+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="121"/>
+ <source>Servers</source>
+ <translation type="obsolete">Serveurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="159"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">&Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="209"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="222"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="267"/>
+ <source>Choose random server for connecting</source>
+ <translation type="obsolete">Choisir un serveur aléatoire pour se connecter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="275"/>
+ <source>Perform</source>
+ <translation type="obsolete">Exécuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="281"/>
+ <source>Commands to execute on connect:</source>
+ <translation type="obsolete">Commandes à exécuter à la connexion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="298"/>
+ <source>Auto Identify</source>
+ <translation type="obsolete">Auto Identification</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="312"/>
+ <source>Service:</source>
+ <translation type="obsolete">Service:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="319"/>
+ <source>NickServ</source>
+ <translation type="obsolete">NickServ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="326"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation type="obsolete">Mot de Passe:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="346"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="obsolete">Expert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="352"/>
+ <source>Network Encoding</source>
+ <translation type="obsolete">Encodage du réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="402"/>
+ <source>Use defaults</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation type="obsolete">Comportement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Use system tray icon:</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser l'icône système:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>Minimize to tray on minimize button</source>
+ <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton minimiser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
+ <source>Minimize to tray on close button</source>
+ <translation type="obsolete">Minimiser en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Tray icon:</source>
+ <translation type="obsolete">Icône système:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Show system tray icon</source>
+ <translation>Voir l'icône système</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>User Notification:</source>
+ <translation type="obsolete">Notification à l'Utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
+ <source>Animate tray icon</source>
+ <translation type="obsolete">Animer l'icone</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
+ <source>Display pop-up messages</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages d'aide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
+ <source>Display user related messages and private Notices:</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages des utilisateurs et les messages privés:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
+ <source>in status buffer</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon d'état</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
+ <source>in query buffer (if exists)</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon de dialogue (s'il existe)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>in current buffer</source>
+ <translation type="obsolete">dans le tampon courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
+ <source>Buffer view:</source>
+ <translation type="obsolete">Vue Buffer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher le sujet en bulle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
+ <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
+ <translation type="obsolete">La roulette de la souris change de tampon affiché</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="193"/>
+ <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
+ <translation type="obsolete">Le suffixe ajouté au pseudo lorsqu'il est terminé par TAB est par défaut ": "</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
+ <source>Input Line:</source>
+ <translation type="obsolete">Ligne de Saisie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="204"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation type="obsolete">Suffixe pour compléter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
+ <source>Show System Tray Icon</source>
+ <translation>Afficher l'icône dans la barre de tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation>Icône de la barre de tâches</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les messages pour l'utilisateur et les informations:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
+ <source>Buffer View</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="196"/>
+ <source>Input Line</source>
+ <translation type="obsolete">Ligne de Saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
+ <source>Message Redirection</source>
+ <translation>Redirection de Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>User Notices:</source>
+ <translation>Messages Utilisateur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
+ <source>Server Notices:</source>
+ <translation>Messages Serveur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
+ <source>Default Target</source>
+ <translation>Destination par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
+ <source>Status Buffer</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon d'état</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
+ <source>Current Buffer</source>
+ <translation type="obsolete">Tampon Courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation type="obsolete">Erreurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
+ <source>Errors:</source>
+ <translation>Erreurs:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
+ <source>Hide to tray on close button</source>
+ <translation>Cacher en icône en appuyant sur le bouton fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
+ <source>Status Window</source>
+ <translation>Fenêtre d'Etat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
+ <source>Current Chat</source>
+ <translation>Dialogue Courant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation type="obsolete">Comportement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
+ <source>this shouldn't be empty</source>
+ <translation>cela ne devrait pas être vide</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
+ <source>highlight rule</source>
+ <translation>règle de surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Highlight list</source>
+ <translation type="obsolete">Liste de surlignage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
+ <source>RegEx</source>
+ <translation>Expression régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>CS</source>
+ <translation>SC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Ajouter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight nicks</source>
+ <translation type="obsolete">Surlignage des pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>All nicks from identity</source>
+ <translation>Tous les pseudos de l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
+ <source>Current nick</source>
+ <translation>Pseudo courant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Aucun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Custom Highlights</source>
+ <translation>Surlignages personnalisés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight Nicks</source>
+ <translation>Surlignage des pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Sensible à la casse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Apparence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
+ <source>Data changed remotely!</source>
+ <translation type="obsolete">Les données ont été modifiées à distance !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
+ <source>Invalid Identity!</source>
+ <translation type="obsolete">Identité invalide !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
+ <source> You have not set a real name.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous n'avez pas saisi de nom réel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
+ <source> You have to specify an Ident.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous devez spécifier un Ident.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
+ <source> You haven't entered any nicknames.</source>
+ <translation type="obsolete">Vous n'avez saisi aucun pseudo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
+ <source>[%1]%2
+</source>
+ <translation type="obsolete">[%1]%2
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Edit Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier l'Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
+ <source>&General</source>
+ <translation type="obsolete">&Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
+ <source>Real Name</source>
+ <translation type="obsolete">Nom Réel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
+ <source>Ident</source>
+ <translation type="obsolete">Ident</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation type="obsolete">&Modifier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
+ <source>Away Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
+ <source>Return Message</source>
+ <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
