update quassel.pot
[quassel.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for Quassel IRC
2 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
3 # This file is distributed under the same license as the Quassel IRC package.
4 #
5 # H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-17 18:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Mustafa VELİOĞLU <mustinet@mustinet.org>\n"
13 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-18 04:48+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
20 "X-Language: tr\n"
21
22 #. ts-context AppearanceSettingsPage
23 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
24 msgid "Current Chat"
25 msgstr "Mevcut Sohbet"
26
27 #. ts-context BufferViewEditDlg
28 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
29 msgid "Please enter a name for the chat list:"
30 msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:"
31
32 #. ts-context ChannelListDlg
33 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
34 msgid "Filter:"
35 msgstr "Filtre:"
36
37 #. ts-context ChatViewSettingsPage
38 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
39 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
40 msgstr "URL üzerine gelindiğinde web sayfalarının önizlemelerini göster"
41
42 #. ts-context ChatViewSettingsPage
43 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
44 msgid "Highlight background:"
45 msgstr "Vurgulama arkaplanı:"
46
47 #. ts-context CoreConnection
48 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
49 msgid "Network is down"
50 msgstr "Ağ etkin değil"
51
52 #. ts-context CoreConnection
53 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
54 msgid "Disconnected"
55 msgstr "Bağlı değil"
56
57 #. ts-context CoreConnection
58 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
59 msgid "Disconnected from core."
60 msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi."
61
62 #. ts-context CoreConnection
63 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
64 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
65 msgid "Unencrypted connection canceled"
66 msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi"
67
68 #. ts-context CoreConnection
69 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
70 msgid "Synchronizing to core..."
71 msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..."
72
73 #. ts-context CoreConnection
74 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
75 msgid "Login canceled"
76 msgstr "Oturum iptal edildi"
77
78 #. ts-context CoreConnection
79 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
80 msgid "Synchronizing to %1..."
81 msgstr "%1 ile eşitleniyor..."
82
83 #. ts-context CoreConnection
84 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
85 msgid "Synchronized to %1"
86 msgstr "%1 ile eşitlendi"
87
88 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
89 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
90 msgid "Network Status Detection"
91 msgstr "Ağ Durumu Algılama"
92
93 #. ts-context ExecWrapper
94 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
95 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
96 msgstr "\"%1\" adı geçersiz: ../ ya da ..\\ izin verilmiyor!"
97
98 #. ts-context ExecWrapper
99 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
100 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
101 msgstr "\"%1\" betiği \"%2\" hatasına neden oldu."
102
103 #. ts-context IdentityPage
104 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
105 msgid "Setup Identity"
106 msgstr "Kimliği Ayarla"
107
108 #. ts-context IgnoreListEditDlg
109 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
110 msgid "Rule is enabled"
111 msgstr "Kural etkinleştirildi"
112
113 #. ts-context InputWidget
114 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
115 msgid "Clear Color"
116 msgstr "Renkleri Temizle"
117
118 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
119 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
120 msgid "Enable spell check"
121 msgstr "Yazım denetimi etkinleştir"
122
123 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
124 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
125 msgid "Show style buttons"
126 msgstr "Biçem düğmelerini göster"
127
128 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
129 #. ts-context IrcUserItem
130 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
131 #. ts-context QueryBufferItem
132 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
133 msgid "login time: %1"
134 msgstr "giriş zamanı: %1"
135
136 #. ts-context ItemViewSettingsPage
137 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
138 msgid "Use Custom Colors"
139 msgstr "Özel Renkleri Kullan"
140
141 #. ts-context ItemViewSettingsPage
142 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
143 msgid "Other activity:"
144 msgstr "Diğer etkinlik:"
145
146 #. ts-context MainWin
147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
148 msgid "&Lock Layout"
149 msgstr "Arayüzü &Kilitle"
150
151 #. ts-context MainWin
152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
153 msgid "Show Certificate"
154 msgstr "Sertifika Göster"
155
156 #. ts-context NetworksSettingsPage
157 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
158 msgid "Use SASL Authentication"
159 msgstr "SASL Kimlik Doğrulaması Kullan"
160
161 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
162 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
163 msgid "Play a sound"
164 msgstr "Ses çal"
165
166 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
167 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
168 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
169 msgid "Select the sound file to play"
170 msgstr "Oynatılacak ses dosyası seç"
171
172 #. ts-context QObject
173 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
174 msgid "Welcome to Quassel IRC"
175 msgstr "Quassel IRC Programına Hoş Geldiniz"
176
177 #. ts-context SimpleNetworkEditor
178 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
179 msgid "Join Channels Automatically"
180 msgstr "Kanallara Otomatik Olarak Katıl"
181
182 #. ts-context SslInfoDlg
183 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
184 msgid "%1 to %2"
185 msgstr "%1'den %2'ye"
186
187 #. ts-context ToolBarActionProvider
188 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
189 msgid "Connect to IRC"
190 msgstr "IRC'ye Bağlan"
191
192 #. ts-context ToolBarActionProvider
193 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
194 msgid "Voice"
195 msgstr "Ses"
196
197 #. ts-context ToolBarActionProvider
198 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
199 msgid "Ban user from channel"
200 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan yasakla"
201
202 #. ts-context ToolBarActionProvider
203 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
204 msgid "Connect to all"
205 msgstr "Tümüne bağlan"
206
207 #. ts-context AboutDlg
208 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
209 msgid "About Quassel"
210 msgstr "Quassel Hakkında"
211
212 #. ts-context AboutDlg
213 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
214 msgid ""
215 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
216 "type=\"text/css\">\n"
217 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
218 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
219 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
221 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
222 "IRC</p></body></html>"
223 msgstr ""
224 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
225 "type=\"text/css\">\n"
226 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
227 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
228 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
229 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
230 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
231 "IRC</p></body></html>"
232
233 #. ts-context AboutDlg
234 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
235 msgid ""
236 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
237 "type=\"text/css\">\n"
238 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
239 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
240 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
242 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
243 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
244 msgstr ""
245 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
246 "type=\"text/css\">\n"
247 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
248 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
249 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
250 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
251 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Sürüm 0.2.0-pre, İnşa "
252 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
253
254 #. ts-context AboutDlg
255 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
256 msgid "&About"
257 msgstr "&Hakkında"
258
259 #. ts-context AboutDlg
260 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
261 msgid "A&uthors"
262 msgstr "&Yazarlar"
263
264 #. ts-context AboutDlg
265 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
266 msgid "&Contributors"
267 msgstr "&Katkıcılar"
268
269 #. ts-context AboutDlg
270 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
271 msgid "&Thanks To"
272 msgstr "&Teşekkürler"
273
274 #. ts-context AboutDlg
275 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
276 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
277 msgstr "<b>Sürüm:</b> %1<br><b>Protokol sürümü:</b> %2<br><b>İnşa:</b> %3"
278
279 #. ts-context AboutDlg
280 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
281 msgid ""
282 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
283 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
284 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
285 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
286 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
287 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
288 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
289 "Team</a> and used under the <a "
290 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
291 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
292 "report bugs."
293 msgstr ""
294
295 #. ts-context AboutDlg
296 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
297 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
298 msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:"
299
300 #. ts-context AboutDlg
301 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
302 msgid ""
303 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
304 "and everybody we forgot to mention here:"
305 msgstr ""
306 "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz "
307 "herkese teşekkür ederiz:"
308
309 #. ts-context AboutDlg
310 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
311 msgid ""
312 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
313 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
314 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
315 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
316 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
317 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
318 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
319 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
320 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
321 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
322 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
323 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
324 msgstr ""
325 "Özel teşekkürlerimiz:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
326 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>Orijinal Quassel ikonu - "
327 "The All-Seeing Eye için</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
328 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel "
329 "üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için</dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
330 "logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
331 "önceki adı ile Trolltech</a></b></dt><dd>Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları "
332 "için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları "
333 "için</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
334 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt'ye canlılık verdikleri için, ve "
335 "Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden "
336 "dolayı onlara gidiyor</dd>"
337
338 #. ts-context AbstractSqlStorage
339 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
340 msgid ""
341 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
342 msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..."
343
344 #. ts-context AbstractSqlStorage
345 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
346 msgid "Upgrade failed..."
347 msgstr "Yükseltme başarısız..."
348
349 #. ts-context AliasesModel
350 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
351 msgid ""
352 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
353 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
354 msgstr ""
355
356 #. ts-context AliasesModel
357 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
358 msgid ""
359 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
360 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
361 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
362 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
363 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
364 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
365 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
366 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
367 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
368 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
369 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
370 msgstr ""
371
372 #. ts-context AliasesModel
373 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
374 msgid "Alias"
375 msgstr "Kısaltma"
376
377 #. ts-context AliasesModel
378 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
379 msgid "Expansion"
380 msgstr "Genişleme"
381
382 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
383 #. ts-context AliasesSettingsPage
384 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
385 #. ts-context AppearanceSettingsPage
386 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
387 #. ts-context BacklogSettingsPage
388 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
389 #. ts-context BufferViewSettingsPage
390 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
391 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
392 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
393 #. ts-context ChatViewSearchBar
394 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
395 #. ts-context ChatViewSettingsPage
396 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
397 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
398 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
399 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
400 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
401 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
402 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
403 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
404 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
405 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
406 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
407 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
408 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
409 #. ts-context HighlightSettingsPage
410 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
411 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
413 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
414 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
415 #. ts-context InputWidget
416 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
417 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
418 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
419 #. ts-context ItemViewSettingsPage
420 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
421 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
422 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
423 #. ts-context NetworksSettingsPage
424 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
425 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
426 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
427 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
428 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
429 #. ts-context TopicWidget
430 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
431 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
433 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
434 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
435 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
436 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
437 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
438 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
439 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
440 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
441 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
442 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
443 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
444 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
445 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
446 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
447 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
448 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
449 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
450 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
451 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
452 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
453 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
454 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
455 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
456 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
457 msgid "Form"
458 msgstr "Form"
459
460 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
461 #. ts-context AliasesSettingsPage
462 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
463 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
464 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
465 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
466 msgid "New"
467 msgstr "Yeni"
468
469 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
470 #. ts-context AliasesSettingsPage
471 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
472 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
473 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
474 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
476 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
477 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
478 msgid "Delete"
479 msgstr "Sil"
480
481 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
482 #. ts-context AliasesSettingsPage
483 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
484 #. ts-context ConnectionSettingsPage
485 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
486 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
487 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
488 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
489 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
490 #. ts-context NetworksSettingsPage
491 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
492 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
493 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
494 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
495 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
496 msgid "IRC"
497 msgstr "IRC"
498
499 #. ts-context AliasesSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
501 msgid "Aliases"
502 msgstr "Kısaltmalar"
503
504 #. ts-context AppearanceSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
506 msgid "Client style:"
507 msgstr "İstemci stili:"
508
509 #. ts-context AppearanceSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
511 msgid "Set application style"
512 msgstr "Uygulama biçimini ayarla:"
513
514 #. ts-context AppearanceSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
516 msgid "Language:"
517 msgstr "Dil:"
518
519 #. ts-context AppearanceSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
521 msgid "Set the application language. Requires restart!"
522 msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!"
523
524 #. ts-context AppearanceSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
526 msgid "<Untranslated>"
527 msgstr "<Untranslated>"
528
529 #. ts-context AppearanceSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
531 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
532 msgid "<System Default>"
533 msgstr "<Sistem Öntanımlı>"
534
535 #. ts-context AppearanceSettingsPage
536 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
537 msgid "Use custom stylesheet"
538 msgstr "Özel biçem deposunu kullan"
539
540 #. ts-context AppearanceSettingsPage
541 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
542 msgid "Path:"
543 msgstr "Yol:"
544
545 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
546 #. ts-context AppearanceSettingsPage
547 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
548 #. ts-context ChatViewSearchBar
549 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
550 #. ts-context ChatViewSettingsPage
551 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
552 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
553 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
554 #. ts-context IdentityEditWidget
555 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
556 #. ts-context ItemViewSettingsPage
557 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
558 #. ts-context NetworksSettingsPage
559 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
560 #. ts-context SimpleNetworkEditor
561 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
562 #. ts-context TopicWidget
563 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
564 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
565 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
566 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
567 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
568 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
569 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
570 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
571 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
572 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
573 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
574 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
575 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
576 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
577 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
578 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
579 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
580 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
581 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
582 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
583 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
584 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
585 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
586 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
587 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
588 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
589 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
590 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
591 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
592 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
593 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
594 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
595 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
596 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
597 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
598 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
599 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
600 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
601 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
602 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
603 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
604 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
606 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
608 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
609 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
610 msgid "..."
611 msgstr "..."
612
613 #. ts-context AppearanceSettingsPage
614 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
615 msgid "Show system tray icon"
616 msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster"
617
618 #. ts-context AppearanceSettingsPage
619 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
620 msgid "Hide to tray on close button"
621 msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan"
622
623 #. ts-context AppearanceSettingsPage
624 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
625 msgid "Enable animations"
626 msgstr "Canlandırmaları etkinleştir"
627
628 #. ts-context AppearanceSettingsPage
629 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
630 msgid "Message Redirection"
631 msgstr "Mesaj Yönlendirme"
632
633 #. ts-context AppearanceSettingsPage
634 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
635 msgid "User Notices:"
636 msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:"
637
638 #. ts-context AppearanceSettingsPage
639 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
640 msgid "Server Notices:"
641 msgstr "Sunucu Bildirimleri:"
642
643 #. ts-context AppearanceSettingsPage
644 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
645 msgid "Default Target"
646 msgstr "Öntanımlı Hedef"
647
648 #. ts-context AppearanceSettingsPage
649 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
650 msgid "Status Window"
651 msgstr "Durum Penceresi"
652
653 #. ts-context AppearanceSettingsPage
654 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
655 msgid "Errors:"
656 msgstr "Hatalar:"
657
658 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
659 #. ts-context AppearanceSettingsPage
660 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
661 #. ts-context BacklogSettingsPage
662 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
663 #. ts-context BufferViewSettingsPage
664 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
665 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
666 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
667 #. ts-context ChatViewSettingsPage
668 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
669 #. ts-context HighlightSettingsPage
670 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
671 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
672 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
673 #. ts-context ItemViewSettingsPage
674 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
675 #. ts-context NotificationsSettingsPage
676 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
677 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
678 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
679 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
680 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
681 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
682 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
683 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
684 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
685 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
686 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
687 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
688 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
689 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
690 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
691 msgid "Interface"
692 msgstr "Arayüz"
693
694 #. ts-context AppearanceSettingsPage
695 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
696 msgid "Please choose a stylesheet file"
697 msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin"
698
699 #. ts-context AwayLogView
700 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
701 msgid "Away Log"
702 msgstr "Dışarıda Kayıtları"
703
704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
705 #. ts-context AwayLogView
706 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
707 #. ts-context ChatMonitorView
708 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
709 msgid "Show Network Name"
710 msgstr "Ağ Adını Göster"
711
712 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
713 #. ts-context AwayLogView
714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
715 #. ts-context ChatMonitorView
716 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
717 msgid "Show Buffer Name"
718 msgstr "Arabellek Adını Göster"
719
720 #. ts-context BacklogSettingsPage
721 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
722 msgid ""
723 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
724 "the buffer view."
