Update translations from Transifex
[quassel.git] / po / el.po
index 55df935..c62f481 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:21+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-12 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -86,538 +86,559 @@ msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX UI improvements"
 msgstr ""
 
 msgid "OSX UI improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Chatview improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Chatview improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Spanish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Spanish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Database performance improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Database performance improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "UI improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tray icon fix"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tray icon fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Language improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Language improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
 msgctxt "AboutData|"
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Brazilian translation"
+msgid "Various improvements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
 msgctxt "AboutData|"
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Slovenian translation"
+msgid "Brazilian translation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
 msgctxt "AboutData|"
 msgctxt "AboutData|"
-msgid "Fixes"
+msgid "Slovenian translation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Romanian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Romanian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Punjabi translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Punjabi translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Finnish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Finnish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Message indicator support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Message indicator support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system fix"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system fix"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Windows build system fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Windows build system fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "AppData metadata, LDAP support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "AppData metadata, LDAP support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Crash fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Crash fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "French translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "French translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Occitan translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Occitan translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Usability review"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Usability review"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "SASL support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "SASL support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Various improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes and improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes and improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Settings fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Settings fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Galician translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Galician translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Esperanto translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Esperanto translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Japanese translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Japanese translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Gentoo maintainer"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Gentoo maintainer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Certificate handling improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Certificate handling improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Translation system fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Translation system fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX Notification Center support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX Notification Center support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Turkish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Turkish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Mac fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Mac fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "D-Bus notifications"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "D-Bus notifications"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Polish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Polish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Build system improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "BluesTheme stylesheet"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "BluesTheme stylesheet"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Russian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Russian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Italian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Italian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "German translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "German translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Hungarian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Hungarian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "IRC parser improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "IRC parser improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial Qt5 support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial Qt5 support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various features and improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various features and improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Various fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Bugfixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Bugfixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Czech translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Czech translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Python improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Python improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Postgres migration fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Postgres migration fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Danish translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Danish translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Context menu fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Context menu fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Project founder, various improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Project founder, various improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Serbian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Serbian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
 msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
 "Finnish alcohol"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
 "Finnish alcohol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Buffer merge improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Buffer merge improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Greek translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Greek translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "OSX improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Lithuanian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Lithuanian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Documentation fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "German translation, fixes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "German translation, fixes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial design and main window layout"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Initial design and main window layout"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Early beta tester and bughunter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Linewrap for input line"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Linewrap for input line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements and cleanups"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements and cleanups"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "/print command"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "/print command"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Performance improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "CMake fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Hindi and Marathi translations"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Hindi and Marathi translations"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
 msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid ""
 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Emacs keybindings"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Emacs keybindings"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Highlight configuration improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Highlight configuration improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Bugfixes, German translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Bugfixes, German translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Audio backend improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Audio backend improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Chinese translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Chinese translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Dutch translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Dutch translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Korean translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Korean translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Alias improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Alias improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation, documentation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Norwegian translation, documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Former Windows builder"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Former Windows builder"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes, Debian packaging"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes, Debian packaging"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes and feedback"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Fixes and feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Logger fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Network detection improvements"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Network detection improvements"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ukrainian translation"
 msgstr ""
 
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Ukrainian translation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Portuguese translation"
 msgstr ""
 msgctxt "AboutData|"
 msgid "Portuguese translation"
 msgstr ""
@@ -1073,46 +1094,65 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Δυναμική ποσότητα αποθέματος:"
 
 msgid "Dynamic backlog amount:"
 msgstr "Δυναμική ποσότητα αποθέματος:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:66
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"When switching to a chat, more backlog will be fetched if no messages are "
+"shown yet or the scrollbar isn't visible.  Useful when not fetching any "
+"initial backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:69
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Fetch backlog if needed when switching chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:91
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr "Μέθοδος αίτησης αποθέματος:"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Backlog request method:"
 msgstr "Μέθοδος αίτησης αποθέματος:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:102
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr "Σταθερή ποσότητα ανά συνομιλία"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Fixed amount per chat"
 msgstr "Σταθερή ποσότητα ανά συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:107
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Unread messages per chat"
 msgstr "Αδιάβαστα μηνύματα ανά συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:112
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Only fetch when needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:117
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr "Γενικά αδιάβαστα μηνύματα"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Globally unread messages"
 msgstr "Γενικά αδιάβαστα μηνύματα"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:147
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 "window from the backlog."
 msgstr "Ο απλούστερος αιτητής. Φέρνει μια σταθερή ποσότητα γραμμών για κάθε παράθυρο συνομιλίας από το απόθεμα."
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
 "window from the backlog."
 msgstr "Ο απλούστερος αιτητής. Φέρνει μια σταθερή ποσότητα γραμμών για κάθε παράθυρο συνομιλίας από το απόθεμα."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:162
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:366
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
 msgstr ""
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
 "has been established."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:165
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Αρχική ποσότητα αποθέματος:"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Initial backlog amount:"
 msgstr "Αρχική ποσότητα αποθέματος:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:229
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
@@ -1120,42 +1160,56 @@ msgid ""
 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει αδιάβαστα μηνύματα για κάθε παράθυρο συνομιλίας ξεχωριστά. Ο αριθμός των γραμμών μπορεί να οριστεί ανά συνομιλία.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιότερες γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο."
 
 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει αδιάβαστα μηνύματα για κάθε παράθυρο συνομιλίας ξεχωριστά. Ο αριθμός των γραμμών μπορεί να οριστεί ανά συνομιλία.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιότερες γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:246
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:256
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:463
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν ανά προσωρινή μνήμη."
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
 msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν ανά προσωρινή μνήμη."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:249
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:456
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Limit:"
 msgstr "Όριο:"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Limit:"
 msgstr "Όριο:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:259
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:466
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Απεριόριστο"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Unlimited"
 msgstr "Απεριόριστο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:284
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:491
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:501
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 "Limit does not apply here."
 msgstr "Ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν επιπλέον των αναγνωσμένων μηνυμάτων. Το Όριο δεν εφαρμόζεται εδώ."
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
 "Limit does not apply here."
 msgstr "Ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν επιπλέον των αναγνωσμένων μηνυμάτων. Το Όριο δεν εφαρμόζεται εδώ."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:287
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:494
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Πρόσθετα Μηνύματα:"
 
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Additional Messages:"
 msgstr "Πρόσθετα Μηνύματα:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:348
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p>On modern cores (v0.13.0 or newer), no backlog will be fetched.  The core keeps track of chat activity automatically.<br/>\n"
+"<i>Note: Chat Monitor won't show past messages.</i>\n"
+"</p>\n"
+"<p>On older cores, this requester fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:369
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "For legacy cores, initial backlog amount:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:433
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid ""
 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
@@ -1166,7 +1220,7 @@ msgid ""
 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει όλα τα μηνύματα που είναι νεότερα από το παλαιότερο αδιάβαστο μήνυμα όλων των συνομιλιών.\n\nΣημείωση: Αυτός ο αιτητής δεν προτείνετε αν χρησιμοποιείτε κρυμμένα παράθυρα συνομιλιών ή έχετε ανενεργές συνομιλίες (δηλ.: δεν υπάρχουν παλιό ερώτημα ή κανάλια).\nΕίναι χρήσιμο να θέσετε όριο στην συνολική ποσότητα αποθέματος και είναι πιθανώς και το πιο γρήγορο.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιές γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο."
 
 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
 msgstr "Αυτός ο αιτητής φέρνει όλα τα μηνύματα που είναι νεότερα από το παλαιότερο αδιάβαστο μήνυμα όλων των συνομιλιών.\n\nΣημείωση: Αυτός ο αιτητής δεν προτείνετε αν χρησιμοποιείτε κρυμμένα παράθυρα συνομιλιών ή έχετε ανενεργές συνομιλίες (δηλ.: δεν υπάρχουν παλιό ερώτημα ή κανάλια).\nΕίναι χρήσιμο να θέσετε όριο στην συνολική ποσότητα αποθέματος και είναι πιθανώς και το πιο γρήγορο.\n\nΜπορείτε επίσης να επιλέξετε να φέρει επιπρόσθετα παλιές γραμμές συνομιλιών για να παρέχει ένα καλύτερο γενικό πλαίσιο."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:453
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν σε όλες τις προσωρινές μνήμες."
 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
 msgstr "Μέγιστη ποσότητα μηνυμάτων που θα ανασυρθούν σε όλες τις προσωρινές μνήμες."
@@ -1200,7 +1254,7 @@ msgid ""
 " This cannot be reversed!"
 msgstr "Θέλετε να συγχωνεύσετε την προσωρινή μνήμη \"%1\" οριστικά με την προσωρινή μνήμη \"%2\";\n Αυτό δεν μπορεί να αντιστραφεί."
 
