+++ /dev/null
-In order to create or update a translatable file, run the following command
-in the directory i18n/:
-
-./update.sh xx
-
-where xx is the two-letter language code according to ISO 639 (which,
-if needed, may be suffixed by a country code according to ISO 3166).
-Quassel will automatically load these translation files based on the
-system locale. Examples for valid codes: de, en_US
-
-You can open translation files with poedit for example and add/edit translated strings.
-
-The *.po files can and should be kept in sync with the source code by running
-update.sh regularly (existing translations won't be removed).
-
-NOTE: Remember to remove X-Virgin-Header line if you want to preserve your header.
-
-Qt itself does not use the *.po files, but a compact binary format (*.qm).
-These files will automatically be generated at build time. By default, all
-languages will be built. To select languages, add -DLINGUAS="<languages>"
-to your cmake call, where <languages> is a space-separated list of language
-codes as explained above.
-
-NOTE: You'll need lconvert installed with your Qt in order to generate
- translation files. Some distributions don't package that tool;
- in that case you won't get translations.
-