725 msgstr ""
726
727 #. ts-context BacklogSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
729 msgid "Dynamic backlog amount:"
730 msgstr "Dinamik backlog miktarı:"
731
732 #. ts-context BacklogSettingsPage
733 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
734 msgid "Backlog request method:"
735 msgstr ""
736
737 #. ts-context BacklogSettingsPage
738 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
739 msgid "Fixed amount per chat"
740 msgstr "Sohbet başına sabit miktar"
741
742 #. ts-context BacklogSettingsPage
743 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
744 msgid "Unread messages per chat"
745 msgstr "Sohbet başına okunmayan iletiler"
746
747 #. ts-context BacklogSettingsPage
748 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
749 msgid "Globally unread messages"
750 msgstr "Tüm okunmamış iletiler"
751
752 #. ts-context BacklogSettingsPage
753 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
754 msgid ""
755 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
756 "window from the backlog."
757 msgstr ""
758
759 #. ts-context BacklogSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
761 msgid ""
762 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
763 "has been established."
764 msgstr ""
765
766 #. ts-context BacklogSettingsPage
767 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
768 msgid "Initial backlog amount:"
769 msgstr "Başlangıç birikim miktarı:"
770
771 #. ts-context BacklogSettingsPage
772 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
773 msgid ""
774 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
775 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
776 "\n"
777 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
778 "context."
779 msgstr ""
780
781 #. ts-context BacklogSettingsPage
782 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
783 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
784 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
785 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
786 msgstr ""
787
788 #. ts-context BacklogSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
790 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
791 msgid "Limit:"
792 msgstr "Sınır:"
793
794 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
795 #. ts-context BacklogSettingsPage
796 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
797 #. ts-context NetworksSettingsPage
798 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
799 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
800 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
801 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
802 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
803 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
804 msgid "Unlimited"
805 msgstr "Sınırsız"
806
807 #. ts-context BacklogSettingsPage
808 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
809 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
810 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
811 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
812 msgid ""
813 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
814 "Limit does not apply here."
815 msgstr ""
816
817 #. ts-context BacklogSettingsPage
818 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
819 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
820 msgid "Additional Messages:"
821 msgstr "Ek Mesajlar:"
822
823 #. ts-context BacklogSettingsPage
824 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
825 msgid ""
826 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
827 "all chats.\n"
828 "\n"
829 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
830 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
831 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
832 "fastest.\n"
833 "\n"
834 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
835 "context."
836 msgstr ""
837
838 #. ts-context BacklogSettingsPage
839 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
840 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
841 msgstr ""
842
843 #. ts-context BacklogSettingsPage
844 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
845 msgid "Backlog Fetching"
846 msgstr ""
847
848 #. ts-context BufferItem
849 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
850 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
851 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
852
853 #. ts-context BufferView
854 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
855 msgid "Merge buffers permanently?"
856 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?"
857
858 #. ts-context BufferView
859 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
860 msgid ""
861 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
862 " This cannot be reversed!"
863 msgstr ""
864 "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n"
865 "Bu işlem geri alınamaz!"
866
867 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
868 #. ts-context BufferViewEditDlg
869 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
870 #. ts-context NetworkEditDlg
871 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
872 #. ts-context ServerEditDlg
873 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
874 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
875 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
876 msgid "Dialog"
877 msgstr "İletişim Kutusu"
878
879 #. ts-context BufferViewEditDlg
880 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
881 msgid "Add Chat List"
882 msgstr "Sohbet Listesi Ekle"
883
884 #. ts-context BufferViewFilter
885 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
886 msgid "Show / Hide Chats"
887 msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle"
888
889 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
890 #. ts-context BufferViewSettingsPage
891 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
892 #. ts-context IdentityEditWidget
893 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
894 #. ts-context NetworksSettingsPage
895 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
896 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
897 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
898 msgid "Re&name..."
899 msgstr "&Yeniden Adlandır..."
900
901 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
902 #. ts-context BufferViewSettingsPage
903 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
904 #. ts-context IdentityEditWidget
905 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
906 #. ts-context NetworksSettingsPage
907 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
908 #. ts-context SimpleNetworkEditor
909 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
911 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
912 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
913 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
914 msgid "&Add..."
915 msgstr "&Ekle..."
916
917 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
918 #. ts-context BufferViewSettingsPage
919 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
920 #. ts-context NetworksSettingsPage
921 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
922 #. ts-context SimpleNetworkEditor
923 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
924 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
925 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
926 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
927 msgid "De&lete"
928 msgstr "&Sil"
929
930 #. ts-context BufferViewSettingsPage
931 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
932 msgid "Chat List Settings"
933 msgstr "Sohbet Listesi Ayarları"
934
935 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
936 #. ts-context BufferViewSettingsPage
937 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
938 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
939 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
940 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
941 msgid "Network:"
942 msgstr "Ağ:"
943
944 #. ts-context BufferViewSettingsPage
945 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
946 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
947 msgid "All"
948 msgstr "Tümü"
949
950 #. ts-context BufferViewSettingsPage
951 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
952 msgid ""
953 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
954 "In this mode no separate status buffer is displayed."
955 msgstr ""
956
957 #. ts-context BufferViewSettingsPage
958 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
959 msgid "Show status window"
960 msgstr "Durum penceresini göster"
961
962 #. ts-context BufferViewSettingsPage
963 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
964 msgid "Show channels"
965 msgstr "Kanallları göster"
966
967 #. ts-context BufferViewSettingsPage
968 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
969 msgid "Show queries"
970 msgstr "Sorguları göster"
971
972 #. ts-context BufferViewSettingsPage
973 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
974 msgid "Hide inactive chats"
975 msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle"
976
977 #. ts-context BufferViewSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
979 msgid "Add new chats automatically"
980 msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle"
981
982 #. ts-context BufferViewSettingsPage
983 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
984 msgid "Sort alphabetically"
985 msgstr "Alfabetik sırala"
986
987 #. ts-context BufferViewSettingsPage
988 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
989 msgid "Minimum Activity:"
990 msgstr "Asgari Etkinlik:"
991
992 #. ts-context BufferViewSettingsPage
993 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
994 msgid "No Activity"
995 msgstr "Etkinlik Yok"
996
997 #. ts-context BufferViewSettingsPage
998 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
999 msgid "Other Activity"
1000 msgstr "Diğer Etkinlik"
1001
1002 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
1004 msgid "New Message"
1005 msgstr "Yeni Mesaj"
1006
1007 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1008 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1009 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1010 #. ts-context HighlightSettingsPage
1011 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1012 #. ts-context ItemViewSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
1014 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
1015 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
1016 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
1017 msgid "Highlight"
1018 msgstr "Vurgula"
1019
1020 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1021 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
1022 msgid "Preview:"
1023 msgstr "Önizleme:"
1024
1025 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1026 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1027 msgid "Custom Chat Lists"
1028 msgstr "Özel Sohbet Listeleri"
1029
1030 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1031 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
1032 msgid "Delete Chat List?"
1033 msgstr "Sohbet :Listesini Sil?"
1034
1035 #. ts-context BufferViewSettingsPage
1036 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
1037 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1038 msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?"
1039
1040 #. ts-context BufferViewWidget
1041 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1042 msgid "BufferView"
1043 msgstr "ArabellekGörünümü"
1044
1045 #. ts-context BufferWidget
1046 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1047 msgid "Zoom In"
1048 msgstr "Yaklaş"
1049
1050 #. ts-context BufferWidget
1051 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1052 msgid "Zoom Out"
1053 msgstr "Uzaklaş"
1054
1055 #. ts-context BufferWidget
1056 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1057 msgid "Actual Size"
1058 msgstr "Gerçek Boyut"
1059
1060 #. ts-context BufferWidget
1061 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1062 msgid "Set Marker Line"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. ts-context BufferWidget
1066 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1067 msgid "Go to Marker Line"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. ts-context ChannelBufferItem
1071 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
1072 msgid "<b>Channel %1</b>"
1073 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
1074
1075 #. ts-context ChannelBufferItem
1076 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
1077 msgid "<b>Users:</b> %1"
1078 msgstr "<b>Kullanıcılar:</b> %1"
1079
1080 #. ts-context ChannelBufferItem
1081 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
1082 msgid "<b>Mode:</b> %1"
1083 msgstr "<b>Mod:</b> %1"
1084
1085 #. ts-context ChannelBufferItem
1086 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
1087 msgid "<b>Topic:</b> %1"
1088 msgstr "<b>Konu:</b> %1"
1089
1090 #. ts-context ChannelBufferItem
1091 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
1092 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
1093 msgstr "Etkin değil <br /> Katılmak için çift-tıkla"
1094
1095 #. ts-context ChannelBufferItem
1096 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
1097 msgid "<p> %1 </p>"
1098 msgstr "<p> %1 </p>"
1099
1100 #. ts-context ChannelListDlg
1101 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1102 msgid "Channel List"
1103 msgstr "Kanal Listesi"
1104
1105 #. ts-context ChannelListDlg
1106 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1107 msgid "Search Pattern:"
1108 msgstr "Arama Deseni:"
1109
1110 #. ts-context ChannelListDlg
1111 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1112 msgid ""
1113 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1114 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
1115 msgstr ""
1116 "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n"
1117 "Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir."
1118
1119 #. ts-context ChannelListDlg
1120 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1121 msgid "Show Channels"
1122 msgstr "Kanalları Göster"
1123
1124 #. ts-context ChannelListDlg
1125 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1126 msgid "Errors Occured:"
1127 msgstr "Hata Oluştu:"
1128
1129 #. ts-context ChannelListDlg
1130 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1131 msgid ""
1132 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1133 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1134 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1135 "type=\"text/css\">\n"
1136 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1137 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
1138 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1139 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1140 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1141 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
1142 "ERROR!!11</span></p>\n"
1143 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
1144 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
1145 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1149 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1150 msgid "Operation Mode:"
1151 msgstr "İşlem Kipi:"
1152
1153 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1154 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1155 msgid ""
1156 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
1157 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1158 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
1159 "type=\"text/css\">\n"
1160 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1161 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
1162 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1163 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1164 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
1165 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1166 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1167 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
1168 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
1169 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
1170 "chatmonitor</span></p>\n"
1171 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1172 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
1173 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
1174 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1178 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1179 msgid "Available:"
1180 msgstr "Kullanılabilir:"
1181
1182 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1183 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1184 msgid "Move selected buffers to the left"
1185 msgstr "Seçili arabellekleri sola taşı"
1186
1187 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1188 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1189 msgid "Move selected buffers to the right"
1190 msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı"
1191
1192 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1193 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1194 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
1195 msgid "Show:"
1196 msgstr "Göster:"
1197
1198 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1199 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1200 msgid ""
1201 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1202 msgstr ""
1203 "Mesajın geldiği arabellek görmezden geliniyor olsa bile, vurgulamaları "
1204 "sohbet ekranında göster"
1205
1206 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1207 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1208 msgid "Always show highlighted messages"
1209 msgstr "Vurgulanmış mesajları daima göster"
1210
1211 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1212 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1213 msgid "Show own messages"
1214 msgstr "Kendi mesajlarımı göster"
1215
1216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1217 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1218 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1219 #. ts-context MainWin
1220 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1222 msgid "Chat Monitor"
1223 msgstr "Sohbet Ekranı"
1224
1225 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1226 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1227 msgid "Opt In"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1231 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1232 msgid "Opt Out"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1236 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1237 msgid "Ignore:"
1238 msgstr "Görmezden Gel:"
1239
1240 #. ts-context ChatMonitorView
1241 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1242 msgid "Show Own Messages"
1243 msgstr "Kendi Mesajlarımı Göster"
1244
1245 #. ts-context ChatMonitorView
1246 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1247 msgid "Configure..."
1248 msgstr "Yapılandır..."
1249
1250 #. ts-context ChatScene
1251 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1252 msgid "Copy Selection"
1253 msgstr "Seçimi Kopyala"
1254
1255 #. ts-context ChatViewSearchBar
1256 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1257 msgid "case sensitive"
1258 msgstr "büyük ve küçük harfe duyarlı"
1259
1260 #. ts-context ChatViewSearchBar
1261 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1262 msgid "search nick"
1263 msgstr "takma ad ara"
1264
1265 #. ts-context ChatViewSearchBar
1266 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1267 msgid "search message"
1268 msgstr "mesaj ara"
1269
1270 #. ts-context ChatViewSearchBar
1271 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1272 msgid "ignore joins, parts, etc."
1273 msgstr "katılma, ayrılma vs. görmezden gel"
1274
1275 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1276 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1277 msgid "Timestamp format:"
1278 msgstr "Zaman damgası biçimi:"
1279
1280 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1281 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1282 msgid "[hh:mm:ss]"
1283 msgstr "[ss:dd:ss]"
1284
1285 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1286 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1287 msgid "Custom chat window font:"
1288 msgstr "Özel sohbet penceresi yazı tipi:"
1289
1290 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1291 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1292 msgid "Show colored text in the chat window"
1293 msgstr ""
1294
1295 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1296 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1297 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1298 msgstr "Renkli metne izin ver (mIRC renk kodları)"
1299
1300 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1301 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1302 msgid ""
1303 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1304 msgstr ""
1305 "Fare web adresinin üzerinden geçerken websitesinin önizleme penceresini "
1306 "göster"
1307
1308 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1309 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1310 msgid ""
1311 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1312 "another channel"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1316 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1317 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1321 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1322 msgid "Custom Colors"
1323 msgstr "Özel Renkler"
1324
1325 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1326 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1327 msgid "Action:"
1328 msgstr "Eylem:"
1329
1330 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1331 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1332 msgid "Timestamp:"
1333 msgstr "Zaman bilgisi:"
1334
1335 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1336 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1337 msgid "Channel message:"
1338 msgstr "Kanal iletisi:"
1339
1340 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1341 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1342 msgid "Highlight foreground:"
1343 msgstr "Vurgulama önplanı:"
1344
1345 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1346 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1347 msgid "Command message:"
1348 msgstr "Komut iletisi:"
1349
1350 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1351 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1352 msgid "Server message:"
1353 msgstr "Sunucu iletisi:"
1354
1355 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1357 msgid "Marker line:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1362 msgid "Error message:"
1363 msgstr "Hata iletisi:"
1364
1365 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1367 msgid "Background:"
1368 msgstr "Arkaplan:"
1369
1370 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1372 msgid "Use Sender Coloring"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1377 msgid "Own messages:"
1378 msgstr "Kendi iletilerin:"
1379
1380 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1381 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1382 msgid "Chat View"
1383 msgstr "Sohbet Görünümü"
1384
1385 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1386 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1387 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. ts-context Client
1391 #: ../src/client/client.cpp:270
1392 msgid "Identity already exists in client!"
1393 msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!"
1394
1395 #. ts-context ClientBacklogManager
1396 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1397 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1398 msgstr "%1 mesaj %2 saniyede işlendi."
1399
1400 #. ts-context ClientBufferViewManager
1401 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1402 msgid "All Chats"
1403 msgstr "Tüm Sohbetler"
1404
1405 #. ts-context ClientUserInputHandler
1406 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1407 msgid "/JOIN expects a channel"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. ts-context ClientUserInputHandler
1411 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1412 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1416 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1417 msgid "Configure the IRC Connection"
1418 msgstr "IRC Bağlantısını Yapılandır"
1419
1420 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1421 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1422 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1426 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1427 msgid "Ping interval:"
1428 msgstr "Ping aralığı:"
1429
1430 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1431 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1432 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1433 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1434 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1435 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1436 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1437 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1438 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1439 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1440 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1441 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1442 msgid " seconds"
1443 msgstr " saniye"
1444
1445 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1446 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1447 msgid "Disconnect after"
1448 msgstr "Ardından bağlantıyı kes"
1449
1450 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1451 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1452 msgid "missed pings"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1456 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1457 msgid ""
1458 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1459 "interesting for tracking users' away status."