 " This cannot be reversed!"
 msgstr "Θέλετε να συγχωνεύσετε την προσωρινή μνήμη \"%1\" οριστικά με την προσωρινή μνήμη \"%2\";\n Αυτό δεν μπορεί να αντιστραφεί."
 
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:721
 msgctxt "BufferViewDock|"
 msgid "Search..."
 msgstr ""
 msgctxt "BufferViewDock|"
 msgid "Search..."
 msgstr ""
@@ -1364,31 +1418,48 @@ msgctxt "BufferViewWidget|"
 msgid "BufferView"
 msgstr "ΠροβολήΣυνομιλίας"
 
 msgid "BufferView"
 msgstr "ΠροβολήΣυνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγένθυση"
 
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Μεγένθυση"
 
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Σμίκρυνση"
 
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:77
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Πραγματικό Μέγεθος"
 
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Actual Size"
 msgstr "Πραγματικό Μέγεθος"
 
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Set Marker Line"
 msgstr "Ορισμός Διαχωριστικής Γραμμής"
 
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Set Marker Line"
 msgstr "Ορισμός Διαχωριστικής Γραμμής"
 
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:81
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Go to Marker Line"
 msgstr "Μετάβαση στη Διαχωριστική Γραμμή"
 
 msgctxt "BufferWidget|"
 msgid "Go to Marker Line"
 msgstr "Μετάβαση στη Διαχωριστική Γραμμή"
 
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:14
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid "Edit Network Features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:20
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid "<p>Enter a space-separated list of IRCv3 capabilities to ignore:</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/capseditdlg.ui:36
+msgctxt "CapsEditDlg|"
+msgid ""
+"<p>A list of capabilities may be found at <a "
+"href=\"https://ircv3.net/irc/\">https://ircv3.net/irc/</a>.</p>"
+msgstr ""
+
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:720
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
 #: ../src/client/networkmodel.cpp:720
 #, qt-format
 msgctxt "ChannelBufferItem|"
@@ -1496,7 +1567,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right"
 msgstr "Μετακίνση επιλεγμένων συνομιλιών στα δεξιά"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
 msgstr "Μετακίνση επιλεγμένων συνομιλιών στα δεξιά"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:282
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show:"
 msgstr "Εμφάνιση:"
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show:"
 msgstr "Εμφάνιση:"
@@ -1528,51 +1599,91 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include ignored buffers"
 msgstr ""
 
 msgid "Include ignored buffers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:196
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:199
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:298
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show messages from backlog"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Show messages from backlog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:212
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:239
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:242
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Include read messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:39
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση Συνομιλίας"
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:63
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt In"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:64
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt Out"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Opt Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:278
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Αγνόηση:"
 
 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
 msgid "Ignore:"
 msgstr "Αγνόηση:"
 
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:295
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show messages from backlog (not available)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:309
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Messages from backlog are not fetched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:311
+#, qt-format
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"No initial backlog will be fetched when using the backlog request method of "
+"<i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:312
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Only fetch when needed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:313
+#, qt-format
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Configure this in the <i>%1</i> settings page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:314
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Ανάσυρση Αποθέματος"
+
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Own Messages"
 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
 msgctxt "ChatMonitorView|"
 msgid "Show Own Messages"
@@ -1808,37 +1919,39 @@ msgstr ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
-"<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
-"<table cellpadding=\"2\">\n"
-"<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
-"<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
-"<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
-"<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
-"</table>\n"
-"</body></html>"
+"<html><head/><body>\n"
+"         <p>Accepts Qt QDateTime Format.</p>\n"
+"         <p>Examples:</p>\n"
+"         <table cellpadding=\"2\">\n"
+"         <tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
+"         <tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
+"         <tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
+"         <tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
+"         </table>\n"
+"         </body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:56
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid " hh:mm:ss"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid " hh:mm:ss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:81
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:84
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show brackets around sender names"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show brackets around sender names"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show sender modes before nicknames:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show sender modes before nicknames:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:109
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
@@ -1849,52 +1962,52 @@ msgid ""
 "</qt>"
 msgstr ""
 
 "</qt>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:144
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά για το παράθυρο συνομιλίας"
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Custom chat window font:"
 msgstr "Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά για το παράθυρο συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προεπισκόπησης μιας ιστοσελίδας όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
 msgstr "Εμφάνιση παραθύρου προεπισκόπησης μιας ιστοσελίδας όταν το ποντίκι βρίσκεται πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπισης ιστοσελίδων όταν το ποντίκι βρεθεί πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
 msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπισης ιστοσελίδων όταν το ποντίκι βρεθεί πάνω από τον υπερσύνδεσμο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:196
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
 "another channel"
 msgstr "Ορισμός της διαχωριστικής γραμμής στο κάτω μέρος του τρέχοντος παραθύρου όταν επιλέγεται άλλο κανάλι"
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
 "another channel"
 msgstr "Ορισμός της διαχωριστικής γραμμής στο κάτω μέρος του τρέχοντος παραθύρου όταν επιλέγεται άλλο κανάλι"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:199
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
 msgstr "Αυτόματος ορισμός της διαχωριστικής γραμμής κατά την εναλλαγή συνομιλιών"
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
 msgstr "Αυτόματος ορισμός της διαχωριστικής γραμμής κατά την εναλλαγή συνομιλιών"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
 "loses focus."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
 "loses focus."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:218
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:236
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Web Search URL:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "Web Search URL:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:243
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid ""
 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
@@ -1904,7 +2017,7 @@ msgid ""
 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
 msgstr ""
 
 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:249
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
 msgstr ""
 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
 msgstr ""
@@ -1951,66 +2064,60 @@ msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
 msgid "All modes"
 msgstr ""
 
 msgid "All modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/client.cpp:276
+#: ../src/client/client.cpp:274
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Έχει γίνει ήδη αναγνώριση του χρήστη σε αυτό τον εξυπηρετητή!"
 
 msgctxt "Client|"
 msgid "Identity already exists in client!"
 msgstr "Έχει γίνει ήδη αναγνώριση του χρήστη σε αυτό τον εξυπηρετητή!"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:64
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:495
-msgctxt "ClientAuthHandler|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Ακύρωση μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης"
-
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:97
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:112
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:77
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:92
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connecting to %1..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:108
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:88
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Looking up %1..."
 msgstr "Αναζήτηση του %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:115
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:331
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:95
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:302
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Συνδέθηκε με %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Connected to %1"
 msgstr "Συνδέθηκε με %1"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:119
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Αποσύνδεση από %1..."
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnecting from %1..."
 msgstr "Αποσύνδεση από %1..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:123
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Αποσύνδεση"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:157
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:137
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:247
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:224
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:250
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:227
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid ""
@@ -2018,49 +2125,54 @@ msgid ""
 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
 msgstr ""
 
 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:267
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:287
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Συγχρονισμός με τον πυρήνα..."
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Synchronizing to core..."
 msgstr "Συγχρονισμός με τον πυρήνα..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:272
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "The core refused connection from this client"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "The core refused connection from this client"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:324
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:295
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core does not support the following features: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core does not support the following features: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:327
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core supports unknown features: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Core supports unknown features: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:368
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:339
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Είσοδος..."
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Logging in..."
 msgstr "Είσοδος..."
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:373
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Ακύρωση εισόδου"
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Login canceled"
 msgstr "Ακύρωση εισόδου"
 
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:427
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:393
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Unencrypted connection cancelled"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ClientAuthHandler|"
 msgid "Unencrypted connection cancelled"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:173
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:460
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Ακύρωση μη κρυπτογραφημένης σύνδεσης"
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:177
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
 #, qt-format
 msgctxt "ClientBacklogManager|"
 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
@@ -2415,233 +2527,233 @@ msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:242
+#: ../src/core/core.cpp:240
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot open port for listening!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot open port for listening!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:313
+#: ../src/core/core.cpp:311
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:317
+#: ../src/core/core.cpp:315
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Κλήση της restoreState() αν και υπάρχουν ενεργές συνεδρίες!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
 msgstr "Κλήση της restoreState() αν και υπάρχουν ενεργές συνεδρίες!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:362
+#: ../src/core/core.cpp:360
 msgctxt "Core|"
 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:365
+#: ../src/core/core.cpp:363
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί λογαριασμός διαχειριστή ή κωδικός"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Admin user or password not set."
 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί λογαριασμός διαχειριστή ή κωδικός"
 
-#: ../src/core/core.cpp:369
+#: ../src/core/core.cpp:367
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης χώρου αποθήκευσης!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup storage!"
 msgstr "Αδυναμία ρύθμισης χώρου αποθήκευσης!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:374
+#: ../src/core/core.cpp:372
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup authenticator!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not setup authenticator!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:380
+#: ../src/core/core.cpp:378
 msgctxt "Core|"
 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:384
+#: ../src/core/core.cpp:382
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:388
+#: ../src/core/core.cpp:386
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Δημιουργία διαχειριστή..."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Creating admin user..."
 msgstr "Δημιουργία διαχειριστή..."
 
