Update translations from Transifex
[quassel.git] / po / ko.po
1
2 # Translators:
3 # ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
5 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
6 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ko/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ko\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
20
21 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
22 msgctxt "AboutDlg|"
23 msgid "About Quassel"
24 msgstr "Quassel 정보"
25
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
27 msgctxt "AboutDlg|"
28 msgid ""
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
30 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
31 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
32 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
34
35 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
36 msgctxt "AboutDlg|"
37 msgid ""
38 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
39 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
40 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
41 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">버전 0.2.0-pre, 빌드 &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
43
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
45 msgctxt "AboutDlg|"
46 msgid "&About"
47 msgstr "정보(&A)"
48
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
50 msgctxt "AboutDlg|"
51 msgid "A&uthors"
52 msgstr "개발자(&U)"
53
54 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
55 msgctxt "AboutDlg|"
56 msgid "&Contributors"
57 msgstr "기여자(&C)"
58
59 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
60 msgctxt "AboutDlg|"
61 msgid "&Thanks To"
62 msgstr "도와주신 분들(&T)"
63
64 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
65 #, qt-format
66 msgctxt "AboutDlg|"
67 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
68 msgstr "<b>버전:</b> %1<br><b>프로토콜 버전:</b> %2<br><b>제작:</b> %3"
69
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
71 msgctxt "AboutDlg|"
72 msgid ""
73 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2013 by the "
74 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
75 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
76 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
77 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
78 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
79 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
80 "Team</a> and used under the <a "
81 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
82 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
83 "report bugs."
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
87 msgctxt "AboutDlg|"
88 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
89 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
90
91 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
92 msgctxt "AboutDlg|"
93 msgid ""
94 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
95 "and everybody we forgot to mention here:"
96 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
97
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
99 msgctxt "AboutDlg|"
100 msgid ""
101 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
102 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
103 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
104 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
105 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
106 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
107 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
108 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
109 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
110 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
111 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
112 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
113 msgstr "특별히 감사한 분들:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>원래의 Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel 의 모든 아트워크 제작</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software - 前 Trolltech</a></b></dt><dd>Qt 와 Qtopia 제작, 그리고 QuasselTopia와 Greenphones, 기타 많은 것들의 개발 스폰서</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt의 지속적인 생존 보장, 그리고 N810s 용 Quassel Mobile의 개발 스폰서</dd>"
114
115 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
116 #, qt-format
117 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
118 msgid ""
119 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
120 msgstr "설치된 제품 (버전 %1) 은 구버전입니다. 버전 %2 로 업그레이드 하세요..."
121
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
123 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
124 msgid "Upgrade failed..."
125 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
126
127 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
128 msgctxt "AliasesModel|"
129 msgid ""
130 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
131 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
132 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
133
134 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
135 msgctxt "AliasesModel|"
136 msgid ""
137 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
138 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
139 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
140 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
141 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
142 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
143 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
144 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
145 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
146 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
147 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
148 msgstr "<b>문자열의 바로 가기는 특별한 변수로</b><br /><b>사용됩니다:</b><br /> - <b>$i</b> i번째의 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..j</b> 공백으로 구분된 i번째에서 j번째 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..</b> 공백으로 구분된 i로부터 모든 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i:hostname</b> i번째 매개변수 혹은 * 알 수 없는 경우 식별된 사용자의 호스트이름을 나타냅니다.<br /> - <b>$0</b> 전체 문자열.<br /> - <b>$nick</b> 현재 대화명입니다.<br /> - <b>$channel</b>선택된 채널의 이름<br /><br />여러 개의 명령어는 세미콜론으로 구분됩니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" 이는 다음과 같은 별도의 세 개의 메시지를 뜻합니다. \"Test 1\", \"Test 2\" 그리고 \"전체 Test 1 2 3\" 슬래시 명령어로 /test 1 2 3을 한 것 처럼."
