+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
+ <source><p><b>Ignore rule:</b></p>
+<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>
+<p><u>- the message content:</u></p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>
+<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
+<p><i>Examples:</i>
+<br />
+- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>
+<br />
+- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Règle d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
+ <source><p><b>Use regular expressions:</b></p>
+<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>
+<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>
+<p> *: representing "any amount of any character"
+<br />
+?: representing "exactly one character"</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Expression Régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
+ <source><p><b>Scope:</b></p>
+<p><u>Global:</u></p>
+<p>The rule is active for any channel on any network</p>
+<p><u>Network:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>
+<p><u>Channel:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Portée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Totale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
+ <source><p><b>Scope rule:</b></p>
+<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>#quassel*; #foobar</i>
+<br />
+would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
+ <source>Rule is enabled</source>
+ <translation>Règle activée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
+ <source><p><b>Rule Type:</b></p>
+<p><u>Sender:</u></p>
+<p>The rule is matched against the sender string
+<i>nick!ident@host.name<i></p>
+<p><u>Message:</u></p>
+<p>The rule is matched against the actual message content</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enable / Disable:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation><p><b>Activée / Désactivée:</b></p>
+<p>Seules les règles actives sont filtrées.
+<br />
+Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.</p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="71"/>
+ <source><b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
+ <translation><b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont filtrées.<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="81"/>
+ <source><b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br /></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
+ <source>By Sender</source>
+ <translation>Par emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
+ <source>By Message</source>
+ <translation>Par message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorer la Règle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Ignore List</source>
+ <translation>Liste d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
+ <source>Rule already exists</source>
+ <translation>Cette règle existant déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="130"/>
+ <source>There is already a rule
+"%1"
+Please choose another rule.</source>
+ <translation>Il y a déjà une règle
+"%1"
+Merci de choisir une autre règle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&Modifier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Show messages in indicator</source>
+ <translation>Afficher les messages dans l'indicateur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="178"/>
+ <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
+ <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation type="obsolete">Protection Collage</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Focus sur la ligne de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidgetSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Input Widget</source>
+ <translation>Widget de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Police personnalisée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Enable spell check</source>
+ <translation>Activer la correction d'orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
+ <source>Show nick selector</source>
+ <translation>Afficher le selecteur de pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
+ <source>Multi-Line Editing</source>
+ <translation>Edition multi-lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>Show at most</source>
+ <translation>Montrer au minimum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>lines</source>
+ <translation>lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
+ <source>Enable scrollbars</source>
+ <translation>Activer les ascenseurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
+ <source>Tab Completion</source>
+ <translation>Tab Completion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>: </source>
+ <translation>: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation type="obsolete">Introduction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
+ <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcConnectionWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>Save && Connect</source>
+ <translation>Sauve && Connecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Utilisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Sujet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
+ <source>No topic is set for %1.</source>
+ <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="956"/>
+ <source>Topic for %1 is "%2"</source>
+ <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="967"/>
+ <source>Topic set by %1 on %2</source>
+ <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
+ <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
+ <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
+ <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
+ <source>Nick %1 is already taken</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="613"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="648"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="659"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation>[Whois] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="734"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation>[Whowas] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="779"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whowas] %1 était %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
+ <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
+ <translation>[Who] Fin de la liste /WHO pour %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="813"/>
+ <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est connecté depuis %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="815"/>
+ <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="818"/>
+ <source>[Whois] idle message: %1</source>
+ <translation>[Whois] message d'attente: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
+ <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="852"/>
+ <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="854"/>
+ <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="882"/>
+ <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
+ <translation>Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
+ <source>End of channel list</source>
+ <translation>Fin de la liste des canaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="990"/>
+ <source>[Who] %1</source>
+ <translation>[Who] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
+ <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
+ <translation type="obsolete">Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="942"/>
+ <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
+ <translation type="obsolete">En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="943"/>
+ <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
+ <translation type="obsolete">Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1049"/>
+ <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
+ <translation>Le pseudo %1 contient des caractères illégaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1060"/>
+ <source>Nick already in use: %1</source>
+ <translation>Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1149"/>
+ <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
+ <translation>Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="567"/>
+ <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
+ <translation>Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="575"/>