+ <source>Enable Auto Away</source>
+ <translation type="obsolete">Activer l'Absence Automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="obsolete">minutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
+ <source>&Messages</source>
+ <translation type="obsolete">&Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
+ <source>Part Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Départ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
+ <source>Quit Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Sortie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
+ <source>Kick Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Kick</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation type="obsolete">Identité par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer l'Identité ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
+ <source>&Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">A&nnuller</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Edit Identities</source>
+ <translation type="obsolete">Modifier les Identités</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
+ <source>&Duplicate...</source>
+ <translation type="obsolete">C&opier...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
+ <source>&Rename...</source>
+ <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation type="obsolete">Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>General</source>
+ <translation type="obsolete">Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="116"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation type="obsolete">Nom Réel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="132"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation type="obsolete">&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="217"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation type="obsolete">&Renommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation type="obsolete">&Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="243"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="257"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation type="obsolete">Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="313"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation type="obsolete">A&bsence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
+ <source>Away Reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
+ <source>Return Message</source>
+ <translation type="obsolete">Message de retour</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
+ <source>Away Nick</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
+ <source>Auto Away</source>
+ <translation type="obsolete">Absence Automatique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
+ <source>Auto away after</source>
+ <translation type="obsolete">Absence Automatique après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
+ <source>minutes</source>
+ <translation type="obsolete">minutes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="512"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation type="obsolete">Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="520"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation type="obsolete">Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="536"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation type="obsolete">Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="544"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Départ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="557"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="567"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif de Kick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Identities</source>
+ <translation>Identités</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
+ <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
+ <translation><li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
+ <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
+ <translation><li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
+ <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
+ <translation><li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
+ <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
+ <translation><li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
+ <source>One or more identities are invalid</source>
+ <translation>Une ou plusieurs identités sont invalides</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation>Supprimer l'Identité ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
+ <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
+ <translation>Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Renommer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
+ <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
+ <translation>Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
+ <source>Add Identity</source>
+ <translation>Ajouter une identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
+ <source>Remove Identity</source>
+ <translation>Supprimer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation type="obsolete">Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="168"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Ajouter un pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="194"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="197"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="527"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation type="obsolete">L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
+ <source>Rename Nickname</source>
+ <translation type="obsolete">Renommer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="319"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Paramètres d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="360"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo utilisé en cas d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="350"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="375"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="378"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation type="obsolete">Absent sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
+ <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
+ <translation type="obsolete">Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation type="obsolete">Non fonctionnel pour le moment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="423"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation type="obsolete">Absence sur inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="437"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation type="obsolete">Mettre absent après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="447"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation type="obsolete">minutes d'inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="534"/>
+ <source>Load a Key</source>
+ <translation type="obsolete">Charger une Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="726"/>
+ <source>No Key loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Clé non chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="844"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Chargement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="566"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation type="obsolete">RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="569"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation type="obsolete">DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="572"/>
+ <source>No Key Loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Pas de Clé chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="613"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="584"/>
+ <source>Load a Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Charger un Certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="818"/>
+ <source>No Certificate loaded</source>
+ <translation type="obsolete">Pas de Certificat chargé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="601"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="630"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation type="obsolete">Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
+ <source>continue</source>
+ <translation type="obsolete">continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="705"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser une clé SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="719"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation type="obsolete">Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="758"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser un certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="777"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="811"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation type="obsolete">Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="471"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation type="obsolete">Motif d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="363"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation type="obsolete">Pseudo d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="659"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation type="obsolete">Continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Identity</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation><vide></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
+ <source>Quassel IRC User</source>
+ <translation>Utilisateur Quassel IRC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