149
150 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
151 msgctxt "AliasesModel|"
152 msgid "Alias"
153 msgstr "약어"
154
155 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
156 msgctxt "AliasesModel|"
157 msgid "Expansion"
158 msgstr "확장"
159
160 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
161 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
162 msgid "Form"
163 msgstr "형태"
164
165 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
166 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
167 msgid "New"
168 msgstr "새로 만들기"
169
170 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
171 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
172 msgid "Delete"
173 msgstr "삭제"
174
175 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
176 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
177 msgid "IRC"
178 msgstr "IRC"
179
180 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
181 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
182 msgid "Aliases"
183 msgstr "약어"
184
185 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
186 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
187 msgid "Form"
188 msgstr "형태"
189
190 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
191 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
192 msgid "Client style:"
193 msgstr "클라이언트 스타일"
194
195 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
196 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
197 msgid "Set application style"
198 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
199
200 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
201 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
202 msgid "Language:"
203 msgstr "언어:"
204
205 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
206 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
208 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
209
210 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
211 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
212 msgid "<Untranslated>"
213 msgstr "<미번역>"
214
215 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
217 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
218 msgid "<System Default>"
219 msgstr "<시스템 기본값>"
220
221 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
222 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
223 msgid "Use custom stylesheet"
224 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
225
226 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
227 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
228 msgid "Path:"
229 msgstr "경로:"
230
231 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
232 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
233 msgid "..."
234 msgstr "..."
235
236 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
237 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
238 msgid "Show system tray icon"
239 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
240
241 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
242 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
243 msgid "Hide to tray on close button"
244 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
245
246 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
247 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
248 msgid "Enable animations"
249 msgstr "애니메이션 사용"
250
251 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
252 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
253 msgid "Message Redirection"
254 msgstr "메시지 전달"
255
256 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
257 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
258 msgid "User Notices:"
259 msgstr "사용자 알림:"
260
261 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
262 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
263 msgid "Server Notices:"
264 msgstr "서버 알림:"
265
266 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
267 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
268 msgid "Default Target"
269 msgstr "기본 대상"
270
271 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
272 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
273 msgid "Status Window"
274 msgstr "상태 창"
275
276 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
277 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
278 msgid "Current Chat"
279 msgstr "현재 채팅"
280
281 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
282 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
283 msgid "Errors:"
284 msgstr "오류:"
285
286 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
287 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
288 msgid "Interface"
289 msgstr "인터페이스"
290
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
292 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
293 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
295
296 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
297 msgctxt "AwayLogView|"
298 msgid "Away Log"
299 msgstr "자리비움 기록"
300
301 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
302 msgctxt "AwayLogView|"
303 msgid "Show Network Name"
304 msgstr "네트워크 이름 보이기"
305
306 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
307 msgctxt "AwayLogView|"
308 msgid "Show Buffer Name"
309 msgstr "버퍼 이름 보이기"
310
311 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
312 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
313 msgid "Form"
314 msgstr "형태"
315
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
317 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
318 msgid ""
319 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
320 "the buffer view."
321 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
322
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
324 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
325 msgid "Dynamic backlog amount:"
326 msgstr "동적 백로그 양:"
327
328 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
329 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
330 msgid "Backlog request method:"
331 msgstr "백로그 요청 메소드:"
332
333 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
334 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
335 msgid "Fixed amount per chat"
336 msgstr "채팅별 고정된 양"
337
338 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
339 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
340 msgid "Unread messages per chat"
341 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
342
343 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
344 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
345 msgid "Globally unread messages"
346 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
347
348 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
349 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
350 msgid ""
351 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
352 "window from the backlog."
353 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
354
355 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
356 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
357 msgid ""
358 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
359 "has been established."
360 msgstr "코어 연결이 설립된 후 버퍼당 메시지의 양"
361
362 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
363 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
364 msgid "Initial backlog amount:"
365 msgstr "초기 백로그 양:"
366
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
368 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
369 msgid ""
370 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
371 "\n"
372 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
373 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
374
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
376 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
377 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
378 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
379 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
380 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
381
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
383 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
384 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
385 msgid "Limit:"
386 msgstr "제한:"
387
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
390 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
391 msgid "Unlimited"
392 msgstr "무제한"
393
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
398 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
399 msgid ""
400 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
401 "Limit does not apply here."