1460 msgstr ""
1461
1462 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1463 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1464 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1468 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1469 msgid "Update interval:"
1470 msgstr "Güncelleme aralığı:"
1471
1472 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1473 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1474 msgid "Ignore channels with more than:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1478 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1479 msgid " users"
1480 msgstr " kullanıcılar"
1481
1482 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1483 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1484 msgid "Minimum delay between requests:"
1485 msgstr "İstemler arası en az bekleme süresi :"
1486
1487 #. ts-context ContentsChatItem
1488 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1489 msgid "Copy Link Address"
1490 msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
1491
1492 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1493 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1494 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1495 #. ts-context ToolBarActionProvider
1496 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1497 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1498 msgid "Connect"
1499 msgstr "Bağlan"
1500
1501 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1502 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1503 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1504 #. ts-context ToolBarActionProvider
1505 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1506 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1507 msgid "Disconnect"
1508 msgstr "Bağlantıyı Kes"
1509
1510 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1511 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1512 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1513 #. ts-context ToolBarActionProvider
1514 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1515 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1516 msgid "Join"
1517 msgstr "Katıl"
1518
1519 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1520 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1521 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1522 #. ts-context ToolBarActionProvider
1523 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1524 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1525 msgid "Part"
1526 msgstr "Ayrıl"
1527
1528 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1529 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1530 msgid "Delete Chat(s)..."
1531 msgstr "Sohbet(ler)i Sil..."
1532
1533 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1534 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1535 msgid "Go to Chat"
1536 msgstr "Sohbete Git"
1537
1538 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1539 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1540 msgid "Joins"
1541 msgstr "Katıldı"
1542
1543 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1544 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1545 msgid "Parts"
1546 msgstr "Ayrıldı"
1547
1548 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1549 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1550 msgid "Quits"
1551 msgstr "Çıktı"
1552
1553 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1554 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1555 msgid "Nick Changes"
1556 msgstr "Rumuz Değişimi"
1557
1558 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1559 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1560 msgid "Mode Changes"
1561 msgstr "Kip Değişimi"
1562
1563 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1564 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1565 msgid "Day Changes"
1566 msgstr "Gün Değişimi"
1567
1568 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1569 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1570 msgid "Topic Changes"
1571 msgstr "Konu Değişimi"
1572
1573 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1574 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1575 msgid "Set as Default..."
1576 msgstr "Öntanımlı olarak ayarla..."
1577
1578 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1579 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1580 msgid "Use Defaults..."
1581 msgstr "Öntanımlıları Kullan..."
1582
1583 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1584 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1585 msgid "Join Channel..."
1586 msgstr "Kanala Katıl..."
1587
1588 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1589 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1590 msgid "Start Query"
1591 msgstr "Konuşma Başlat"
1592
1593 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1594 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1595 msgid "Show Query"
1596 msgstr "Konuşmayı Göster"
1597
1598 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1599 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1600 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1601 #. ts-context ToolBarActionProvider
1602 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1603 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1604 msgid "Whois"
1605 msgstr "Whois"
1606
1607 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1608 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1609 msgid "Version"
1610 msgstr "Sürüm"
1611
1612 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1613 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1614 msgid "Time"
1615 msgstr "Zaman"
1616
1617 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1618 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1619 msgid "Ping"
1620 msgstr "Ping"
1621
1622 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1623 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1624 msgid "Client info"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1628 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1629 msgid "Custom..."
1630 msgstr "Özel..."
1631
1632 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1633 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1634 msgid "Give Operator Status"
1635 msgstr "Operatör Yetkisi Ver"
1636
1637 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1638 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1639 msgid "Take Operator Status"
1640 msgstr "Operatör Yetkisini Al"
1641
1642 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1643 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1644 msgid "Give Voice"
1645 msgstr "Voice Ver"
1646
1647 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1648 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1649 msgid "Take Voice"
1650 msgstr "Voice Al"
1651
1652 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1653 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1654 msgid "Kick From Channel"
1655 msgstr "Kanaldan At"
1656
1657 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1658 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1659 msgid "Ban From Channel"
1660 msgstr "Kanaldan Banla"
1661
1662 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1663 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1664 msgid "Kick && Ban"
1665 msgstr "Kick && Ban"
1666
1667 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1668 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1669 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1670 msgstr "Sohbeti(leri) Geçici Olarak Sakla"
1671
1672 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1673 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1674 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1675 msgstr "Sohbeti(leri) Kalıcı Olarak Sakla"
1676
1677 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1678 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1679 msgid "Show Channel List"
1680 msgstr "Kanal Listesini Göster"
1681
1682 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1683 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1684 msgid "Show Ignore List"
1685 msgstr "Görmezden Gelinenlerin Listesini Göster"
1686
1687 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1688 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1689 msgid "Hide Events"
1690 msgstr "Olayları Gizle"
1691
1692 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1693 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1694 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1695 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1696 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1697 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1698 msgid "CTCP"
1699 msgstr "CTCP"
1700
1701 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1702 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1703 msgid "Actions"
1704 msgstr "Eylemler"
1705
1706 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1707 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1708 msgid "Ignore"
1709 msgstr "Ignore"
1710
1711 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1712 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1713 msgid "Add Ignore Rule"
1714 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
1715
1716 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1717 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1718 msgid "Existing Rules"
1719 msgstr "Mevcut Kurallar"
1720
1721 #. ts-context Core
1722 #: ../src/core/core.cpp:182
1723 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1724 msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..."
1725
1726 #. ts-context Core
1727 #: ../src/core/core.cpp:183
1728 msgid ""
1729 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1730 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1731 "quasselcore\n"
1732 "to work."
1733 msgstr ""
1734
1735 #. ts-context Core
1736 #: ../src/core/core.cpp:232
1737 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1738 msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!"
1739
1740 #. ts-context Core
1741 #: ../src/core/core.cpp:273
1742 msgid "Admin user or password not set."
1743 msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış."
1744
1745 #. ts-context Core
1746 #: ../src/core/core.cpp:277
1747 msgid "Could not setup storage!"
1748 msgstr "Depolama ayarlanamıyor!"
1749
1750 #. ts-context Core
1751 #: ../src/core/core.cpp:281
1752 msgid "Creating admin user..."
1753 msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..."
1754
1755 #. ts-context Core
1756 #: ../src/core/core.cpp:394
1757 msgid "Invalid listen address %1"
1758 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1"
1759
1760 #. ts-context Core
1761 #: ../src/core/core.cpp:402
1762 msgid ""
1763 "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1764 msgstr ""
1765 "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1766
1767 #. ts-context Core
1768 #: ../src/core/core.cpp:410
1769 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1770 msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1771
1772 #. ts-context Core
1773 #: ../src/core/core.cpp:418
1774 msgid ""
1775 "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1776 msgstr ""
1777 "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor"
1778
1779 #. ts-context Core
1780 #: ../src/core/core.cpp:429
1781 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1782 msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3"
1783
1784 #. ts-context Core
1785 #: ../src/core/core.cpp:437
1786 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1787 msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü"
1788
1789 #. ts-context Core
1790 #: ../src/core/core.cpp:446
1791 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1792 msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!"
1793
1794 #. ts-context Core
1795 #: ../src/core/core.cpp:480
1796 msgid "Client connected from"
1797 msgstr "İstemci şuradan bağlandı"
1798
1799 #. ts-context Core
1800 #: ../src/core/core.cpp:483
1801 msgid "Closing server for basic setup."
1802 msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor."
1803
1804 #. ts-context Core
1805 #: ../src/core/core.cpp:502
1806 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1807 msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi."
1808
1809 #. ts-context Core
1810 #: ../src/core/core.cpp:514
1811 msgid ""
1812 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1813 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1814 msgstr ""
1815 "<b>Quassel İstemciniz çok eski!</b><br>Bu çekirdek en azından "
1816 "istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.<br>Lütfen istemcinizin "
1817 "sürümünü yükseltin."
1818
1819 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1820 #. ts-context Core
1821 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1822 #. ts-context CoreSession
1823 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1824 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1825 msgid "Client"
1826 msgstr "İstemci"
1827
1828 #. ts-context Core
1829 #: ../src/core/core.cpp:518
1830 msgid "too old, rejecting."
1831 msgstr "çok eski, reddediliyor."
1832
1833 #. ts-context Core
1834 #: ../src/core/core.cpp:535
1835 msgid ""
1836 "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1837 msgstr ""
1838 "<b>Quassel Çekirdek Sürüm %1</b><br>İnşa: %2<br>Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)"
1839
1840 #. ts-context Core
1841 #: ../src/core/core.cpp:588
1842 msgid "Starting TLS for Client:"
1843 msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:"
1844
1845 #. ts-context Core
1846 #: ../src/core/core.cpp:606
1847 msgid ""
1848 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1849 "trying to login."
1850 msgstr ""
1851 "<b>İstemci başlatılamadı!</b><br>Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma "
1852 "mesajı göndermeniz gerekmektedir."
1853
1854 #. ts-context Core
1855 #: ../src/core/core.cpp:608
1856 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1857 msgstr ""
1858 "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor."
1859
1860 #. ts-context Core
1861 #: ../src/core/core.cpp:626
1862 msgid ""
1863 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1864 "you supplied could not be found in the database."
1865 msgstr ""
1866 "<b>Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!</b><br>Yazdığınız kullanıcı "
1867 "adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı."
1868
1869 #. ts-context Core
1870 #: ../src/core/core.cpp:632
1871 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1872 msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)."
1873
1874 #. ts-context Core
1875 #: ../src/core/core.cpp:643
1876 msgid "Non-authed client disconnected."
1877 msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti."
1878
1879 #. ts-context Core
1880 #: ../src/core/core.cpp:649
1881 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1882 msgstr "Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)"
1883
1884 #. ts-context Core
1885 #: ../src/core/core.cpp:697
1886 msgid "Could not initialize session for client:"
1887 msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:"
1888
1889 #. ts-context Core
1890 #: ../src/core/core.cpp:719
1891 msgid "Could not find a session for client:"
1892 msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:"
1893
1894 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1895 #. ts-context CoreAccount
1896 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1897 #. ts-context CoreAccountModel
1898 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1899 msgid "Internal Core"
1900 msgstr "Dahili Çekirdek"
1901
1902 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1903 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1904 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1905 msgid "Edit Core Account"
1906 msgstr "Çekirdek Hesabını Düzenle"
1907
1908 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1909 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1910 msgid "Account Details"
1911 msgstr "Hesap Detayları"
1912
1913 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1914 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1915 msgid "Account Name:"
1916 msgstr "Hesap Adı:"
1917
1918 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1919 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1920 msgid "Local Core"
1921 msgstr "Yerel Çekirdek"
1922
1923 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1924 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1925 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1926 msgid "Hostname:"
1927 msgstr "Sunucu Adı:"
1928
1929 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1930 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1931 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1932 #. ts-context ServerEditDlg
1933 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1934 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1935 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1936 msgid "localhost"
1937 msgstr "localhost"
1938
1939 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1940 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1941 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1942 #. ts-context NetworkAddDlg
1943 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1944 #. ts-context ServerEditDlg
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1946 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1947 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1948 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1949 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1950 msgid "Port:"
1951 msgstr "Port:"
1952
1953 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1954 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1956 msgid "User:"
1957 msgstr "Kullanıcı:"
1958
1959 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1960 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1961 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1962 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1963 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1964 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1965 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1966 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1967 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1968 #. ts-context NetworksSettingsPage
1969 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1970 #. ts-context ServerEditDlg
1971 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1972 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1973 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1974 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1975 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1976 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1977 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1978 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1979 msgid "Password:"
1980 msgstr "Parola:"
1981
1982 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1983 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1984 msgid "Remember"
1985 msgstr "Hatırla"
1986
1987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1988 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1990 #. ts-context ServerEditDlg
1991 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1992 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1993 msgid "Use a Proxy"
1994 msgstr "Vekil Sunucu Kullan"
1995
1996 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1997 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1998 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1999 #. ts-context ServerEditDlg
2000 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
2001 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
2002 msgid "Proxy Type:"
2003 msgstr "Vekil Sunucu Tipi:"
2004
2005 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2006 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2007 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2008 #. ts-context ServerEditDlg
2009 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
2010 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
2011 msgid "Socks 5"
2012 msgstr "Socks 5"
2013
2014 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2015 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2016 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2017 #. ts-context ServerEditDlg
2018 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
2019 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
2020 msgid "HTTP"
2021 msgstr "HTTP"
2022
2023 #. ts-context CoreAccountEditDlg
2024 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
2025 msgid "Add Core Account"
2026 msgstr "Çekirdek Hesabı Ekle"
2027
2028 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2029 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2030 msgid "Connect to Quassel Core"
2031 msgstr "Quassel Çekirdeğine Bağlan"
2032
2033 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2035 msgid "Core Accounts"
2036 msgstr "Çekirdek Hesapları"
2037
2038 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2039 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2040 msgid "Edit..."
2041 msgstr "Düzenle..."
2042
2043 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2044 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2045 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2046 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2047 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2048 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2049 msgid "Add..."
2050 msgstr "Ekle..."
2051
2052 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2053 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2054 msgid "Automatically connect on startup"
2055 msgstr "Başlangıçta otomatik olarak bağlan"
2056
2057 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2058 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2059 msgid "Connect to last account used"
2060 msgstr "En son kullanılan hesaba bağlan"
2061
2062 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2063 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2064 msgid "Always connect to"
2065 msgstr "Her zaman bağlan"
2066
2067 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2068 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
2069 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2070 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2071 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
2072 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2073 msgid "Remote Cores"
2074 msgstr "Uzak Çekirdekler"
2075
2076 #. ts-context CoreConfigWizard
2077 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
2078 msgid "Core Configuration Wizard"
2079 msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı"
2080
2081 #. ts-context CoreConfigWizard
2082 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
2083 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2084 msgstr ""
2085 "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..."
2086
2087 #. ts-context CoreConfigWizard
2088 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
2089 msgid ""
2090 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
2091 msgstr ""
2092 "Çekirdek yapılandırması başarısız: <br><b>%1</b><br>Baştan başlamak için "
2093 "<em>İleri</em> düğmesine basın."
2094
2095 #. ts-context CoreConfigWizard
2096 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
2097 msgid ""
2098 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2099 "remember to configure your identities and networks now."
2100 msgstr ""
2101 "Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!<br>Hesaplarınızı ve "
2102 "ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın."
2103
2104 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2105 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2106 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2107 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2108 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
2109 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
2110 msgid "Username:"
2111 msgstr "Kullanıcı Adı:"
2112
2113 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2114 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
2115 msgid "Repeat password:"
2116 msgstr "Parolayı yinele:"
2117
2118 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2119 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2120 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2121 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2122 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2123 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2124 msgid "Remember password"
2125 msgstr "Parolayı hatırla"
2126
2127 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
2128 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2129 msgid ""
2130 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
2131 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
2132 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
2133 "help</nobr></tt>\"."
2134 msgstr ""
2135
2136 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
2137 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2138 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2139 msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak."
2140
2141 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2142 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
2143 msgid "Create Admin User"
2144 msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur"
2145
2146 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
2147 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
2148 msgid ""
2149 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2150 "administrator privileges."