-#: ../src/core/core.cpp:466
+#: ../src/core/core.cpp:464
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:559
+#: ../src/core/core.cpp:557
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:642
+#: ../src/core/core.cpp:627
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Άκυρη διεύθυνση ανταπόκρισης %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1"
 msgstr "Άκυρη διεύθυνση ανταπόκρισης %1"
 
-#: ../src/core/core.cpp:648
+#: ../src/core/core.cpp:633
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv6 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv6 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:655
+#: ../src/core/core.cpp:640
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv6 %1:%2: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv6 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:659
+#: ../src/core/core.cpp:644
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv4 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
 msgstr "Αναμονή για πελάτης με γραφικό περιβάλλον σε IPv4 %1 θύρα %2 με χρήση πρωτοκόλλου έκδοσης %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:668
+#: ../src/core/core.cpp:653
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv4 %1:%2: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφής IPv4 %1:%2: %3"
 
-#: ../src/core/core.cpp:672
+#: ../src/core/core.cpp:657
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Άκυρφη διεύθυνση ανταπόκρισης %1, άγνωστο πρωτόκολλο δικτύου"
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
 msgstr "Άκυρφη διεύθυνση ανταπόκρισης %1, άγνωστο πρωτόκολλο δικτύου"
 
-#: ../src/core/core.cpp:679
+#: ../src/core/core.cpp:664
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφών δικτύου προς λήψη δεδομένων!"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
 msgstr "Αδυναμία ανοίγματος διεπαφών δικτύου προς λήψη δεδομένων!"
 
-#: ../src/core/core.cpp:733
+#: ../src/core/core.cpp:719
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Πελάτης συνδεδεμένος από"
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Client connected from"
 msgstr "Πελάτης συνδεδεμένος από"
 
-#: ../src/core/core.cpp:736
+#: ../src/core/core.cpp:722
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Κλείσιμο εξυπηρετητή για βασική ρύθμιση."
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Closing server for basic setup."
 msgstr "Κλείσιμο εξυπηρετητή για βασική ρύθμιση."
 
-#: ../src/core/core.cpp:747
+#: ../src/core/core.cpp:733
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Non-authed client disconnected:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:821
+#: ../src/core/core.cpp:807
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot setup storage backend."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Cannot setup storage backend."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:910
+#: ../src/core/core.cpp:896
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unsupported storage backend: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unsupported storage backend: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:911
+#: ../src/core/core.cpp:897
 msgctxt "Core|"
 msgid "Supported backends are:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Supported backends are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:923 ../src/core/core.cpp:943
+#: ../src/core/core.cpp:909 ../src/core/core.cpp:929
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Switched storage backend to: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Switched storage backend to: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:924
+#: ../src/core/core.cpp:910
 msgctxt "Core|"
 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:927
+#: ../src/core/core.cpp:913
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Storage backend is not available: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Storage backend is not available: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:931
+#: ../src/core/core.cpp:917
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:936
+#: ../src/core/core.cpp:922
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:951
+#: ../src/core/core.cpp:937
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:956
+#: ../src/core/core.cpp:942
 msgctxt "Core|"
 msgid "Migration finished!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Migration finished!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:963
+#: ../src/core/core.cpp:949
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:969
+#: ../src/core/core.cpp:955
 msgctxt "Core|"
 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:972
+#: ../src/core/core.cpp:958
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:975
+#: ../src/core/core.cpp:961
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:997
+#: ../src/core/core.cpp:983
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unsupported authenticator: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unsupported authenticator: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:998
+#: ../src/core/core.cpp:984
 msgctxt "Core|"
 msgid "Supported authenticators are:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Core|"
 msgid "Supported authenticators are:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:1008 ../src/core/core.cpp:1025
+#: ../src/core/core.cpp:994 ../src/core/core.cpp:1011
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Switched authenticator to: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Switched authenticator to: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:1011
+#: ../src/core/core.cpp:997
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Authenticator is not available: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Authenticator is not available: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:1015
+#: ../src/core/core.cpp:1001
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/core.cpp:1020
+#: ../src/core/core.cpp:1006
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
 #, qt-format
 msgctxt "Core|"
 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
@@ -2798,18 +2910,18 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Απομακρυσμένοι Πυρήνες"
 
 msgid "Remote Cores"
 msgstr "Απομακρυσμένοι Πυρήνες"
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169 ../src/core/coreauthhandler.cpp:181
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:255
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167 ../src/core/coreauthhandler.cpp:179
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:253
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client"
 msgstr "Πελάτης"
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:167
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. "
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "too old, rejecting."
 msgstr "πολύ παλιά έκδοση, απόρριψη. "
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:170
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
@@ -2818,81 +2930,81 @@ msgid ""
 " client."
 msgstr ""
 
 " client."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:180
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:184
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
 "before trying to login."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
 "before trying to login."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:200
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:198
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:201
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:199
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
 "core."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
 "core."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:254
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:258
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
 "configured before attempting to login."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
 "configured before attempting to login."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:280
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:278
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:281
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:279
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr "<b>Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού</b><br>Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων."
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
 "you supplied could not be found in the database."
 msgstr "<b>Λάθος όνομα χρήστη ή κωδικού</b><br>Ο συνδυασμός όνομα χρήστη και κωδικού που δώσατε δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων."
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:293
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:291
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid ""
 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:298
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client does not support extended features."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client does not support extended features."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:302
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client does not support the following features: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client does not support the following features: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:306
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:304
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client supports unknown features: %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Client supports unknown features: %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:343
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:337
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Starting encryption for Client:"
 msgstr ""
 msgctxt "CoreAuthHandler|"
 msgid "Starting encryption for Client:"
 msgstr ""
@@ -3128,23 +3240,23 @@ msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Initializing..."
 msgstr ""
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:414
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:412
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Λήψη κατάστασης συνεδρίας"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving session state"
 msgstr "Λήψη κατάστασης συνεδρίας"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:416
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:414
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Συγχρονισμός με %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronizing to %1..."
 msgstr "Συγχρονισμός με %1"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:446
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:444
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Λήψη καταστάσεων του δικτύου"
 
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Receiving network states"
 msgstr "Λήψη καταστάσεων του δικτύου"
 
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:495
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:493
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreConnection|"
 msgid "Synchronized to %1"
@@ -3268,7 +3380,7 @@ msgid "Form"
 msgstr "Μορφή"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
 msgstr "Μορφή"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:689
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:677
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
 msgstr ""
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
 msgstr ""
@@ -3361,72 +3473,55 @@ msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπιφάνεια"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπιφάνεια"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
-msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
-msgid "Remote Highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "All Nicks from Identity"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "All Nicks from Identity"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:46
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Current Nick"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Current Nick"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:47
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:89
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:86
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import Legacy"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import Legacy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:709
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:88
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:674
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:97
-msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
-msgid "Import Local"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:686
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:712
-msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
-msgid "Local Highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:141
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:129
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Enable/disable this rule"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Enable/disable this rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:132
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:147
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:135
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
@@ -3434,14 +3529,14 @@ msgid ""
 "just as keywords."
 msgstr ""
 
 "just as keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:152
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:140
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:156
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
@@ -3456,7 +3551,7 @@ msgid ""
 "<i>Announce</i></p>"
 msgstr ""
 
 "<i>Announce</i></p>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:170
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:158
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
@@ -3469,58 +3564,63 @@ msgid ""
 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:690
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:678
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:692
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:680
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:684
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Remote Highlights unsupported"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Remote Highlights unsupported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "No highlights to import"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "No highlights to import"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:700
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:722
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:705
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import highlights?"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import highlights?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:723
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:706
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Imported highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "Imported highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:760
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:758
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:54
-#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:62
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Clean up old, duplicate highlight rules?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:63
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:71
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "highlight rule"
 msgstr "κανόνας υπογράμμισης"
 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
 msgid "highlight rule"
 msgstr "κανόνας υπογράμμισης"
@@ -3535,32 +3635,32 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Version:"
 msgstr "Έκδοση:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Έκδοση:"
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:36
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:42
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Version date:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Version date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:50
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:56
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Χρόνος Σύνδεσης:"
 
