add placeholder to tr message
[quassel.git] / po / oc.po
1 # Occitan (post 1500) translation for quassel
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the quassel package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: quassel\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-05-15 08:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-11 21:40+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #. ts-context AboutDlg
22 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
23 msgid "About Quassel"
24 msgstr "A pepaus de Quassel"
25
26 #. ts-context AboutDlg
27 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
28 msgid ""
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
30 "type=\"text/css\">\n"
31 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
32 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
33 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
34 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
35 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
36 "IRC</p></body></html>"
37 msgstr ""
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
39 "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
40 "style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-"
41 "style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
42 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
43 "IRC</p></body></html>"
44
45 #. ts-context AboutDlg
46 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
47 msgid ""
48 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
49 "type=\"text/css\">\n"
50 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
51 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
52 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
53 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
54 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
55 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
56 msgstr ""
57 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
58 "type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body "
59 "style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-"
60 "style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-"
61 "left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version "
62 "0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
63
64 #. ts-context AboutDlg
65 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
66 msgid "&About"
67 msgstr "&A prepaus"
68
69 #. ts-context AboutDlg
70 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
71 msgid "A&uthors"
72 msgstr "A&utors"
73
74 #. ts-context AboutDlg
75 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
76 msgid "&Contributors"
77 msgstr "&Contributors"
78
79 #. ts-context AboutDlg
80 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
81 msgid "&Thanks To"
82 msgstr "&Mercejaments a"
83
84 #. ts-context AboutDlg
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
86 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
87 msgstr ""
88 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version del protocòl:</b> %2<br><b>Compilacion:</b> "
89 "%3"
90
91 #. ts-context AboutDlg
92 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
93 msgid ""
94 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
95 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
96 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
97 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
98 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
99 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
100 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
101 "Team</a> and used under the <a "
102 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
103 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
104 "report bugs."
105 msgstr ""
106
107 #. ts-context AboutDlg
108 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
109 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
110 msgstr "Quassel IRC es principalament desvolopat per :"
111
112 #. ts-context AboutDlg
113 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
114 msgid ""
115 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
116 "and everybody we forgot to mention here:"
117 msgstr ""
118
119 #. ts-context AboutDlg
120 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
121 msgid ""
122 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
123 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
124 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
125 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
126 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
127 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
128 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
129 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
130 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
131 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
132 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
133 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
134 msgstr ""
135 "Mercejaments particulars a :<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
136 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>pour son grand travail "
137 "artistique et pour le logo Quassel</dt><dt><img "
138 "src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
139 "icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>per la creacion de la majoretat "
140 "de las autras bèlas icònas que podètz veire dins Quassel</dd><dt><img "
141 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
142 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software precedentament nomenada "
143 "Trolltech</a></b></dt><dd>per la creacion de Qt et Qtopia, e coma sponsor "
144 "del desvolopament de QuasselTopia amb Greenphones e d'autres</dd><dt><b><a "
145 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
146 "src=\":/pics/nokia.png\">Nokia</a></b></dt><dd>per gardar en vida Qt, e per "
147 "esponsorizar lo desvolopament de Quassel Mobile amb N810s</dd>"
148
149 #. ts-context AbstractSqlStorage
150 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
151 msgid ""
152 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
153 msgstr ""
154
155 #. ts-context AbstractSqlStorage
156 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
157 msgid "Upgrade failed..."
158 msgstr "Fracàs de la mesa a jorn..."
159
160 #. ts-context AliasesModel
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
162 msgid ""
163 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
164 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
165 msgstr ""
166
167 #. ts-context AliasesModel
168 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
169 msgid ""
170 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
171 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
172 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
173 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
174 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
175 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
176 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
177 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
178 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
179 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
180 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
181 msgstr ""
182
183 #. ts-context AliasesModel
184 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
185 msgid "Alias"
186 msgstr "Aliàs"
187
188 #. ts-context AliasesModel
189 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
190 msgid "Expansion"
191 msgstr "Comanda espandida"
192
193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
194 #. ts-context AliasesSettingsPage
195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
196 #. ts-context AppearanceSettingsPage
197 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
198 #. ts-context BacklogSettingsPage
199 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
200 #. ts-context BufferViewSettingsPage
201 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
202 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
203 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
204 #. ts-context ChatViewSearchBar
205 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
206 #. ts-context ChatViewSettingsPage
207 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
208 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
209 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
210 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
211 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
212 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
214 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
216 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
217 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
218 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
219 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
220 #. ts-context HighlightSettingsPage
221 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
222 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
223 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
224 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
225 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
226 #. ts-context InputWidget
227 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
228 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
229 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
230 #. ts-context ItemViewSettingsPage
231 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
232 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
233 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
234 #. ts-context NetworksSettingsPage
235 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
236 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
237 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
238 #. ts-context TopicWidget
239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
240 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
241 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
242 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
243 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
244 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
245 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
246 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
247 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
248 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
249 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
250 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
251 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
252 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
253 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
254 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
256 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
257 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
258 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
259 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
260 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
261 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
262 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
263 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
264 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
265 msgid "Form"
266 msgstr "Formulari"
267
268 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
269 #. ts-context AliasesSettingsPage
270 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
271 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
272 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
273 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
274 msgid "New"
275 msgstr "Novèl"
276
277 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
278 #. ts-context AliasesSettingsPage
279 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
280 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
281 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
282 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
283 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
284 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
286 msgid "Delete"
287 msgstr "Suprimir"
288
289 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
290 #. ts-context AliasesSettingsPage
291 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
292 #. ts-context ConnectionSettingsPage
293 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
294 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
295 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
296 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
297 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
298 #. ts-context NetworksSettingsPage
299 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
300 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
301 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
303 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
304 msgid "IRC"
305 msgstr "IRC"
306
307 #. ts-context AliasesSettingsPage
308 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
309 msgid "Aliases"
310 msgstr "Aliases"
311
312 #. ts-context AppearanceSettingsPage
313 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
314 msgid "Client style:"
315 msgstr "Estil del Client :"
316
317 #. ts-context AppearanceSettingsPage
318 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
319 msgid "Set application style"
320 msgstr "Definir l'estil"
321
322 #. ts-context AppearanceSettingsPage
323 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
324 msgid "Language:"
325 msgstr "Lenga :"
326
327 #. ts-context AppearanceSettingsPage
328 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
329 msgid "Set the application language. Requires restart!"
330 msgstr "Definir la lenga de l'aplicacion. Necessita una reaviada !"
331
332 #. ts-context AppearanceSettingsPage
333 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
334 msgid "<Untranslated>"
335 msgstr ""
336
337 #. ts-context AppearanceSettingsPage
338 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
339 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
340 msgid "<System Default>"
341 msgstr "<Sistèma per defaut>"
342
343 #. ts-context AppearanceSettingsPage
344 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
345 msgid "Use custom stylesheet"
346 msgstr ""
347
348 #. ts-context AppearanceSettingsPage
349 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
350 msgid "Path:"
351 msgstr "Camin :"
352
353 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
354 #. ts-context AppearanceSettingsPage
355 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
356 #. ts-context ChatViewSearchBar
357 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
358 #. ts-context ChatViewSettingsPage
359 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
360 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
361 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
362 #. ts-context IdentityEditWidget
363 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
364 #. ts-context ItemViewSettingsPage
365 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
366 #. ts-context NetworksSettingsPage
367 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
368 #. ts-context SimpleNetworkEditor
369 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
370 #. ts-context TopicWidget
371 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
372 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
373 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
374 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
380 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
381 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
382 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
383 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
384 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
385 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
386 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
387 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
388 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
389 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
390 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
391 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
392 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
393 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
394 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
395 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
396 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
397 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
398 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
399 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
400 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
401 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
402 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
403 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
404 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
405 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
406 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
407 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
408 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
409 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
410 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
411 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
412 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
413 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
414 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
415 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
416 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
417 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
418 msgid "..."
419 msgstr "..."
420
421 #. ts-context AppearanceSettingsPage
422 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
423 msgid "Show system tray icon"
424 msgstr "Afichar l'icòna dins la bóstia de miniaturas"
425
426 #. ts-context AppearanceSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
428 msgid "Hide to tray on close button"
429 msgstr ""
430
431 #. ts-context AppearanceSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
433 msgid "Enable animations"
434 msgstr "Activar las animacions"
435
436 #. ts-context AppearanceSettingsPage
437 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
438 msgid "Message Redirection"
439 msgstr "Redireccion de Messatge"
440
441 #. ts-context AppearanceSettingsPage
442 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
443 msgid "User Notices:"
444 msgstr ""
445
446 #. ts-context AppearanceSettingsPage
447 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
448 msgid "Server Notices:"
449 msgstr ""
450
451 #. ts-context AppearanceSettingsPage
452 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
453 msgid "Default Target"
454 msgstr ""
455
456 #. ts-context AppearanceSettingsPage
457 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
458 msgid "Status Window"
459 msgstr "Fenèstra d'Estat"
460
461 #. ts-context AppearanceSettingsPage
462 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
463 msgid "Current Chat"
464 msgstr "Dialòg Corrent"
465
466 #. ts-context AppearanceSettingsPage
467 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
468 msgid "Errors:"
469 msgstr "Errors :"
470
471 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
472 #. ts-context AppearanceSettingsPage
473 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
474 #. ts-context BacklogSettingsPage
475 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
476 #. ts-context BufferViewSettingsPage
477 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
478 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
479 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
480 #. ts-context ChatViewSettingsPage
481 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
482 #. ts-context HighlightSettingsPage
483 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
484 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
485 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
486 #. ts-context ItemViewSettingsPage
487 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
488 #. ts-context NotificationsSettingsPage
489 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
490 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
491 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
492 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
493 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
494 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
495 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
496 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
497 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
498 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
499 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
500 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
501 msgid "Interface"
502 msgstr "Interfàcia"
503
504 #. ts-context AppearanceSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
506 msgid "Please choose a stylesheet file"
507 msgstr ""
508
509 #. ts-context AwayLogView
510 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
511 msgid "Away Log"
512 msgstr "Istoric d'abséncia"
513
514 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
515 #. ts-context AwayLogView
516 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
517 #. ts-context ChatMonitorView
518 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
519 msgid "Show Network Name"
520 msgstr "Afichar lo Nom de la Ret"
521
522 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
523 #. ts-context AwayLogView
524 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
525 #. ts-context ChatMonitorView
526 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
527 msgid "Show Buffer Name"
528 msgstr "Afichar lo Nom del Tampon"
529
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
532 msgid ""
533 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
534 "the buffer view."
535 msgstr ""
536
537 #. ts-context BacklogSettingsPage
538 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
539 msgid "Dynamic backlog amount:"
540 msgstr ""
541
542 #. ts-context BacklogSettingsPage
543 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
544 msgid "Backlog request method:"
545 msgstr ""
546
547 #. ts-context BacklogSettingsPage
548 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
549 msgid "Fixed amount per chat"
550 msgstr "Nombre fixe per dialòg"
551
552 #. ts-context BacklogSettingsPage
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
554 msgid "Unread messages per chat"
555 msgstr ""
556
557 #. ts-context BacklogSettingsPage
558 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
559 msgid "Globally unread messages"
560 msgstr ""
561
562 #. ts-context BacklogSettingsPage
563 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
564 msgid ""
565 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
566 "window from the backlog."
567 msgstr ""
568
569 #. ts-context BacklogSettingsPage
570 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
571 msgid ""
572 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
573 "has been established."
574 msgstr ""
575
576 #. ts-context BacklogSettingsPage
577 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
578 msgid "Initial backlog amount:"
579 msgstr ""
580
581 #. ts-context BacklogSettingsPage
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
583 msgid ""
584 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
585 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
586 "\n"
587 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
588 "context."
589 msgstr ""
590
591 #. ts-context BacklogSettingsPage
592 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
594 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
595 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
596 msgstr ""
597
598 #. ts-context BacklogSettingsPage
599 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
600 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
601 msgid "Limit:"
602 msgstr "Limit :"
603
604 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
605 #. ts-context BacklogSettingsPage
606 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
607 #. ts-context NetworksSettingsPage
608 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
609 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
610 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
613 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
614 msgid "Unlimited"
615 msgstr "Illimitat"
616
617 #. ts-context BacklogSettingsPage
618 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
619 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
620 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
621 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
622 msgid ""
623 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
624 "Limit does not apply here."
625 msgstr ""
626
627 #. ts-context BacklogSettingsPage
628 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
629 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
630 msgid "Additional Messages:"
631 msgstr "Messatges complementaris :"
632
633 #. ts-context BacklogSettingsPage
634 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
635 msgid ""
636 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
637 "all chats.\n"
638 "\n"
639 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
640 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
641 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
642 "fastest.\n"
643 "\n"
644 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
645 "context."
646 msgstr ""
647
648 #. ts-context BacklogSettingsPage
649 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
650 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
651 msgstr ""
652
653 #. ts-context BacklogSettingsPage
654 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
655 msgid "Backlog Fetching"
656 msgstr ""
657
658 #. ts-context BufferItem
659 #: ../src/client/networkmodel.cpp:341
660 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
661 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
662
663 #. ts-context BufferView
664 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
665 msgid "Merge buffers permanently?"