402 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
403
404 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
405 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
406 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
407 msgid "Additional Messages:"
408 msgstr "추가 메시지:"
409
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
411 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
412 msgid ""
413 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
414 "\n"
415 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
416 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
417 "\n"
418 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
419 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
420
421 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
422 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
423 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
424 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
425
426 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
427 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
428 msgid "Interface"
429 msgstr "인터페이스"
430
431 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
432 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
433 msgid "Backlog Fetching"
434 msgstr "백로그 인출"
435
436 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
437 #, qt-format
438 msgctxt "BufferItem|"
439 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
440 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
441
442 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
443 msgctxt "BufferView|"
444 msgid "Merge buffers permanently?"
445 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
446
447 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
448 #, qt-format
449 msgctxt "BufferView|"
450 msgid ""
451 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
452 " This cannot be reversed!"
453 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
454
455 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
456 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
457 msgid "Dialog"
458 msgstr "대화"
459
460 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
461 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
462 msgid "Please enter a name for the chat list:"
463 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
464
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
466 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
467 msgid "Add Chat List"
468 msgstr "채팅 목록 추가"
469
470 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
471 msgctxt "BufferViewFilter|"
472 msgid "Show / Hide Chats"
473 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
474
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
476 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
477 msgid "Form"
478 msgstr "형태"
479
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
481 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
482 msgid "Re&name..."
483 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
484
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
486 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
487 msgid "&Add..."
488 msgstr "추가(&A)..."
489
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
491 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
492 msgid "De&lete"
493 msgstr "삭제(&L)"
494
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
496 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
497 msgid "Chat List Settings"
498 msgstr "채팅 목록 설정"
499
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
501 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
502 msgid "Network:"
503 msgstr "네트워크:"
504
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
506 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
507 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
508 msgid "All"
509 msgstr "전체"
510
511 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
512 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
513 msgid ""
514 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
515 "In this mode no separate status buffer is displayed."
516 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
517
518 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
519 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
520 msgid "Show status window"
521 msgstr "상태창 보이기"
522
523 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
524 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
525 msgid "Show channels"
526 msgstr "채널 보이기"
527
528 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
529 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
530 msgid "Show queries"
531 msgstr "쿼리 보이기"
532
533 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
534 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
535 msgid "Hide inactive chats"
536 msgstr "비활동 채팅 숨기기"
537
538 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
539 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
540 msgid "Add new chats automatically"
541 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
542
543 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
544 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
545 msgid "Sort alphabetically"
546 msgstr "가나다순으로 정렬"
547
548 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
549 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
550 msgid "Minimum Activity:"
551 msgstr "최소 활동량:"
552
553 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
554 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
555 msgid "No Activity"
556 msgstr "비활동"
557
558 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
559 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
560 msgid "Other Activity"
561 msgstr "다른 활동"
562
563 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
564 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
565 msgid "New Message"
566 msgstr "새 메시지"
567
568 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
569 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
570 msgid "Highlight"
571 msgstr "강조"
572
573 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
574 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
575 msgid "Preview:"
576 msgstr "미리보기:"
577
578 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
579 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
580 msgid "Interface"
581 msgstr "인터페이스"
582
583 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
584 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
585 msgid "Custom Chat Lists"
586 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
587
588 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
589 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
590 msgid "Delete Chat List?"