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Uptime:"
 msgstr "Χρόνος Σύνδεσης:"
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:64
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:70
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Connected clients:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Connected clients:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:123 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:124
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:130
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Details..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Details..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:200
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:206
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
 msgctxt "CoreInfoDlg|"
 msgid "Close"
 msgstr "Κλείσιμο"
@@ -3623,106 +3723,112 @@ msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1:%2..."
 
 msgid "Connecting to %1:%2..."
 msgstr "Σύνδεση σε %1:%2..."
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Αποσύνδεση. (%1)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Disconnecting. (%1)"
 msgstr "Αποσύνδεση. (%1)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:316
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Κλείσιμο Πυρήνα"
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Core Shutdown"
 msgstr "Κλείσιμο Πυρήνα"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:541
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:537
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεση σε %1 (%2)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
 msgstr "Αδυναμία σύνδεση σε %1 (%2)"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:547
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:543
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Connection failure: %1"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης: %1"
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:599
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:591
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Requesting capability list..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Requesting capability list..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1128
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1125
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1145
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1141
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1259
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1253
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1275
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "No capabilities available"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "No capabilities available"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1281
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1295
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1303
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1310
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1320 ../src/core/corenetwork.cpp:1343
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Quassel is configured to ignore some capabilities (skipped: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1334
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1322
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1356
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1342
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1376
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1350
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1384
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1485
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1518
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
 "is required"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
 "is required"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1489 ../src/core/corenetwork.cpp:1508
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1522 ../src/core/corenetwork.cpp:1541
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid " (Reason: %1)"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid " (Reason: %1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:1504
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1537
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
 msgctxt "CoreNetwork|"
 msgid ""
 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
@@ -3740,7 +3846,7 @@ msgctxt "CoreSession|"
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "αποσυνδέθηκε (ΑναγωνριστικόΧρήστη: %1)."
 
 msgid "disconnected (UserId: %1)."
 msgstr "αποσυνδέθηκε (ΑναγωνριστικόΧρήστη: %1)."
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:603
+#: ../src/core/coresession.cpp:607
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
@@ -3748,7 +3854,7 @@ msgid ""
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Πήρα εσφαλμένο networkId από τον Πυρήνα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του δικτύου %1!"
 
 " create network %1!"
 msgstr "CoreSession::createNetwork(): Πήρα εσφαλμένο networkId από τον Πυρήνα κατά την προσπάθεια δημιουργίας του δικτύου %1!"
 
-#: ../src/core/coresession.cpp:634
+#: ../src/core/coresession.cpp:638
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
 msgctxt "CoreSession|"
 msgid ""
 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
@@ -3762,33 +3868,33 @@ msgid ""
 "continue"
 msgstr "Δε βρέθηκαν ελεύθερα και έγκυρα ψευδώνυμα στη λίστα ψευδώνυμων. χρησειμοποιείστε /nick <άλλο_ψευδώνυμο> για να συνεχίσετε"
 
 "continue"
 msgstr "Δε βρέθηκαν ελεύθερα και έγκυρα ψευδώνυμα στη λίστα ψευδώνυμων. χρησειμοποιείστε /nick <άλλο_ψευδώνυμο> για να συνεχίσετε"
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:802
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:821
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:819
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:838
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:830
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:845
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:849
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:864
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:854
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:873
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1583
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1602
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1606
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1625
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "DCC %1 not supported"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
 msgid "DCC %1 not supported"
@@ -3804,27 +3910,27 @@ msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Client:"
 msgstr ""
 
 msgid "Client:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:51
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:57
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Version date:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Version date:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:65
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:71
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Location:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:79
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:85
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Connected since:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Connected since:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:93
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:99
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Secure:"
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "Secure:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:124
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:130
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "End Session"
 msgstr ""
 msgctxt "CoreSessionWidget|"
 msgid "End Session"
 msgstr ""
@@ -3896,38 +4002,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στο %2"
 
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στο %2"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:757
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:813
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:210
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:406
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:767
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:830
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
 " plugin."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
 " plugin."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:223
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:225
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
 "channel or just /delkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
 "channel or just /delkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:236
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:842
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:238
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:859
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί κλειδί για το %1."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "No key has been set for %1."
 msgstr "Δεν έχει οριστεί κλειδί για το %1."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:246
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:248
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει διαγραφεί."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been deleted."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει διαγραφεί."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:255
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:860
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:257
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:877
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -3936,31 +4042,31 @@ msgid ""
 "with QCA2 present."
 msgstr ""
 
 "with QCA2 present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:418
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:420
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:430
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:432
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:445
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:447
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:455
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:457
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Initiated key exchange with %1."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:464
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:466
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:804
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -3969,39 +4075,40 @@ msgid ""
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
 "with QCA present."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:536
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:540
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Your persistent modes have been reset."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Your persistent modes have been reset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:676
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Εκκίνηση προσωπικής συνομιλίας με %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "Starting query with %1"
 msgstr "Εκκίνηση προσωπικής συνομιλίας με %1"
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:771
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:781
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
-"it."
+"it. Prefix <key> by cbc: or ebc: to explicitly set the encryption mode "
+"respectively. Default is CBC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:785
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:796
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει οριστεί."
 
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 has been set."
 msgstr "Το κλειδί για το %1 έχει οριστεί."
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:828
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:845
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid ""
 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
 " or just /showkey when in a channel or query."
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:851
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:868
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
 #, qt-format
 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
 msgid "The key for %1 is %2:%3"
@@ -4210,277 +4317,283 @@ msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
 msgid "Mark dockmanager entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Mark dockmanager entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:450
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] "
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] "
 msgstr "[Whois] "
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:254
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:261
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 invited you to channel %2"
 msgstr "Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε στο κανάλι %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 invited you to channel %2"
 msgstr "Ο χρήστης %1 σας προσκάλεσε στο κανάλι %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:401
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:264
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited %2 to channel %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:412
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "Ο χρήστης %1 άλλαξε το θέμα του καναλιού %2 σε: \"%3\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
 msgstr "Ο χρήστης %1 άλλαξε το θέμα του καναλιού %2 σε: \"%3\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:413
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Error from server: "
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Error from server: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:418
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Operwall] %1: %2"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Operwall] %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:425
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:436
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid ""
 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
 "behavior!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "Ο χρήστης %1 είναι απών: \"%2\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 is away: \"%2\""
 msgstr "Ο χρήστης %1 είναι απών: \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr "Δεν εμφανίζεστε πια ως απών"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You are no longer marked as being away"
 msgstr "Δεν εμφανίζεστε πια ως απών"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:475
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr "Εμφανίζεστε πλέον ως απών"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "You have been marked as being away"
 msgstr "Εμφανίζεστε πλέον ως απών"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whois] Ο χρήστης %1 είναι συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:513
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
 msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν συνδεδεμένος μέσω %2 (%3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:533
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν %2@%3 (%4)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
 msgstr "[Whowas] Ο χρήστης %1 ήταν %2@%3 (%4)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:530
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:541
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Τέλος λίστας /WHO για τον χρήστη %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
 msgstr "[Who] Τέλος λίστας /WHO για τον χρήστη %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:552
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:563
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois]Ο %1 έχει εισέλθει από τις %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
 msgstr "[Whois]Ο %1 έχει εισέλθει από τις %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:557
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:568
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι ανενεργός για %2 (από %3)"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι ανενεργός για %2 (από %3)"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:565
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:576
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Whois] Τέλος λίστας /WHOIS"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
 msgstr "[Whois] Τέλος λίστας /WHOIS"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:598
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι χρήστης στα κανάλια: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι χρήστης στα κανάλια: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:600
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois]Ο %1 έχει φωνή στα κανάλια: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
 msgstr "[Whois]Ο %1 έχει φωνή στα κανάλια: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:591
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:602
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι διαχειριστής στα κανάλια: %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 είναι διαχειριστής στα κανάλια: %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:614
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "Το κανάλι %1 έχει %2 χρήστες. Το θέμα του είναι: \"%3\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
 msgstr "Το κανάλι %1 έχει %2 χρήστες. Το θέμα του είναι: \"%3\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:620
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Τέλος της λίστας καναλιών"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of channel list"
 msgstr "Τέλος της λίστας καναλιών"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:636
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:647
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Αρχική σελίδα του %1 είναι η %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Homepage for %1 is %2"
 msgstr "Αρχική σελίδα του %1 είναι η %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:661
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Το κανάλι %1 δημιουργήθηκε στις %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Channel %1 created on %2"
 msgstr "Το κανάλι %1 δημιουργήθηκε στις %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 έχει πιστοποιηθεί ως %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 έχει πιστοποιηθεί ως %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:675
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:686
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 πιστοποιήθηκε ως %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
 msgstr "[Whois] Ο %1 πιστοποιήθηκε ως %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:694
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Δεν υπάρχει θέμα καναλιού για το κανάλι %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "No topic is set for %1."
 msgstr "Δεν υπάρχει θέμα καναλιού για το κανάλι %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:690
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "Το θέμα του καναλιού %1 είναι \"%2\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
 msgstr "Το θέμα του καναλιού %1 είναι \"%2\""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:711
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:722
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Το θέμα ορίστηκε από τον χρήστη %1 στο κανάλι %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Topic set by %1 on %2"
 msgstr "Το θέμα ορίστηκε από τον χρήστη %1 στο κανάλι %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:723
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:734
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
 msgstr "Καλέσατε τον χρήστη %1 στο κανάλι %2"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "%1 has been invited to %2"
 msgstr "Καλέσατε τον χρήστη %1 στο κανάλι %2"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:730
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:741
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[Who] %1"
 msgstr "[Who] %1"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:739
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:750
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[WhoX] %1"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "[WhoX] %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:745
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:756
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr "Τέλος /WHOWAS"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "End of /WHOWAS"
 msgstr "Τέλος /WHOWAS"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:754
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:765
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Το ψευδώνυμο %1 περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
 msgstr "Το ψευδώνυμο %1 περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:763
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:774
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick already in use: %1"
 msgstr "Το ψευδώνυμο %1 χρησιμοποιείται ήδη"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:772
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:783
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Το ψευδώνυμο/κανάλι %1 δεν είναι διαθέσιμο προσωρινά"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
 msgstr "Το ψευδώνυμο/κανάλι %1 δεν είναι διαθέσιμο προσωρινά"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:812
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στον %2"
 
