+</context>
+<context>
+ <name>MainWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="777"/>
+ <source>Not connected to core.</source>
+ <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="391"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="312"/>
+ <source>F7</source>
+ <translation>F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="707"/>
+ <source>Connected to core.</source>
+ <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="530"/>
+ <source>Nicks</source>
+ <translation>Spitznamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="550"/>
+ <source>Chat Monitor</source>
+ <translation>Chatmonitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="565"/>
+ <source>Inputline</source>
+ <translation>Eingabezeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="585"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="340"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="353"/>
+ <source>&Networks</source>
+ <translation>&Netzwerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
+ <source>&Settings</source>
+ <translation>Ein&stellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="383"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="281"/>
+ <source>&Connect to Core...</source>
+ <translation>Zum Core &verbinden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="283"/>
+ <source>&Disconnect from Core</source>
+ <translation>Vom Core &trennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="285"/>
+ <source>Core &Info...</source>
+ <translation>Core-&Info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="289"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Strg+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="300"/>
+ <source>Show &Search Bar</source>
+ <translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
+ <source>Show Status &Bar</source>
+ <translation>St&atusleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
+ <source>&Configure Quassel...</source>
+ <translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="319"/>
+ <source>Debug &NetworkModel</source>
+ <translation>Debug &NetworkModel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="359"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="539"/>
+ <source>Show Nick List</source>
+ <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="561"/>
+ <source>Show Chat Monitor</source>
+ <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="574"/>
+ <source>Show Input Line</source>
+ <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="597"/>
+ <source>Show Topic Line</source>
+ <translation>Thema anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="327"/>
+ <source>Debug &Log</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="323"/>
+ <source>Debug &MessageModel</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
+ <source>&Configure Chat Lists...</source>
+ <translation>Chat-Listen &konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="315"/>
+ <source>&About Quassel</source>
+ <translation>&Über Quassel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="317"/>
+ <source>About &Qt</source>
+ <translation>Ü&ber Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="287"/>
+ <source>Configure &Networks...</source>
+ <translation>&Netzwerke konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
+ <source>&Lock Layout</source>
+ <translation>Ansicht &fixieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="302"/>
+ <source>Show Away Log</source>
+ <translation>Abwesenheitslog anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
+ <source>Show &Menubar</source>
+ <translation>&Werkzeugleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Strg+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
+ <source>Debug &BufferViewOverlay</source>
+ <translation>Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="325"/>
+ <source>Debug &HotList</source>
+ <translation>Fehler beseitigen (&HotList)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="329"/>
+ <source>Reload Stylesheet</source>
+ <translation>Layoutdatei neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="333"/>
+ <source>Jump to hot chat</source>
+ <translation>Zum neusten Chat springen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="360"/>
+ <source>&Chat Lists</source>
+ <translation>&Chat-Listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="362"/>
+ <source>&Toolbars</source>
+ <translation>&Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="668"/>
+ <source>Main Toolbar</source>
+ <translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="741"/>
+ <source>Core Lag: %1</source>
+ <translation>Latenz: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Message</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/message.h" line="71"/>
+ <source>Day changed to %1</source>
+ <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
+ <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
+ <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Receiving Backlog</source>
+ <translation>Empfange Verlauf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiLineEdit</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="328"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
+ <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="337"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation>Spamschutz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkAddDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
+ <source>Use preset:</source>
+ <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
+ <source>Manually specify network settings</source>
+ <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
+ <source>Manual Settings</source>
+ <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
+ <source>Network name:</source>
+ <translation>Netzwerkname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
+ <source>Server address:</source>
+ <translation>Serveradresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
+ <source>Server password:</source>
+ <translation>Serverpasswort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
+ <source>Use secure connection</source>
+ <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Please enter a network name:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Users: %1</source>
+ <translation>Benutzer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
+ <source>Lag: %1 msecs</source>
+ <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Chat</source>
+ <translation>Chat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Nick Count</source>
+ <translation>Spitznamenzähler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModelController</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
+ <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?</numerusform>
+ <numerusform>Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
+ <source><b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone.</source>
+ <translation><b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
+ <source><br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
+ <translation><br>Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
+ <source>Remove buffers permanently?</source>
+ <translation>Verläufe permanent löschen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="423"/>
+ <source>Join Channel</source>
+ <translation>Kanal beitreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="426"/>
+ <source>Network:</source>
+ <translation>Netzwerk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="428"/>
+ <source>Channel:</source>
+ <translation>Kanal:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
+ <source>Setup Network Connection</source>
+ <translation>Netzwerkverbindung konfigurieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworksSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Networks</source>
+ <translation>Netzwerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
+ <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
+ <translation><li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
+ <source>Invalid Network Settings</source>
+ <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
+ <source>Delete Network?</source>
+ <translation>Netzwerk löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
+ <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
+ <translation>Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>Umbe&nennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation>&Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
+ <source>Network Details</source>
+ <translation>Netzwerkdetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
+ <source>Identity:</source>
+ <translation>Identität:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
+ <source>Manage servers for this network</source>
+ <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation>Änd&ern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
+ <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
+ <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
+ <source>Commands to execute on connect:</source>
+ <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
+ <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
+Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
+ <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
+Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
+ <source>Auto Identify</source>
+ <translation>Auto-Identifizieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
+ <source>NickServ</source>
+ <translation>NickServ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
+ <source>Service:</source>
+ <translation>Service:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
+ <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
+ <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
+ <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
+ <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
+ <source>Encodings</source>
+ <translation>Kodierungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
+ <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
+UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
+ <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
+UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
+ <source>Send messages in:</source>
+ <translation>Meldungen senden in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
+ <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
+This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
+ <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
+Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
+ <source>Receive fallback:</source>
+ <translation>Fallback für Empfang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
+ <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
+Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
+ <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
+Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
+ <source>Server encoding:</source>
+ <translation>Serverkodierung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
+ <source>Control automatic reconnect to the network</source>
+ <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
+ <source>Automatic Reconnect</source>
+ <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>