+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Rozhraní</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Input Widget</source>
+ <translation>Vstupní řádka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Vlastní font:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/InputWidget</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Enable spell check</source>
+ <translation>Povolit kontrolu pravopisu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="53"/>
+ <source>EnableSpellCheck</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
+ <source>Show nick selector</source>
+ <translation>Zobrazit výběr přezdívek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="69"/>
+ <source>ShowNickSelector</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
+ <source>Multi-Line Editing</source>
+ <translation>Víceřádková editace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>EnableMultiLine</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>Show at most</source>
+ <translation>Ukázat nejvíce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="112"/>
+ <source>MaxNumLines</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>lines</source>
+ <translation>řádků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
+ <source>Enable scrollbars</source>
+ <translation>Povolit rolovácí proužek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="150"/>
+ <source>EnableScrollBars</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
+ <source>Tab Completion</source>
+ <translation>Doplňování tabulátorem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Zakončení doplňování:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="184"/>
+ <source>/TabCompletion/CompletionSuffix</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>: </source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcConnectionWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>Save && Connect</source>
+ <translation>Uložit && Připojit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Uživatelé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Téma</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="520"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 změnil téma pro %2 na: "%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="545"/>
+ <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
+ <translation>Obdrženo RPL_ISUPPORT (005) bez parametrů!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
+ <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
+ <translation>Obdržena RFC nekompatibilní RPL_ISUPPORT: což může vést k neočekávanému chování!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="584"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="591"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="626"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 je pryč: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="632"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="637"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 je fuč: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="729"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="838"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="712"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 je %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="727"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation>%1 je online skrze %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="731"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1009"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="757"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whowas] %1 byl %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="771"/>
+ <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
+ <translation>[Who] Konec /WHO seznamu pro %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="791"/>
+ <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 je přihlášen od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
+ <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 je nečinný po %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="796"/>
+ <source>[Whois] idle message: %1</source>
+ <translation>[Whois] důvod nečinnosti: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="828"/>
+ <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 je uživatelem kanálů: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="830"/>
+ <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 je mluvka na kanálech: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="832"/>
+ <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 je dozorce na kanálech: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
+ <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
+ <translation>Kanál %1 má %2 uživatelů. Tématem je: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="869"/>
+ <source>End of channel list</source>
+ <translation>Konec seznamu s kanály</translation>