+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
+ <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.<br>Please enter a name for this account now:</source>
+ <translation type="obsolete">Afin de vous connecter au noyau Quassel, vous devez créer un compte.<br>Merci de saisir un nom pour ce compte maintenant:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="obsolete">Défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
+ <source>Please enter a name for the new account:</source>
+ <translation type="obsolete">Merci de saisir un nom pour le nouveau compte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
+ <source>Account name already exists!</source>
+ <translation type="obsolete">Nom de compte déjà existant !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
+ <source>An account named '%1' already exists, and account names must be unique!</source>
+ <translation type="obsolete">Un compte nommé '%1' existe dejà, et les noms de compte doivent être uniques !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
+ <source>Delete account?</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer le compte ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
+ <source>Do you really want to delete the data for the account '%1'?<br>Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
+ <translation type="obsolete">Voules vous réellement supprimer les données de ce compte '%1' ?<br>Notez que cela affectera uniquement vos paramètres de compte locaux et que cela de supprime aucune donnés du noyau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
+ <source>Can't connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au noyau pour le moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Merci de vérifier plus tard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
+ <source>Can't connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
+ <translation type="obsolete">Impossible de se connecter au coeur car vous utilisez une version Autonome!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
+ <source>Connecting to internal core</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion au noyau interne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
+ <source>Connecting to %1</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
+ <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
+ <translation type="obsolete">Utilisateur ou mot de passe invalide. Merci de réessayer. %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
+ <source>Connected to core.</source>
+ <translation type="obsolete">Connecté au noyau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
+ <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
+ <source>Connect to Quassel Core</source>
+ <translation>Connexion au noyau Quassel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
+ <source>Account Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Paramètres du compte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
+ <source>Account:</source>
+ <translation type="obsolete">Compte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="119"/>
+ <source>Host:</source>
+ <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="129"/>
+ <source>Use internal</source>
+ <translation type="obsolete">Usage interne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="139"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="obsolete">Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation>Utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Mot de Passe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
+ <source>Remember</source>
+ <translation>Mémoriser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
+ <source>Always use this account</source>
+ <translation>Toujours utiliser ce compte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
+ <source>Connecting to...</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion à...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="281"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
+ <source>GUI Profile:</source>
+ <translation type="obsolete">Profil d'interface Utiliteur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="323"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation type="obsolete">Nouveau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="332"/>
+ <source>Always use this profile</source>
+ <translation type="obsolete">Toujours utiliser ce profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
+ <source>Properties...</source>
+ <translation type="obsolete">Propriétés...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Select Core Account</source>
+ <translation type="obsolete">Sélectionner le compte noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
+ <source>Available Quassel Core accounts:</source>
+ <translation type="obsolete">Comptes du noyau Quassel disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation type="obsolete">Connecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
+ <source>Remove Account Settings</source>
+ <translation>Supprimer les paramètres du compte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="192"/>
+ <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
+ <translation>Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Connexion à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
+ <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
+ <translation><div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
+ <source>Not connected to %1.</source>
+ <translation>Non connecté à %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
+ <source>Looking up %1...</source>
+ <translation>Recherche de %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Connexion à %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
+ <source>Connected to %1</source>
+ <translation>Connecté à %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
+ <source>Unknown connection state to %1</source>
+ <translation>Etat de la connexion à %1 inconnu </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
+ <source>Logging in...</source>
+ <translation>Authentification...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
+ <source>Login</source>
+ <translation>Utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
+ <source>Initializing your connection</source>
+ <translation>Création de votre connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
+ <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
+ <translation>Connecté à apollo.mindpool.net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
+ <source>Core Info
+reserve
+some
+space</source>
+ <translation type="obsolete">Infos du Noyau
+reserver
+un peu
+d'espace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
+ <source>Configure your Quassel Core</source>
+ <translation>Configurer votre noyau Quassel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
+ <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
+ <translation>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous connecter n'est pas encore configuré. Vous pouvez maintenant lancer l'assistant de configuration qui vous aide à paramétrer votre Noyau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
+ <source>Launch Wizard</source>
+ <translation>Lancer l'Assistant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
+ <source>Initializing your session...</source>
+ <translation>Lancement de votre session...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
+ <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
+ <translation><b>Merci de patienter le temps que votre client se synchronise avec le Noyau Quassel !</b></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
+ <source>Session state:</source>
+ <translation>Etat de la Session:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
+ <source>Network states:</source>
+ <translation>Etat du réseau:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