666 msgstr ""
667
668 #. ts-context BufferView
669 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
670 msgid ""
671 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
672 " This cannot be reversed!"
673 msgstr ""
674
675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
676 #. ts-context BufferViewEditDlg
677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
678 #. ts-context NetworkEditDlg
679 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
680 #. ts-context ServerEditDlg
681 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
682 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
683 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
684 msgid "Dialog"
685 msgstr "Bóstia de dialòg"
686
687 #. ts-context BufferViewEditDlg
688 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
689 msgid "Please enter a name for the chat list:"
690 msgstr ""
691
692 #. ts-context BufferViewEditDlg
693 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
694 msgid "Add Chat List"
695 msgstr ""
696
697 #. ts-context BufferViewFilter
698 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
699 msgid "Show / Hide Chats"
700 msgstr ""
701
702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
703 #. ts-context BufferViewSettingsPage
704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
705 #. ts-context IdentityEditWidget
706 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
707 #. ts-context NetworksSettingsPage
708 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
709 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
711 msgid "Re&name..."
712 msgstr "To&rnar nomenar..."
713
714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
715 #. ts-context BufferViewSettingsPage
716 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
717 #. ts-context IdentityEditWidget
718 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
719 #. ts-context NetworksSettingsPage
720 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
721 #. ts-context SimpleNetworkEditor
722 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
725 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
726 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
727 msgid "&Add..."
728 msgstr "&Apondre..."
729
730 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
731 #. ts-context BufferViewSettingsPage
732 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
733 #. ts-context NetworksSettingsPage
734 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
735 #. ts-context SimpleNetworkEditor
736 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
738 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
739 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
740 msgid "De&lete"
741 msgstr "&Suprimir"
742
743 #. ts-context BufferViewSettingsPage
744 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
745 msgid "Chat List Settings"
746 msgstr "Paramètres de las vistas"
747
748 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
749 #. ts-context BufferViewSettingsPage
750 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
751 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
752 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
753 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
754 msgid "Network:"
755 msgstr "Ret :"
756
757 #. ts-context BufferViewSettingsPage
758 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
759 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
760 msgid "All"
761 msgstr "Totes"
762
763 #. ts-context BufferViewSettingsPage
764 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
765 msgid ""
766 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
767 "In this mode no separate status buffer is displayed."
768 msgstr ""
769
770 #. ts-context BufferViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
772 msgid "Show status window"
773 msgstr "Afichar la fenèstra d'Estat"
774
775 #. ts-context BufferViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
777 msgid "Show channels"
778 msgstr "Veire los canals"
779
780 #. ts-context BufferViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
782 msgid "Show queries"
783 msgstr "Afichar las requèstas"
784
785 #. ts-context BufferViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
787 msgid "Hide inactive chats"
788 msgstr ""
789
790 #. ts-context BufferViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
792 msgid "Add new chats automatically"
793 msgstr ""
794
795 #. ts-context BufferViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
797 msgid "Sort alphabetically"
798 msgstr "Triar alfabeticament"
799
800 #. ts-context BufferViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
802 msgid "Minimum Activity:"
803 msgstr "Activitat minimala :"
804
805 #. ts-context BufferViewSettingsPage
806 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
807 msgid "No Activity"
808 msgstr "Pas d'activitat"
809
810 #. ts-context BufferViewSettingsPage
811 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
812 msgid "Other Activity"
813 msgstr "Autra activitat"
814
815 #. ts-context BufferViewSettingsPage
816 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
817 msgid "New Message"
818 msgstr "Messatge novèl"
819
820 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
821 #. ts-context BufferViewSettingsPage
822 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
823 #. ts-context HighlightSettingsPage
824 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
825 #. ts-context ItemViewSettingsPage
826 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
827 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
828 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
829 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
830 msgid "Highlight"
831 msgstr "Susbrilhança"
832
833 #. ts-context BufferViewSettingsPage
834 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
835 msgid "Preview:"
836 msgstr "Apercebut :"
837
838 #. ts-context BufferViewSettingsPage
839 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
840 msgid "Custom Chat Lists"
841 msgstr ""
842
843 #. ts-context BufferViewSettingsPage
844 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
845 msgid "Delete Chat List?"
846 msgstr "Suprimir la Vista ?"
847
848 #. ts-context BufferViewSettingsPage
849 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
850 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
851 msgstr ""
852
853 #. ts-context BufferViewWidget
854 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
855 msgid "BufferView"
856 msgstr "Vista"
857
858 #. ts-context BufferWidget
859 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
860 msgid "Zoom In"
861 msgstr "Zoom avant"
862
863 #. ts-context BufferWidget
864 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
865 msgid "Zoom Out"
866 msgstr "Zoom arrièr"
867
868 #. ts-context BufferWidget
869 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
870 msgid "Actual Size"
871 msgstr "Talha reala"
872
873 #. ts-context ChannelBufferItem
874 #: ../src/client/networkmodel.cpp:498
875 msgid "<b>Channel %1</b>"
876 msgstr "<b>Canal %1</b>"
877
878 #. ts-context ChannelBufferItem
879 #: ../src/client/networkmodel.cpp:501
880 msgid "<b>Users:</b> %1"
881 msgstr "<b>Utilizaires :</b> %1"
882
883 #. ts-context ChannelBufferItem
884 #: ../src/client/networkmodel.cpp:505
885 msgid "<b>Mode:</b> %1"
886 msgstr "<b>Mòde :</b> %1"
887
888 #. ts-context ChannelBufferItem
889 #: ../src/client/networkmodel.cpp:516
890 msgid "<b>Topic:</b> %1"
891 msgstr "<b>Subjècte :</b> %1"
892
893 #. ts-context ChannelBufferItem
894 #: ../src/client/networkmodel.cpp:520
895 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
896 msgstr ""
897
898 #. ts-context ChannelBufferItem
899 #: ../src/client/networkmodel.cpp:523
900 msgid "<p> %1 </p>"
901 msgstr "<p> %1 </p>"
902
903 #. ts-context ChannelListDlg
904 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
905 msgid "Channel List"
906 msgstr "Lista dels canals"
907
908 #. ts-context ChannelListDlg
909 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
910 msgid "Search Pattern:"
911 msgstr ""
912
913 #. ts-context ChannelListDlg
914 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
915 msgid ""
916 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
917 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
918 msgstr ""
919
920 #. ts-context ChannelListDlg
921 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
922 msgid "Show Channels"
923 msgstr "Veire los canals"
924
925 #. ts-context ChannelListDlg
926 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
927 msgid "Filter:"
928 msgstr "Filtre :"
929
930 #. ts-context ChannelListDlg
931 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
932 msgid "Errors Occured:"
933 msgstr ""
934
935 #. ts-context ChannelListDlg
936 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
937 msgid ""
938 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
939 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
940 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
941 "type=\"text/css\">\n"
942 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
943 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
944 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
945 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
946 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
947 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
948 "ERROR!!11</span></p>\n"
949 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
950 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
951 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
952 msgstr ""
953
954 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
956 msgid "Operation Mode:"
957 msgstr "Mòde de foncionament :"
958
959 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
960 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
961 msgid ""
962 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
963 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
964 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
965 "type=\"text/css\">\n"
966 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
967 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
968 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
969 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
970 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
971 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
972 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
973 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
974 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
975 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
976 "chatmonitor</span></p>\n"
977 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
978 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
979 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
980 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
981 msgstr ""
982 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
983 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
984 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
985 "type=\"text/css\">\n"
986 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
987 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
988 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
989 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
990 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
991 "weight:600;\">Mòdes de foncionament:</span></p>\n"
992 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
993 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
994 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Activat :</span> "
995 "<span style=\" font-weight:400;\">Sols los tampons visibles a drecha son "
996 "afichats dins lo Monitor de discussion</span></p>\n"
997 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
998 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
999 "decoration: underline;\">Inactivat :</span> Los tampons que figuran a drecha "
1000 "son ignorats dins lo Monitor de discusssion</p></body></html>"
1001
1002 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1004 msgid "Available:"
1005 msgstr "Disponible :"
1006
1007 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1009 msgid "Move selected buffers to the left"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1014 msgid "Move selected buffers to the right"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
1020 msgid "Show:"
1021 msgstr "Afichar :"
1022
1023 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1024 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1025 msgid ""
1026 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1030 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1031 msgid "Always show highlighted messages"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1035 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1036 msgid "Show own messages"
1037 msgstr "Afichar mos messatges"
1038
1039 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1040 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1041 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1042 #. ts-context MainWin
1043 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
1045 msgid "Chat Monitor"
1046 msgstr "Monitor de discussion"
1047
1048 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1049 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1050 msgid "Opt In"
1051 msgstr "Activat"
1052
1053 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1054 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1055 msgid "Opt Out"
1056 msgstr "Inactivat"
1057
1058 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1059 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1060 msgid "Ignore:"
1061 msgstr "Ignorar :"
1062
1063 #. ts-context ChatMonitorView
1064 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1065 msgid "Show Own Messages"
1066 msgstr "Afichar Mos Messatges"
1067
1068 #. ts-context ChatMonitorView
1069 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1070 msgid "Configure..."
1071 msgstr "Configurar..."
1072
1073 #. ts-context ChatScene
1074 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
1075 msgid "Copy Selection"
1076 msgstr "Copiar la Seleccion"
1077
1078 #. ts-context ChatViewSearchBar
1079 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1080 msgid "case sensitive"
1081 msgstr "sensible a la cassa"
1082
1083 #. ts-context ChatViewSearchBar
1084 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1085 msgid "search nick"
1086 msgstr "cercar un escais"
1087
1088 #. ts-context ChatViewSearchBar
1089 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1090 msgid "search message"
1091 msgstr "cercar un messatge"
1092
1093 #. ts-context ChatViewSearchBar
1094 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1095 msgid "ignore joins, parts, etc."
1096 msgstr ""
1097
1098 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1099 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1100 msgid "Timestamp format:"
1101 msgstr "Format d'ora :"
1102
1103 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1104 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1105 msgid "[hh:mm:ss]"
1106 msgstr "[hh:mm:ss]"
1107
1108 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1109 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1110 msgid "Custom chat window font:"
1111 msgstr "Poliça personalizada de la fenèstra :"
1112
1113 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1114 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1115 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1119 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
1120 msgid ""
1121 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1125 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1126 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1130 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
1131 msgid "Custom Colors"
1132 msgstr "Colors personalizadas"
1133
1134 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1135 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
1136 msgid "Action:"
1137 msgstr "Accion :"
1138
1139 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1140 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
1141 msgid "Timestamp:"
1142 msgstr "Format d'ora :"
1143
1144 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1145 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1146 msgid "Channel message:"
1147 msgstr "Messatge del Canal :"
1148
1149 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1150 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
1151 msgid "Highlight foreground:"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1155 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
1156 msgid "Command message:"
1157 msgstr "Messatge d'una comanda :"
1158
1159 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1160 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
1161 msgid "Highlight background:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1165 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
1166 msgid "Server message:"
1167 msgstr "Messatge del servidor :"
1168
1169 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1170 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
1171 msgid "Marker line:"
1172 msgstr "Linha de separacion :"
1173
1174 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1175 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
1176 msgid "Error message:"
1177 msgstr "Messatge d'error :"
1178
1179 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
1181 msgid "Background:"
1182 msgstr "Rèire plan :"
1183
1184 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1185 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
1186 msgid "Use Sender Coloring"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1190 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
1191 msgid "Own messages:"
1192 msgstr "Mos messatges :"
1193
1194 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1195 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
1196 msgid "Chat View"
1197 msgstr "Fenèstra de dialòg"
1198
1199 #. ts-context Client
1200 #: ../src/client/client.cpp:270
1201 msgid "Identity already exists in client!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. ts-context Client
1205 #: ../src/client/client.cpp:371
1206 msgid "All Chats"
1207 msgstr "Totas las discussions"
1208
1209 #. ts-context ClientBacklogManager
1210 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
1211 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1212 msgstr ""
1213
1214 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1215 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1216 msgid "Configure the IRC Connection"
1217 msgstr "Configuracion de la connexion IRC"
1218
1219 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1220 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1221 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1225 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1226 msgid "Ping interval:"
1227 msgstr "interval del Ping :"
1228
1229 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1230 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1231 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1232 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1233 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1234 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1236 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1237 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1238 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1239 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1240 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1241 msgid " seconds"
1242 msgstr " segondas"
1243
1244 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1245 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1246 msgid "Disconnect after"
1247 msgstr "Desconnectar aprèp"
1248
1249 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1250 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1251 msgid "missed pings"
1252 msgstr "pings perduts"
1253
1254 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1255 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1256 msgid ""
1257 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1258 "interesting for tracking users' away status."