591 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
592
593 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
594 #, qt-format
595 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
596 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
597 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
598
599 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
600 msgctxt "BufferViewWidget|"
601 msgid "BufferView"
602 msgstr "버퍼 창"
603
604 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
605 msgctxt "BufferWidget|"
606 msgid "Zoom In"
607 msgstr "확대"
608
609 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
610 msgctxt "BufferWidget|"
611 msgid "Zoom Out"
612 msgstr "축소"
613
614 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
615 msgctxt "BufferWidget|"
616 msgid "Actual Size"
617 msgstr "실제 크기"
618
619 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
620 msgctxt "BufferWidget|"
621 msgid "Set Marker Line"
622 msgstr "마커 라인 설정"
623
624 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
625 msgctxt "BufferWidget|"
626 msgid "Go to Marker Line"
627 msgstr "마커 라인으로 이동"
628
629 #: ../src/client/networkmodel.cpp:566
630 #, qt-format
631 msgctxt "ChannelBufferItem|"
632 msgid "<b>Channel %1</b>"
633 msgstr "<b>채널 %1</b>"
634
635 #: ../src/client/networkmodel.cpp:569
636 #, qt-format
637 msgctxt "ChannelBufferItem|"
638 msgid "<b>Users:</b> %1"
639 msgstr "<b>사용자:</b> %1"
640
641 #: ../src/client/networkmodel.cpp:573
642 #, qt-format
643 msgctxt "ChannelBufferItem|"
644 msgid "<b>Mode:</b> %1"
645 msgstr "<b>모드:</b> %1"
646
647 #: ../src/client/networkmodel.cpp:584
648 #, qt-format
649 msgctxt "ChannelBufferItem|"
650 msgid "<b>Topic:</b> %1"
651 msgstr "<b>토픽:</b> %1"
652
653 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
654 msgctxt "ChannelBufferItem|"
655 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
656 msgstr "비활동 <br /> 더블 클릭하면 입장"
657
658 #: ../src/client/networkmodel.cpp:592
659 #, qt-format
660 msgctxt "ChannelBufferItem|"
661 msgid "<p> %1 </p>"
662 msgstr "<p> %1 </p>"
663
664 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
665 msgctxt "ChannelListDlg|"
666 msgid "Channel List"
667 msgstr "채널 목록"
668
669 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
670 msgctxt "ChannelListDlg|"
671 msgid "Search Pattern:"
672 msgstr "검색 양식:"
673
674 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
675 msgctxt "ChannelListDlg|"
676 msgid ""
677 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
678 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
682 msgctxt "ChannelListDlg|"
683 msgid "Show Channels"
684 msgstr "채널 보이기"
685
686 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
687 msgctxt "ChannelListDlg|"
688 msgid "Filter:"
689 msgstr "필터:"
690
691 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
692 msgctxt "ChannelListDlg|"
693 msgid "Errors Occurred:"
694 msgstr "에러 발생:"
695
696 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
697 msgctxt "ChannelListDlg|"
698 msgid ""
699 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
700 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
701 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
702 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
703 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
704 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
706
707 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
708 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
709 msgid "Form"
710 msgstr "형태"
711
712 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
713 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
714 msgid "Operation Mode:"
715 msgstr "운영 모드:"
716
717 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
718 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
719 msgid ""
720 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
723 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
726 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
727 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
728
729 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
730 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
731 msgid "Available:"
732 msgstr "유효:"
733
734 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
735 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
736 msgid "Move selected buffers to the left"
737 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
738
739 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
740 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
741 msgid "Move selected buffers to the right"
742 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
743
744 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
745 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
746 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
747 msgid "Show:"
748 msgstr "보이기:"
749
750 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
751 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
752 msgid ""
753 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
754 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
755
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
757 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
758 msgid "Always show highlighted messages"
759 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
760
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
762 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
763 msgid "Show own messages"
764 msgstr "자신의 메시지 보이기"
765
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
767 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
768 msgid "Interface"
769 msgstr "인터페이스"
770
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
772 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
773 msgid "Chat Monitor"
774 msgstr "채팅 모니터"
775
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
777 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
778 msgid "Opt In"
779 msgstr "Opt In"
780
781 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
782 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
783 msgid "Opt Out"
784 msgstr "Opt Out"
785
786 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
787 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
788 msgid "Ignore:"
789 msgstr "무시:"
790
791 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
792 msgctxt "ChatMonitorView|"
793 msgid "Show Own Messages"
794 msgstr "자신의 메시지 보이기"
795
796 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
797 msgctxt "ChatMonitorView|"
798 msgid "Show Network Name"
799 msgstr "네트워크 이름 보이기"
800
801 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
802 msgctxt "ChatMonitorView|"
803 msgid "Show Buffer Name"
804 msgstr "버퍼 이름 보이기"
805
806 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
807 msgctxt "ChatMonitorView|"
808 msgid "Configure..."