+ <source>0/0</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="511"/>
+ <source>Channel states:</source>
+ <translation type="obsolete">Etats du Canal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui_coreconnectdlg.h" line="513"/>
+ <source>User states:</source>
+ <translation type="obsolete">Etats de l'utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
+ <source>Use internal core</source>
+ <translation>Utiliser le noyau interne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
+ <source>THIS IS A PLACEHOLDER
+TO
+RESERVE
+SOME SPACE</source>
+ <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
+TO
+RESERVE
+SOME SPACE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
+ <source><div>Errors occurred while connecting to "%1":</div></source>
+ <translation><div>Erreurs lors de la connexion à "%1":</div></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
+ <source>view SSL Certificate</source>
+ <translation>voir le certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
+ <source>add to known hosts</source>
+ <translation>ajouter aux hôtes connus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
+ <source>Continue connection</source>
+ <translation>Continuer la connexion</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreConnectProgressDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation type="obsolete">Erreur de Connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
+ <source><b>Could not connect to Quassel Core!</b><br>
+</source>
+ <translation type="obsolete"><b>Impossible de se connecter au Noyau Quassel !</b><br></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Connection Progress</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion en Cours</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
+ <source>Connecting...</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
+ <source><b>Connection to core in progress.</b></source>
+ <translation type="obsolete"><b>Connexion au noyau en cours.</b></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
+ <source>Connecting to core...</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion au noyau ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
+ <source>Session</source>
+ <translation type="obsolete">Session</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
+ <source>%p%</source>
+ <translation type="obsolete">%p%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
+ <source>Networks</source>
+ <translation type="obsolete">Réseaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
+ <source>Channels</source>
+ <translation type="obsolete">Canaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation type="obsolete">Utilisateurs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreInfoDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
+ <source>Core Information</source>
+ <translation>Information Noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
+ <source>Version:</source>
+ <translation>Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
+ <source><core version></source>
+ <translation><core version></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
+ <source>Uptime:</source>
+ <translation>Fonctionne depuis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
+ <source>Connected Clients:</source>
+ <translation>Clients connectés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
+ <source><connected clients></source>
+ <translation><clients connectés></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
+ <source><core uptime></source>
+ <translation><uptime noyau></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
+ <source>Build date:</source>
+ <translation>Version du:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
+ <source><build date></source>
+ <translation><date de version></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="51"/>
+ <source>%1 Day(s) %2:%3:%4 (since %5)</source>
+ <translation type="obsolete">%1 jour(s) %2:%3:%4 (depuis le %5)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
+ <source>%n Day(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Jour</numerusform>
+ <numerusform>%n Jour(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
+ <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
+ <translation> %1:%2:%3 (depuis le %4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreNetwork</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
+ <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
+ <translation>Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
+ <source>Connecting to %1:%2...</source>
+ <translation>Connexion à %1:%2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="184"/>
+ <source>Disconnecting.</source>
+ <translation type="obsolete">Déconnecte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
+ <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
+ <translation>Impossible de se connecter à %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
+ <source>Connection failure: %1</source>
+ <translation>Erreur de connexion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
+ <source>Disconnecting. (%1)</source>
+ <translation>Déconnecte. (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
+ <source>Core Shutdown</source>
+ <translation>Arrêt du Noyau</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreSession</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="139"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
+ <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
+ <translation type="obsolete">Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="370"/>
+ <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
+ <translation>CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="401"/>
+ <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
+ <translation>CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="190"/>
+ <source>Client</source>
+ <translation>Client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="190"/>
+ <source>disconnected (UserId: %1).</source>
+ <translation>déconnecté (IdUtilisateur: %1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoreSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/coresettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateIdentityDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
+ <source>Create New Identity</source>
+ <translation>Créer une nouvelle identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
+ <source>Identity name:</source>
+ <translation>Nom de l'identité:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
+ <source>Create blank identity</source>
+ <translation>Créer un identité vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
+ <source>Duplicate:</source>
+ <translation>Copier:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CtcpHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
+ <source>Received CTCP PING request from %1</source>
+ <translation>Demande de CTCP PING reçue de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
+ <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
+ <translation>Demande de CTCP VERSION par %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
+ <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
+ <translation>Demande CTCP inconnue %1 de %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
+ <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
+ <translation>Réponse CTCP PING reçue de %1 avec %2 secondes de délai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
+ <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
+ <translation>Réponse CTCP VERSION reçue de %1:%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugBufferViewOverlay</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
+ <source>BufferViews:</source>
+ <translation>Vues:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
+ <source>All Networks:</source>