1259 msgstr ""
1260
1261 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1262 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1263 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1267 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1268 msgid "Update interval:"
1269 msgstr "Interval de mesa a jorn :"
1270
1271 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1272 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1273 msgid "Ignore channels with more than:"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1277 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1278 msgid " users"
1279 msgstr " utilizaires"
1280
1281 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1282 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1283 msgid "Minimum delay between requests:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. ts-context ContentsChatItem
1287 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
1288 msgid "Copy Link Address"
1289 msgstr "Copiar l'adreça del ligam"
1290
1291 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1292 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1293 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1294 #. ts-context ToolBarActionProvider
1295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1296 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1297 msgid "Connect"
1298 msgstr "Se connectar"
1299
1300 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1301 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1302 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1303 #. ts-context ToolBarActionProvider
1304 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1305 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1306 msgid "Disconnect"
1307 msgstr "Se desconnectar"
1308
1309 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1310 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1311 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1312 #. ts-context ToolBarActionProvider
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1314 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1315 msgid "Join"
1316 msgstr "Rejónher"
1317
1318 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1319 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1320 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1321 #. ts-context ToolBarActionProvider
1322 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1323 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1324 msgid "Part"
1325 msgstr "Partiment"
1326
1327 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1329 msgid "Delete Chat(s)..."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1334 msgid "Go to Chat"
1335 msgstr "Dialogar"
1336
1337 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1339 msgid "Joins"
1340 msgstr "Arribadas"
1341
1342 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1344 msgid "Parts"
1345 msgstr "Sortidas"
1346
1347 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1349 msgid "Quits"
1350 msgstr "Desparts"
1351
1352 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1354 msgid "Nick Changes"
1355 msgstr "Cambiaments d'Escais"
1356
1357 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1358 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1359 msgid "Mode Changes"
1360 msgstr "Cambiament de Mòde"
1361
1362 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1364 msgid "Day Changes"
1365 msgstr "Cambiament de Jorn"
1366
1367 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1368 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1369 msgid "Topic Changes"
1370 msgstr "Cambiament de Subjècte"
1371
1372 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1373 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1374 msgid "Set as Default..."
1375 msgstr "Definir per defaut..."
1376
1377 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1378 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1379 msgid "Use Defaults..."
1380 msgstr "Utilizar los paramètres per defaut..."
1381
1382 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1383 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1384 msgid "Join Channel..."
1385 msgstr "Rejónher lo canal..."
1386
1387 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1388 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1389 msgid "Start Query"
1390 msgstr "Aviar la requèsta"
1391
1392 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1393 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1394 msgid "Show Query"
1395 msgstr "Afichar la requèsta"
1396
1397 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1398 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1399 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1400 #. ts-context ToolBarActionProvider
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1402 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1403 msgid "Whois"
1404 msgstr "Whois"
1405
1406 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1407 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1408 msgid "Version"
1409 msgstr "Version"
1410
1411 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1412 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1413 msgid "Time"
1414 msgstr "Ora"
1415
1416 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1417 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1418 msgid "Ping"
1419 msgstr "Ping"
1420
1421 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1422 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1423 msgid "Finger"
1424 msgstr "Finger"
1425
1426 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1427 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1428 msgid "Custom..."
1429 msgstr "Personalizar..."
1430
1431 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1432 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1433 msgid "Give Operator Status"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1437 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1438 msgid "Take Operator Status"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1442 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1443 msgid "Give Voice"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1447 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1448 msgid "Take Voice"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1452 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1453 msgid "Kick From Channel"
1454 msgstr "Kicker del Canal"
1455
1456 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1457 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1458 msgid "Ban From Channel"
1459 msgstr "Bandir del Canal"
1460
1461 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1462 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1463 msgid "Kick && Ban"
1464 msgstr "Kicker && Bandir"
1465
1466 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1467 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1468 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1472 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1473 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1477 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1478 msgid "Show Channel List"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1482 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1483 msgid "Show Ignore List"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1487 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1488 msgid "Hide Events"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1492 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1493 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1494 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1495 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1496 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1497 msgid "CTCP"
1498 msgstr "CTCP"
1499
1500 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1501 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1502 msgid "Actions"
1503 msgstr "Accions"
1504
1505 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1506 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1507 msgid "Ignore"
1508 msgstr "Ignorar"
1509
1510 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1511 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1512 msgid "Add Ignore Rule"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1516 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1517 msgid "Existing Rules"
1518 msgstr "Règlas existentas"
1519
1520 #. ts-context Core
1521 #: ../src/core/core.cpp:182
1522 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. ts-context Core
1526 #: ../src/core/core.cpp:183
1527 msgid ""
1528 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1529 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1530 "quasselcore\n"
1531 "to work."
1532 msgstr ""
1533
1534 #. ts-context Core
1535 #: ../src/core/core.cpp:232
1536 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. ts-context Core
1540 #: ../src/core/core.cpp:273
1541 msgid "Admin user or password not set."
1542 msgstr ""
1543
1544 #. ts-context Core
1545 #: ../src/core/core.cpp:277
1546 msgid "Could not setup storage!"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. ts-context Core
1550 #: ../src/core/core.cpp:281
1551 msgid "Creating admin user..."
1552 msgstr ""
1553
1554 #. ts-context Core
1555 #: ../src/core/core.cpp:394
1556 msgid "Invalid listen address %1"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. ts-context Core
1560 #: ../src/core/core.cpp:402
1561 msgid ""
1562 "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. ts-context Core
1566 #: ../src/core/core.cpp:410
1567 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. ts-context Core
1571 #: ../src/core/core.cpp:418
1572 msgid ""
1573 "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. ts-context Core
1577 #: ../src/core/core.cpp:429
1578 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. ts-context Core
1582 #: ../src/core/core.cpp:437
1583 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. ts-context Core
1587 #: ../src/core/core.cpp:446
1588 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. ts-context Core
1592 #: ../src/core/core.cpp:480
1593 msgid "Client connected from"
1594 msgstr "Client connectat per"
1595
1596 #. ts-context Core
1597 #: ../src/core/core.cpp:483
1598 msgid "Closing server for basic setup."
1599 msgstr ""
1600
1601 #. ts-context Core
1602 #: ../src/core/core.cpp:502
1603 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1604 msgstr ""
1605
1606 #. ts-context Core
1607 #: ../src/core/core.cpp:514
1608 msgid ""
1609 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1610 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1611 msgstr ""
1612
1613 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1614 #. ts-context Core
1615 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1616 #. ts-context CoreSession
1617 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1618 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1619 msgid "Client"
1620 msgstr "Client"
1621
1622 #. ts-context Core
1623 #: ../src/core/core.cpp:518
1624 msgid "too old, rejecting."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. ts-context Core
1628 #: ../src/core/core.cpp:535
1629 msgid ""
1630 "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. ts-context Core
1634 #: ../src/core/core.cpp:588
1635 msgid "Starting TLS for Client:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. ts-context Core
1639 #: ../src/core/core.cpp:606
1640 msgid ""
1641 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1642 "trying to login."
1643 msgstr ""
1644
1645 #. ts-context Core
1646 #: ../src/core/core.cpp:608
1647 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1648 msgstr ""
1649
1650 #. ts-context Core
1651 #: ../src/core/core.cpp:626
1652 msgid ""
1653 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1654 "you supplied could not be found in the database."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. ts-context Core
1658 #: ../src/core/core.cpp:632
1659 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #. ts-context Core
1663 #: ../src/core/core.cpp:643
1664 msgid "Non-authed client disconnected."
1665 msgstr ""
1666
1667 #. ts-context Core
1668 #: ../src/core/core.cpp:649
1669 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. ts-context Core
1673 #: ../src/core/core.cpp:697
1674 msgid "Could not initialize session for client:"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. ts-context Core
1678 #: ../src/core/core.cpp:719
1679 msgid "Could not find a session for client:"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1683 #. ts-context CoreAccount
1684 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1685 #. ts-context CoreAccountModel
1686 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1687 msgid "Internal Core"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1691 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1692 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1693 msgid "Edit Core Account"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1697 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1698 msgid "Account Details"
1699 msgstr "Detalhs del comptes"
1700
1701 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1703 msgid "Account Name:"
1704 msgstr "Nom del compte :"
1705
1706 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1708 msgid "Local Core"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1714 msgid "Hostname:"
1715 msgstr "Nom d'òste :"
1716
1717 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1718 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1720 #. ts-context ServerEditDlg
1721 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1723 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1724 msgid "localhost"
1725 msgstr "(fichièrs locals)"
1726
1727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1730 #. ts-context NetworkAddDlg
1731 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1732 #. ts-context ServerEditDlg
1733 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1734 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1735 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1736 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1737 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1738 msgid "Port:"
1739 msgstr "Pòrt :"
1740
1741 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1742 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1743 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1744 msgid "User:"
1745 msgstr "Utilizaire :"
1746
1747 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1748 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1749 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1750 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1751 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1752 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1753 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1754 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1755 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1756 #. ts-context NetworksSettingsPage
1757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1758 #. ts-context ServerEditDlg
1759 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1760 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1761 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1762 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1763 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1764 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1765 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1766 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1767 msgid "Password:"
1768 msgstr "Senhal :"
1769
1770 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1772 msgid "Remember"
1773 msgstr "Memorizar"
1774
1775 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1776 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1777 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1778 #. ts-context ServerEditDlg
1779 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1780 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1781 msgid "Use a Proxy"
1782 msgstr "Utilizar un proxy"
1783
1784 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1785 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1786 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1787 #. ts-context ServerEditDlg
1788 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1789 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1790 msgid "Proxy Type:"
1791 msgstr "Tipe de Proxy :"
1792
1793 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1794 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1795 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1796 #. ts-context ServerEditDlg
1797 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1798 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1799 msgid "Socks 5"
1800 msgstr "Socks 5"
1801
1802 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1803 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1805 #. ts-context ServerEditDlg
1806 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1807 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1808 msgid "HTTP"
1809 msgstr "HTTP"
1810
1811 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1812 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1813 msgid "Add Core Account"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1817 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1818 msgid "Connect to Quassel Core"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1822 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1823 msgid "Core Accounts"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1827 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1828 msgid "Edit..."
1829 msgstr "Modificar..."
1830
1831 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1832 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1833 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1834 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1835 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1836 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1837 msgid "Add..."
1838 msgstr "Apondre..."
1839
1840 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1841 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1842 msgid "Automatically connect on startup"
1843 msgstr "Connexion automatica a l'aviada"
1844
1845 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1846 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1847 msgid "Connect to last account used"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1851 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1852 msgid "Always connect to"
1853 msgstr ""
1854
1855 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1856 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1857 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1858 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1859 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1860 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1861 msgid "Remote Cores"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. ts-context CoreConfigWizard
1865 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1866 msgid "Core Configuration Wizard"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. ts-context CoreConfigWizard
1870 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1871 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1872 msgstr ""
1873
1874 #. ts-context CoreConfigWizard
1875 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1876 msgid ""
1877 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1878 msgstr ""
1879
1880 #. ts-context CoreConfigWizard
1881 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1882 msgid ""
1883 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1884 "remember to configure your identities and networks now."
1885 msgstr ""
1886
1887 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1888 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1889 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1890 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1891 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1892 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1893 msgid "Username:"
1894 msgstr "Nom d'utilizaire :"
1895
1896 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1897 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1898 msgid "Repeat password:"
1899 msgstr "Repetir lo senhal :"
1900
1901 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1902 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1903 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1904 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1905 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1906 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1907 msgid "Remember password"
1908 msgstr "Se remembrar del senhal"
1909
1910 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1911 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1912 msgid ""
1913 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1914 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1915 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
1916 "help</nobr></tt>\"."
1917 msgstr ""
1918
1919 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1920 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1921 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1922 msgstr ""
1923
1924 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1925 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1926 msgid "Create Admin User"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1930 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1931 msgid ""
1932 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1933 "administrator privileges."
1934 msgstr ""
1935
1936 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1937 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1938 msgid "Introduction"
1939 msgstr "Introduccion"
1940
1941 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1942 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1943 msgid "Select Storage Backend"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1947 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1948 msgid ""
1949 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1950 "backlog and other data in."
1951 msgstr ""
1952
1953 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1954 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1955 msgid "Connection Properties"
1956 msgstr "Proprietats de la connexion"
1957
1958 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1959 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1960 msgid "Storing Your Settings"
1961 msgstr "Salvar vòstres paramètres"
1962
1963 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1964 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1965 msgid ""
1966 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1967 "automatically."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1971 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1972 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1973 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1974 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1975 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1976 msgid "Storage Backend:"
1977 msgstr "Banca de donadas :"
1978
1979 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1980 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1981 msgid "Description"
1982 msgstr "Descripcion"
1983
1984 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1985 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1986 msgid "Foobar"
1987 msgstr "Pè"
1988
1989 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1990 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1991 msgid "Your Choices"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1995 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1996 msgid "Admin User:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2000 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2001 msgid "foo"
2002 msgstr ""
2003
2004 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2005 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2006 msgid "bar"
2007 msgstr "barra"
2008
2009 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2010 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2011 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2012 msgstr ""
2013
2014 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2015 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2016 msgid "Authentication Required"
2017 msgstr "Autentificacion necessària"
2018
2019 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2020 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2021 msgid "Please enter your account data:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2025 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2026 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. ts-context CoreConnectDlg
2030 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2031 msgid "Connect to Core"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ts-context CoreConnection
2035 #: ../src/client/coreconnection.cpp:166
2036 msgid "Network is down"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. ts-context CoreConnection
2040 #: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
2041 msgid "Disconnected"
2042 msgstr "Desconnectat"
2043
2044 #. ts-context CoreConnection
2045 #: ../src/client/coreconnection.cpp:203
2046 msgid "Looking up %1..."