+ <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
+ <translation>Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
+ <source>Homepage for %1 is %2</source>
+ <translation>La page d'accueil de %1 est %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="927"/>
+ <source>Channel %1 created on %2</source>
+ <translation>Canal %1 créé sur %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcUserItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
+ <source>idling since %1</source>
+ <translation>inactif depuis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
+ <source>login time: %1</source>
+ <translation>durée de connexion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
+ <source>server: %1</source>
+ <translation>serveur: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemViewSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Chat & Nick Lists</source>
+ <translation>Vues & Liste des Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inactive</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
+ <source>Unread messages</source>
+ <translation>Messages non lus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
+ <source>Other activity</source>
+ <translation>Autre activité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Police personnalisée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Show icons</source>
+ <translation>Afficher les icones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
+ <source>Chat List</source>
+ <translation>Vue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation>Afficher le sujet en bulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
+ <source>DisplayTopicInTooltip</source>
+ <translation type="obsolete">DisplayTopicInTooltip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
+ <translation>La molette de la souris change le dialogue actif</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
+ <source>Use Custom Colors</source>
+ <translation>Utiliser les couleurs personnalisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
+ <source>Standard:</source>
+ <translation>Normale:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
+ <source>Inactive:</source>
+ <translation>Inactif:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
+ <source>Unread messages:</source>
+ <translation>Messages non lus:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
+ <source>Highlight:</source>
+ <translation>Surlignage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
+ <source>Other activity:</source>
+ <translation>Autre activité:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
+ <source>Custom Nick List Colors</source>
+ <translation>Couleurs Personnalisées de la liste de pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
+ <source>Online:</source>
+ <translation>En ligne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
+ <source>Away:</source>
+ <translation>Absent:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
+ <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
+ <translation type="obsolete">background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
+ <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
+ <translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">édition mobile</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chattez simplement. Partout.</span></p></body></html></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="105"/>
+ <source>Waiting for core...</source>
+ <translation type="obsolete">Attente du noyau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="789"/>
+ <source>Not connected to core.</source>
+ <translation>Déconnecté au noyau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="166"/>
+ <source>All Channels</source>
+ <translation type="obsolete">Tous les canaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="167"/>
+ <source>All Queries</source>
+ <translation type="obsolete">Toutes les requêtes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="168"/>
+ <source>All Networks</source>
+ <translation type="obsolete">Tous les réseaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="obsolete">Fenêtre principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
+ <source>Connection</source>
+ <translation type="obsolete">Connexion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
+ <source>Views</source>
+ <translation type="obsolete">Vues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation type="obsolete">Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="403"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Déboguage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
+ <source>Core</source>
+ <translation type="obsolete">Noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
+ <source>&Network List...</source>
+ <translation type="obsolete">Liste des &Réseaux...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation type="obsolete">F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
+ <source>Quick &Connect...</source>
+ <translation type="obsolete">&Connexion Rapide...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation type="obsolete">Déconnecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
+ <source>Reconnect</source>
+ <translation type="obsolete">Reconnecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
+ <source>Join Channel...</source>
+ <translation type="obsolete">Rejoindre le Canal...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
+ <source>Set Away globally</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre Absent partout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
+ <source>Quit...</source>
+ <translation type="obsolete">Quitter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
+ <source>Edit Identities...</source>
+ <translation type="obsolete">Editer les identités...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
+ <source>Configure Quassel...</source>
+ <translation type="obsolete">Configurer Quassel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="324"/>
+ <source>F7</source>
+ <translation>F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
+ <source>Manage Views...</source>
+ <translation type="obsolete">Gérer les Vues...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
+ <source>About Qt...</source>
+ <translation type="obsolete">À propos de Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
+ <source>About Quassel IRC...</source>
+ <translation type="obsolete">À propos de Quassel IRC...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
+ <source>Import Backlog</source>
+ <translation type="obsolete">Importer l'historique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation type="obsolete">Connecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="obsolete">Interne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
+ <source>Disconnect from Core</source>
+ <translation type="obsolete">Déconnecter du Noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
+ <source>Connect to Core...</source>
+ <translation type="obsolete">Connecter au Noyau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="719"/>
+ <source>Connected to core.</source>
+ <translation>Connecté au noyau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="208"/>
+ <source>Edit &Networks...</source>
+ <translation type="obsolete">&Modifier les réseaux...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="542"/>
+ <source>Nicks</source>
+ <translation>Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="562"/>
+ <source>Chat Monitor</source>
+ <translation>Moniteur de discussion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="577"/>
+ <source>Inputline</source>
+ <translation>Ligne de Saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="597"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Sujet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="346"/>
+ <source>Statusbar</source>
+ <translation type="obsolete">Barre d'état</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
+ <source>&Networks</source>
+ <translation>&Réseaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
+ <source>&Settings</source>
+ <translation>&Paramètres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
+ <source>&Views</source>
+ <translation type="obsolete">&Vues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="395"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="91"/>
+ <source>&Debug</source>