+ <translation>Tous les réseaux:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
+ <source>Networks:</source>
+ <translation>Réseaux:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
+ <source>Buffers:</source>
+ <translation>Tampons:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
+ <source>Removed buffers:</source>
+ <translation>Tampons supprimés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
+ <source>Temp. removed buffers:</source>
+ <translation>Tampons supprimés temporairement:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
+ <source>Add Bufers Automatically:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
+ <source>Hide inactive buffers:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
+ <source>Allowed buffer types:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
+ <source>Minimum activity:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
+ <source>Is initialized:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
+ <source>Debug BufferView Overlay</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
+ <source>Overlay View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
+ <source>Overlay Properties</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugConsole</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
+ <source>Debug Console</source>
+ <translation>Console d'Erreurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
+ <source>local</source>
+ <translation>local</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
+ <source>core</source>
+ <translation>noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
+ <source>Evaluate!</source>
+ <translation>Evaluer!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DebugLogWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
+ <source>Debug Log</source>
+ <translation>Trace de déboguage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
+ <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
+ <translation>Information Bureau (par Dbus)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
+ <source>Timeout:</source>
+ <translation>Délai d'expiration:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
+ <source> s</source>
+ <translation>s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
+ <source>Position hint:</source>
+ <translation>Rappel de position:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
+ <source> px</source>
+ <translation> px</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
+ <source>X: </source>
+ <translation>X: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
+ <source>Y: </source>
+ <translation>Y: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
+ <source>Queue unread notifications</source>
+ <translation>Mettre en attente les notifications non lues</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditCoreAcctDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
+ <source>Missing information</source>
+ <translation type="obsolete">Information manquante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
+ <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
+ <translation type="obsolete">Merci de saisir toutes les informations demandées ou supprimez les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
+ <source>Non-unique account name</source>
+ <translation type="obsolete">Nom de compte déjà utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
+ <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
+ <translation type="obsolete">Les noms de compte doivent être uniques. Merci de saisir un nom différent ou de supprimer les changements pour revenir au choix du compte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Edit Core Account</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier le compte noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation type="obsolete">Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
+ <source>Host:</source>
+ <translation type="obsolete">Hôte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
+ <source>Account:</source>
+ <translation type="obsolete">Compte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
+ <source>User:</source>
+ <translation type="obsolete">Utilisateur:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ExecWrapper</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
+ <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
+ <translation>Commande invalide pour /exec: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
+ <source>Name "%1" is invalid: / or ../ are not allowed!</source>
+ <translation type="obsolete">Le nom "%1" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
+ <source>Could not find script "%1"</source>
+ <translation>Impossible de trouver le script "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
+ <source>Script "%1" crashed with exit code %2.</source>
+ <translation>Le script "%1" a crashé avec le code d'erreur %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
+ <source>Script "%1" could not start.</source>
+ <translation>Le Script "%1" ne peut pas être lancé.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
+ <source>Script "%1" caused error %2.</source>
+ <translation>Le Script "%1" a causé l'erreur %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
+ <source>Name "%1" is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
+ <translation>Le nom "%1" est invalide: les / ou les ../ ne sont pas autorisés !</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Choisir...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontsSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Apparence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">Polices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
+ <source>Custom Application Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">Polices personnalisées pour l'interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
+ <source>General:</source>
+ <translation type="obsolete">Général:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation type="obsolete">Police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation type="obsolete">Choisir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
+ <source>Topic:</source>
+ <translation type="obsolete">Sujet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
+ <source>Buffer Views:</source>
+ <translation type="obsolete">Vues:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>Nick List:</source>
+ <translation type="obsolete">Liste des Pseudos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
+ <source>Chat Widget</source>
+ <translation type="obsolete">Fenêtre de discussion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
+ <source>Nicks:</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
+ <source>Timestamp:</source>
+ <translation type="obsolete">Format d'heure:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
+ <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
+ <translation type="obsolete">Certains de ces paramètres nécessitent le redémarrage du client Quassel pour prendre effet. Nous allons régler celà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
+ <source>Inputline:</source>
+ <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Form</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="obsolete">Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="27"/>
+ <source>Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="149"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="59"/>
+ <source>Connect now</source>
+ <translation type="obsolete">Connecter maintenant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="75"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="169"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="105"/>
+ <source>Network Details</source>
+ <translation type="obsolete">Détails du Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
+ <source>Servers</source>
+ <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