 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
 msgstr "αποστολή αίτησης CTCP-%1 στον %2"
 
 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:813
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:829
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "unknown"
 msgstr "άγνωστο"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:814
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr "Λήψη αίτησης %1CTCP-%2 από %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
 msgstr "Λήψη αίτησης %1CTCP-%2 από %3"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:817
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:835
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr "Λήψη απάντησης CTCP-%1 από %2: %3"
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
 msgstr "Λήψη απάντησης CTCP-%1 από %2: %3"
 
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:832
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:858
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "EventStringifier|"
 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:54
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr "Άκυρη εντολή για /exec: %1"
 
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
 msgstr "Άκυρη εντολή για /exec: %1"
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:63
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:68
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr "Το όνομα \"%1\" δεν είναι έγκυρο: τα ../ και ..\\ δεν επιτρέπονται!"
 
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
 msgstr "Το όνομα \"%1\" δεν είναι έγκυρο: τα ../ και ..\\ δεν επιτρέπονται!"
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:74
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:79
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος \"%1\""
 
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Could not find script \"%1\""
 msgstr "Αδυναμία εύρεσης του προγράμματος \"%1\""
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:95
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr "Απρόσμενος τερματισμός του προγράμματος \"%1\" με κωδικό εξόδου %2."
 
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
 msgstr "Απρόσμενος τερματισμός του προγράμματος \"%1\" με κωδικό εξόδου %2."
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:112
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:117
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" could not start."
 msgstr "Αδυναμία έναρξης του προγράμματος \"%1\"."
 
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" could not start."
 msgstr "Αδυναμία έναρξης του προγράμματος \"%1\"."
 
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:114
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:119
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
 #, qt-format
 msgctxt "ExecWrapper|"
 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
@@ -4496,112 +4609,106 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Form"
 msgstr "Μορφή"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Μορφή"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:35
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:260
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:51
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Προσαρμοσμένη Υπογράμμιση"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Custom Highlights"
 msgstr "Προσαρμοσμένη Υπογράμμιση"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:64
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Υπογράμμιση"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight"
 msgstr "Υπογράμμιση"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:74
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "RegEx"
 msgstr "Κανονική Έκφραση"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "RegEx"
 msgstr "Κανονική Έκφραση"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:79
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "CS"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "CS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:84
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Channel"
 msgstr "Κανάλι"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:100
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:132
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Υπογράμμιση Ψευδώνυμων"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlight Nicks"
 msgstr "Υπογράμμιση Ψευδώνυμων"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:138
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Όλα τα ψευδώνυμα της ταυτότητας"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "All nicks from identity"
 msgstr "Όλα τα ψευδώνυμα της ταυτότητας"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:145
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Current nick"
 msgstr "Τρέχον ψευδώνυμο"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Current nick"
 msgstr "Τρέχον ψευδώνυμο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:155
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:162
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Διαφοροποίηση πεζών-κεφαλαίων"
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Διαφοροποίηση πεζών-κεφαλαίων"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:96
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:287
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Local Highlights apply to this device only"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Details..."
-msgstr ""
-
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Local Highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:43
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:156
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:41
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:143
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Enable/disable this rule"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Enable/disable this rule"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:47
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:157
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:144
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Phrase to match"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Phrase to match"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:52
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:158
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:145
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
@@ -4609,16 +4716,16 @@ msgid ""
 "as keywords."
 msgstr ""
 
 "as keywords."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:58
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:160
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:56
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:147
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:64
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:162
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:62
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:149
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
@@ -4631,61 +4738,34 @@ msgid ""
 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:92
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:275
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:247
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:234
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "αυτό δε θα έπρεπε να είναι κενό "
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "this shouldn't be empty"
 msgstr "αυτό δε θα έπρεπε να είναι κενό "
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:273
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:258
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:261
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
 "improved highlight rules when you can."
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid ""
 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
 "improved highlight rules when you can."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:278
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:263
 #, qt-format
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:280
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:264
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "Highlights"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:285
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:288
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:290
-#, qt-format
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:292
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Remote Highlights"
-msgstr ""
-
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "highlight rule"
 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
 msgid "highlight rule"
@@ -4735,7 +4815,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Μετονομασία Ταυτότητας"
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Rename Identity"
 msgstr "Μετονομασία Ταυτότητας"
@@ -4771,55 +4851,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Identities"
 msgstr "Ταυτότητες"
 
 msgid "Identities"
 msgstr "Ταυτότητες"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:192
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν γίνουν οι αλλαγές σας:</b><ul>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν γίνουν οι αλλαγές σας:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:194
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Όλες οι ταυτότητες χρειάζονται να έχει οριστεί το όνομα ταυτοητας</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
 msgstr "<li>Όλες οι ταυτότητες χρειάζονται να έχει οριστεί το όνομα ταυτοητας</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:196
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Κάθε ταυτότητα χρειάζεται να έχει οριστεί τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
 msgstr "<li>Κάθε ταυτότητα χρειάζεται να έχει οριστεί τουλάχιστον ένα ψευδώνυμο</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:198
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα πραγματικό όνομα για κάθε ταυτότητα</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα πραγματικό όνομα για κάθε ταυτότητα</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα αναγνωριστικό για κάθε ταυτότητα</li>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
 msgstr "<li>Χρειάζεται να εισάγετε ένα αναγνωριστικό για κάθε ταυτότητα</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:212
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:213
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Μία ή περισσότερες ταυτότητες είναι άκυρες"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "One or more identities are invalid"
 msgstr "Μία ή περισσότερες ταυτότητες είναι άκυρες"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:335
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Διαγραφή ταυτότητας;"
 
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Delete Identity?"
 msgstr "Διαγραφή ταυτότητας;"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:336
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή της ταυτότητας \"%1\"?"
 