2151 msgstr ""
2152 "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici "
2153 "haklarına sahip olacak."
2154
2155 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
2156 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
2157 msgid "Introduction"
2158 msgstr "Giriş"
2159
2160 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2161 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
2162 msgid "Select Storage Backend"
2163 msgstr "Depolama Türünü Seç"
2164
2165 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2166 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
2167 msgid ""
2168 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2169 "backlog and other data in."
2170 msgstr ""
2171 "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir "
2172 "veritabanı seçin."
2173
2174 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
2175 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
2176 msgid "Connection Properties"
2177 msgstr "Bağlantı Özellikleri"
2178
2179 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2180 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
2181 msgid "Storing Your Settings"
2182 msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor"
2183
2184 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
2185 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
2186 msgid ""
2187 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2188 "automatically."
2189 msgstr ""
2190 "Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz "
2191 "açılacaktır."
2192
2193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2194 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2196 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2197 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2198 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2199 msgid "Storage Backend:"
2200 msgstr "Depolama Türü:"
2201
2202 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2203 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2204 msgid "Description"
2205 msgstr "Açıklama"
2206
2207 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
2208 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2209 msgid "Foobar"
2210 msgstr "Foobar"
2211
2212 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2213 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2214 msgid "Your Choices"
2215 msgstr "Seçimleriniz"
2216
2217 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2218 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2219 msgid "Admin User:"
2220 msgstr "Admin Kullanıcı:"
2221
2222 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2223 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2224 msgid "foo"
2225 msgstr "foo"
2226
2227 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2229 msgid "bar"
2230 msgstr "bar"
2231
2232 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2233 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2234 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2235 msgstr "Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz..."
2236
2237 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2238 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2239 msgid "Authentication Required"
2240 msgstr "Kimlik Doğrulama Gerekiyor"
2241
2242 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2243 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2244 msgid "Please enter your account data:"
2245 msgstr "Lütfen hesap verinizi girin:"
2246
2247 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2248 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2249 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. ts-context CoreConnectDlg
2253 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2254 msgid "Connect to Core"
2255 msgstr "Çekirdeğe Bağlan"
2256
2257 #. ts-context CoreConnection
2258 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2259 msgid "Looking up %1..."
2260 msgstr "%1 aranıyor..."
2261
2262 #. ts-context CoreConnection
2263 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2264 msgid "Connecting to %1..."
2265 msgstr "%1e bağlanılıyor..."
2266
2267 #. ts-context CoreConnection
2268 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2269 msgid "Connected to %1"
2270 msgstr "%1e bağlandı"
2271
2272 #. ts-context CoreConnection
2273 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2274 msgid "Disconnecting from %1..."
2275 msgstr ""
2276
2277 #. ts-context CoreConnection
2278 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2279 msgid ""
2280 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2281 msgstr ""
2282 "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme "
2283 "yükseltin."
2284
2285 #. ts-context CoreConnection
2286 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2287 msgid "Invalid data received from core"
2288 msgstr "Çekirdekten geçersiz bilgi alındı."
2289
2290 #. ts-context CoreConnection
2291 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2292 msgid ""
2293 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2294 "least core/client protocol v%1 to connect."
2295 msgstr ""
2296 "<b>Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!</b><br>Bağlanmak "
2297 "için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli."
2298
2299 #. ts-context CoreConnection
2300 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2301 msgid "Logging in..."
2302 msgstr "Oturum açılıyor..."
2303
2304 #. ts-context CoreConnection
2305 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2306 msgid "Receiving session state"
2307 msgstr "Oturum durumu alınıyor"
2308
2309 #. ts-context CoreConnection
2310 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2311 msgid "Receiving network states"
2312 msgstr "Ağ durumu alınıyor."
2313
2314 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2315 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2316 msgid ""
2317 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2318 "KDE users"
2319 msgstr ""
2320 "Ağ durumunu KDE'nin donanım katmanından al. KDE kullanıcıları için önerilir."
2321
2322 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2323 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2324 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2325 msgstr "KDE'nin ağ durumu algılamasını kullan (Solid aracılığıyla)"
2326
2327 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2328 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2329 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2330 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2331 msgid ""
2332 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2333 "a certain time"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2337 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2338 msgid "Ping timeout after"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2342 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2343 msgid ""
2344 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2345 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2349 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2350 msgid "Never time out actively"
2351 msgstr ""
2352
2353 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2354 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2355 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2356 msgstr "Ağ hatalarında otomatik olarak yeniden bağlan"
2357
2358 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2359 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2360 msgid "Retry every"
2361 msgstr ""
2362
2363 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2364 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2365 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2366 #. ts-context NetworksSettingsPage
2367 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2368 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2369 msgid "Connection"
2370 msgstr "Bağlantı"
2371
2372 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2373 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2374 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2375 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2376 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2377 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2378 msgid "Message"
2379 msgstr "İleti"
2380
2381 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2382 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2383 msgctxt "seconds"
2384 msgid "s"
2385 msgstr "s"
2386
2387 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2388 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2389 msgctxt "milliseconds"
2390 msgid "ms"
2391 msgstr "ms"
2392
2393 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2394 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2395 msgid "(Lag: %1 %2)"
2396 msgstr "(Lag: %1 %2)"
2397
2398 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2399 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2400 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2401 msgstr "Çekirdek ile bağlantınız SSL ile şifrelenmiştir."
2402
2403 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2404 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2405 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2406 msgstr "Çekirdek ile bağlantınız şifrelenmemiştir."
2407
2408 #. ts-context CoreInfoDlg
2409 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2410 msgid "Core Information"
2411 msgstr "Çekirdek Bilgisi"
2412
2413 #. ts-context CoreInfoDlg
2414 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2415 msgid "Version:"
2416 msgstr "Sürüm:"
2417
2418 #. ts-context CoreInfoDlg
2419 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2420 msgid "<core version>"
2421 msgstr "<çekirdek sürümü>"
2422
2423 #. ts-context CoreInfoDlg
2424 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2425 msgid "Uptime:"
2426 msgstr "Çalışma Zamanı:"
2427
2428 #. ts-context CoreInfoDlg
2429 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2430 msgid "Connected Clients:"
2431 msgstr "Bağlı olan İstemciler:"
2432
2433 #. ts-context CoreInfoDlg
2434 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2435 msgid "<connected clients>"
2436 msgstr "<bağlı istemciler>"
2437
2438 #. ts-context CoreInfoDlg
2439 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2440 msgid "<core uptime>"
2441 msgstr "<çekirdek çalışma zamanı>"
2442
2443 #. ts-context CoreInfoDlg
2444 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2445 msgid "Build date:"
2446 msgstr "İnşa tarihi:"
2447
2448 #. ts-context CoreInfoDlg
2449 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2450 msgid "<build date>"
2451 msgstr "<inşa tarihi>"
2452
2453 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2454 #. ts-context CoreInfoDlg
2455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2456 #. ts-context DebugLogWidget
2457 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2458 msgid "Close"
2459 msgstr "Kapat"
2460
2461 #. ts-context CoreInfoDlg
2462 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2463 msgid "%n Day(s)"
2464 msgid_plural "%n Day(s)"
2465 msgstr[0] "%n Gün"
2466
2467 #. ts-context CoreInfoDlg
2468 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2469 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2470 msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)"
2471
2472 #. ts-context CoreNetwork
2473 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2474 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2475 msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor"
2476
2477 #. ts-context CoreNetwork
2478 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2479 msgid "Connecting to %1:%2..."
2480 msgstr "%1:%2 bağlanılıyor..."
2481
2482 #. ts-context CoreNetwork
2483 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2484 msgid "Disconnecting. (%1)"
2485 msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)"
2486
2487 #. ts-context CoreNetwork
2488 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2489 msgid "Core Shutdown"
2490 msgstr "Çekirdeği Kapat"
2491
2492 #. ts-context CoreNetwork
2493 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2494 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2495 msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı"
2496
2497 #. ts-context CoreNetwork
2498 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2499 msgid "Connection failure: %1"
2500 msgstr "Bağlantı hatası: %1"
2501
2502 #. ts-context CoreSession
2503 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2504 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2505 msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)."
2506
2507 #. ts-context CoreSession
2508 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2509 msgid ""
2510 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2511 "create network %1!"
2512 msgstr ""
2513 "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten "
2514 "geçersiz networkId alındı!"
2515
2516 #. ts-context CoreSession
2517 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2518 msgid ""
2519 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2520 "exists, updating instead!"
2521 msgstr ""
2522 "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, "
2523 "güncelliyorum!"
2524
2525 #. ts-context CoreUserInputHandler
2526 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2527 msgid "away"
2528 msgstr "dışarıda"
2529
2530 #. ts-context CoreUserInputHandler
2531 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2532 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2533 msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor"
2534
2535 #. ts-context CoreUserInputHandler
2536 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2537 msgid ""
2538 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2539 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2540 msgstr ""
2541
2542 #. ts-context CoreUserInputHandler
2543 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2544 msgid "No key has been set for %1."
2545 msgstr ""
2546
2547 #. ts-context CoreUserInputHandler
2548 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2549 msgid "The key for %1 has been deleted."
2550 msgstr ""
2551
2552 #. ts-context CoreUserInputHandler
2553 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2554 msgid ""
2555 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2556 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2557 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2558 "with QCA2 present."
2559 msgstr ""
2560
2561 #. ts-context CoreUserInputHandler
2562 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2563 msgid ""
2564 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2565 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2566 msgstr ""
2567
2568 #. ts-context CoreUserInputHandler
2569 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2570 msgid "The key for %1 has been set."
2571 msgstr ""
2572
2573 #. ts-context CoreUserInputHandler
2574 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2575 msgid ""
2576 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2577 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2578 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2579 "with QCA present."
2580 msgstr ""
2581
2582 #. ts-context CoreUserInputHandler
2583 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2584 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. ts-context CreateIdentityDlg
2588 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2589 msgid "Create New Identity"
2590 msgstr "Yeni Kimlik Oluştur"
2591
2592 #. ts-context CreateIdentityDlg
2593 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2594 msgid "Identity name:"
2595 msgstr "Kimlik adı:"
2596
2597 #. ts-context CreateIdentityDlg
2598 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2599 msgid "Create blank identity"
2600 msgstr "Boş kimlik oluştur"
2601
2602 #. ts-context CreateIdentityDlg
2603 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2604 msgid "Duplicate:"
2605 msgstr "Çoğalt:"
2606
2607 #. ts-context CtcpHandler
2608 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2609 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. ts-context CtcpHandler
2613 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2614 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. ts-context CtcpHandler
2618 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2619 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2620 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı"
2621
2622 #. ts-context CtcpHandler
2623 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2624 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2625 msgstr "%1 kişisinden %2 saniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı"
2626
2627 #. ts-context CtcpHandler
2628 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2629 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2630 msgstr "%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı"
2631
2632 #. ts-context CtcpHandler
2633 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2634 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2635 msgstr "CTCP VERSION cevabı alındı %1: %2"
2636
2637 #. ts-context CtcpHandler
2638 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2639 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. ts-context CtcpHandler
2643 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2644 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. ts-context CtcpHandler
2648 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2649 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. ts-context CtcpHandler
2653 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2654 msgid " with arguments: %1"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2658 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2659 msgid "Debug BufferView Overlay"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2663 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2664 msgid "Overlay View"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2668 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2669 msgid "Overlay Properties"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2673 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2674 msgid "BufferViews:"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2678 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2679 msgid "All Networks:"
2680 msgstr "Tüm Ağlar:"
2681
2682 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2683 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2684 msgid "Networks:"
2685 msgstr "Ağlar:"
2686
2687 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2688 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2689 msgid "Buffers:"
2690 msgstr "Arabellekler:"
2691
2692 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2693 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2694 msgid "Removed buffers:"
2695 msgstr "Kaldırılan arabellekler:"
2696
2697 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2698 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2699 msgid "Temp. removed buffers:"
2700 msgstr "Geçici olarak kaldırılan arabellekler:"
2701
2702 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2703 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2704 msgid "Allowed buffer types:"
2705 msgstr "İzin verilen arabellek tipleri:"
2706
2707 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2708 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2709 msgid "Minimum activity:"
2710 msgstr "Asgari etkinlik:"
2711
2712 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2713 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2714 msgid "Is initialized:"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. ts-context DebugConsole
2718 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2719 msgid "Debug Console"
2720 msgstr "Hata Çıktı Konsolu"
2721
2722 #. ts-context DebugConsole
2723 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2724 msgid "local"
2725 msgstr "yerel"
2726
2727 #. ts-context DebugConsole
2728 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2729 msgid "core"
2730 msgstr "çekirdek"
2731
2732 #. ts-context DebugConsole
2733 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2734 msgid "Evaluate!"
2735 msgstr "Değerlendir!"
2736
2737 #. ts-context DebugLogWidget
2738 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2739 msgid "Debug Log"
2740 msgstr "Hata Kaydı"
2741
2742 #. ts-context ExecWrapper
2743 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2744 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. ts-context ExecWrapper
2748 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2749 msgid "Could not find script \"%1\""
2750 msgstr "\"%1\" betiği bulunamadı"
2751
2752 #. ts-context ExecWrapper
2753 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2754 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2755 msgstr ""
2756
2757 #. ts-context ExecWrapper
2758 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2759 msgid "Script \"%1\" could not start."
2760 msgstr "\"%1\" betiği başlatılamadı."
2761
2762 #. ts-context FontSelector
2763 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2764 msgid "Choose..."
2765 msgstr "Seç..."
2766
2767 #. ts-context HighlightSettingsPage
2768 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2769 msgid "Custom Highlights"
2770 msgstr "Özel Vurgulamalar"
2771
2772 #. ts-context HighlightSettingsPage
2773 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2774 msgid "RegEx"
2775 msgstr "RegEx"
2776
2777 #. ts-context HighlightSettingsPage
2778 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2779 msgid "CS"
2780 msgstr "CS"
2781
2782 #. ts-context HighlightSettingsPage
2783 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2784 msgid "Enable"
2785 msgstr "Etkin kıl"
2786
2787 #. ts-context HighlightSettingsPage
2788 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2789 msgid "Add"
2790 msgstr "Ekle"
2791
2792 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2793 #. ts-context HighlightSettingsPage
2794 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2795 #. ts-context IdentityEditWidget
2796 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2798 msgid "Remove"
2799 msgstr "Kaldır"
2800
2801 #. ts-context HighlightSettingsPage
2802 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2803 msgid "Highlight Nicks"
2804 msgstr "Takma Adları Vurgula"
2805
2806 #. ts-context HighlightSettingsPage
2807 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2808 msgid "All nicks from identity"
2809 msgstr "Hesaptaki tüm takma adları"
2810
2811 #. ts-context HighlightSettingsPage
2812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2813 msgid "Current nick"
2814 msgstr "Mevcut takma ad"
2815
2816 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2817 #. ts-context HighlightSettingsPage
2818 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2819 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2820 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2821 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2822 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2823 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2824 msgid "None"
2825 msgstr "Yok"
2826
2827 #. ts-context HighlightSettingsPage
2828 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2829 msgid "Case sensitive"
2830 msgstr "Büyük ve küçük harf duyarlı"
2831
2832 #. ts-context HighlightSettingsPage
2833 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2834 msgid "this shouldn't be empty"
2835 msgstr "bu boş olmamalı"
2836
2837 #. ts-context HighlightSettingsPage
2838 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2839 msgid "highlight rule"
2840 msgstr "vurgulama kuralı"
2841
2842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2843 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2845 #. ts-context IdentityEditWidget
2846 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2847 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2849 msgid "Rename Identity"
2850 msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır"
2851
2852 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2854 msgid "Add Identity"
2855 msgstr "Kimlik Ekle"
2856
2857 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2859 msgid "Remove Identity"
2860 msgstr "Kimliği Kaldır"
2861
2862 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2864 msgid "Identities"
2865 msgstr "Kimlikler"
2866
2867 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2868 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2869 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2870 #. ts-context NetworksSettingsPage
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2872 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2873 msgid ""
2874 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2875 "applied:</b><ul>"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2880 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2881 msgstr "<li>Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli</li>"
2882
2883 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2884 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2885 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2886 msgstr "<li>Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir</li>"
2887
2888 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2889 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2890 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2891 msgstr "<li>Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor</li>"
2892
2893 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2894 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2895 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2896 msgstr "<li>Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor</li>"
2897
2898 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2899 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2900 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2901 #. ts-context NetworksSettingsPage
2902 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2903 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2904 msgid "</ul>"
2905 msgstr "</ul>"
2906
2907 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2909 msgid "One or more identities are invalid"
2910 msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz"
2911
2912 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2914 msgid "Delete Identity?"