2047 msgstr "Recèrca de %1..."
2048
2049 #. ts-context CoreConnection
2050 #: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
2051 msgid "Connecting to %1..."
2052 msgstr "Connexion a %1..."
2053
2054 #. ts-context CoreConnection
2055 #: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:566
2056 msgid "Connected to %1"
2057 msgstr "Connectat a %1"
2058
2059 #. ts-context CoreConnection
2060 #: ../src/client/coreconnection.cpp:212
2061 msgid "Disconnecting from %1..."
2062 msgstr ""
2063
2064 #. ts-context CoreConnection
2065 #: ../src/client/coreconnection.cpp:269
2066 msgid ""
2067 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2068 msgstr ""
2069
2070 #. ts-context CoreConnection
2071 #: ../src/client/coreconnection.cpp:297
2072 msgid "Invalid data received from core"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. ts-context CoreConnection
2076 #: ../src/client/coreconnection.cpp:342
2077 msgid "Disconnected from core."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. ts-context CoreConnection
2081 #: ../src/client/coreconnection.cpp:420 ../src/client/coreconnection.cpp:504
2082 #: ../src/client/coreconnection.cpp:549
2083 msgid "Unencrypted connection canceled"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. ts-context CoreConnection
2087 #: ../src/client/coreconnection.cpp:450
2088 msgid "Synchronizing to core..."
2089 msgstr ""
2090
2091 #. ts-context CoreConnection
2092 #: ../src/client/coreconnection.cpp:471
2093 msgid ""
2094 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2095 "least core/client protocol v%1 to connect."
2096 msgstr ""
2097
2098 #. ts-context CoreConnection
2099 #: ../src/client/coreconnection.cpp:585
2100 msgid "Logging in..."
2101 msgstr "Connexion en cors…"
2102
2103 #. ts-context CoreConnection
2104 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
2105 msgid "Login canceled"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. ts-context CoreConnection
2109 #: ../src/client/coreconnection.cpp:615
2110 msgid "Receiving session state"
2111 msgstr ""
2112
2113 #. ts-context CoreConnection
2114 #: ../src/client/coreconnection.cpp:617
2115 msgid "Synchronizing to %1..."
2116 msgstr ""
2117
2118 #. ts-context CoreConnection
2119 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
2120 msgid "Receiving network states"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. ts-context CoreConnection
2124 #: ../src/client/coreconnection.cpp:691
2125 msgid "Synchronized to %1"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2129 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2130 msgid "Network Status Detection"
2131 msgstr ""
2132
2133 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2134 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2135 msgid ""
2136 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2137 "KDE users"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2142 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2146 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2148 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2149 msgid ""
2150 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2151 "a certain time"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2155 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2156 msgid "Ping timeout after"
2157 msgstr ""
2158
2159 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2161 msgid ""
2162 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2163 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2167 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2168 msgid "Never time out actively"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2172 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2173 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2177 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2178 msgid "Retry every"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2182 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2183 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2184 #. ts-context NetworksSettingsPage
2185 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2186 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2187 msgid "Connection"
2188 msgstr "Connexion"
2189
2190 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2191 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2192 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2193 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2194 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2195 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2196 msgid "Message"
2197 msgstr "Messatge"
2198
2199 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2200 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2201 msgctxt "seconds"
2202 msgid "s"
2203 msgstr "s"
2204
2205 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2206 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2207 msgctxt "milliseconds"
2208 msgid "ms"
2209 msgstr "ms"
2210
2211 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2212 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2213 msgid "(Lag: %1 %2)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2217 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2218 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2222 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2223 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2224 msgstr ""
2225
2226 #. ts-context CoreInfoDlg
2227 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2228 msgid "Core Information"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. ts-context CoreInfoDlg
2232 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2233 msgid "Version:"
2234 msgstr "Version :"
2235
2236 #. ts-context CoreInfoDlg
2237 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2238 msgid "<core version>"
2239 msgstr "<core version>"
2240
2241 #. ts-context CoreInfoDlg
2242 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2243 msgid "Uptime:"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. ts-context CoreInfoDlg
2247 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2248 msgid "Connected Clients:"
2249 msgstr "Clients connectats :"
2250
2251 #. ts-context CoreInfoDlg
2252 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2253 msgid "<connected clients>"
2254 msgstr "<clients connectats>"
2255
2256 #. ts-context CoreInfoDlg
2257 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2258 msgid "<core uptime>"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. ts-context CoreInfoDlg
2262 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2263 msgid "Build date:"
2264 msgstr "Version del :"
2265
2266 #. ts-context CoreInfoDlg
2267 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2268 msgid "<build date>"
2269 msgstr "<data de version>"
2270
2271 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2272 #. ts-context CoreInfoDlg
2273 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2274 #. ts-context DebugLogWidget
2275 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2276 msgid "Close"
2277 msgstr "Tampar"
2278
2279 #. ts-context CoreInfoDlg
2280 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2281 msgid "%n Day(s)"
2282 msgid_plural "%n Day(s)"
2283 msgstr[0] "%n Jorn"
2284 msgstr[1] "%n Jorn(s)"
2285
2286 #. ts-context CoreInfoDlg
2287 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2288 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2289 msgstr " %1:%2:%3 (%4)"
2290
2291 #. ts-context CoreNetwork
2292 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2293 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. ts-context CoreNetwork
2297 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2298 msgid "Connecting to %1:%2..."
2299 msgstr "Connexion a %1 : %2..."
2300
2301 #. ts-context CoreNetwork
2302 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2303 msgid "Disconnecting. (%1)"
2304 msgstr "Desconnècta. (%1)"
2305
2306 #. ts-context CoreNetwork
2307 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
2308 msgid "Core Shutdown"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. ts-context CoreNetwork
2312 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
2313 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2314 msgstr "Impossible de se connectar a %1 (%2)"
2315
2316 #. ts-context CoreNetwork
2317 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
2318 msgid "Connection failure: %1"
2319 msgstr "Fracàs de connexion : %1"
2320
2321 #. ts-context CoreSession
2322 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2323 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2324 msgstr "desconnectat (IdUtilizaire : %1)."
2325
2326 #. ts-context CoreSession
2327 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2328 msgid ""
2329 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2330 "create network %1!"
2331 msgstr ""
2332
2333 #. ts-context CoreSession
2334 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2335 msgid ""
2336 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2337 "exists, updating instead!"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context CoreUserInputHandler
2341 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
2342 msgid "away"
2343 msgstr "absent"
2344
2345 #. ts-context CoreUserInputHandler
2346 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
2347 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. ts-context CreateIdentityDlg
2351 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2352 msgid "Create New Identity"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ts-context CreateIdentityDlg
2356 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2357 msgid "Identity name:"
2358 msgstr "Nom de l'identitat :"
2359
2360 #. ts-context CreateIdentityDlg
2361 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2362 msgid "Create blank identity"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. ts-context CreateIdentityDlg
2366 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2367 msgid "Duplicate:"
2368 msgstr "Duplicar :"
2369
2370 #. ts-context CtcpHandler
2371 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
2372 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. ts-context CtcpHandler
2376 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
2377 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. ts-context CtcpHandler
2381 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
2382 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. ts-context CtcpHandler
2386 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
2387 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. ts-context CtcpHandler
2391 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
2392 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. ts-context CtcpHandler
2396 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2397 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. ts-context CtcpHandler
2401 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
2402 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. ts-context CtcpHandler
2406 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
2407 msgid " with arguments: %1"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2411 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2412 msgid "Debug BufferView Overlay"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2416 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2417 msgid "Overlay View"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2421 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2422 msgid "Overlay Properties"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2426 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2427 msgid "BufferViews:"
2428 msgstr "Vistas :"
2429
2430 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2431 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2432 msgid "All Networks:"
2433 msgstr "Totas las rets :"
2434
2435 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2436 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2437 msgid "Networks:"
2438 msgstr "Rets :"
2439
2440 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2441 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2442 msgid "Buffers:"
2443 msgstr "Tampons :"
2444
2445 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2446 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2447 msgid "Removed buffers:"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2451 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2452 msgid "Temp. removed buffers:"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2456 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2457 msgid "Add Buffers Automatically:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2461 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2462 msgid "Hide inactive buffers:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2466 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
2467 msgid "Allowed buffer types:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2471 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2472 msgid "Minimum activity:"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2476 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
2477 msgid "Is initialized:"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. ts-context DebugConsole
2481 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2482 msgid "Debug Console"
2483 msgstr ""
2484
2485 #. ts-context DebugConsole
2486 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2487 msgid "local"
2488 msgstr "local"
2489
2490 #. ts-context DebugConsole
2491 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2492 msgid "core"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. ts-context DebugConsole
2496 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2497 msgid "Evaluate!"
2498 msgstr "Avalorar !"
2499
2500 #. ts-context DebugLogWidget
2501 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2502 msgid "Debug Log"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. ts-context ExecWrapper
2506 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2507 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2508 msgstr "Comanda invalida per /exec : %1"
2509
2510 #. ts-context ExecWrapper
2511 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2512 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. ts-context ExecWrapper
2516 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2517 msgid "Could not find script \"%1\""
2518 msgstr "Impossible de trobar l'escript \"%1\""
2519
2520 #. ts-context ExecWrapper
2521 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2522 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2523 msgstr ""
2524
2525 #. ts-context ExecWrapper
2526 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2527 msgid "Script \"%1\" could not start."
2528 msgstr ""
2529
2530 #. ts-context ExecWrapper
2531 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2532 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2533 msgstr ""
2534
2535 #. ts-context FontSelector
2536 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2537 msgid "Choose..."
2538 msgstr "Causir..."
2539
2540 #. ts-context HighlightSettingsPage
2541 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2542 msgid "Custom Highlights"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. ts-context HighlightSettingsPage
2546 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2547 msgid "RegEx"
2548 msgstr "Expression regulara"
2549
2550 #. ts-context HighlightSettingsPage
2551 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2552 msgid "CS"
2553 msgstr "CS"
2554
2555 #. ts-context HighlightSettingsPage
2556 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2557 msgid "Enable"
2558 msgstr "Activar"
2559
2560 #. ts-context HighlightSettingsPage
2561 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2562 msgid "Add"
2563 msgstr "Apondre"
2564
2565 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2566 #. ts-context HighlightSettingsPage
2567 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2568 #. ts-context IdentityEditWidget
2569 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2570 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2571 msgid "Remove"
2572 msgstr "Suprimir"
2573
2574 #. ts-context HighlightSettingsPage
2575 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2576 msgid "Highlight Nicks"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. ts-context HighlightSettingsPage
2580 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2581 msgid "All nicks from identity"
2582 msgstr ""
2583
2584 #. ts-context HighlightSettingsPage
2585 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2586 msgid "Current nick"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. ts-context HighlightSettingsPage
2590 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2591 msgid "None"
2592 msgstr "Pas cap"
2593
2594 #. ts-context HighlightSettingsPage
2595 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2596 msgid "Case sensitive"
2597 msgstr "Sensible a la cassa"
2598
2599 #. ts-context HighlightSettingsPage
2600 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2601 msgid "this shouldn't be empty"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. ts-context HighlightSettingsPage
2605 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2606 msgid "highlight rule"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2610 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2611 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2612 #. ts-context IdentityEditWidget
2613 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2614 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2615 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2616 msgid "Rename Identity"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2620 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2621 msgid "Add Identity"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2625 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2626 msgid "Remove Identity"
2627 msgstr ""
2628
2629 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2630 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2631 msgid "Identities"
2632 msgstr "Identitats"
2633
2634 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2635 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2636 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2637 #. ts-context NetworksSettingsPage
2638 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2639 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2640 msgid ""
2641 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2642 "applied:</b><ul>"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2646 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2647 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2651 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2652 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2656 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2657 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2661 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2662 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2666 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2667 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2668 #. ts-context NetworksSettingsPage
2669 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2671 msgid "</ul>"
2672 msgstr "</ul>"
2673
2674 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2675 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2676 msgid "One or more identities are invalid"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2681 msgid "Delete Identity?"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2685 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2686 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2690 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2691 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. ts-context Identity
2695 #: ../src/common/identity.cpp:134
2696 msgid "Quassel IRC User"
2697 msgstr "Utilizaire Quassel IRC"
2698
2699 #. ts-context Identity
2700 #: ../src/common/identity.cpp:162
2701 msgid "<empty>"
2702 msgstr "<void>"
2703
2704 #. ts-context Identity
2705 #: ../src/common/identity.cpp:168
2706 msgid "Gone fishing."
2707 msgstr ""
2708
2709 #. ts-context Identity
2710 #: ../src/common/identity.cpp:172
2711 msgid "Not here. No, really. not here!"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. ts-context Identity
2715 #: ../src/common/identity.cpp:175
2716 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ts-context Identity
2720 #: ../src/common/identity.cpp:178
2721 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context Identity
2725 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2726 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2727 msgstr "http://quassel-irc.org - Discutir simplament. Pertot."