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή της ταυτότητας \"%1\"?"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
 #, qt-format
 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
@@ -4989,7 +5069,7 @@ msgid "minutes of being idle"
 msgstr "λεπτά που είστε ανενεργός"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
 msgstr "λεπτά που είστε ανενεργός"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:283
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:277
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένες"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Προχωρημένες"
@@ -5055,15 +5135,15 @@ msgid "Key Type:"
 msgstr "Τύπος Κλειδιού:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
 msgstr "Τύπος Κλειδιού:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:396
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Δε φορτώθηκε Κλειδί"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Key loaded"
 msgstr "Δε φορτώθηκε Κλειδί"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:458
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:397
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:451
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτωση"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load"
 msgstr "Φόρτωση"
@@ -5080,8 +5160,8 @@ msgstr "Οργανισμός:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
 
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:457
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:449
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:450
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Δεν έχει φορτωθεί Πιστοποιητικό"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "No Certificate loaded"
 msgstr "Δεν έχει φορτωθεί Πιστοποιητικό"
@@ -5091,7 +5171,7 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ΚοινόΌνομα:"
 
 msgid "CommonName:"
 msgstr "ΚοινόΌνομα:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:103
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:101
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
@@ -5099,109 +5179,109 @@ msgid ""
 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
 msgstr ""
 
 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "the hour"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "the hour"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:108
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "the minutes"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "the minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "AM/PM"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "AM/PM"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "day"
 msgstr "ημέρα"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "day"
 msgstr "ημέρα"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "month"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "month"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "current timezone"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "current timezone"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:119
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
 "available."
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
 "available."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Φόρτωση κλειδιού"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Key"
 msgstr "Φόρτωση κλειδιού"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:380
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Failed to read key"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Failed to read key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:388
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:381
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
 " the key file must not have a passphrase."
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
 " the key file must not have a passphrase."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:393
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:386
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Core does not support ECDSA keys"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Core does not support ECDSA keys"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:394
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
 "contact the core administrator."
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid ""
 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
 "contact the core administrator."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:409
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:402
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:412
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "ECDSA"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "ECDSA"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:415
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "DSA"
 msgstr "DSA"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:418
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Invalid key or no key loaded"
 msgstr ""
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Invalid key or no key loaded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:420
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:463
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:432
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Φόρτωση Πιστοποιητικού"
 msgctxt "IdentityEditWidget|"
 msgid "Load a Certificate"
 msgstr "Φόρτωση Πιστοποιητικού"
@@ -5411,17 +5491,17 @@ msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "By Message"
 msgstr "Βάσει Μηνύματος"
 
 msgid "By Message"
 msgstr "Βάσει Μηνύματος"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Ενεργοποιημένο"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:199
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Κανόνας Αγνόησης"
 msgctxt "IgnoreListModel|"
 msgid "Ignore Rule"
 msgstr "Κανόνας Αγνόησης"
@@ -5495,117 +5575,122 @@ msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
 msgid "Underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.ui:298
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:301
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:341
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr ""
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Set foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.ui:329
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:372
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Set background color"
 msgstr ""
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Set background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.ui:363
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:406
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Clear formatting"
 msgstr ""
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Clear formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "White"
 msgstr "Άσπρο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "White"
 msgstr "Άσπρο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Black"
 msgstr "Μαύρο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark blue"
 msgstr "Σκούρο Μπλε"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark blue"
 msgstr "Σκούρο Μπλε"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark green"
 msgstr "Σκούρο πράσινο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark green"
 msgstr "Σκούρο πράσινο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark red"
 msgstr "Σκούρο κόκκινο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark red"
 msgstr "Σκούρο κόκκινο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark magenta"
 msgstr "Σκούρο μοβ"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark magenta"
 msgstr "Σκούρο μοβ"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Orange"
 msgstr "Πορτοκαλί"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Κίτρινο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark cyan"
 msgstr "Σκούρο γαλάζιο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark cyan"
 msgstr "Σκούρο γαλάζιο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Cyan"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Cyan"
 msgstr "Γαλάζιο"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλε"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλε"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Magenta"
 msgstr "Μοβ"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Magenta"
 msgstr "Μοβ"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark gray"
 msgstr "Σκούρο γκρι"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Dark gray"
 msgstr "Σκούρο γκρι"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:81
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Light gray"
 msgstr "Ανοιχτό γκρι"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Light gray"
 msgstr "Ανοιχτό γκρι"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 ../src/qtui/inputwidget.cpp:91
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:91 ../src/qtui/inputwidget.cpp:92
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Αφαίρεση Χρώματος"
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Clear Color"
 msgstr "Αφαίρεση Χρώματος"
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:134
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr ""
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Focus Input Line"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:585
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:603
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Hide formatting options"
 msgstr ""
 
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Hide formatting options"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:589
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:607
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Show formatting options"
 msgstr ""
 msgctxt "InputWidget|"
 msgid "Show formatting options"
 msgstr ""
@@ -5730,7 +5815,7 @@ msgctxt "IrcListModel|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: ../src/core/ircparser.cpp:391
+#: ../src/core/ircparser.cpp:452
 msgctxt "IrcParser|"
 msgid "Capability negotiation not supported"
 msgstr ""
 msgctxt "IrcParser|"
 msgid "Capability negotiation not supported"
 msgstr ""
@@ -6118,498 +6203,503 @@ msgctxt "MainPage|"
 msgid "Connect to Core..."
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to Core..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "General"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Σύνδεση στον Πυρήνα..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Connect to Core..."
 msgstr "&Σύνδεση στον Πυρήνα..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Αποσύδνεση από τον Πυρήνα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Disconnect from Core"
 msgstr "&Αποσύδνεση από τον Πυρήνα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Change &Password..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Change &Password..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Πυρήνας Π&ληροφορίες"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core &Info..."
 msgstr "Πυρήνας Π&ληροφορίες"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Ρύθμιση &Δικτύων"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Networks..."
 msgstr "Ρύθμιση &Δικτύων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Έξοδος"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Quit"
 msgstr "&Έξοδος"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Ρύθμιση Λιστών Συνομιλίας..."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Chat Lists..."
 msgstr "&Ρύθμιση Λιστών Συνομιλίας..."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Αναζήτησης"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Search Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Αναζήτησης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Εμφάνιση Καταγραφής κατά την Απουσία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Away Log"
 msgstr "Εμφάνιση Καταγραφής κατά την Απουσία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Μενού"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Menubar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Μενού"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Κατάστασης"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Status &Bar"
 msgstr "Εμφάνιση Μπάρας &Κατάστασης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Κ&λείδωμα Διάταξης"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Lock Layout"
 msgstr "Κ&λείδωμα Διάταξης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Λειτουργία σε Όλη την &Οθόνη"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Full Screen Mode"
 msgstr "Λειτουργία σε Όλη την &Οθόνη"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση &Συντομέυσεων"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Configure &Shortcuts..."
 msgstr "Ρύθμιση &Συντομέυσεων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Ρύ&θμιση Quassel"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Configure Quassel..."
 msgstr "Ρύ&θμιση Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Περί του Quassel"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&About Quassel"
 msgstr "&Περί του Quassel"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Περί &Qt"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "About &Qt"
 msgstr "Περί &Qt"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Δικτύου"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &NetworkModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Δικτύου"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Μηνυμάτων"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &MessageModel"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Μηνυμάτων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &HotList"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Καταγραφής"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug &Log"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση &Καταγραφής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Resource Tree"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show &Resource Tree"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Επαναφόρτωση φύλλου διαμόρφωσης"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reload Stylesheet"
 msgstr "Επαναφόρτωση φύλλου διαμόρφωσης"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Απόκρυψη Τρέχουσας Συνομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Hide Current Buffer"
 msgstr "Απόκρυψη Τρέχουσας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Text formatting"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Text formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Apply foreground color"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Apply foreground color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Apply background color"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Apply background color"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Clear formatting"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Clear formatting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle bold"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle italics"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle italics"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle underline"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Toggle underline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Πλοήγηση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Jump to hot chat"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate the buffer search"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate the buffer search"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #0"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #0"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #1"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #1"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #2"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #2"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #3"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #3"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #4"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #4"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:512
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #5"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #5"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:515
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #6"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #6"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #7"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #7"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:521
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #8"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #8"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #9"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Set Quick Access #9"
 msgstr "Ορισμός Γρήγορης Πρόσβασης #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #0"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #0"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #0"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #1"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #1"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #1"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #2"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #2"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #2"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:532
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #3"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #3"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #3"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #4"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #4"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #4"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #5"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #5"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #5"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:539
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #6"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #6"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #6"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #7"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #7"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #7"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:543
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #8"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #8"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #8"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:545
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #9"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quick Access #9"
 msgstr "Γρήγορη Πρόσβαση #9"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επόμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Next Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Επόμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:557
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Προηγούμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Activate Previous Chat List"
 msgstr "Ενεργοποίηση Προηγούμενης Λίστας Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Επόμενη Συνομιλία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Next Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Επόμενη Συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:572
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Προηγούμενη Συνομιλία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Go to Previous Chat"
 msgstr "Μετάβαση στην Προηγούμενη Συνομιλία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:582
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Αρχείο"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&File"
 msgstr "&Αρχείο"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Δίκτυα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Networks"
 msgstr "&Δίκτυα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:603
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Προβολή"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&View"
 msgstr "&Προβολή"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:605
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Λίστες Συνομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Chat Lists"
 msgstr "&Λίστες Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:606
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:607
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Εργαλεία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Toolbars"
 msgstr "&Εργαλεία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:621
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:635
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Βοήθεια"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "&Help"
 msgstr "&Βοήθεια"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:647
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:648
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Debug"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:815
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Feature Not Supported"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Feature Not Supported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:818
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:819
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
 "change your password."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
 "change your password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:827
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Upgrading..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:829
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Your database is being upgraded"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Your database is being upgraded"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:832
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
 "database. This may take a long while."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
 "database. This may take a long while."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:834
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Fatal error"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Fatal error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:850
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reason:<em>"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Reason:<em>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:965
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:966
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ψευδώνυμα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nicks"
 msgstr "Ψευδώνυμα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:975
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:976
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ψευδώνυμων"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Nick List"
 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ψευδώνυμων"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:989
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:990
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Chat Monitor"
 msgstr "Παρακολούθηση Συνμομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1000
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Εμφάνιση Παρακολούθησης Συνομιλίας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Chat Monitor"
 msgstr "Εμφάνιση Παρακολούθησης Συνομιλίας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1006
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Γραμμή Ειαγωγής"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Inputline"
 msgstr "Γραμμή Ειαγωγής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1014
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εισαγωγής"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Input Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Εισαγωγής"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Topic"
 msgstr "Θέμα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Θέματος"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Topic Line"
 msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Θέματος"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1043
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1054
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1055
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show File Transfers"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show File Transfers"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1150
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Βασικά Εργαλεία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Βασικά Εργαλεία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1169
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1170
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nick Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Nick Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1250
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1251
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Connected to core."
 msgstr "Συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1346
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1347
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Δε συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Not connected to core."
 msgstr "Δε συνδέθηκε στον πυρήνα."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1364 ../src/qtui/mainwin.cpp:1375
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365 ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Μη Κρυπτογραφημένη Σύνδεση"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Unencrypted Connection"
 msgstr "Μη Κρυπτογραφημένη Σύνδεση"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1366
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πελάτης σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πελάτης σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1367 ../src/qtui/mainwin.cpp:1378
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1368 ../src/qtui/mainwin.cpp:1379
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Ευαίσθητα δεδομένα, όπως κωδικοί, θα μεταδοθούν μη κρυπτογραφημένα στον πυρήνα Quassel."
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
 "Quassel core."
 msgstr "Ευαίσθητα δεδομένα, όπως κωδικοί, θα μεταδοθούν μη κρυπτογραφημένα στον πυρήνα Quassel."
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1377
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
 msgstr "<b>Ο πυρήνας σας δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση SSL</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1393 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398 ../src/qtui/mainwin.cpp:1418
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Αναξιόπιστο Πιστοποιητικό Ασφαλείας"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Untrusted Security Certificate"
 msgstr "Αναξιόπιστο Πιστοποιητικό Ασφαλείας"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1394
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1399
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
@@ -6617,48 +6707,48 @@ msgid ""
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Το πιστοποιητικό SSL που παρέχει ο πυρήνας στο %1 είναι αναξιόοπιστος για τους ακόλουθους λόγους:</b>"
 