2915 msgstr "Kimliği Sil?"
2916
2917 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2918 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2919 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2920 msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2921
2922 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2923 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2924 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2925 msgstr "\"%1\" kimliği için yeni bir ad girin lütfen!"
2926
2927 #. ts-context Identity
2928 #: ../src/common/identity.cpp:134
2929 msgid "Quassel IRC User"
2930 msgstr "Quassel IRC Kullanıcısı"
2931
2932 #. ts-context Identity
2933 #: ../src/common/identity.cpp:162
2934 msgid "<empty>"
2935 msgstr "<empty>"
2936
2937 #. ts-context Identity
2938 #: ../src/common/identity.cpp:168
2939 msgid "Gone fishing."
2940 msgstr "Balığa gitti."
2941
2942 #. ts-context Identity
2943 #: ../src/common/identity.cpp:172
2944 msgid "Not here. No, really. not here!"
2945 msgstr "Burada yok. Cidden. Yok burada!"
2946
2947 #. ts-context Identity
2948 #: ../src/common/identity.cpp:175
2949 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2950 msgstr "Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular..."
2951
2952 #. ts-context Identity
2953 #: ../src/common/identity.cpp:178
2954 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2955 msgstr "Dönüşüm muhteşem olacaaaak!"
2956
2957 #. ts-context Identity
2958 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2959 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2960 msgstr "http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş."
2961
2962 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2963 #. ts-context IdentityEditWidget
2964 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2965 #. ts-context MainWin
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2968 msgid "General"
2969 msgstr "Genel"
2970
2971 #. ts-context IdentityEditWidget
2972 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2973 msgid "Real Name:"
2974 msgstr "Gerçek Ad:"
2975
2976 #. ts-context IdentityEditWidget
2977 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2978 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2979 msgstr "\"Gerçek Ad\" /whois de gösterilir."
2980
2981 #. ts-context IdentityEditWidget
2982 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2983 msgid "Nicknames"
2984 msgstr "Takma adlar"
2985
2986 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2987 #. ts-context IdentityEditWidget
2988 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2989 #. ts-context NickEditDlg
2990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2992 msgid "Add Nickname"
2993 msgstr "Takma Ad Ekle"
2994
2995 #. ts-context IdentityEditWidget
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2997 msgid "Remove Nickname"
2998 msgstr "Takma Adı Kaldır"
2999
3000 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3001 #. ts-context IdentityEditWidget
3002 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3003 #. ts-context NetworksSettingsPage
3004 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3005 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3007 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
3008 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
3009 msgid "Move upwards in list"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3013 #. ts-context IdentityEditWidget
3014 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3015 #. ts-context NetworksSettingsPage
3016 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3017 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3019 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
3020 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
3021 msgid "Move downwards in list"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. ts-context IdentityEditWidget
3025 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3026 msgid "A&way"
3027 msgstr "&Dışarıda"
3028
3029 #. ts-context IdentityEditWidget
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3031 msgid "Default Away Settings"
3032 msgstr "Öntanımlı Dışarıda Ayarları"
3033
3034 #. ts-context IdentityEditWidget
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3036 msgid "Nick to be used when being away"
3037 msgstr "Dışarıdayken kullanılacak takma ad"
3038
3039 #. ts-context IdentityEditWidget
3040 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3041 msgid "Default away reason"
3042 msgstr "Öntanımlı dışarıda sebebi"
3043
3044 #. ts-context IdentityEditWidget
3045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3046 msgid "Away Nick:"
3047 msgstr "Dışarıda Takma Adı:"
3048
3049 #. ts-context IdentityEditWidget
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3053 msgid "Away Reason:"
3054 msgstr "DIşarıda Sebebi:"
3055
3056 #. ts-context IdentityEditWidget
3057 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3058 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3059 msgstr ""
3060 "Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla"
3061
3062 #. ts-context IdentityEditWidget
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3064 msgid "Away On Detach"
3065 msgstr "Ayırınca Dışarıda Ol"
3066
3067 #. ts-context IdentityEditWidget
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3069 msgid "Not implemented yet"
3070 msgstr "Henüz tamamlanmadı"
3071
3072 #. ts-context IdentityEditWidget
3073 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3074 msgid "Away On Idle"
3075 msgstr "Boş Durunca Dışarıda Ol"
3076
3077 #. ts-context IdentityEditWidget
3078 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3079 msgid "Set away after"
3080 msgstr "Şundan sonra dışarıda olarak ayarla"
3081
3082 #. ts-context IdentityEditWidget
3083 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3084 msgid "minutes of being idle"
3085 msgstr "boşta kalma süresi"
3086
3087 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3088 #. ts-context IdentityEditWidget
3089 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3090 #. ts-context ServerEditDlg
3091 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
3093 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
3094 msgid "Advanced"
3095 msgstr "Gelişmiş"
3096
3097 #. ts-context IdentityEditWidget
3098 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3099 msgid "Ident:"
3100 msgstr "Ident:"
3101
3102 #. ts-context IdentityEditWidget
3103 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3104 msgid ""
3105 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3106 "uniquely identifies you within the IRC network."
3107 msgstr ""
3108
3109 #. ts-context IdentityEditWidget
3110 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3111 msgid "Messages"
3112 msgstr "Mesajlar"
3113
3114 #. ts-context IdentityEditWidget
3115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3116 msgid "Part Reason:"
3117 msgstr "Ayrılma Sebebi:"
3118
3119 #. ts-context IdentityEditWidget
3120 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3121 msgid "Quit Reason:"
3122 msgstr "Çıkma Sebebi:"
3123
3124 #. ts-context IdentityEditWidget
3125 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3126 msgid "Kick Reason:"
3127 msgstr "Atılma Sebebi:"
3128
3129 #. ts-context IdentityEditWidget
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3131 msgid ""
3132 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3133 msgstr ""
3134 "Çekirdeğinizin SSL Anahtar ve Sertifikasını düzenlemeniz için SSL Destekli "
3135 "bir İstemcinizin olması gerekiyor"
3136
3137 #. ts-context IdentityEditWidget
3138 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3139 msgid ""
3140 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
3141 "Core!\n"
3142 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
3143 "Certificate!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3147 #. ts-context IdentityEditWidget
3148 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3149 #. ts-context MainWin
3150 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
3152 msgid "Continue"
3153 msgstr "Devam Et"
3154
3155 #. ts-context IdentityEditWidget
3156 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3157 msgid "Use SSL Key"
3158 msgstr "SSL Anahtarı Kullan"
3159
3160 #. ts-context IdentityEditWidget
3161 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3162 msgid "Key Type:"
3163 msgstr "Anahtar Türü:"
3164
3165 #. ts-context IdentityEditWidget
3166 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3167 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3169 msgid "No Key loaded"
3170 msgstr "Yüklü anahtar yok"
3171
3172 #. ts-context IdentityEditWidget
3173 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3174 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3175 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3176 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3177 msgid "Load"
3178 msgstr "Yükle"
3179
3180 #. ts-context IdentityEditWidget
3181 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3182 msgid "Use SSL Certificate"
3183 msgstr "SSL Sertifikası Kullan"
3184
3185 #. ts-context IdentityEditWidget
3186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3187 msgid "Organisation:"
3188 msgstr "Organizasyon:"
3189
3190 #. ts-context IdentityEditWidget
3191 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3193 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3194 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3195 msgid "No Certificate loaded"
3196 msgstr "Yüklü Sertifika Yok"
3197
3198 #. ts-context IdentityEditWidget
3199 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3200 msgid "CommonName:"
3201 msgstr "OrtakAd:"
3202
3203 #. ts-context IdentityEditWidget
3204 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3205 msgid "Load a Key"
3206 msgstr "Anahtar Yükle"
3207
3208 #. ts-context IdentityEditWidget
3209 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3210 msgid "RSA"
3211 msgstr "RSA"
3212
3213 #. ts-context IdentityEditWidget
3214 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3215 msgid "DSA"
3216 msgstr "DSA"
3217
3218 #. ts-context IdentityEditWidget
3219 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3220 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3221 msgid "Clear"
3222 msgstr "Temizle"
3223
3224 #. ts-context IdentityEditWidget
3225 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3226 msgid "Load a Certificate"
3227 msgstr "Sertifika Yükle"
3228
3229 #. ts-context IdentityPage
3230 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3231 msgid "Default Identity"
3232 msgstr "Öntanımlı Kimlik"
3233
3234 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3235 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3236 msgid "Configure Ignore Rule"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3241 msgid ""
3242 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3243 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3244 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3245 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3246 "again.</p>\n"
3247 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3248 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3252 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3253 msgid "Strictness"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3258 msgid "Dynamic"
3259 msgstr "Dinamik"
3260
3261 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3262 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3263 msgid "Permanent"
3264 msgstr "Kalıcı"
3265
3266 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3267 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3268 msgid ""
3269 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3270 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3271 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3272 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3273 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3274 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3278 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3279 msgid "Rule Type"
3280 msgstr "Kural Tipi"
3281
3282 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3283 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3284 msgid "Sender"
3285 msgstr "Gönderen"
3286
3287 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3288 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3289 msgid ""
3290 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3291 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3292 "either:</p>\n"
3293 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3294 "<p><i>Example:</i>\n"
3295 "<br />\n"
3296 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3297 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3298 "<p><i>Examples:</i>\n"
3299 "<br />\n"
3300 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3301 "<br />\n"
3302 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3303 "from any host</p>"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3307 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3308 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3309 #. ts-context IgnoreListModel
3310 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3311 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3312 msgid "Ignore Rule"
3313 msgstr "Yok Sayma Kuralı Ekle"
3314
3315 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3317 msgid ""
3318 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3319 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3320 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3321 "characters:</p>\n"
3322 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3323 "<br />\n"
3324 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3329 msgid "Regular expression"
3330 msgstr "Düzenli ifade"
3331
3332 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3334 msgid ""
3335 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3336 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3337 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3338 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3339 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3340 "should match</p>\n"
3341 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3342 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3343 "should match</p>"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3347 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3348 msgid "Scope"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3352 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3353 msgid "Global"
3354 msgstr "Evrensel"
3355
3356 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3357 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3358 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3359 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3360 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3361 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3362 msgid "Network"
3363 msgstr "Ağ"
3364
3365 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3366 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3368 #. ts-context IrcListModel
3369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3370 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3371 msgid "Channel"
3372 msgstr "Kanal"
3373
3374 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3375 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3376 msgid ""
3377 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3378 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3379 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3380 "<p><i>Example:</i>\n"
3381 "<br />\n"
3382 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3383 "<br />\n"
3384 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3388 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3389 msgid ""
3390 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3391 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3392 "<br />\n"
3393 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. ts-context IgnoreListModel
3397 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3398 msgid ""
3399 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3400 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3401 msgstr ""
3402
3403 #. ts-context IgnoreListModel
3404 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3405 msgid ""
3406 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3407 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3408 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3409 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3410 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3411 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3412 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3413 "host<br />"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. ts-context IgnoreListModel
3417 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3418 msgid "By Sender"
3419 msgstr "Gönderene göre"
3420
3421 #. ts-context IgnoreListModel
3422 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3423 msgid "By Message"
3424 msgstr "İletiye göre"
3425
3426 #. ts-context IgnoreListModel
3427 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3428 msgid "Enabled"
3429 msgstr "Etkinleştirildi"
3430
3431 #. ts-context IgnoreListModel
3432 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3433 msgid "Type"
3434 msgstr "Tür:"
3435
3436 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3438 msgid "&Edit"
3439 msgstr "&Düzenle"
3440
3441 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3443 msgid "Ignore List"
3444 msgstr "Listeyi Gözardı Et"
3445
3446 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3448 msgid "Rule already exists"
3449 msgstr "Kural zaten mevcut"
3450
3451 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3453 msgid ""
3454 "There is already a rule\n"
3455 "\"%1\"\n"
3456 "Please choose another rule."
3457 msgstr ""
3458 "Zaten bir kural var\n"
3459 "\"%1\"\n"
3460 "Lütfen başka bir kural seçin."
3461
3462 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3463 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3464 msgid ""
3465 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3466 "(libindicate)."
3467 msgstr ""
3468
3469 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3470 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3471 msgid "Show messages in application indicator"
3472 msgstr ""
3473
3474 #. ts-context InputWidget
3475 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3476 msgid "White"
3477 msgstr "Beyaz"
3478
3479 #. ts-context InputWidget
3480 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3481 msgid "Black"
3482 msgstr "Siyah"
3483
3484 #. ts-context InputWidget
3485 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3486 msgid "Dark blue"
3487 msgstr "Koyu mavi"
3488
3489 #. ts-context InputWidget
3490 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3491 msgid "Dark green"
3492 msgstr "Koyu yeşil"
3493
3494 #. ts-context InputWidget
3495 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3496 msgid "Red"
3497 msgstr "Kırmızı"
3498
3499 #. ts-context InputWidget
3500 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3501 msgid "Dark red"
3502 msgstr "Koyu kırmızı"
3503
3504 #. ts-context InputWidget
3505 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3506 msgid "Dark magenta"
3507 msgstr "Koyu eflatun"
3508
3509 #. ts-context InputWidget
3510 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3511 msgid "Orange"
3512 msgstr "Turuncu"
3513
3514 #. ts-context InputWidget
3515 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3516 msgid "Yellow"
3517 msgstr "Sarı"
3518
3519 #. ts-context InputWidget
3520 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3521 msgid "Green"
3522 msgstr "Yeşil"
3523
3524 #. ts-context InputWidget
3525 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3526 msgid "Dark cyan"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ts-context InputWidget
3530 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3531 msgid "Cyan"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. ts-context InputWidget
3535 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3536 msgid "Blue"
3537 msgstr "Mavi"
3538
3539 #. ts-context InputWidget
3540 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3541 msgid "Magenta"
3542 msgstr "Eflatun"
3543
3544 #. ts-context InputWidget
3545 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3546 msgid "Dark gray"
3547 msgstr "Koyu gri"
3548
3549 #. ts-context InputWidget
3550 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3551 msgid "Light gray"
3552 msgstr "Açık gri"
3553
3554 #. ts-context InputWidget
3555 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3556 msgid "Focus Input Line"
3557 msgstr "Girdi satırına odaklan"
3558
3559 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3560 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3561 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3562 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3563 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3564 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3565 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3566 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3567 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3568 msgid "Custom font:"
3569 msgstr "Özel Yazı Tipi:"
3570
3571 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3572 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3573 msgid "Enable per chat history"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3577 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3578 msgid "Show nick selector"
3579 msgstr "Takma ad seçiciyi göster"
3580
3581 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3582 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3583 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3584 msgstr ""
3585
3586 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3587 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3588 msgid "Emacs key bindings"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3592 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3593 msgid "Multi-Line Editing"
3594 msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme"
3595
3596 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3597 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3598 msgid "Show at most"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3602 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3603 msgid "lines"
3604 msgstr "satırlar"
3605
3606 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3607 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3608 msgid "Enable scrollbars"
3609 msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir"
3610
3611 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3612 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3613 msgid "Tab Completion"
3614 msgstr "Sekme Tamamlaması"
3615
3616 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3617 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3618 msgid "Completion suffix:"
3619 msgstr "Tamamlama soneki:"
3620
3621 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3622 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3623 msgid ": "
3624 msgstr ": "
3625
3626 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3627 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3628 msgid "Input Widget"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. ts-context IrcConnectionWizard
3632 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3633 msgid "Save && Connect"
3634 msgstr "Kaydet && Bağlan"
3635
3636 #. ts-context IrcListModel
3637 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3638 msgid "Users"
3639 msgstr "Kullanıcılar"
3640
3641 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3642 #. ts-context IrcListModel
3643 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3644 #. ts-context MainWin
3645 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3646 #. ts-context NetworkModel
3647 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3648 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3649 msgid "Topic"
3650 msgstr "Konu"
3651
3652 #. ts-context IrcServerHandler
3653 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3654 msgid "%1 invited you to channel %2"
3655 msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti"
3656
3657 #. ts-context IrcServerHandler
3658 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3659 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3660 msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\""
3661
3662 #. ts-context IrcServerHandler
3663 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3664 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3665 msgstr "Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!"