2728
2729 #. ts-context IdentityEditWidget
2730 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2731 msgid "General"
2732 msgstr "General"
2733
2734 #. ts-context IdentityEditWidget
2735 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2736 msgid "Real Name:"
2737 msgstr "Nom vertadièr :"
2738
2739 #. ts-context IdentityEditWidget
2740 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2741 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2742 msgstr ""
2743
2744 #. ts-context IdentityEditWidget
2745 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2746 msgid "Nicknames"
2747 msgstr "Escaisses"
2748
2749 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2750 #. ts-context IdentityEditWidget
2751 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2752 #. ts-context NickEditDlg
2753 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2755 msgid "Add Nickname"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. ts-context IdentityEditWidget
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2760 msgid "Remove Nickname"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2764 #. ts-context IdentityEditWidget
2765 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2766 #. ts-context NetworksSettingsPage
2767 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2768 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2769 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2770 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2771 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2772 msgid "Move upwards in list"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2776 #. ts-context IdentityEditWidget
2777 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2778 #. ts-context NetworksSettingsPage
2779 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2780 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2781 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2782 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2783 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2784 msgid "Move downwards in list"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. ts-context IdentityEditWidget
2788 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2789 msgid "A&way"
2790 msgstr "A&bséncia"
2791
2792 #. ts-context IdentityEditWidget
2793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2794 msgid "Default Away Settings"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. ts-context IdentityEditWidget
2798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2799 msgid "Nick to be used when being away"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. ts-context IdentityEditWidget
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2804 msgid "Default away reason"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. ts-context IdentityEditWidget
2808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2809 msgid "Away Nick:"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context IdentityEditWidget
2813 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2814 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2815 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2816 msgid "Away Reason:"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. ts-context IdentityEditWidget
2820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2821 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2822 msgstr ""
2823
2824 #. ts-context IdentityEditWidget
2825 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2826 msgid "Away On Detach"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. ts-context IdentityEditWidget
2830 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2831 msgid "Not implemented yet"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. ts-context IdentityEditWidget
2835 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2836 msgid "Away On Idle"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. ts-context IdentityEditWidget
2840 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2841 msgid "Set away after"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. ts-context IdentityEditWidget
2845 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2846 msgid "minutes of being idle"
2847 msgstr ""
2848
2849 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2850 #. ts-context IdentityEditWidget
2851 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2852 #. ts-context ServerEditDlg
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2855 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2856 msgid "Advanced"
2857 msgstr "Avançat"
2858
2859 #. ts-context IdentityEditWidget
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2861 msgid "Ident:"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. ts-context IdentityEditWidget
2865 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2866 msgid ""
2867 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2868 "uniquely identifies you within the IRC network."
2869 msgstr ""
2870
2871 #. ts-context IdentityEditWidget
2872 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2873 msgid "Messages"
2874 msgstr "Messatges"
2875
2876 #. ts-context IdentityEditWidget
2877 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2878 msgid "Part Reason:"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. ts-context IdentityEditWidget
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2883 msgid "Quit Reason:"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. ts-context IdentityEditWidget
2887 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2888 msgid "Kick Reason:"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. ts-context IdentityEditWidget
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2893 msgid ""
2894 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. ts-context IdentityEditWidget
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2899 msgid ""
2900 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2901 "Core!\n"
2902 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2903 "Certificate!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2907 #. ts-context IdentityEditWidget
2908 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2909 #. ts-context MainWin
2910 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
2912 msgid "Continue"
2913 msgstr "Contunhar"
2914
2915 #. ts-context IdentityEditWidget
2916 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2917 msgid "Use SSL Key"
2918 msgstr "Utilizar una clau SSL"
2919
2920 #. ts-context IdentityEditWidget
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2922 msgid "Key Type:"
2923 msgstr "Tipe de clau :"
2924
2925 #. ts-context IdentityEditWidget
2926 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2928 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2929 msgid "No Key loaded"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. ts-context IdentityEditWidget
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
2935 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2936 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2937 msgid "Load"
2938 msgstr "Cargar"
2939
2940 #. ts-context IdentityEditWidget
2941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
2942 msgid "Use SSL Certificate"
2943 msgstr "Utilizar un certificat SSL"
2944
2945 #. ts-context IdentityEditWidget
2946 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
2947 msgid "Organisation:"
2948 msgstr "Organizacion :"
2949
2950 #. ts-context IdentityEditWidget
2951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
2952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
2953 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2954 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2955 msgid "No Certificate loaded"
2956 msgstr "Pas de Certificat cargat"
2957
2958 #. ts-context IdentityEditWidget
2959 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
2960 msgid "CommonName:"
2961 msgstr "Nom :"
2962
2963 #. ts-context IdentityEditWidget
2964 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2965 msgid "Load a Key"
2966 msgstr "Cargar una Clau"
2967
2968 #. ts-context IdentityEditWidget
2969 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2970 msgid "RSA"
2971 msgstr "RSA"
2972
2973 #. ts-context IdentityEditWidget
2974 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2975 msgid "DSA"
2976 msgstr "DSA"
2977
2978 #. ts-context IdentityEditWidget
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2980 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2981 msgid "Clear"
2982 msgstr "Netejar"
2983
2984 #. ts-context IdentityEditWidget
2985 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2986 msgid "Load a Certificate"
2987 msgstr "Cargar un Certificat"
2988
2989 #. ts-context IdentityPage
2990 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2991 msgid "Setup Identity"
2992 msgstr "Parametratge d'Identitat"
2993
2994 #. ts-context IdentityPage
2995 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
2996 msgid "Default Identity"
2997 msgstr "Identitat per defaut"
2998
2999 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3000 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3001 msgid "Configure Ignore Rule"
3002 msgstr "Configuracion d'una règla d'exclusion"
3003
3004 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3005 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3006 msgid ""
3007 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3008 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3009 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3010 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3011 "again.</p>\n"
3012 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3013 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3017 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3018 msgid "Strictness"
3019 msgstr "Restriccon"
3020
3021 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3022 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3023 msgid "Dynamic"
3024 msgstr "Dinamic"
3025
3026 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3027 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3028 msgid "Permanent"
3029 msgstr "Permanent"
3030
3031 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3032 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3033 msgid ""
3034 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3035 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3036 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3037 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3038 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3039 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3043 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3044 msgid "Rule Type"
3045 msgstr "Tipe de règla"
3046
3047 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3048 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3049 msgid "Sender"
3050 msgstr "Expeditor"
3051
3052 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3053 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3054 msgid ""
3055 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3056 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3057 "either:</p>\n"
3058 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3059 "<p><i>Example:</i>\n"
3060 "<br />\n"
3061 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3062 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3063 "<p><i>Examples:</i>\n"
3064 "<br />\n"
3065 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3066 "<br />\n"
3067 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3068 "from any host</p>"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3072 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3073 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3074 #. ts-context IgnoreListModel
3075 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3076 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3077 msgid "Ignore Rule"
3078 msgstr "Règla d'exclusion"
3079
3080 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3081 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3082 msgid ""
3083 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3084 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3085 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3086 "characters:</p>\n"
3087 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3088 "<br />\n"
3089 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3093 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3094 msgid "Regular expression"
3095 msgstr "Expression regulara"
3096
3097 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3098 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3099 msgid ""
3100 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3101 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3102 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3103 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3104 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3105 "should match</p>\n"
3106 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3107 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3108 "should match</p>"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3112 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3113 msgid "Scope"
3114 msgstr "Portada"
3115
3116 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3117 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3118 msgid "Global"
3119 msgstr "Totala"
3120
3121 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3122 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3123 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3124 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3125 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3126 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3127 msgid "Network"
3128 msgstr "Ret"
3129
3130 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3131 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3132 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3133 #. ts-context IrcListModel
3134 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3135 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3136 msgid "Channel"
3137 msgstr "Canal"
3138
3139 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3140 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3141 msgid ""
3142 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3143 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3144 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3145 "<p><i>Example:</i>\n"
3146 "<br />\n"
3147 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3148 "<br />\n"
3149 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3153 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3154 msgid ""
3155 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3156 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3157 "<br />\n"
3158 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3162 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3163 msgid "Rule is enabled"
3164 msgstr "Règla activada"
3165
3166 #. ts-context IgnoreListModel
3167 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3168 msgid ""
3169 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3170 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3171 msgstr ""
3172
3173 #. ts-context IgnoreListModel
3174 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3175 msgid ""
3176 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3177 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3178 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3179 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3180 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3181 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3182 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3183 "host<br />"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. ts-context IgnoreListModel
3187 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3188 msgid "By Sender"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. ts-context IgnoreListModel
3192 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3193 msgid "By Message"
3194 msgstr "Per messatge"
3195
3196 #. ts-context IgnoreListModel
3197 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3198 msgid "Enabled"
3199 msgstr "Activat"
3200
3201 #. ts-context IgnoreListModel
3202 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3203 msgid "Type"
3204 msgstr "Tipe"
3205
3206 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3208 msgid "&Edit"
3209 msgstr "&Modificar"
3210
3211 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3212 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3213 msgid "Ignore List"
3214 msgstr "Lista d'exclusion"
3215
3216 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3217 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3218 msgid "Rule already exists"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3222 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3223 msgid ""
3224 "There is already a rule\n"
3225 "\"%1\"\n"
3226 "Please choose another rule."
3227 msgstr ""
3228
3229 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3230 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3231 msgid ""
3232 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3233 "(libindicate)."