 "following reasons:</b>"
 msgstr "<b>Το πιστοποιητικό SSL που παρέχει ο πυρήνας στο %1 είναι αναξιόοπιστος για τους ακόλουθους λόγους:</b>"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1397
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1402
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Continue"
 msgstr "Συνέχεια"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Εμφάνιση Πιστοποιητικού"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Show Certificate"
 msgstr "Εμφάνιση Πιστοποιητικού"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1414
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1419
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Θέλετε να γίνεται πάντα αποδοχή του πιστοποιητικού χωρίς ερώτηση;"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid ""
 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
 msgstr "Θέλετε να γίνεται πάντα αποδοχή του πιστοποιητικού χωρίς ερώτηση;"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1416
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1421
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Μόνο Τρέχουσα Συνεδρία"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Current Session Only"
 msgstr "Μόνο Τρέχουσα Συνεδρία"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1422
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Για πάντα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Forever"
 msgstr "Για πάντα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1430
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης Πυρήνα"
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Core Connection Error"
 msgstr "Σφάλμα Σύνδεσης Πυρήνα"
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1457 ../src/qtui/mainwin.cpp:1458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460 ../src/qtui/mainwin.cpp:1461
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "No network selected"
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "No network selected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1463
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Select a network before trying to view the channel list."
 msgstr ""
 
 msgctxt "MainWin|"
 msgid "Select a network before trying to view the channel list."
 msgstr ""
 
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:399
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:410
 #, qt-format
 msgctxt "MessageModel|"
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
 #, qt-format
 msgctxt "MessageModel|"
 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
@@ -6722,7 +6812,7 @@ msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Auto Spell Check"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Spell Check"
 msgstr ""
 
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:702
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:723
 #, qt-format
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
 #, qt-format
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
@@ -6730,7 +6820,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
 msgstr[0] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;"
 msgstr[1] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;"
 
 msgstr[0] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;"
 msgstr[1] "Σίγουρα θέλετε να επικολλήσετε & να αποστείλετε %n γραμμές;"
 
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:732
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Paste Protection"
 msgstr "Προστασία Επικόλλησης"
 msgctxt "MultiLineEdit|"
 msgid "Paste Protection"
 msgstr "Προστασία Επικόλλησης"
@@ -6798,12 +6888,12 @@ msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Verify connection security"
 msgstr ""
 
 msgid "Verify connection security"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1037
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1177
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1038
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1178
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
 msgctxt "NetworkAddDlg|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
@@ -6820,7 +6910,7 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα δικτύου:"
 
 msgid "Please enter a network name:"
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα δικτύου:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1112
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1252
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Προσθήκη Δικτύου"
 msgctxt "NetworkEditDlg|"
 msgid "Add Network"
 msgstr "Προσθήκη Δικτύου"
@@ -7147,22 +7237,23 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Password:"
 msgstr "Κωδικός:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Κωδικός:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:764
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Could not detect if supported by server"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:789
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Details..."
+msgid "Could not detect if supported by server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:796
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:933
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid ""
-"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
-" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
-"used.</p></body></html>"
+msgid "Details..."
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
 msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
@@ -7189,54 +7280,97 @@ msgstr "Υπηρεσία:"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Encodings"
-msgstr "Κωδικοποιήσεις"
+msgid "Features"
+msgstr ""
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 
 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configure the modern IRC messaging features Quassel supports"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:923
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "These features require support from the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:964
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 msgid ""
-"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
-"reconnect"
-msgstr "Ρύθμιση προχωρημένων επιλογών όπως κωδικοποίηση μηνυμάτων και αυτόματη επανασύνδεση"
+"<p>Let the IRC network control the timestamps for messages, such as when viewing messages from the past.</p>\n"
+"<p>This is useful when connecting to bouncers, IRC bridges, or networks that send messages you've missed when reconnecting.</p>\n"
+"<p><i>Toggles the IRCv3 'server-time' capability.</i></p>"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:969
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Use network timestamps for messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:978
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure which IRC capabilities Quassel will ignore during negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:981
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1003
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "<i>Changes apply after reconnecting to the network</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1027
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Encodings"
+msgstr "Κωδικοποιήσεις"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1030
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configure advanced settings such as message encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1039
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Έλεγχος κωδικοποίησης για εισερχόμενα και εξερχόμενα μηνύματα"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
 msgstr "Έλεγχος κωδικοποίησης για εισερχόμενα και εξερχόμενα μηνύματα"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1042
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Κωδικοποιήσεων"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Use Custom Encodings"
 msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Κωδικοποιήσεων"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1053
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1073
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgstr "Προσδιορίστε την κωδικοποίηση με την οποία θα αποστέλλονται τα μηνύματά σας.\nΤο UTF-8 είναι μια ασφαλής επιλογή για τα περισσότερα δίκτυα."
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
 msgstr "Προσδιορίστε την κωδικοποίηση με την οποία θα αποστέλλονται τα μηνύματά σας.\nΤο UTF-8 είναι μια ασφαλής επιλογή για τα περισσότερα δίκτυα."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1057
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε:"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Send messages in:"
 msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1084
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1104
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
 "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1088
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Λήψη εφεδρικού:"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Receive fallback:"
 msgstr "Λήψη εφεδρικού:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1115
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1128
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
@@ -7245,7 +7379,7 @@ msgid ""
 " characters and invalid encoding.</p></qt>"
 msgstr ""
 
 " characters and invalid encoding.</p></qt>"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:1118
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Κωδικοποίηση εξυπηρετητή:"
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Server encoding:"
 msgstr "Κωδικοποίηση εξυπηρετητή:"
@@ -7280,54 +7414,64 @@ msgid ""
 "limits."
 msgstr ""
 