3666
3667 #. ts-context IrcServerHandler
3668 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3669 msgid ""
3670 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3671 "behavior!"
3672 msgstr ""
3673 "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol "
3674 "açabilir!"
3675
3676 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3677 #. ts-context IrcServerHandler
3678 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3679 #. Plain Message
3680 #. ----------
3681 #. Notice Message
3682 #. ----------
3683 #. Server Message
3684 #. ----------
3685 #. Info Message
3686 #. ----------
3687 #. Error Message
3688 #. ----------
3689 #. Topic Message
3690 #. ----------
3691 #. Invite Message
3692 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3693 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3694 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3695 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3696 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3697 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3698 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3699 msgid "%1"
3700 msgstr "%1"
3701
3702 #. ts-context IrcServerHandler
3703 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3704 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3705 msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\""
3706
3707 #. ts-context IrcServerHandler
3708 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3709 msgid "%1 is away: \"%2\""
3710 msgstr "%1 is away: \"%2\""
3711
3712 #. ts-context IrcServerHandler
3713 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3714 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3715 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3716 msgid "[Whois] %1"
3717 msgstr "[Whois] %1"
3718
3719 #. ts-context IrcServerHandler
3720 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3721 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3722 msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3723
3724 #. ts-context IrcServerHandler
3725 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3726 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3727 msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi"
3728
3729 #. ts-context IrcServerHandler
3730 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3731 msgid "[Whowas] %1"
3732 msgstr "[Whowas] %1"
3733
3734 #. ts-context IrcServerHandler
3735 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3736 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. ts-context IrcServerHandler
3740 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3741 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3742 msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu"
3743
3744 #. ts-context IrcServerHandler
3745 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3746 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. ts-context IrcServerHandler
3750 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3751 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. ts-context IrcServerHandler
3755 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3756 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. ts-context IrcServerHandler
3760 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3761 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. ts-context IrcServerHandler
3765 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3766 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. ts-context IrcServerHandler
3770 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3771 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3772 msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3"
3773
3774 #. ts-context IrcServerHandler
3775 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3776 msgid "End of channel list"
3777 msgstr "Kanal listesinin sonu"
3778
3779 #. ts-context IrcServerHandler
3780 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3781 msgid "Homepage for %1 is %2"
3782 msgstr "%1 için anasayfa %2"
3783
3784 #. ts-context IrcServerHandler
3785 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3786 msgid "Channel %1 created on %2"
3787 msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu."
3788
3789 #. ts-context IrcServerHandler
3790 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3791 msgid "No topic is set for %1."
3792 msgstr "%1 için konu ayarlanmamış."
3793
3794 #. ts-context IrcServerHandler
3795 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3796 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3797 msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\""
3798
3799 #. ts-context IrcServerHandler
3800 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3801 msgid "Topic set by %1 on %2"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. ts-context IrcServerHandler
3805 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3806 msgid "%1 has been invited to %2"
3807 msgstr ""
3808
3809 #. ts-context IrcServerHandler
3810 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3811 msgid "[Who] %1"
3812 msgstr "[Who] %1"
3813
3814 #. ts-context IrcServerHandler
3815 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3816 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3817 msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor"
3818
3819 #. ts-context IrcServerHandler
3820 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3821 msgid "Nick already in use: %1"
3822 msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda"
3823
3824 #. ts-context IrcServerHandler
3825 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3826 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3827 msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1"
3828
3829 #. ts-context IrcServerHandler
3830 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3831 msgid ""
3832 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3833 msgstr ""
3834 "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick "
3835 "<farklıtakmaad> ile farklı bir takma ad kullanın"
3836
3837 #. ts-context IrcUserItem
3838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3839 msgid " is away"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3843 #. ts-context IrcUserItem
3844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3845 #. ts-context QueryBufferItem
3846 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3847 msgid "idling since %1"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3851 #. ts-context IrcUserItem
3852 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3853 #. ts-context QueryBufferItem
3854 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3855 msgid "server: %1"
3856 msgstr "sunucu: %1"
3857
3858 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3859 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3860 msgid "Show icons"
3861 msgstr "Simgeleri göster"
3862
3863 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3864 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3865 msgid "Chat List"
3866 msgstr "Sohbet Listesi"
3867
3868 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3869 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3870 msgid "Display topic in tooltip"
3871 msgstr "Araç ipucunda konuyu göster"
3872
3873 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3874 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3875 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3876 msgstr "Fare tekeri seçilmiş sohbeti değiştirir"
3877
3878 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3879 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3880 msgid "Standard:"
3881 msgstr "Standart:"
3882
3883 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3884 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3885 msgid "Inactive:"
3886 msgstr "Etkin değil:"
3887
3888 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3889 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3890 msgid "Unread messages:"
3891 msgstr "Okunmamış iletiler:"
3892
3893 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3894 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3895 msgid "Highlight:"
3896 msgstr "Vurgula:"
3897
3898 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3899 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3900 msgid "1"
3901 msgstr "1"
3902
3903 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3904 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3905 msgid "Custom Nick List Colors"
3906 msgstr "Özel Takma Ad Listesi Renkleri"
3907
3908 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3909 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3910 msgid "Online:"
3911 msgstr "Çevrimiçi:"
3912
3913 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3914 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3915 msgid "Away:"
3916 msgstr "Dışarıda:"
3917
3918 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3919 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3920 msgid "Chat & Nick Lists"
3921 msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri"
3922
3923 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3924 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3925 msgid "Inactive"
3926 msgstr "Etkin değil"
3927
3928 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3929 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3930 msgid "Normal"
3931 msgstr "Normal"
3932
3933 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3934 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3935 msgid "Unread messages"
3936 msgstr "Okunmamış iletiler"
3937
3938 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3939 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3940 msgid "Other activity"
3941 msgstr "Diğer etkinlik"
3942
3943 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3944 #. ts-context KNotificationBackend
3945 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3946 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3947 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3948 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3949 msgid "%n pending highlights"
3950 msgid_plural "%n pending highlights"
3951 msgstr[0] ""
3952 msgstr[1] ""
3953
3954 #. ts-context KeySequenceButton
3955 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3956 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3957 msgstr ""
3958
3959 #. ts-context KeySequenceButton
3960 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3961 msgid "Unsupported Key"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. ts-context KeySequenceWidget
3965 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3966 msgid ""
3967 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3968 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3969 msgstr ""
3970
3971 #. ts-context KeySequenceWidget
3972 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3973 msgctxt "Meta key"
3974 msgid "Meta"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. ts-context KeySequenceWidget
3978 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3979 msgctxt "Ctrl key"
3980 msgid "Ctrl"
3981 msgstr "Ctrl"
3982
3983 #. ts-context KeySequenceWidget
3984 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3985 msgctxt "Alt key"
3986 msgid "Alt"
3987 msgstr "Alt"
3988
3989 #. ts-context KeySequenceWidget
3990 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3991 msgctxt "Shift key"
3992 msgid "Shift"
3993 msgstr "Shift"
3994
3995 #. ts-context KeySequenceWidget
3996 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3997 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3998 msgid "Input"
3999 msgstr ""
4000
4001 #. ts-context KeySequenceWidget
4002 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
4003 msgctxt "No shortcut defined"
4004 msgid "None"
4005 msgstr "Hiçbiri"
4006
4007 #. ts-context KeySequenceWidget
4008 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
4009 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
4010 msgid "Shortcut Conflict"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. ts-context KeySequenceWidget
4014 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
4015 msgid ""
4016 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4017 "Please choose another one."
4018 msgstr ""
4019
4020 #. ts-context KeySequenceWidget
4021 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
4022 msgid ""
4023 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #. ts-context KeySequenceWidget
4027 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
4028 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. ts-context KeySequenceWidget
4032 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
4033 msgid "Reassign"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. ts-context MainWin
4037 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
4038 msgid "&Connect to Core..."
4039 msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..."
4040
4041 #. ts-context MainWin
4042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
4043 msgid "&Disconnect from Core"
4044 msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes"
4045
4046 #. ts-context MainWin
4047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
4048 msgid "Core &Info..."
4049 msgstr "Çekirdek &Bilgisi..."
4050
4051 #. ts-context MainWin
4052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
4053 msgid "Configure &Networks..."
4054 msgstr "A&ğları Yapılandır..."
4055
4056 #. ts-context MainWin
4057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
4058 msgid "&Quit"
4059 msgstr "&Çık"
4060
4061 #. ts-context MainWin
4062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
4063 msgid "&Configure Chat Lists..."
4064 msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..."
4065
4066 #. ts-context MainWin
4067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
4068 msgid "Show &Search Bar"
4069 msgstr "&Arama Çubuğunu Göster"
4070
4071 #. ts-context MainWin
4072 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
4073 msgid "Show Away Log"
4074 msgstr ""
4075
4076 #. ts-context MainWin
4077 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
4078 msgid "Show &Menubar"
4079 msgstr "&Menü Çubuğunu Göster"
4080
4081 #. ts-context MainWin
4082 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
4083 msgid "Show Status &Bar"
4084 msgstr "&Durum Çubuğunu Göster"
4085
4086 #. ts-context MainWin
4087 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4088 msgid "&Fullscreen mode"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. ts-context MainWin
4092 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
4093 msgid "Configure &Shortcuts..."
4094 msgstr "&Kısayolları Yapılandır..."
4095
4096 #. ts-context MainWin
4097 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
4098 msgid "&Configure Quassel..."
4099 msgstr "Quasseli &Yapılandır..."
4100
4101 #. ts-context MainWin
4102 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
4103 msgid "&About Quassel"
4104 msgstr "Quassel &Hakkında"
4105
4106 #. ts-context MainWin
4107 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4108 msgid "About &Qt"
4109 msgstr "&Qt Hakkında"
4110
4111 #. ts-context MainWin
4112 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4113 msgid "Debug &NetworkModel"
4114 msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla"
4115
4116 #. ts-context MainWin
4117 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4118 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4119 msgstr ""
4120
4121 #. ts-context MainWin
4122 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4123 msgid "Debug &MessageModel"
4124 msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla"
4125
4126 #. ts-context MainWin
4127 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4128 msgid "Debug &HotList"
4129 msgstr ""
4130
4131 #. ts-context MainWin
4132 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4133 msgid "Debug &Log"
4134 msgstr "&Log Hata Ayıkla"
4135
4136 #. ts-context MainWin
4137 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4138 msgid "Reload Stylesheet"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. ts-context MainWin
4142 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4143 msgid "Navigation"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. ts-context MainWin
4147 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4148 msgid "Jump to hot chat"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. ts-context MainWin
4152 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4153 msgid "Set Quick Access #0"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. ts-context MainWin
4157 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4158 msgid "Set Quick Access #1"
4159 msgstr ""
4160
4161 #. ts-context MainWin
4162 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4163 msgid "Set Quick Access #2"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. ts-context MainWin
4167 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4168 msgid "Set Quick Access #3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4173 msgid "Set Quick Access #4"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4178 msgid "Set Quick Access #5"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4183 msgid "Set Quick Access #6"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4188 msgid "Set Quick Access #7"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ts-context MainWin
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4193 msgid "Set Quick Access #8"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. ts-context MainWin
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4198 msgid "Set Quick Access #9"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. ts-context MainWin
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4203 msgid "Quick Access #0"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. ts-context MainWin
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4208 msgid "Quick Access #1"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. ts-context MainWin
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4213 msgid "Quick Access #2"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. ts-context MainWin
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4218 msgid "Quick Access #3"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. ts-context MainWin
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4223 msgid "Quick Access #4"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. ts-context MainWin
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4228 msgid "Quick Access #5"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ts-context MainWin
4232 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4233 msgid "Quick Access #6"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. ts-context MainWin
4237 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4238 msgid "Quick Access #7"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. ts-context MainWin
4242 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4243 msgid "Quick Access #8"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. ts-context MainWin
4247 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4248 msgid "Quick Access #9"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. ts-context MainWin
4252 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4253 msgid "Activate Next Chat List"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ts-context MainWin
4257 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4258 msgid "Activate Previous Chat List"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ts-context MainWin
4262 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4263 msgid "Go to Next Chat"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. ts-context MainWin
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4268 msgid "Go to Previous Chat"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. ts-context MainWin
4272 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4273 msgid "&File"
4274 msgstr "&Dosya"
4275
4276 #. ts-context MainWin
4277 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4278 msgid "&Networks"
4279 msgstr "&Ağ"
4280
4281 #. ts-context MainWin
4282 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4283 msgid "&View"
4284 msgstr "&Görünüm"
4285
4286 #. ts-context MainWin
4287 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4288 msgid "&Chat Lists"
4289 msgstr "&Sohbet Listeleri"
4290
4291 #. ts-context MainWin
4292 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4293 msgid "&Toolbars"
4294 msgstr "&Araç Çubukları"
4295
4296 #. ts-context MainWin
4297 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4298 msgid "&Settings"
4299 msgstr "&Ayarlar"
4300
4301 #. ts-context MainWin
4302 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4303 msgid "&Help"
4304 msgstr "&Yardım"
4305
4306 #. ts-context MainWin
4307 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4308 msgid "Debug"
4309 msgstr "Hata Ayıkla"
4310
4311 #. ts-context MainWin
4312 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4313 msgid "Nicks"
4314 msgstr "Takma Adlar"
4315
4316 #. ts-context MainWin
4317 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4318 msgid "Show Nick List"
4319 msgstr "Takma Ad Listesini Göster"
4320
4321 #. ts-context MainWin
4322 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4323 msgid "Show Chat Monitor"
4324 msgstr "Sohbet Ekranını Göster"
4325
4326 #. ts-context MainWin
4327 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4328 msgid "Inputline"
4329 msgstr "Girdi Satırı"
4330
4331 #. ts-context MainWin
4332 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4333 msgid "Show Input Line"
4334 msgstr "Girdi Satırını Göster"
4335
4336 #. ts-context MainWin
4337 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4338 msgid "Show Topic Line"
4339 msgstr "Konu Satırını Göster"
4340
4341 #. ts-context MainWin
4342 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4343 msgid "Main Toolbar"
4344 msgstr "Ana Araç Çubuğu"
4345
4346 #. ts-context MainWin
4347 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4348 msgid "Connected to core."