3234 msgstr ""
3235
3236 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3237 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3238 msgid "Show messages in application indicator"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. ts-context InputWidget
3242 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3243 msgid "White"
3244 msgstr "Blanc"
3245
3246 #. ts-context InputWidget
3247 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3248 msgid "Black"
3249 msgstr "Negre"
3250
3251 #. ts-context InputWidget
3252 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3253 msgid "Dark blue"
3254 msgstr "Blau escur"
3255
3256 #. ts-context InputWidget
3257 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3258 msgid "Dark green"
3259 msgstr "Verd escur"
3260
3261 #. ts-context InputWidget
3262 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3263 msgid "Red"
3264 msgstr "Roge"
3265
3266 #. ts-context InputWidget
3267 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3268 msgid "Dark red"
3269 msgstr "Roge escur"
3270
3271 #. ts-context InputWidget
3272 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3273 msgid "Dark magenta"
3274 msgstr "Magènta escur"
3275
3276 #. ts-context InputWidget
3277 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3278 msgid "Orange"
3279 msgstr "Irange"
3280
3281 #. ts-context InputWidget
3282 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3283 msgid "Yellow"
3284 msgstr "Jaune"
3285
3286 #. ts-context InputWidget
3287 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3288 msgid "Green"
3289 msgstr "Verd"
3290
3291 #. ts-context InputWidget
3292 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3293 msgid "Dark cyan"
3294 msgstr "Cian escur"
3295
3296 #. ts-context InputWidget
3297 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3298 msgid "Cyan"
3299 msgstr "Cian"
3300
3301 #. ts-context InputWidget
3302 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3303 msgid "Blue"
3304 msgstr "Blau"
3305
3306 #. ts-context InputWidget
3307 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3308 msgid "Magenta"
3309 msgstr "Magènta"
3310
3311 #. ts-context InputWidget
3312 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3313 msgid "Dark gray"
3314 msgstr "Gris escur"
3315
3316 #. ts-context InputWidget
3317 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
3318 msgid "Light gray"
3319 msgstr "Gris clar"
3320
3321 #. ts-context InputWidget
3322 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
3323 msgid "Clear Color"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ts-context InputWidget
3327 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
3328 msgid "Focus Input Line"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3332 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3333 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3334 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3335 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3336 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3337 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3338 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3339 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3340 msgid "Custom font:"
3341 msgstr "Poliça personalizada :"
3342
3343 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3344 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3345 msgid "Enable spell check"
3346 msgstr "Activar la correccion d'ortografia"
3347
3348 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3349 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3350 msgid "Enable per chat history"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3354 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3355 msgid "Show nick selector"
3356 msgstr "Afichar lo selector d'escais"
3357
3358 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3359 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3360 msgid "Show style buttons"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3364 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3365 msgid "Multi-Line Editing"
3366 msgstr "Edicion multilinhas"
3367
3368 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3369 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
3370 msgid "Show at most"
3371 msgstr ""
3372
3373 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3374 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
3375 msgid "lines"
3376 msgstr "linhas"
3377
3378 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3379 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
3380 msgid "Enable scrollbars"
3381 msgstr "Activar los ascensors"
3382
3383 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3384 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
3385 msgid "Tab Completion"
3386 msgstr "Complement amb l'ajuda de la tòca Tab"
3387
3388 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3389 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
3390 msgid "Completion suffix:"
3391 msgstr "Sufix per completar :"
3392
3393 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3394 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3395 msgid ": "
3396 msgstr ": "
3397
3398 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3399 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3400 msgid "Input Widget"
3401 msgstr "Widget de picada"
3402
3403 #. ts-context IrcConnectionWizard
3404 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3405 msgid "Save && Connect"
3406 msgstr "Salva && Connècta"
3407
3408 #. ts-context IrcListModel
3409 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3410 msgid "Users"
3411 msgstr "Utilizaires"
3412
3413 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3414 #. ts-context IrcListModel
3415 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3416 #. ts-context MainWin
3417 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3418 #. ts-context NetworkModel
3419 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:622
3420 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
3421 msgid "Topic"
3422 msgstr "Subjècte"
3423
3424 #. ts-context IrcServerHandler
3425 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
3426 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3427 msgstr "%1 a cambiat lo subjècte de  %2 en : \"%3\""
3428
3429 #. ts-context IrcServerHandler
3430 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
3431 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. ts-context IrcServerHandler
3435 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
3436 msgid ""
3437 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3438 "behavior!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3442 #. ts-context IrcServerHandler
3443 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3444 #. Plain Message
3445 #. ----------
3446 #. Notice Message
3447 #. ----------
3448 #. Server Message
3449 #. ----------
3450 #. Info Message
3451 #. ----------
3452 #. Error Message
3453 #. ----------
3454 #. Topic Message
3455 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3456 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628 ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
3457 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642 ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
3458 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574 ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
3459 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617 ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
3460 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623 ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
3461 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
3462 msgid "%1"
3463 msgstr "%1"
3464
3465 #. ts-context IrcServerHandler
3466 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
3467 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3468 msgstr "[Whois] %1 es absent : \"%2\""
3469
3470 #. ts-context IrcServerHandler
3471 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690 ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
3472 msgid "%1 is away: \"%2\""
3473 msgstr "%1 es absent : \"%2\""
3474
3475 #. ts-context IrcServerHandler
3476 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739 ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
3477 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787 ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
3478 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3479 msgid "[Whois] %1"
3480 msgstr "[Whois] %1"
3481
3482 #. ts-context IrcServerHandler
3483 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768 ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
3484 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3485 msgstr "[Whois] %1 es %2 (%3)"
3486
3487 #. ts-context IrcServerHandler
3488 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
3489 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3490 msgstr "%1 es connectat per %2 (%3)"
3491
3492 #. ts-context IrcServerHandler
3493 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3494 msgid "[Whowas] %1"
3495 msgstr "[Whowas] %1"
3496
3497 #. ts-context IrcServerHandler
3498 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
3499 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3500 msgstr "[Whowas] %1 èra %2 (%3)"
3501
3502 #. ts-context IrcServerHandler
3503 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
3504 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3505 msgstr "[Who] Fin de la lista  /WHO per %1"
3506
3507 #. ts-context IrcServerHandler
3508 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
3509 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3510 msgstr "[Whois] %1 es connecté dempuèi %2"
3511
3512 #. ts-context IrcServerHandler
3513 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
3514 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. ts-context IrcServerHandler
3518 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
3519 msgid "[Whois] idle message: %1"
3520 msgstr "[Whois] messatge d'espèra : %1"
3521
3522 #. ts-context IrcServerHandler
3523 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
3524 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. ts-context IrcServerHandler
3528 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
3529 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. ts-context IrcServerHandler
3533 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
3534 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. ts-context IrcServerHandler
3538 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
3539 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. ts-context IrcServerHandler
3543 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
3544 msgid "End of channel list"
3545 msgstr "Fin de la lista dels canals"
3546
3547 #. ts-context IrcServerHandler
3548 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
3549 msgid "Homepage for %1 is %2"
3550 msgstr "La pagina d'acuèlh de %1 es %2"
3551
3552 #. ts-context IrcServerHandler
3553 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
3554 msgid "Channel %1 created on %2"
3555 msgstr "Canal %1 creat sus %2"
3556
3557 #. ts-context IrcServerHandler
3558 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
3559 msgid "No topic is set for %1."
3560 msgstr "Pas de subjècte per %1."
3561
3562 #. ts-context IrcServerHandler
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
3564 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3565 msgstr "Lo subjècte per %1 es \"%2\""
3566
3567 #. ts-context IrcServerHandler
3568 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
3569 msgid "Topic set by %1 on %2"
3570 msgstr "Subjècte mes per %1 lo %2"
3571
3572 #. ts-context IrcServerHandler
3573 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
3574 msgid "[Who] %1"
3575 msgstr "[Who] %1"
3576
3577 #. ts-context IrcServerHandler
3578 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
3579 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ts-context IrcServerHandler
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
3584 msgid "Nick already in use: %1"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. ts-context IrcServerHandler
3588 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
3589 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. ts-context IrcServerHandler
3593 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
3594 msgid ""
3595 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3599 #. ts-context IrcUserItem
3600 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3601 #. ts-context QueryBufferItem
3602 #: ../src/client/networkmodel.cpp:816 ../src/client/networkmodel.cpp:442
3603 msgid "idling since %1"
3604 msgstr "inactiu dempuèi %1"
3605
3606 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3607 #. ts-context IrcUserItem
3608 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3609 #. ts-context QueryBufferItem
3610 #: ../src/client/networkmodel.cpp:819 ../src/client/networkmodel.cpp:445
3611 msgid "login time: %1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3615 #. ts-context IrcUserItem
3616 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3617 #. ts-context QueryBufferItem
3618 #: ../src/client/networkmodel.cpp:822 ../src/client/networkmodel.cpp:448
3619 msgid "server: %1"
3620 msgstr "servidor : %1"
3621
3622 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3623 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3624 msgid "Show icons"
3625 msgstr "Afichar las icònas"
3626
3627 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3628 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3629 msgid "Chat List"
3630 msgstr "Vista"
3631
3632 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3633 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3634 msgid "Display topic in tooltip"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3638 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3639 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3643 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3644 msgid "Use Custom Colors"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3648 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3649 msgid "Standard:"
3650 msgstr "Estandard :"
3651
3652 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3653 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3654 msgid "Inactive:"
3655 msgstr "Inactiu :"
3656
3657 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3658 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3659 msgid "Unread messages:"
3660 msgstr "Messatges pas legits :"
3661
3662 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3663 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3664 msgid "Highlight:"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3668 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3669 msgid "Other activity:"
3670 msgstr "Autre activitat :"
3671
3672 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3673 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3674 msgid "1"
3675 msgstr "1"
3676
3677 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3678 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3679 msgid "Custom Nick List Colors"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3683 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3684 msgid "Online:"
3685 msgstr "En linha :"
3686
3687 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3688 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3689 msgid "Away:"
3690 msgstr "Absent :"
3691
3692 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3693 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3694 msgid "Chat & Nick Lists"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3698 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3699 msgid "Inactive"
3700 msgstr "Inactiva"
3701
3702 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3703 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3704 msgid "Normal"
3705 msgstr "Normala"
3706
3707 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3708 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3709 msgid "Unread messages"
3710 msgstr "Messatges pas legits"
3711
3712 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3713 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3714 msgid "Other activity"
3715 msgstr "Autra activitat"
3716
3717 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3718 #. ts-context KNotificationBackend
3719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3720 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3721 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3722 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
3723 msgid "%n pending highlights"
3724 msgid_plural "%n pending highlights"
3725 msgstr[0] ""
3726 msgstr[1] ""
3727
3728 #. ts-context MainWin
3729 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
3730 msgid "&Connect to Core..."
3731 msgstr ""
3732
3733 #. ts-context MainWin
3734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
3735 msgid "&Disconnect from Core"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. ts-context MainWin
3739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3740 msgid "Core &Info..."
3741 msgstr ""
3742
3743 #. ts-context MainWin
3744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3745 msgid "Configure &Networks..."
3746 msgstr "Configurar las &Rets..."
3747
3748 #. ts-context MainWin
3749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3750 msgid "&Quit"
3751 msgstr "&Quitar"
3752
3753 #. ts-context MainWin
3754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3755 msgid "&Configure Chat Lists..."
3756 msgstr "&Configurar las Vistas..."
3757
3758 #. ts-context MainWin
3759 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3760 msgid "&Lock Layout"
3761 msgstr "&Blocar la disposicion"
3762
3763 #. ts-context MainWin
3764 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3765 msgid "Show &Search Bar"
3766 msgstr "Afichar la barra de &recèrca"
3767
3768 #. ts-context MainWin
3769 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3770 msgid "Show Away Log"
3771 msgstr ""
3772
3773 #. ts-context MainWin
3774 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
3775 msgid "Show &Menubar"
3776 msgstr "Afichar la barra de &menuts"
3777
3778 #. ts-context MainWin
3779 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3780 msgid "Show Status &Bar"
3781 msgstr "Afichar la Barra d'&Estat"
3782
3783 #. ts-context MainWin
3784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3785 msgid "&Configure Quassel..."
3786 msgstr "&Configurar Quassel..."
3787
3788 #. ts-context MainWin
3789 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3790 msgid "&About Quassel"
3791 msgstr "&A prepaus de Quassel"
3792
3793 #. ts-context MainWin
3794 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3795 msgid "About &Qt"
3796 msgstr "A prepaus de &Qt"
3797
3798 #. ts-context MainWin
3799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3800 msgid "Debug &NetworkModel"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. ts-context MainWin
3804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3805 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3806 msgstr ""
3807
3808 #. ts-context MainWin
3809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
3810 msgid "Debug &MessageModel"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. ts-context MainWin
3814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3815 msgid "Debug &HotList"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. ts-context MainWin
3819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3820 msgid "Debug &Log"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. ts-context MainWin
3824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3825 msgid "Reload Stylesheet"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. ts-context MainWin
3829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3830 msgid "Jump to hot chat"
3831 msgstr "Anar al Hot Chat"
3832
3833 #. ts-context MainWin
3834 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3835 msgid "&File"
3836 msgstr "&Fichièr"
3837
3838 #. ts-context MainWin
3839 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
3840 msgid "&Networks"
3841 msgstr "&Rets"
3842
3843 #. ts-context MainWin
3844 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
3845 msgid "&View"
3846 msgstr "Aficha&tge"
3847
3848 #. ts-context MainWin
3849 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3850 msgid "&Chat Lists"
3851 msgstr "&Vistas"
3852
3853 #. ts-context MainWin
3854 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3855 msgid "&Toolbars"
3856 msgstr "&Barra d'espleches"
3857
3858 #. ts-context MainWin
3859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
3860 msgid "&Settings"
3861 msgstr "&Configuracion"
3862
3863 #. ts-context MainWin
3864 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
3865 msgid "&Help"
3866 msgstr "&Ajuda"
3867
3868 #. ts-context MainWin
3869 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
3870 msgid "Debug"
3871 msgstr "Desbugatge"
3872
3873 #. ts-context MainWin
3874 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
3875 msgid "Nicks"
3876 msgstr "Escaisses"
3877
3878 #. ts-context MainWin
3879 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3880 msgid "Show Nick List"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. ts-context MainWin
3884 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
3885 msgid "Show Chat Monitor"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ts-context MainWin
3889 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
3890 msgid "Inputline"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. ts-context MainWin
3894 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3895 msgid "Show Input Line"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ts-context MainWin
3899 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
3900 msgid "Show Topic Line"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ts-context MainWin
3904 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
3905 msgid "Main Toolbar"
3906 msgstr "Barra d'espleches principala"
3907
3908 #. ts-context MainWin
3909 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
3910 msgid "Connected to core."
3911 msgstr ""
3912
3913 #. ts-context MainWin
3914 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
3915 msgid "Not connected to core."
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ts-context MainWin
3919 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3920 msgid "Unencrypted Connection"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ts-context MainWin
3924 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
3925 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ts-context MainWin
3929 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:837 ../src/qtui/mainwin.cpp:845
3930 msgid ""
3931 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
3932 "Quassel core."