+ <source>Choose random server for connecting</source>
+ <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
+ <source>Perform</source>
+ <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
+ <source>Commands to execute on connect:</source>
+ <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
+ <source>Auto Identify</source>
+ <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
+ <source>Service:</source>
+ <translation type="obsolete">Service:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
+ <source>NickServ</source>
+ <translation type="obsolete">NickServ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="obsolete">Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
+ <source>Network Encoding</source>
+ <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
+ <source>Use defaults</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation type="obsolete">Comportement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Use system tray icon:</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser l'icône système:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>Minimize to tray on minimize button</source>
+ <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
+ <source>Minimize to tray on close button</source>
+ <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Tray icon:</source>
+ <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Show system tray icon</source>
+ <translation>Voir l'icône système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>User Notification:</source>
+ <translation type="obsolete">Notification à l'Utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
+ <source>Animate tray icon</source>
+ <translation type="obsolete">Animer l'icone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
+ <source>Display pop-up messages</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages d'aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
+ <source>Display user related messages and private Notices:</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
+ <source>in status buffer</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon d'état</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
+ <source>in query buffer (if exists)</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon de dialogue (s'il existe)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>in current buffer</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
+ <source>Buffer view:</source>
+ <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher le sujet en bulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
+ <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
+ <translation type="obsolete">La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="193"/>
+ <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
+ <translation>Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
+ <source>Input Line:</source>
+ <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="204"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
+ <source>Show System Tray Icon</source>
+ <translation>Afficher l'icône dans la barre de tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
+ <source>Buffer View</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="196"/>
+ <source>Input Line</source>
+ <translation>Ligne de Saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
+ <source>Message Redirection</source>
+ <translation>Redirection de Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>User Notices:</source>
+ <translation>Messages Utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
+ <source>Server Notices:</source>
+ <translation>Messages Serveur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
+ <source>Default Target</source>
+ <translation>Destination par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
+ <source>Status Buffer</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon d'état</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
+ <source>Current Buffer</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon Courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation type="obsolete">Erreurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
+ <source>Errors:</source>
+ <translation>Erreurs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
+ <source>Hide to tray on close button</source>
+ <translation>Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
+ <source>Status Window</source>
+ <translation>Fenêtre d'Etat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
+ <source>Current Chat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation type="obsolete">Comportement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
+ <source>this shouldn't be empty</source>
+ <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
+ <source>highlight rule</source>
+ <translation>règle de surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Highlight list</source>
+ <translation type="obsolete">Liste de surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
+ <source>RegEx</source>
+ <translation>Expression régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>CS</source>
+ <translation>SC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight nicks</source>
+ <translation type="obsolete">Surlignage des pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>All nicks from identity</source>
+ <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
+ <source>Current nick</source>
+ <translation>Pseudo courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Custom Highlights</source>
+ <translation>Surlignages personnalisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight Nicks</source>
+ <translation>Surlignage des pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Sensible à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Apparence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
+ <source>Data changed remotely!</source>
+ <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
+ <source>Invalid Identity!</source>
+ <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
+ <source> You have not set a real name.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
+ <source> You have to specify an Ident.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
+ <source> You haven't entered any nicknames.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
+ <source>[%1]%2
+</source>
+ <translation type="obsolete">[%1]%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Edit Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
+ <source>&General</source>
+ <translation type="obsolete">&Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
+ <source>Real Name</source>
+ <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
+ <source>Ident</source>
+ <translation type="obsolete">Ident</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
+ <source>Away Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
+ <source>Return Message</source>
+ <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
+ <source>Enable Auto Away</source>
+ <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="obsolete">minutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
+ <source>&Messages</source>
+ <translation type="obsolete">&Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
+ <source>Part Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
+ <source>Quit Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
+ <source>Kick Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Edit Identities</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
+ <source>&Duplicate...</source>
+ <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
+ <source>&Rename...</source>