+ <source>Gone fishing.</source>
+ <translation>Parti pêcher.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
+ <source>Brought fish.</source>
+ <translation type="obsolete">Ramène du poisson.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
+ <source>Not here. No, really. not here!</source>
+ <translation>Pas ici. Non, vraiment. pas ici !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
+ <source>Back in action again!</source>
+ <translation type="obsolete">A nouveau en action !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
+ <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
+ <translation>Le jardin d'enfants est ailleurs !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
+ <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
+ <translation>http://quassel-irc.org - Discuter simplement. Partout.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
+ <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
+ <translation>Tous les clients Quassel ont disparu de la face de la terre ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
+ <source>Load a Key</source>
+ <translation>Charger une Clé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
+ <source>No Key loaded</source>
+ <translation>Clé non chargée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Chargement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation>RSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation>DSA</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
+ <source>Load a Certificate</source>
+ <translation>Charger un Certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
+ <source>No Certificate loaded</source>
+ <translation>Pas de Certificat chargé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Général</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation>Nom Réel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation>Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>Pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation>Ajouter un pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Ajouter...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation>Supprimer le pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Renommer l'identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>Re&nommer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>Monter dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>Descendre dans la liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation>A&bsence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation>Paramètres d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation>Pseudo utilisé en cas d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation>Motif d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation>Pseudo d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation>Motif d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation>Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation>Absent sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Non fonctionnel pour le moment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation>Absence sur inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation>Mettre absent après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation>minutes d'inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation>Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation>Motif de Départ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation>Motif de Sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation>Motif de Kick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation>Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation>Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation>Utiliser une clé SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation>Utiliser un certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation>Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
+ <source>Setup Identity</source>
+ <translation>Paramétrage d'Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation>Identité par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
+ <source>Configure Ignore Rule</source>
+ <translation>Configuration d'une règle d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
+ <source><p><b>Strictness:</b></p>
+<p><u>Dynamic:</u></p>
+<p>Messages are filtered "on the fly".
+Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>
+<p><u>Permanent:</u></p>
+<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p></source>
+ <translation><p><b>Restrictions:</b></p>
+<p><u>Dynamique:</u></p>
+<p>Les messages sont filtrés "à la volée".
+Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages sont affichés à nouveau.</p>
+<p><u>Permanente:</u></p>
+<p>Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
+ <source>Strictness</source>
+ <translation>Restriction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
+ <source>Dynamic</source>
+ <translation>Dynamique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
+ <source>Permanent</source>
+ <translation>Permanent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
+ <source>Rule Type</source>
+ <translation>Type de règle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
+ <source><p><b>Ignore rule:</b></p>
+<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>
+<p><u>- the message content:</u></p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>
+<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
+<p><i>Examples:</i>
+<br />
+- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>
+<br />
+- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Règle d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
+ <source><p><b>Use regular expressions:</b></p>
+<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>
+<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>
+<p> *: representing "any amount of any character"
+<br />
+?: representing "exactly one character"</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Expression Régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
+ <source><p><b>Scope:</b></p>
+<p><u>Global:</u></p>
+<p>The rule is active for any channel on any network</p>
+<p><u>Network:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>
+<p><u>Channel:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Portée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Totale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
+ <source><p><b>Scope rule:</b></p>
+<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>#quassel*; #foobar</i>
+<br />
+would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
+ <source>Rule is enabled</source>
+ <translation>Règle activée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
+ <source><p><b>Rule Type:</b></p>
+<p><u>Sender:</u></p>
+<p>The rule is matched against the sender string
+<i>nick!ident@host.name<i></p>
+<p><u>Message:</u></p>
+<p>The rule is matched against the actual message content</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enable / Disable:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation><p><b>Activée / Désactivée:</b></p>
+<p>Seules les règles actives sont filtrées.
+<br />
+Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.</p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="71"/>
+ <source><b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
+ <translation><b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont filtrées.<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="81"/>
+ <source><b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br /></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
+ <source>By Sender</source>
+ <translation>Par emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
+ <source>By Message</source>
+ <translation>Par message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorer la Règle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Ignore List</source>
+ <translation>Liste d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
+ <source>Rule already exists</source>
+ <translation>Cette règle existant déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="130"/>
+ <source>There is already a rule
+"%1"
+Please choose another rule.</source>
+ <translation>Il y a déjà une règle
+"%1"
+Merci de choisir une autre règle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&Modifier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Show messages in indicator</source>
+ <translation>Afficher les messages dans l'indicateur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="178"/>
+ <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
+ <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation type="obsolete">Protection Collage</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Focus sur la ligne de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidgetSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Input Widget</source>
+ <translation>Widget de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Police personnalisée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Enable spell check</source>
+ <translation>Activer la correction d'orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
+ <source>Show nick selector</source>
+ <translation>Afficher le selecteur de pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
+ <source>Multi-Line Editing</source>
+ <translation>Edition multi-lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>Show at most</source>
+ <translation>Montrer au minimum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>lines</source>
+ <translation>lignes</translation>