3933 msgstr ""
3934
3935 #. ts-context MainWin
3936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
3937 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. ts-context MainWin
3941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:860 ../src/qtui/mainwin.cpp:880
3942 msgid "Untrusted Security Certificate"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. ts-context MainWin
3946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
3947 msgid ""
3948 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
3949 "following reasons:</b>"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. ts-context MainWin
3953 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
3954 msgid "Show Certificate"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. ts-context MainWin
3958 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
3959 msgid ""
3960 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. ts-context MainWin
3964 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
3965 msgid "Current Session Only"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. ts-context MainWin
3969 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
3970 msgid "Forever"
3971 msgstr "Indefinidament"
3972
3973 #. ts-context MainWin
3974 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
3975 msgid "Core Connection Error"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. ts-context MessageModel
3979 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
3980 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3984 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3985 msgid "Receiving Backlog"
3986 msgstr "Recepcion de l'istoric"
3987
3988 #. ts-context MultiLineEdit
3989 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
3990 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3991 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3992 msgstr[0] ""
3993 msgstr[1] ""
3994
3995 #. ts-context MultiLineEdit
3996 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
3997 msgid "Paste Protection"
3998 msgstr "Proteccion Empegament"
3999
4000 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4001 #. ts-context NetworkAddDlg
4002 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4003 #. ts-context NetworkEditDlg
4004 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4005 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4006 msgid "Add Network"
4007 msgstr "Apondre una ret"
4008
4009 #. ts-context NetworkAddDlg
4010 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4011 msgid "Use preset:"
4012 msgstr ""
4013
4014 #. ts-context NetworkAddDlg
4015 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4016 msgid "Manually specify network settings"
4017 msgstr ""
4018
4019 #. ts-context NetworkAddDlg
4020 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4021 msgid "Manual Settings"
4022 msgstr "Parametratge manual"
4023
4024 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4025 #. ts-context NetworkAddDlg
4026 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4027 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4028 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4029 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4030 msgid "Network name:"
4031 msgstr "Nom de la ret :"
4032
4033 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4034 #. ts-context NetworkAddDlg
4035 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4036 #. ts-context ServerEditDlg
4037 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4038 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4039 msgid "Server address:"
4040 msgstr "Adreça del servidor :"
4041
4042 #. ts-context NetworkAddDlg
4043 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4044 msgid "Server password:"
4045 msgstr "Senhal del servidor :"
4046
4047 #. ts-context NetworkAddDlg
4048 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4049 msgid "Use secure connection"
4050 msgstr "Utilizar una connexion securizada"
4051
4052 #. ts-context NetworkEditDlg
4053 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4054 msgid "Please enter a network name:"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. ts-context NetworkItem
4058 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
4059 msgid "Server: %1"
4060 msgstr "Servidor : %1"
4061
4062 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4063 #. ts-context NetworkItem
4064 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4065 #. ts-context TopicWidget
4066 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4067 msgid "Users: %1"
4068 msgstr "Utilizaires : %1"
4069
4070 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4071 #. ts-context NetworkItem
4072 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4073 #. ts-context TopicWidget
4074 #: ../src/client/networkmodel.cpp:199 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4075 msgid "Lag: %1 msecs"
4076 msgstr "Lag : %1 ms"
4077
4078 #. ts-context NetworkModel
4079 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
4080 msgid "Chat"
4081 msgstr "Messatjariá instantanèa (chat)"
4082
4083 #. ts-context NetworkModel
4084 #: ../src/client/networkmodel.cpp:847
4085 msgid "Nick Count"
4086 msgstr "Nombre d'Escaisses"
4087
4088 #. ts-context NetworkModelController
4089 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4090 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4091 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4092 msgstr[0] ""
4093 msgstr[1] ""
4094
4095 #. ts-context NetworkModelController
4096 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4097 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. ts-context NetworkModelController
4101 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4102 msgid ""
4103 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4104 "from the core's database and cannot be undone."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. ts-context NetworkModelController
4108 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4109 msgid ""
4110 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. ts-context NetworkModelController
4114 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4115 msgid "Remove buffers permanently?"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4119 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4120 msgid "Join Channel"
4121 msgstr "Rejónher lo canal"
4122
4123 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4124 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4125 msgid "Channel:"
4126 msgstr "Canal :"
4127
4128 #. ts-context NetworkPage
4129 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4130 msgid "Setup Network Connection"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. ts-context NetworksSettingsPage
4134 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4135 msgid "Network Details"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. ts-context NetworksSettingsPage
4139 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4140 msgid "Identity:"
4141 msgstr "Identitat :"
4142
4143 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4144 #. ts-context NetworksSettingsPage
4145 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4146 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4147 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4148 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4149 msgid "Servers"
4150 msgstr "Servidors"
4151
4152 #. ts-context NetworksSettingsPage
4153 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4154 msgid "Manage servers for this network"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4158 #. ts-context NetworksSettingsPage
4159 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4160 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4161 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4162 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4163 msgid "&Edit..."
4164 msgstr "&Modificar..."
4165
4166 #. ts-context NetworksSettingsPage
4167 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4168 msgid "Commands"
4169 msgstr "Comandas"
4170
4171 #. ts-context NetworksSettingsPage
4172 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4173 msgid ""
4174 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4175 "connecting to a server"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. ts-context NetworksSettingsPage
4179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4180 msgid "Commands to execute on connect:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. ts-context NetworksSettingsPage
4184 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4185 msgid ""
4186 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4187 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4188 "be needed here!"
4189 msgstr ""
4190
4191 #. ts-context NetworksSettingsPage
4192 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4193 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. ts-context NetworksSettingsPage
4197 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4198 msgid "Automatic Reconnect"
4199 msgstr "Connexion automatica"
4200
4201 #. ts-context NetworksSettingsPage
4202 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4203 msgid "Wait"
4204 msgstr "Esperar"
4205
4206 #. ts-context NetworksSettingsPage
4207 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4208 msgid " s"
4209 msgstr " s"
4210
4211 #. ts-context NetworksSettingsPage
4212 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4213 msgid "between retries"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. ts-context NetworksSettingsPage
4217 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4218 msgid "Number of retries:"
4219 msgstr "Nombre de temptativas :"
4220
4221 #. ts-context NetworksSettingsPage
4222 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4223 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4224 msgstr ""
4225
4226 #. ts-context NetworksSettingsPage
4227 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4228 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4229 msgid "Auto Identify"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context NetworksSettingsPage
4233 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4234 msgid "NickServ"
4235 msgstr "NickServ"
4236
4237 #. ts-context NetworksSettingsPage
4238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4239 msgid "Service:"
4240 msgstr "Servici :"
4241
4242 #. ts-context NetworksSettingsPage
4243 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4244 msgid "Use SASL Authentication"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. ts-context NetworksSettingsPage
4248 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4249 msgid "Account:"
4250 msgstr "Compte :"
4251
4252 #. ts-context NetworksSettingsPage
4253 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4254 msgid "Encodings"
4255 msgstr "Encodatges"
4256
4257 #. ts-context NetworksSettingsPage
4258 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4259 msgid ""
4260 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. ts-context NetworksSettingsPage
4264 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4265 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. ts-context NetworksSettingsPage
4269 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4270 msgid "Use Custom Encodings"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. ts-context NetworksSettingsPage
4274 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4275 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4276 msgid ""
4277 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4278 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4279 msgstr ""
4280
4281 #. ts-context NetworksSettingsPage
4282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4283 msgid "Send messages in:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. ts-context NetworksSettingsPage
4287 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4289 msgid ""
4290 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4291 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4292 msgstr ""
4293
4294 #. ts-context NetworksSettingsPage
4295 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4296 msgid "Receive fallback:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. ts-context NetworksSettingsPage
4300 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4301 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4302 msgid ""
4303 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4304 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. ts-context NetworksSettingsPage
4308 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4309 msgid "Server encoding:"
4310 msgstr "Encodatge del servidor :"
4311
4312 #. ts-context NetworksSettingsPage
4313 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4314 msgid "Networks"
4315 msgstr "Rets"
4316
4317 #. ts-context NetworksSettingsPage
4318 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4319 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4320 msgstr ""
4321
4322 #. ts-context NetworksSettingsPage
4323 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4324 msgid "Invalid Network Settings"
4325 msgstr "Paramètres da la ret invalids"
4326
4327 #. ts-context NetworksSettingsPage
4328 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4329 msgid "Delete Network?"
4330 msgstr ""
4331
4332 #. ts-context NetworksSettingsPage
4333 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4334 msgid ""
4335 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4336 "including the backlog?"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. ts-context NickEditDlg
4340 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4341 msgid "Edit Nickname"
4342 msgstr ""
4343
4344 #. ts-context NickEditDlg
4345 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4346 msgid "Please enter a valid nickname:"
4347 msgstr ""
4348
4349 #. ts-context NickEditDlg
4350 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4351 msgid ""
4352 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4353 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4357 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4358 msgid "Notifications"
4359 msgstr "Notificacions"
4360
4361 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4362 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4363 msgid "Select Audio File"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4367 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4368 msgid "Play a sound"
4369 msgstr "Jogar un son"
4370
4371 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4372 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4373 msgid "Prelisten to the selected sound"
4374 msgstr ""
4375
4376 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4377 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4378 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4379 msgid "Select the sound file to play"
4380 msgstr ""
4381
4382 #. ts-context PostgreSqlStorage
4383 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4384 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4385 msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4386
4387 #. ts-context QObject
4388 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4389 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4390 msgstr ""
4391
4392 #. ts-context QObject
4393 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4394 msgid ""
4395 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4396 msgstr ""
4397
4398 #. ts-context QObject
4399 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4400 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. ts-context QObject
4404 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4405 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4406 msgstr "Benvenguda sus Quassel IRC"
4407
4408 #. ts-context QObject
4409 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4410 msgid ""
4411 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4412 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4413 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4414 msgstr ""
4415
4416 #. ts-context QssParser
4417 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4418 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
4419 msgid "Invalid block declaration: %1"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. ts-context QssParser
4423 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4424 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. ts-context QssParser
4428 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4429 msgid "Unknown palette role name: %1"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. ts-context QssParser
4433 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4434 msgid "Invalid subelement name in %1"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. ts-context QssParser
4438 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
4439 msgid "Invalid message type in %1"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. ts-context QssParser
4443 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
4444 msgid "Invalid condition %1"
4445 msgstr "Condicion invalida %1"
4446
4447 #. ts-context QssParser
4448 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
4449 msgid "Invalid message label: %1"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. ts-context QssParser
4453 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
4454 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. ts-context QssParser
4458 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4459 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4460 msgstr ""
4461
4462 #. ts-context QssParser
4463 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4464 msgid "Invalid format name: %1"
4465 msgstr "Format de nom invalid : %1"
4466
4467 #. ts-context QssParser
4468 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
4469 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4470 msgstr ""
4471
4472 #. ts-context QssParser
4473 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
4474 msgid "Unhandled condition: %1"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. ts-context QssParser
4478 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
4479 msgid "Invalid proplist %1"
4480 msgstr ""
4481
4482 #. ts-context QssParser
4483 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
4484 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. ts-context QssParser
4488 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
4489 msgid "Invalid chatlist state %1"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. ts-context QssParser
4493 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
4494 msgid "Invalid property declaration: %1"
4495 msgstr ""
4496
4497 #. ts-context QssParser
4498 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4499 msgid "Invalid font property: %1"
4500 msgstr ""
4501
4502 #. ts-context QssParser
4503 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
4504 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. ts-context QssParser
4508 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
4509 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. ts-context QssParser
4513 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
4514 msgid "Unknown palette color role: %1"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. ts-context QssParser
4518 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
4519 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
4520 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. ts-context QssParser
4524 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
4525 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
4526 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4527 msgstr ""
4528
4529 #. ts-context QssParser
4530 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
4531 msgid "Invalid font specification: %1"
4532 msgstr "Poliça invalida : %1"
4533
4534 #. ts-context QssParser
4535 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
4536 msgid "Invalid font style specification: %1"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. ts-context QssParser
4540 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
4541 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4542 msgstr "Largor de poliça invalida : %1"
4543
4544 #. ts-context QssParser
4545 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
4546 msgid "Invalid font size specification: %1"
4547 msgstr "Talha de poliça invalida : %1"
4548
4549 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4550 #: ../src/common/util.cpp:129
4551 msgid "year"
4552 msgstr "annada"
4553
4554 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4555 #: ../src/common/util.cpp:130
4556 msgid "day"
4557 msgstr "jorn"
4558
4559 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4560 #: ../src/common/util.cpp:131
4561 msgid "h"
4562 msgstr "h"
4563
4564 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4565 #: ../src/common/util.cpp:132
4566 msgid "min"
4567 msgstr "min"
4568
4569 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4570 #: ../src/common/util.cpp:133
4571 msgid "sec"
4572 msgstr "seg"
4573
4574 #. ts-context QueryBufferItem
4575 #: ../src/client/networkmodel.cpp:424
4576 msgid "<b>Query with %1</b>"
4577 msgstr "<b>Demanda a %1</b>"
4578
4579 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4580 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4581 msgid "Sync With Core"
4582 msgstr ""
4583
4584 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4585 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4586 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4587 msgstr ""
4588
4589 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4590 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4591 msgid "Abort"
4592 msgstr "Abandonar"
4593
4594 #. ts-context ServerEditDlg
4595 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4596 msgid "Server Info"
4597 msgstr "Informacion servidor"
4598
4599 #. ts-context ServerEditDlg
4600 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4601 msgid "Use SSL"
4602 msgstr "Utilizar SSL"
4603
4604 #. ts-context ServerEditDlg
4605 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4606 msgid "SSL Version:"
4607 msgstr "Version de SSL :"
4608
4609 #. ts-context ServerEditDlg
4610 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4611 msgid ""
4612 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4613 "SSLv3!"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. ts-context ServerEditDlg
4617 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4618 msgid "SSLv3 (default)"
4619 msgstr "SSLv3 (per defaut)"
4620
4621 #. ts-context ServerEditDlg
4622 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4623 msgid "SSLv2"
4624 msgstr "SSLv2"
4625
4626 #. ts-context ServerEditDlg
4627 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4628 msgid "TLSv1"
4629 msgstr "TLSv1"
4630
4631 #. ts-context ServerEditDlg
4632 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4633 msgid "Proxy Host:"
4634 msgstr "Òste del proxy :"
4635
4636 #. ts-context ServerEditDlg
4637 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4638 msgid "Proxy Username:"
4639 msgstr "Identificant de l'utilizaire del proxy :"
4640
4641 #. ts-context ServerEditDlg
4642 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4643 msgid "Proxy Password:"
4644 msgstr "Senhal del Proxy :"
4645
4646 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4647 #. ts-context SettingsDlg
4648 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4649 #. ts-context SettingsPageDlg
4650 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4651 msgid "Configure Quassel"
4652 msgstr "Configurar Quassel"
4653
4654 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4655 #. ts-context SettingsDlg
4656 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4657 #. ts-context SettingsPageDlg
4658 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4659 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4660 msgid "Settings"
4661 msgstr "Paramètres"
4662
4663 #. ts-context SettingsDlg
4664 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4665 msgid "Save changes"
4666 msgstr "Enregistrar las modificacions"
4667
4668 #. ts-context SettingsDlg
4669 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4670 msgid ""
4671 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
4672 "to apply your changes now?"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4676 #. ts-context SettingsDlg
4677 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4678 #. ts-context SettingsPageDlg
4679 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4680 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4681 msgid "Configure %1"
4682 msgstr "Configurar %1"
4683
4684 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4685 #. ts-context SettingsDlg
4686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4687 #. ts-context SettingsPageDlg
4688 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4689 msgid "Reload Settings"
4690 msgstr "Recargar los paramètres"
4691
4692 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4693 #. ts-context SettingsDlg
4694 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4695 #. ts-context SettingsPageDlg
4696 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
4697 msgid ""
4698 "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4702 #. ts-context SettingsDlg
4703 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4704 #. ts-context SettingsPageDlg
4705 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4706 msgid "Restore Defaults"
4707 msgstr "Restablir las valors per defaut"
4708
4709 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4710 #. ts-context SettingsDlg
4711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4712 #. ts-context SettingsPageDlg
4713 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
4714 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. ts-context SignalProxy
4718 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
4719 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. ts-context SignalProxy
4723 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
4724 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. ts-context SignalProxy
4728 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
4729 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. ts-context SignalProxy
4733 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
4734 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. ts-context SignalProxy
4738 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
4739 msgid "Disconnecting"
4740 msgstr "Desconnexion"
4741
4742 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4743 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
4744 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
4745 msgstr "Nom de la ret IRC que configuratz"
4746
4747 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4748 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
4749 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4753 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
4754 msgid "Edit this server entry"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4758 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
4759 msgid "Add another IRC server"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4763 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
4764 msgid "Remove this server entry from the list"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4768 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
4769 msgid "Join Channels Automatically"
4770 msgstr ""
4771
4772 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4773 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
4774 msgid ""
4775 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
4776 "network"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. ts-context SqliteStorage
4780 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
4781 msgid ""
4782 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
4783 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
4784 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
4785 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
4786 "your core."