 "limits."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:218
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:230
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν την εφαρμογή των αλλαγών:</b><ul>"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
 "applied:</b><ul>"
 msgstr "<b>Τα ακόλουθα προβλήματα πρέπει να διορθωθούν πριν την εφαρμογή των αλλαγών:</b><ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:232
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Όλα τα δίκτυα χρειάζονται να έχει οριστεί τουλάχιστονς ένας εξυπηρετητής</li>"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
 msgstr "<li>Όλα τα δίκτυα χρειάζονται να έχει οριστεί τουλάχιστονς ένας εξυπηρετητής</li>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:221
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:233
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "</ul>"
 msgstr "</ul>"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:222
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:234
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Μη Έγκυρες Ρυθμίσεις Δικτύου"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Invalid Network Settings"
 msgstr "Μη Έγκυρες Ρυθμίσεις Δικτύου"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:717
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Could not check if supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Could not check if supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:722
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:754
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Cannot check if supported when disconnected"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Cannot check if supported when disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:727
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:759
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Not currently supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Not currently supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:733
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:769
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "May be supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:773
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:817
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:860
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Να Γίνει Διαγραφή Δικτύου;"
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Delete Network?"
 msgstr "Να Γίνει Διαγραφή Δικτύου;"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:818
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:861
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -7335,12 +7479,12 @@ msgid ""
 "including the backlog?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή του δικτύου\"%1\" και όλων των σχετικών ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένου των αποθηκευμένων συνομιλιών;"
 
 "including the backlog?"
 msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε τη διαγραφή του δικτύου\"%1\" και όλων των σχετικών ρυθμίσεων, συμπεριλαμβανομένου των αποθηκευμένων συνομιλιών;"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:948
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:991
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Could not check if SASL supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Could not check if SASL supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:949
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:992
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -7348,12 +7492,12 @@ msgid ""
 " changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
 msgstr ""
 
 " changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:955
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:998
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:956
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:999
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -7361,12 +7505,25 @@ msgid ""
 "the network, or try using SASL anyways."
 msgstr ""
 
 "the network, or try using SASL anyways."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:962
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1007
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL EXTERNAL not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1008
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL EXTERNAL for SSL "
+"certificate authentication.  However, support might be added later on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1015
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL not currently supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL not currently supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:963
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1016
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -7374,12 +7531,26 @@ msgid ""
 "be added later on."
 msgstr ""
 
 "be added later on."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:969
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1027
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL EXTERNAL may be supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1028
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" may support SASL EXTERNAL for SSL certificate "
+"authentication.  In most cases, you should use SASL instead of NickServ "
+"identification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1035
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL supported by network"
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL supported by network"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:970
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1036
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
@@ -7387,18 +7558,60 @@ msgid ""
 "instead of NickServ identification."
 msgstr ""
 
 "instead of NickServ identification."
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1044
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL support for \"%1\""
 msgstr ""
 
 #, qt-format
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid "SASL support for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:981
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1048
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
 msgstr ""
 
 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
 msgid ""
 "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
 msgstr ""
 
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1087
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel makes use of newer IRC features when supported by the IRC network.  "
+"If desired, you can disable unwanted or problematic features here."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1089
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The <a href=\"https://ircv3.net/irc/\">IRCv3 website</a> provides more "
+"technical details on the IRCv3 capabilities powering these features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1100
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Currently enabled IRCv3 capabilities for this network: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1104
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configuring network features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1108
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Configuring network features unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1110
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to configure IRCv3 network features"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1111
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.14.0 or newer to control what network features "
+"Quassel will use."
+msgstr ""
+
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Edit Nickname"
 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Edit Nickname"
@@ -7416,7 +7629,7 @@ msgid ""
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Ένα έγκυρο ψευδώνυμο μπορεί να περιέχει γράμματα της αγγλικής αλφαβήτας, αριθμούς και τους ειδικούς χαρακτήρες {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ και -."
 
 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
 msgstr "Ένα έγκυρο ψευδώνυμο μπορεί να περιέχει γράμματα της αγγλικής αλφαβήτας, αριθμούς και τους ειδικούς χαρακτήρες {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ και -."
 
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:481
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:462
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Προσθήκη Ψευδώνυμου"
 msgctxt "NickEditDlg|"
 msgid "Add Nickname"
 msgstr "Προσθήκη Ψευδώνυμου"
@@ -7512,6 +7725,7 @@ msgid "Database"
 msgstr ""
 
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
 msgstr ""
 
 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:154
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
 #, qt-format
 msgctxt "QObject|"
 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
@@ -7767,7 +7981,7 @@ msgid "Specify the directory holding the client configuration."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
-#: ../src/common/quassel.cpp:368 ../src/common/quassel.cpp:369
+#: ../src/common/quassel.cpp:367 ../src/common/quassel.cpp:368
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "path"
 msgstr ""
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "path"
 msgstr ""
@@ -7830,7 +8044,7 @@ msgid "The port quasselcore will listen at."
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
-#: ../src/common/quassel.cpp:371
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "port"
 msgstr ""
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "port"
 msgstr ""
@@ -7909,7 +8123,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
-#: ../src/common/quassel.cpp:372
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "<address>[,...]"
 msgstr ""
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "<address>[,...]"
 msgstr ""
@@ -7936,106 +8150,106 @@ msgctxt "Quassel|"
 msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:367
+#: ../src/common/quassel.cpp:366
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:368
+#: ../src/common/quassel.cpp:367
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Specify the path to the SSL certificate."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Specify the path to the SSL certificate."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:369
+#: ../src/common/quassel.cpp:368
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Specify the path to the SSL key."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Specify the path to the SSL key."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:370
+#: ../src/common/quassel.cpp:369
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enable metrics API."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enable metrics API."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:371
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
 "with --metrics-daemon."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
 "with --metrics-daemon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:372
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
 " as --listen."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
 " as --listen."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:379
+#: ../src/common/quassel.cpp:377
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:379
+#: ../src/common/quassel.cpp:377
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "level"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "level"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:380
+#: ../src/common/quassel.cpp:378
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Log to a file."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Log to a file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:382
+#: ../src/common/quassel.cpp:380
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Log to syslog."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Log to syslog."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:387
+#: ../src/common/quassel.cpp:385
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enable debug output."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enable debug output."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:390
+#: ../src/common/quassel.cpp:388
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enables debugging for bufferswitches."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enables debugging for bufferswitches."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:391
+#: ../src/common/quassel.cpp:389
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enables debugging for models."
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Enables debugging for models."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:396
+#: ../src/common/quassel.cpp:394
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords!  "
 "In most cases you should also set --loglevel Debug"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords!  "
 "In most cases you should also set --loglevel Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:397
+#: ../src/common/quassel.cpp:395
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Limit raw IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Limit raw IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:397 ../src/common/quassel.cpp:399
+#: ../src/common/quassel.cpp:395 ../src/common/quassel.cpp:397
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "database network ID"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "database network ID"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:398
+#: ../src/common/quassel.cpp:396
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
 "  In most cases you should also set --loglevel Debug"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
 "  In most cases you should also set --loglevel Debug"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:399
+#: ../src/common/quassel.cpp:397
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Limit parsed IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc-parsed"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Quassel|"
 msgid ""
 "Limit parsed IRC logging to this network ID.  Implies --debug-irc-parsed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/quassel.cpp:406
+#: ../src/common/quassel.cpp:404
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
 msgstr ""
 msgctxt "Quassel|"
 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
 msgstr ""
@@ -8162,7 +8376,7 @@ msgctxt "ReceiveFileDlg|"
 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/remotepeer.cpp:76
+#: ../src/common/remotepeer.cpp:69
 msgctxt "RemotePeer|"
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr ""
 msgctxt "RemotePeer|"
 msgid "Disconnecting..."
 msgstr ""
@@ -8321,12 +8535,12 @@ msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Κωδικός Διαμεσολαβητή:"
 
 msgid "Proxy Password:"
 msgstr "Κωδικός Διαμεσολαβητή:"
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1327
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
 msgstr ""
 
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1188
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1328
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
 msgctxt "ServerEditDlg|"
 msgid ""
 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
@@ -8470,7 +8684,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Συντομεύσεις"
 
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:619
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:616
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Γίνεται αποσύνδεση"
 msgctxt "SignalProxy|"
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "Γίνεται αποσύνδεση"
@@ -8700,17 +8914,17 @@ msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "<b>Trusted:</b>"
 msgstr "<b>Έμπιστο:</b>"
 
 msgid "<b>Trusted:</b>"
 msgstr "<b>Έμπιστο:</b>"
 
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:76
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "Yes"
 msgstr "Ναι"
 
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:79
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
 msgstr "Όχι, για τους ακόλουθους λόγους:<ul>"
 
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
 msgstr "Όχι, για τους ακόλουθους λόγους:<ul>"
 
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:81
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:88
 #, qt-format
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "%1 to %2"
 #, qt-format
 msgctxt "SslInfoDlg|"
 msgid "%1 to %2"