+ <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="116"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation type="obsolete">Nom Réel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="132"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="217"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="313"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation type="obsolete">A&bsence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
+ <source>Away Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
+ <source>Return Message</source>
+ <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
+ <source>Away Nick</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
+ <source>Auto Away</source>
+ <translation type="obsolete">Absence Automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
+ <source>Auto away after</source>
+ <translation type="obsolete">Absence Automatique après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="obsolete">minutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="obsolete">Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation type="obsolete">Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="obsolete">Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="544"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Départ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="557"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="567"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Kick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Identities</source>
+ <translation>Identités</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
+ <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
+ <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
+ <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
+ <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
+ <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
+ <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
+ <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
+ <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
+ <source>One or more identities are invalid</source>
+ <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
+ <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
+ <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Renommer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
+ <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
+ <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
+ <source>Add Identity</source>
+ <translation>Ajouter une identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
+ <source>Remove Identity</source>
+ <translation>Supprimer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation type="obsolete">Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="168"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Ajouter un pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="194"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="197"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation type="obsolete">L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
+ <source>Rename Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Renommer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="319"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Paramètres d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="360"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo utilisé en cas d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="350"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="375"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="378"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation type="obsolete">Absent sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
+ <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
+ <translation type="obsolete">Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation type="obsolete">Non fonctionnel pour le moment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="423"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation type="obsolete">Absence sur inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="437"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre absent après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="447"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation type="obsolete">minutes d'inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
+ <source>Load a Key</source>
+ <translation type="obsolete">Charger une Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="726"/>
+ <source>No Key loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Clé non chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="844"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Chargement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation type="obsolete">RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation type="obsolete">DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="572"/>
+ <source>No Key Loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Pas de Clé chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
+ <source>Load a Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Charger un Certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="818"/>
+ <source>No Certificate loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Pas de Certificat chargé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="601"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="630"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation type="obsolete">Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
+ <source>continue</source>
+ <translation type="obsolete">continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="705"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser une clé SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="719"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation type="obsolete">Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="758"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser un certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="777"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="811"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation type="obsolete">Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="obsolete">Continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Identity</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="149"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation><vide></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="121"/>
+ <source>Quassel IRC User</source>
+ <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="155"/>
+ <source>Gone fishing.</source>
+ <translation>Parti pêcher.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
+ <source>Brought fish.</source>
+ <translation type="obsolete">Ramène du poisson.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="159"/>
+ <source>Not here. No, really. not here!</source>
+ <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
+ <source>Back in action again!</source>
+ <translation type="obsolete">A nouveau en action !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="165"/>
+ <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
+ <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
+ <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
+ <translation>http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="162"/>
+ <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
+ <translation>Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
+ <source>Load a Key</source>
+ <translation>Charger une Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
+ <source>No Key loaded</source>
+ <translation>Clé non chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Chargement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation>RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation>DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
+ <source>Load a Certificate</source>
+ <translation>Charger un Certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
+ <source>No Certificate loaded</source>