4787 msgstr ""
4788
4789 #. ts-context SslInfoDlg
4790 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
4791 msgid "Security Information"
4792 msgstr "Informacions de seguretat"
4793
4794 #. ts-context SslInfoDlg
4795 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
4796 msgid "<b>Hostname:</b>"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. ts-context SslInfoDlg
4800 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
4801 msgid "<b>IP address:</b>"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. ts-context SslInfoDlg
4805 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
4806 msgid "<b>Encryption:</b>"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. ts-context SslInfoDlg
4810 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
4811 msgid "<b>Protocol:</b>"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. ts-context SslInfoDlg
4815 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
4816 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. ts-context SslInfoDlg
4820 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
4821 msgid "Subject"
4822 msgstr "Subjècte"
4823
4824 #. ts-context SslInfoDlg
4825 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
4826 msgid "<b>Common name:</b>"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. ts-context SslInfoDlg
4830 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
4831 msgid "<b>Organization:</b>"
4832 msgstr "<b>Organizacion :</b>"
4833
4834 #. ts-context SslInfoDlg
4835 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
4836 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
4837 msgstr ""
4838
4839 #. ts-context SslInfoDlg
4840 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
4841 msgid "<b>Country:</b>"
4842 msgstr "<b>País :</b>"
4843
4844 #. ts-context SslInfoDlg
4845 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
4846 msgid "<b>State or province:</b>"
4847 msgstr ""
4848
4849 #. ts-context SslInfoDlg
4850 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
4851 msgid "<b>Locality:</b>"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. ts-context SslInfoDlg
4855 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
4856 msgid "Issuer"
4857 msgstr "Emissor"
4858
4859 #. ts-context SslInfoDlg
4860 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
4861 msgid "<b>Validity period:</b>"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. ts-context SslInfoDlg
4865 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
4866 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. ts-context SslInfoDlg
4870 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
4871 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. ts-context SslInfoDlg
4875 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
4876 msgid "<b>Trusted:</b>"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. ts-context SslInfoDlg
4880 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
4881 msgid "Yes"
4882 msgstr "Òc"
4883
4884 #. ts-context SslInfoDlg
4885 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
4886 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
4887 msgstr ""
4888
4889 #. ts-context SslInfoDlg
4890 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
4891 msgid "%1 to %2"
4892 msgstr "%1 cap a %2"
4893
4894 #. ts-context StatusBufferItem
4895 #: ../src/client/networkmodel.h:144
4896 msgid "Status Buffer"
4897 msgstr "Estat del Buffer"
4898
4899 #. ts-context SystemTray
4900 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
4901 msgid "&Minimize"
4902 msgstr "&Reduire"
4903
4904 #. ts-context SystemTray
4905 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
4906 msgid "&Restore"
4907 msgstr "&Restablir"
4908
4909 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
4910 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
4911 msgid "Show a message in a popup"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4915 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
4916 msgid "Activate dock entry, timeout:"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
4920 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
4921 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. ts-context ToolBarActionProvider
4925 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
4926 msgid "Connect to IRC"
4927 msgstr "Connectar a l'IRC"
4928
4929 #. ts-context ToolBarActionProvider
4930 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
4931 msgid "Disconnect from IRC"
4932 msgstr "Desconnectar de l'IRC"
4933
4934 #. ts-context ToolBarActionProvider
4935 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
4936 msgid "Leave currently selected channel"
4937 msgstr "Partir del canal seleccionat"
4938
4939 #. ts-context ToolBarActionProvider
4940 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
4941 msgid "Join a channel"
4942 msgstr "Rejónher un Canal"
4943
4944 #. ts-context ToolBarActionProvider
4945 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4946 msgid "Query"
4947 msgstr "Requèsta"
4948
4949 #. ts-context ToolBarActionProvider
4950 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
4951 msgid "Start a private conversation"
4952 msgstr "Començar un conversacion privada"
4953
4954 #. ts-context ToolBarActionProvider
4955 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4956 msgid "Request user information"
4957 msgstr "Demandar las informacions de l'utilizaire"
4958
4959 #. ts-context ToolBarActionProvider
4960 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4961 msgid "Op"
4962 msgstr "Balhar los dreches d'operador"
4963
4964 #. ts-context ToolBarActionProvider
4965 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4966 msgid "Give operator privileges to user"
4967 msgstr "Balhar l'estatut d'operador a l'utilizaire"
4968
4969 #. ts-context ToolBarActionProvider
4970 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4971 msgid "Deop"
4972 msgstr "Deop"
4973
4974 #. ts-context ToolBarActionProvider
4975 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4976 msgid "Take operator privileges from user"
4977 msgstr "Levar l'estatut d'operador a l'utilizaire"
4978
4979 #. ts-context ToolBarActionProvider
4980 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4981 msgid "Voice"
4982 msgstr "Votz"
4983
4984 #. ts-context ToolBarActionProvider
4985 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4986 msgid "Give voice to user"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. ts-context ToolBarActionProvider
4990 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4991 msgid "Devoice"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. ts-context ToolBarActionProvider
4995 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4996 msgid "Take voice from user"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. ts-context ToolBarActionProvider
5000 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5001 msgid "Kick"
5002 msgstr "Fòrabandir"
5003
5004 #. ts-context ToolBarActionProvider
5005 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5006 msgid "Remove user from channel"
5007 msgstr "Levar l'utilizaire del Canal"
5008
5009 #. ts-context ToolBarActionProvider
5010 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5011 msgid "Ban"
5012 msgstr "Bandir"
5013
5014 #. ts-context ToolBarActionProvider
5015 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5016 msgid "Ban user from channel"
5017 msgstr "Bandir l'utilizaire del Canal"
5018
5019 #. ts-context ToolBarActionProvider
5020 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5021 msgid "Kick/Ban"
5022 msgstr "Kick/Bandir"
5023
5024 #. ts-context ToolBarActionProvider
5025 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5026 msgid "Remove and ban user from channel"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. ts-context ToolBarActionProvider
5030 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5031 msgid "Connect to all"
5032 msgstr "Connectar a totes"
5033
5034 #. ts-context ToolBarActionProvider
5035 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5036 msgid "Disconnect from all"
5037 msgstr "Desconnectar de totes"
5038
5039 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5040 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5041 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5042 msgstr "Adaptar dinamicament la talha al contengut"
5043
5044 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5045 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5046 msgid "On hover only"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5050 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5051 msgid "Topic Widget"
5052 msgstr "Títol del Widget"
5053
5054 #. Action Message
5055 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5056 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
5057 msgid "%DN%1%DN %2"
5058 msgstr "%DN%1%DN %2"
5059
5060 #. Nick Message
5061 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5062 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
5063 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5067 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
5068 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. Mode Message
5072 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5073 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
5074 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5075 msgstr "Mòde Utilizaire : %DM%1%DM"
5076
5077 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5078 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
5079 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5080 msgstr "Mòde %DM%1%DM per %DN%2%DN"
5081
5082 #. Join Message
5083 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5084 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
5085 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5086 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejonch %DC%4%DC"
5087
5088 #. Part Message
5089 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5090 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5091 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5092 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitat %DC%4%DC"
5093
5094 #. Quit Message
5095 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5096 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
5097 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5098 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH es partit"
5099
5100 #. Kick Message
5101 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5102 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
5103 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5104 msgstr "%DN%1%DN a bandit %DN%2%DN de %DC%3%DC"
5105
5106 #. Day Change Message
5107 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5108 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
5109 msgid "{Day changed to %1}"
5110 msgstr "{Lo jorn càmbia en %1}"
5111
5112 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5113 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
5114 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5115 msgstr ""
5116
5117 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5118 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642 ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
5119 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5120 msgstr "%DN%1%DN (e %2 autres)"
5121
5122 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5123 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
5124 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5125 msgstr ""
5126
5127 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5128 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661 ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
5129 msgid "[%1]"
5130 msgstr "[%1]"
5131
5132 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5133 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
5134 msgid "<%1>"
5135 msgstr "<%1>"
5136
5137 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5138 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
5139 msgid "-*-"
5140 msgstr "-*-"
5141
5142 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5143 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5144 msgid "<->"
5145 msgstr "<->"
5146
5147 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5148 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5149 msgid "***"
5150 msgstr "***"
5151
5152 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5153 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5154 msgid "-->"
5155 msgstr "-->"
5156
5157 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5158 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5159 msgid "<--"
5160 msgstr "<--"
5161
5162 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5163 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5164 msgid "<-*"
5165 msgstr "<-*"
5166
5167 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5168 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
5169 msgid "<-x"
5170 msgstr "<-x"
5171
5172 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5173 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5174 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5175 msgid "*"
5176 msgstr "*"
5177
5178 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5179 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
5180 msgid "-"
5181 msgstr "-"
5182
5183 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5184 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
5185 msgid "=>"
5186 msgstr "=>"
5187
5188 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5189 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5190 msgid "<="
5191 msgstr "<="
5192
5193 #. ts-context UserCategoryItem
5194 #: ../src/client/networkmodel.cpp:692
5195 msgid "%n Owner(s)"
5196 msgid_plural "%n Owner(s)"
5197 msgstr[0] "%n Fondador"
5198 msgstr[1] "%n Fondadors"
5199
5200 #. ts-context UserCategoryItem
5201 #: ../src/client/networkmodel.cpp:693
5202 msgid "%n Admin(s)"
5203 msgid_plural "%n Admin(s)"
5204 msgstr[0] "%n Admin"
5205 msgstr[1] "%n Admins"
5206
5207 #. ts-context UserCategoryItem
5208 #: ../src/client/networkmodel.cpp:694
5209 msgid "%n Operator(s)"
5210 msgid_plural "%n Operator(s)"
5211 msgstr[0] "%n Operador"
5212 msgstr[1] "%n Operador(s)"
5213
5214 #. ts-context UserCategoryItem
5215 #: ../src/client/networkmodel.cpp:695
5216 msgid "%n Half-Op(s)"
5217 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5218 msgstr[0] "%n Half-Op"
5219 msgstr[1] "%n Half-Op(s)"
5220
5221 #. ts-context UserCategoryItem
5222 #: ../src/client/networkmodel.cpp:696
5223 msgid "%n Voiced"
5224 msgid_plural "%n Voiced"
5225 msgstr[0] ""
5226 msgstr[1] ""
5227
5228 #. ts-context UserCategoryItem
5229 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5230 msgid "%n User(s)"
5231 msgid_plural "%n User(s)"
5232 msgstr[0] "%n Utilizaire"
5233 msgstr[1] "%n Utilizaires"