4349 msgstr "Çekirdeğe bağlandı."
4350
4351 #. ts-context MainWin
4352 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4353 msgid "Not connected to core."
4354 msgstr "Çekirdeğe bağlı değil."
4355
4356 #. ts-context MainWin
4357 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4358 msgid "Unencrypted Connection"
4359 msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı"
4360
4361 #. ts-context MainWin
4362 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4363 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4364 msgstr "<b>İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
4365
4366 #. ts-context MainWin
4367 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4368 msgid ""
4369 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4370 "Quassel core."
4371 msgstr ""
4372
4373 #. ts-context MainWin
4374 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4375 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4376 msgstr "<b>Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor</b>"
4377
4378 #. ts-context MainWin
4379 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4380 msgid "Untrusted Security Certificate"
4381 msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası"
4382
4383 #. ts-context MainWin
4384 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4385 msgid ""
4386 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4387 "following reasons:</b>"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. ts-context MainWin
4391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4392 msgid ""
4393 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. ts-context MainWin
4397 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4398 msgid "Current Session Only"
4399 msgstr "Sadece Geçerli Oturum"
4400
4401 #. ts-context MainWin
4402 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4403 msgid "Forever"
4404 msgstr "Daima"
4405
4406 #. ts-context MainWin
4407 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4408 msgid "Core Connection Error"
4409 msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası"
4410
4411 #. ts-context MainWin
4412 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4413 msgid "&Normal mode"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. ts-context MessageModel
4417 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4418 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4422 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4423 msgid "Receiving Backlog"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. ts-context MultiLineEdit
4427 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4428 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4429 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4430 msgstr[0] "Gerçekten %n satırlarını yapıştırmak istiyor musunuz?"
4431
4432 #. ts-context MultiLineEdit
4433 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4434 msgid "Paste Protection"
4435 msgstr "Yapıştırma Koruması"
4436
4437 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4438 #. ts-context NetworkAddDlg
4439 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4440 #. ts-context NetworkEditDlg
4441 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4442 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4443 msgid "Add Network"
4444 msgstr "Ağ Ekle"
4445
4446 #. ts-context NetworkAddDlg
4447 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4448 msgid "Use preset:"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. ts-context NetworkAddDlg
4452 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4453 msgid "Manually specify network settings"
4454 msgstr "Ağ ayarlarını elle belirt"
4455
4456 #. ts-context NetworkAddDlg
4457 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4458 msgid "Manual Settings"
4459 msgstr "Manuel Ayarlar"
4460
4461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4462 #. ts-context NetworkAddDlg
4463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4464 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4465 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4466 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4467 msgid "Network name:"
4468 msgstr "Ağ adı:"
4469
4470 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4471 #. ts-context NetworkAddDlg
4472 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4473 #. ts-context ServerEditDlg
4474 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4475 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4476 msgid "Server address:"
4477 msgstr "Sunucu adresi:"
4478
4479 #. ts-context NetworkAddDlg
4480 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4481 msgid "Server password:"
4482 msgstr "Sunucu parolası:"
4483
4484 #. ts-context NetworkAddDlg
4485 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4486 msgid "Use secure connection"
4487 msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
4488
4489 #. ts-context NetworkEditDlg
4490 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4491 msgid "Please enter a network name:"
4492 msgstr "Lütfen bir ağ adı girin:"
4493
4494 #. ts-context NetworkItem
4495 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4496 msgid "Server: %1"
4497 msgstr "Sunucu: %1"
4498
4499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4500 #. ts-context NetworkItem
4501 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4502 #. ts-context TopicWidget
4503 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4504 msgid "Users: %1"
4505 msgstr "Kullanıcılar: %1"
4506
4507 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4508 #. ts-context NetworkItem
4509 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4510 #. ts-context TopicWidget
4511 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4512 msgid "Lag: %1 msecs"
4513 msgstr "Gecikme: %1 ms"
4514
4515 #. ts-context NetworkModel
4516 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4517 msgid "Chat"
4518 msgstr "Sohbet"
4519
4520 #. ts-context NetworkModel
4521 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4522 msgid "Nick Count"
4523 msgstr "Takma Ad Sayısı"
4524
4525 #. ts-context NetworkModelController
4526 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4527 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4528 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4529 msgstr[0] ""
4530 msgstr[1] ""
4531
4532 #. ts-context NetworkModelController
4533 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4534 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4535 msgstr "...ve <b>%1</b> fazlası<br><br>"
4536
4537 #. ts-context NetworkModelController
4538 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4539 msgid ""
4540 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4541 "from the core's database and cannot be undone."
4542 msgstr ""
4543 "<b>Not:</b> Bu işlem tüm backlog verileri de dahil olmak üzere tüm ilgili "
4544 "verileri çekirdeğinizin veritabanından silecek ve geri dönüşü yok."
4545
4546 #. ts-context NetworkModelController
4547 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4548 msgid ""
4549 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4550 msgstr ""
4551 "<br>Etkin kanal arabellekleri silinemez, lütfen önce kanaldan ayrılın."
4552
4553 #. ts-context NetworkModelController
4554 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4555 msgid "Remove buffers permanently?"
4556 msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak sileyim mi?"
4557
4558 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4559 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4560 msgid "Join Channel"
4561 msgstr "Kanala Katıl"
4562
4563 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4564 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4565 msgid "Channel:"
4566 msgstr "Kanal:"
4567
4568 #. ts-context NetworkPage
4569 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4570 msgid "Setup Network Connection"
4571 msgstr "Ağ Bağlantısını Ayarla"
4572
4573 #. ts-context NetworksSettingsPage
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4575 msgid "Network Details"
4576 msgstr "Ağ Detayları"
4577
4578 #. ts-context NetworksSettingsPage
4579 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4580 msgid "Identity:"
4581 msgstr "Kimlik:"
4582
4583 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4584 #. ts-context NetworksSettingsPage
4585 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4586 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4588 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4589 msgid "Servers"
4590 msgstr "Sunucular"
4591
4592 #. ts-context NetworksSettingsPage
4593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4594 msgid "Manage servers for this network"
4595 msgstr "Bu ağ için sunucuları düzenle"
4596
4597 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4598 #. ts-context NetworksSettingsPage
4599 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4600 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4601 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4602 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4603 msgid "&Edit..."
4604 msgstr "&Düzenle..."
4605
4606 #. ts-context NetworksSettingsPage
4607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4608 msgid "Commands"
4609 msgstr "Komutlar"
4610
4611 #. ts-context NetworksSettingsPage
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4613 msgid ""
4614 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4615 "connecting to a server"
4616 msgstr ""
4617
4618 #. ts-context NetworksSettingsPage
4619 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4620 msgid "Commands to execute on connect:"
4621 msgstr "Bağlanırken işletilecek komutlar:"
4622
4623 #. ts-context NetworksSettingsPage
4624 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4625 msgid ""
4626 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4627 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4628 "be needed here!"
4629 msgstr ""
4630 "Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.\n"
4631 "Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu "
4632 "yazmanıza gerek yok!"
4633
4634 #. ts-context NetworksSettingsPage
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4636 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4637 msgstr "Bağlantı başarısız olursa IRC ağına otomatik olarak yeniden bağlan"
4638
4639 #. ts-context NetworksSettingsPage
4640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4641 msgid "Automatic Reconnect"
4642 msgstr "Otomatik Yeniden Bağlanma"
4643
4644 #. ts-context NetworksSettingsPage
4645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4646 msgid "Wait"
4647 msgstr "Bekle"
4648
4649 #. ts-context NetworksSettingsPage
4650 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4651 msgid " s"
4652 msgstr " s"
4653
4654 #. ts-context NetworksSettingsPage
4655 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4656 msgid "between retries"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. ts-context NetworksSettingsPage
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4661 msgid "Number of retries:"
4662 msgstr "Deneme sayısı:"
4663
4664 #. ts-context NetworksSettingsPage
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4666 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4667 msgstr "Yeniden bağlanma sonrası tüm kanallara tekrar katıl"
4668
4669 #. ts-context NetworksSettingsPage
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4671 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4672 msgid "Auto Identify"
4673 msgstr "Otomatik tanı"
4674
4675 #. ts-context NetworksSettingsPage
4676 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4677 msgid "NickServ"
4678 msgstr "NickServ"
4679
4680 #. ts-context NetworksSettingsPage
4681 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4682 msgid "Service:"
4683 msgstr "Servis:"
4684
4685 #. ts-context NetworksSettingsPage
4686 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4687 msgid "Account:"
4688 msgstr "Hesap:"
4689
4690 #. ts-context NetworksSettingsPage
4691 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4692 msgid "Encodings"
4693 msgstr "Kodlamalar"
4694
4695 #. ts-context NetworksSettingsPage
4696 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4697 msgid ""
4698 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4699 msgstr ""
4700 "Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları "
4701 "yapılandır"
4702
4703 #. ts-context NetworksSettingsPage
4704 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4705 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4706 msgstr "Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et"
4707
4708 #. ts-context NetworksSettingsPage
4709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4710 msgid "Use Custom Encodings"
4711 msgstr "Özel Kodlama Kullan"
4712
4713 #. ts-context NetworksSettingsPage
4714 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4715 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4716 msgid ""
4717 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4718 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4719 msgstr ""
4720 "Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.\n"
4721 "UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir."
4722
4723 #. ts-context NetworksSettingsPage
4724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4725 msgid "Send messages in:"
4726 msgstr "Mesajları yolla:"
4727
4728 #. ts-context NetworksSettingsPage
4729 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4730 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4731 msgid ""
4732 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4733 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4734 msgstr ""
4735
4736 #. ts-context NetworksSettingsPage
4737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4738 msgid "Receive fallback:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #. ts-context NetworksSettingsPage
4742 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4743 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4744 msgid ""
4745 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4746 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4747 msgstr ""
4748 "Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını "
4749 "belirler.\n"
4750 "*Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!"
4751
4752 #. ts-context NetworksSettingsPage
4753 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4754 msgid "Server encoding:"
4755 msgstr "Sunucu kodlaması:"
4756
4757 #. ts-context NetworksSettingsPage
4758 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4759 msgid "Networks"
4760 msgstr "Ağ"
4761
4762 #. ts-context NetworksSettingsPage
4763 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4764 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4765 msgstr "<li>Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir</li>"
4766
4767 #. ts-context NetworksSettingsPage
4768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4769 msgid "Invalid Network Settings"
4770 msgstr "Geçersiz Ağ Ayarlarsı"
4771
4772 #. ts-context NetworksSettingsPage
4773 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4774 msgid "Delete Network?"
4775 msgstr "Ağı Sil?"
4776
4777 #. ts-context NetworksSettingsPage
4778 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4779 msgid ""
4780 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4781 "including the backlog?"
4782 msgstr ""
4783 "\"%1\" ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
4784
4785 #. ts-context NickEditDlg
4786 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4787 msgid "Edit Nickname"
4788 msgstr "Takma Ad Düzenle"
4789
4790 #. ts-context NickEditDlg
4791 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4792 msgid "Please enter a valid nickname:"
4793 msgstr "Lütfen geçerli bir takma ad girin:"
4794
4795 #. ts-context NickEditDlg
4796 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4797 msgid ""
4798 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4799 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4800 msgstr ""
4801 "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], "
4802 "\\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir."
4803
4804 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4805 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4806 msgid "Notifications"
4807 msgstr "Bildirimler"
4808
4809 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4810 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4811 msgid "Select Audio File"
4812 msgstr "Ses Dosyası Seçin"
4813
4814 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4815 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4816 msgid "Prelisten to the selected sound"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. ts-context PostgreSqlStorage
4820 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4821 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ts-context QObject
4825 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4826 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. ts-context QObject
4830 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4831 msgid ""
4832 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. ts-context QObject
4836 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4837 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. ts-context QObject
4841 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4842 msgid ""
4843 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4844 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4845 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4846 msgstr ""
4847
4848 #. ts-context QssParser
4849 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4850 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4851 msgid "Invalid block declaration: %1"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. ts-context QssParser
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4856 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. ts-context QssParser
4860 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4861 msgid "Unknown palette role name: %1"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. ts-context QssParser
4865 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4866 msgid "Invalid subelement name in %1"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. ts-context QssParser
4870 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4871 msgid "Invalid message type in %1"
4872 msgstr "%1'de geçersiz ileti türü"
4873
4874 #. ts-context QssParser
4875 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4876 msgid "Invalid condition %1"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. ts-context QssParser
4880 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4881 msgid "Invalid message label: %1"
4882 msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1"
4883
4884 #. ts-context QssParser
4885 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4886 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. ts-context QssParser
4890 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4891 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. ts-context QssParser
4895 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4896 msgid "Invalid format name: %1"
4897 msgstr "Geçersiz biçim adı: %1"
4898
4899 #. ts-context QssParser
4900 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4901 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4902 msgstr ""
4903
4904 #. ts-context QssParser
4905 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4906 msgid "Unhandled condition: %1"
4907 msgstr ""
4908
4909 #. ts-context QssParser
4910 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4911 msgid "Invalid proplist %1"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. ts-context QssParser
4915 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4916 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. ts-context QssParser
4920 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4921 msgid "Invalid chatlist state %1"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. ts-context QssParser
4925 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4926 msgid "Invalid property declaration: %1"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. ts-context QssParser
4930 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4931 msgid "Invalid font property: %1"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. ts-context QssParser
4935 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4936 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. ts-context QssParser
4940 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4941 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. ts-context QssParser
4945 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4946 msgid "Unknown palette color role: %1"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. ts-context QssParser
4950 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4951 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4952 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. ts-context QssParser
4956 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4957 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4958 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. ts-context QssParser
4962 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4963 msgid "Invalid font specification: %1"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. ts-context QssParser
4967 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4968 msgid "Invalid font style specification: %1"
4969 msgstr ""
4970
4971 #. ts-context QssParser
4972 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4973 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. ts-context QssParser
4977 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4978 msgid "Invalid font size specification: %1"
4979 msgstr ""
4980
4981 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4982 #: ../src/common/util.cpp:145
4983 msgid "year"
4984 msgstr "yıl"
4985
4986 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4987 #: ../src/common/util.cpp:146
4988 msgid "day"
4989 msgstr "gün"
4990
4991 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4992 #: ../src/common/util.cpp:147
4993 msgid "h"
4994 msgstr "s"
4995
4996 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4997 #: ../src/common/util.cpp:148
4998 msgid "min"
4999 msgstr "dk"
5000
5001 #. ts-context Quassel::secondsToString()
5002 #: ../src/common/util.cpp:149
5003 msgid "sec"
5004 msgstr "sn"
5005
5006 #. ts-context QueryBufferItem
5007 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
5008 msgid "<b>Query with %1</b>"
5009 msgstr "<b>%1 ile konuş</b>"
5010
5011 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5012 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5013 msgid "Sync With Core"
5014 msgstr "Çekirdek ile Senkronize Ol"
5015
5016 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5017 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5018 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5019 msgstr "Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin..."