+ <translation>Pas de Certificat chargé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation>Nom Réel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation>Ajouter un pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation>Supprimer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Renommer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>Re&nommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation>A&bsence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation>Paramètres d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation>Pseudo utilisé en cas d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation>Motif d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation>Pseudo d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation>Motif d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation>Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation>Absent sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Non fonctionnel pour le moment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation>Absence sur inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation>Mettre absent après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation>minutes d'inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation>Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation>Motif de Départ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation>Motif de Sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation>Motif de Kick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation>Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation>Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation>Utiliser une clé SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation>Utiliser un certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation>Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
+ <source>Setup Identity</source>
+ <translation>Paramétrage d'Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation>Identité par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="178"/>
+ <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
+ <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation type="obsolete">Protection Collage</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Focus sur la ligne de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="68"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation type="obsolete">Introduction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
+ <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcConnectionWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>Save && Connect</source>
+ <translation>Sauve && Connecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Utilisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Sujet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="488"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
+ <source>No topic is set for %1.</source>
+ <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="902"/>
+ <source>Topic for %1 is "%2"</source>
+ <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="913"/>
+ <source>Topic set by %1 on %2</source>
+ <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
+ <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
+ <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
+ <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
+ <source>Nick %1 is already taken</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="559"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="594"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="605"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="806"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation>[Whois] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="680"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="695"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="977"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation>[Whowas] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="725"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="739"/>
+ <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
+ <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="759"/>
+ <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="761"/>
+ <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="764"/>
+ <source>[Whois] idle message: %1</source>
+ <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="796"/>
+ <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="798"/>
+ <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="800"/>
+ <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="828"/>
+ <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
+ <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="837"/>
+ <source>End of channel list</source>
+ <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="936"/>
+ <source>[Who] %1</source>
+ <translation>[Who] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
+ <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
+ <translation type="obsolete">Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
+ <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
+ <translation type="obsolete">En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
+ <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
+ <translation type="obsolete">Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="995"/>
+ <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
+ <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1006"/>
+ <source>Nick already in use: %1</source>
+ <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
+ <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
+ <translation>Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="513"/>
+ <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
+ <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="521"/>
+ <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
+ <translation>Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="855"/>
+ <source>Homepage for %1 is %2</source>
+ <translation>La page d'accueil de %1 est %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="873"/>
+ <source>Channel %1 created on %2</source>
+ <translation>Canal %1 créé sur %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcUserItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
+ <source>idling since %1</source>
+ <translation>inactif depuis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
+ <source>login time: %1</source>
+ <translation>durée de connexion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
+ <source>server: %1</source>
+ <translation>serveur: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemViewSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Chat & Nick Lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
+ <source>Unread messages</source>
+ <translation>Messages non lus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
+ <source>Other activity</source>
+ <translation>Autre activité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Police personnalisée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="25"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="38"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/ItemView</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Show icons</source>
+ <translation>Afficher les icones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>/UiStyle/ShowItemViewIcons</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
+ <source>Chat List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
+ <source>DisplayTopicInTooltip</source>
+ <translation>DisplayTopicInTooltip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>MouseWheelChangesBuffer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
+ <source>Use Custom Colors</source>
+ <translation>Utiliser les couleurs personnalisées</translation>