5020
5021 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
5022 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5023 msgid "Abort"
5024 msgstr "Vazgeç"
5025
5026 #. ts-context ServerEditDlg
5027 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5028 msgid "Server Info"
5029 msgstr "Sunucu Bilgisi"
5030
5031 #. ts-context ServerEditDlg
5032 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5033 msgid "Use SSL"
5034 msgstr "SSL Kullan"
5035
5036 #. ts-context ServerEditDlg
5037 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5038 msgid "SSL Version:"
5039 msgstr "SSL Sürümü:"
5040
5041 #. ts-context ServerEditDlg
5042 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5043 msgid ""
5044 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5045 "SSLv3!"
5046 msgstr ""
5047
5048 #. ts-context ServerEditDlg
5049 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5050 msgid "SSLv3 (default)"
5051 msgstr "SSLv3 (öntanımlı)"
5052
5053 #. ts-context ServerEditDlg
5054 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5055 msgid "SSLv2"
5056 msgstr "SSLv2"
5057
5058 #. ts-context ServerEditDlg
5059 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5060 msgid "TLSv1"
5061 msgstr "TLSv1"
5062
5063 #. ts-context ServerEditDlg
5064 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5065 msgid "Proxy Host:"
5066 msgstr "Vekil Sunucu:"
5067
5068 #. ts-context ServerEditDlg
5069 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5070 msgid "Proxy Username:"
5071 msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:"
5072
5073 #. ts-context ServerEditDlg
5074 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5075 msgid "Proxy Password:"
5076 msgstr "Vekil Sunucu Parolası:"
5077
5078 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5079 #. ts-context SettingsDlg
5080 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5081 #. ts-context SettingsPageDlg
5082 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5083 msgid "Configure Quassel"
5084 msgstr "Quassel'i Yapılandır"
5085
5086 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5087 #. ts-context SettingsDlg
5088 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5089 #. ts-context SettingsPageDlg
5090 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5091 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5092 msgid "Settings"
5093 msgstr "Ayarlar"
5094
5095 #. ts-context SettingsDlg
5096 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5097 msgid "Save changes"
5098 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
5099
5100 #. ts-context SettingsDlg
5101 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5102 msgid ""
5103 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5104 "to apply your changes now?"
5105 msgstr ""
5106 "Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu "
5107 "değişiklikleri uygulamak ister misiniz?"
5108
5109 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5110 #. ts-context SettingsDlg
5111 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5112 #. ts-context SettingsPageDlg
5113 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5114 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5115 msgid "Configure %1"
5116 msgstr "%1 Yapılandır"
5117
5118 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5119 #. ts-context SettingsDlg
5120 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5121 #. ts-context SettingsPageDlg
5122 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5123 msgid "Reload Settings"
5124 msgstr "Ayarları Yeniden Yükle"
5125
5126 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5127 #. ts-context SettingsDlg
5128 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5129 #. ts-context SettingsPageDlg
5130 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5131 msgid ""
5132 "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5136 #. ts-context SettingsDlg
5137 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5138 #. ts-context SettingsPageDlg
5139 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5140 msgid "Restore Defaults"
5141 msgstr "Öntanımlıları Yeniden Yükle"
5142
5143 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5144 #. ts-context SettingsDlg
5145 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5146 #. ts-context SettingsPageDlg
5147 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5148 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. ts-context ShortcutsModel
5152 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5153 msgid "Action"
5154 msgstr "Eylem"
5155
5156 #. ts-context ShortcutsModel
5157 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5158 msgid "Shortcut"
5159 msgstr "Kısayol"
5160
5161 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5162 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5163 msgid "Search:"
5164 msgstr "Arama:"
5165
5166 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5167 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5168 msgid "Shortcut for Selected Action"
5169 msgstr "Seçilen Eylem İçin Kısayol"
5170
5171 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5172 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5173 msgid "Default:"
5174 msgstr "Öntanımlı:"
5175
5176 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5177 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5178 msgid "Custom:"
5179 msgstr "Özel:"
5180
5181 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5182 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5183 msgid "Shortcuts"
5184 msgstr "Kısayollar"
5185
5186 #. ts-context SignalProxy
5187 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5188 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. ts-context SignalProxy
5192 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5193 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. ts-context SignalProxy
5197 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5198 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. ts-context SignalProxy
5202 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5203 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. ts-context SignalProxy
5207 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5208 msgid "Disconnecting"
5209 msgstr "Bağlantı kesiliyor"
5210
5211 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5212 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5213 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5214 msgstr "Yapılandırdığınız IRC ağının adı"
5215
5216 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5217 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5218 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5219 msgstr "Bu ağa ait IRC sunucularının bir listesi"
5220
5221 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5222 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5223 msgid "Edit this server entry"
5224 msgstr "Bu sunucu girdisini düzenle"
5225
5226 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5227 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5228 msgid "Add another IRC server"
5229 msgstr "Başka bir IRC sunucusu ekle"
5230
5231 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5232 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5233 msgid "Remove this server entry from the list"
5234 msgstr "Bu sunucu girdisini listeden kaldır"
5235
5236 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5237 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5238 msgid ""
5239 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5240 "network"
5241 msgstr ""
5242 "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir "
5243 "listesi"
5244
5245 #. ts-context SqliteStorage
5246 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5247 msgid ""
5248 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5249 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5250 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5251 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5252 "your core."
5253 msgstr ""
5254
5255 #. ts-context SslInfoDlg
5256 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5257 msgid "Security Information"
5258 msgstr "Güvenlik Bilgisi"
5259
5260 #. ts-context SslInfoDlg
5261 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5262 msgid "<b>Hostname:</b>"
5263 msgstr "<b>Sunucu Adı:</b>"
5264
5265 #. ts-context SslInfoDlg
5266 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5267 msgid "<b>IP address:</b>"
5268 msgstr "<b>IP adresi:</b>"
5269
5270 #. ts-context SslInfoDlg
5271 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5272 msgid "<b>Encryption:</b>"
5273 msgstr "<b>Şifreleme:</b>"
5274
5275 #. ts-context SslInfoDlg
5276 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5277 msgid "<b>Protocol:</b>"
5278 msgstr "<b>Protokol:</b>"
5279
5280 #. ts-context SslInfoDlg
5281 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5282 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5283 msgstr "<b>Sertifika zinciri:</b>"
5284
5285 #. ts-context SslInfoDlg
5286 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5287 msgid "Subject"
5288 msgstr "Konu"
5289
5290 #. ts-context SslInfoDlg
5291 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5292 msgid "<b>Common name:</b>"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. ts-context SslInfoDlg
5296 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5297 msgid "<b>Organization:</b>"
5298 msgstr "<b>Kurum:</b>"
5299
5300 #. ts-context SslInfoDlg
5301 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5302 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. ts-context SslInfoDlg
5306 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5307 msgid "<b>Country:</b>"
5308 msgstr "<b>Ülke:</b>"
5309
5310 #. ts-context SslInfoDlg
5311 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5312 msgid "<b>State or province:</b>"
5313 msgstr "<b>Eyalet veya il:</b>"
5314
5315 #. ts-context SslInfoDlg
5316 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5317 msgid "<b>Locality:</b>"
5318 msgstr "<b>Semt:</b>"
5319
5320 #. ts-context SslInfoDlg
5321 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5322 msgid "Issuer"
5323 msgstr "Yayıncı"
5324
5325 #. ts-context SslInfoDlg
5326 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5327 msgid "<b>Validity period:</b>"
5328 msgstr "<b>Geçerlilik süresi:</b>"
5329
5330 #. ts-context SslInfoDlg
5331 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5332 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5333 msgstr "<b>MD5 özeti:</b>"
5334
5335 #. ts-context SslInfoDlg
5336 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5337 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5338 msgstr "<b>SHA1 özeti:</b>"
5339
5340 #. ts-context SslInfoDlg
5341 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5342 msgid "<b>Trusted:</b>"
5343 msgstr "<b>Güvenilir:</b>"
5344
5345 #. ts-context SslInfoDlg
5346 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5347 msgid "Yes"
5348 msgstr "Evet"
5349
5350 #. ts-context SslInfoDlg
5351 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5352 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5353 msgstr "Aşağıdaki sebeplerden dolayı, hayır:<ul>"
5354
5355 #. ts-context StatusBufferItem
5356 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5357 msgid "Status Buffer"
5358 msgstr "Durum Arabelleği"
5359
5360 #. ts-context SystemTray
5361 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5362 msgid "&Minimize"
5363 msgstr "&Küçült"
5364
5365 #. ts-context SystemTray
5366 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5367 msgid "&Restore"
5368 msgstr "&Geri Yükle"
5369
5370 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5371 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5372 msgid "Show a message in a popup"
5373 msgstr "Mesajı açılır pencerede göster"
5374
5375 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5376 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5377 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5378 msgstr ""
5379
5380 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5381 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5382 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5383 msgstr "Görev çubuğu girdisini işaretle, zaman aşımı:"
5384
5385 #. ts-context ToolBarActionProvider
5386 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5387 msgid "Disconnect from IRC"
5388 msgstr "IRC bağlantısını kes"
5389
5390 #. ts-context ToolBarActionProvider
5391 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5392 msgid "Leave currently selected channel"
5393 msgstr "Seçili kanaldan çık"
5394
5395 #. ts-context ToolBarActionProvider
5396 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5397 msgid "Join a channel"
5398 msgstr "Bir kanala katıl"
5399
5400 #. ts-context ToolBarActionProvider
5401 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5402 msgid "Query"
5403 msgstr "Sorgula"
5404
5405 #. ts-context ToolBarActionProvider
5406 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5407 msgid "Start a private conversation"
5408 msgstr "Özel bir konuşma başlat"
5409
5410 #. ts-context ToolBarActionProvider
5411 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5412 msgid "Request user information"
5413 msgstr "Kullanıcı bilgisi iste"
5414
5415 #. ts-context ToolBarActionProvider
5416 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5417 msgid "Op"
5418 msgstr "Op"
5419
5420 #. ts-context ToolBarActionProvider
5421 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5422 msgid "Give operator privileges to user"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. ts-context ToolBarActionProvider
5426 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5427 msgid "Deop"
5428 msgstr "Deop"
5429
5430 #. ts-context ToolBarActionProvider
5431 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5432 msgid "Take operator privileges from user"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. ts-context ToolBarActionProvider
5436 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5437 msgid "Give voice to user"
5438 msgstr "Kullanıcıya ses ver"
5439
5440 #. ts-context ToolBarActionProvider
5441 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5442 msgid "Devoice"
5443 msgstr ""
5444
5445 #. ts-context ToolBarActionProvider
5446 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5447 msgid "Take voice from user"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. ts-context ToolBarActionProvider
5451 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5452 msgid "Kick"
5453 msgstr "Tekmele"
5454
5455 #. ts-context ToolBarActionProvider
5456 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5457 msgid "Remove user from channel"
5458 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar"
5459
5460 #. ts-context ToolBarActionProvider
5461 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5462 msgid "Ban"
5463 msgstr "Yasakla"
5464
5465 #. ts-context ToolBarActionProvider
5466 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5467 msgid "Kick/Ban"
5468 msgstr "Kick/Ban"
5469
5470 #. ts-context ToolBarActionProvider
5471 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5472 msgid "Remove and ban user from channel"
5473 msgstr "Kullanıcıyı kanaldan çıkar ve yasakla"
5474
5475 #. ts-context ToolBarActionProvider
5476 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5477 msgid "Disconnect from all"
5478 msgstr "Tüm bağlantıları kes"
5479
5480 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5481 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5482 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5483 msgstr ""
5484
5485 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5486 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5487 msgid "On hover only"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5491 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5492 msgid "Topic Widget"
5493 msgstr ""
5494
5495 #. Action Message
5496 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5497 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5498 msgid "%DN%1%DN %2"
5499 msgstr "%DN%1%DN %2"
5500
5501 #. Nick Message
5502 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5503 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5504 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5505 msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz"
5506
5507 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5508 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5509 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. Mode Message
5513 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5514 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5515 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5516 msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM"
5517
5518 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5519 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5520 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. Join Message
5524 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5525 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5526 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5527 msgstr ""
5528
5529 #. Part Message
5530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5531 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5532 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5533 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti"
5534
5535 #. Quit Message
5536 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5537 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5538 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5539 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı"
5540
5541 #. Kick Message
5542 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5543 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5544 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5545 msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı"
5546
5547 #. Day Change Message
5548 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5549 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5550 msgid "{Day changed to %1}"
5551 msgstr ""
5552
5553 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5554 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5555 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5556 msgstr ""
5557
5558 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5559 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5560 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5564 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5565 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5566 msgstr ""
5567
5568 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5569 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5570 msgid "[%1]"
5571 msgstr "[%1]"
5572
5573 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5574 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5575 msgid "<%1>"
5576 msgstr "<%1>"
5577
5578 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5579 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5580 msgid "-*-"
5581 msgstr "-*-"
5582
5583 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5584 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5585 msgid "<->"
5586 msgstr "<->"
5587
5588 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5589 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5590 msgid "***"
5591 msgstr "***"
5592
5593 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5594 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5595 msgid "-->"
5596 msgstr "-->"
5597
5598 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5599 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5600 msgid "<--"
5601 msgstr "<--"
5602
5603 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5604 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5605 msgid "<-*"
5606 msgstr "<-*"
5607
5608 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5609 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5610 msgid "<-x"
5611 msgstr "<-x"
5612
5613 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5614 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5615 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5616 msgid "*"
5617 msgstr "*"
5618
5619 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5620 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5621 msgid "-"
5622 msgstr "-"
5623
5624 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5625 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5626 msgid "=>"
5627 msgstr "=>"
5628
5629 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5630 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5631 msgid "<="
5632 msgstr "<="
5633
5634 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5635 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5636 msgid "->"
5637 msgstr "->"
5638
5639 #. ts-context UserCategoryItem
5640 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5641 msgid "%n Owner(s)"
5642 msgid_plural "%n Owner(s)"
5643 msgstr[0] ""
5644 msgstr[1] ""
5645
5646 #. ts-context UserCategoryItem
5647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5648 msgid "%n Admin(s)"
5649 msgid_plural "%n Admin(s)"
5650 msgstr[0] "%n Yönetici"
5651
5652 #. ts-context UserCategoryItem
5653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5654 msgid "%n Operator(s)"
5655 msgid_plural "%n Operator(s)"
5656 msgstr[0] "%n Operatör"
5657
5658 #. ts-context UserCategoryItem
5659 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5660 msgid "%n Half-Op(s)"
5661 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5662 msgstr[0] "%n Yarı-Op"
5663
5664 #. ts-context UserCategoryItem
5665 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5666 msgid "%n Voiced"
5667 msgid_plural "%n Voiced"
5668 msgstr[0] "%n Söz Sahibi"
5669
5670 #. ts-context UserCategoryItem
5671 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5672 msgid "%n User(s)"
5673 msgid_plural "%n User(s)"
5674 msgstr[0] "%n Kullanıcı"
5675
5676 #~ msgid "[Whois] idle message: %1"
5677 #~ msgstr "[Whois] boşta mesajı: %1"
5678
5679 #~ msgid "Finger"
5680 #~ msgstr "Finger"
5681
5682 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5683 #~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle:"
5684
5685 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5686 #~ msgstr "Arabellekleri Otomatik Ekle:"