809 msgstr "설정..."
810
811 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
812 msgctxt "ChatScene|"
813 msgid "Copy Selection"
814 msgstr "선택된 항목 복사"
815
816 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
817 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
818 msgid "Form"
819 msgstr "형태"
820
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
822 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
823 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
824 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
825 msgid "..."
826 msgstr "..."
827
828 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
829 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
830 msgid "case sensitive"
831 msgstr "대소문자 구분"
832
833 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
834 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
835 msgid "search nick"
836 msgstr "대화명 검색"
837
838 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
839 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
840 msgid "search message"
841 msgstr "메시지 검색"
842
843 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
844 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
845 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
847
848 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
849 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
850 msgid "Form"
851 msgstr "형태"
852
853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
854 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
855 msgid "Timestamp format:"
856 msgstr "시간기록 형태:"
857
858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
859 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
860 msgid ""
861 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
862 "<table cellpadding=\"2\">\n"
863 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
864 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
865 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
866 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
867 "</table>\n"
868 "</body></html>"
869 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
870
871 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
872 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
873 msgid "[hh:mm:ss]"
874 msgstr "[hh:mm:ss]"
875
876 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
877 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
878 msgid "Custom chat window font:"
879 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
880
881 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
882 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
883 msgid "Show colored text in the chat window"
884 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
885
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
887 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
889 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
890
891 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
892 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
893 msgid ""
894 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
895 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
896
897 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
898 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
899 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
900 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
901
902 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
903 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
904 msgid ""
905 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
906 "another channel"
907 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
908
909 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
910 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
911 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
912 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
913
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
915 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
916 msgid "Custom Colors"
917 msgstr "사용자 정의 색상"
918
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
920 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
921 msgid "Action:"
922 msgstr "행동:"
923
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
950 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
951 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
952 msgid "..."
953 msgstr "..."
954
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
956 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
957 msgid "Timestamp:"
958 msgstr "시간기록:"
959
960 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
961 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
962 msgid "Channel message:"
963 msgstr "채널 메시지:"
964
965 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
966 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
967 msgid "Highlight foreground:"
968 msgstr "강조표시 글자:"
969
970 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
971 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
972 msgid "Command message:"
973 msgstr "명령어 메시지:"
974
975 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
976 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
977 msgid "Highlight background:"
978 msgstr "강조표시 음영:"
979
980 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
981 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
982 msgid "Server message:"
983 msgstr "서버 메시지:"
984
985 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
986 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
987 msgid "Marker line:"
988 msgstr "마커 라인:"
989
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
991 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
992 msgid "Error message:"
993 msgstr "오류 메시지:"
994
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
996 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
997 msgid "Background:"
998 msgstr "음영:"
999
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
1001 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1002 msgid "Use Sender Coloring"
1003 msgstr "발신자 색상 사용"
1004
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1006 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1007 msgid "Own messages:"
1008 msgstr "자신의 메시지:"
1009
1010 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1011 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1012 msgid "Interface"
1013 msgstr "인터페이스"
1014
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1016 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1017 msgid "Chat View"
1018 msgstr "채팅 창"
1019
1020 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1021 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1022 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1023 msgstr "이 기능을 사용하려면 0.6 Quassel 코어가 필요합니다"
1024
1025 #: ../src/client/client.cpp:318
1026 msgctxt "Client|"
1027 msgid "Identity already exists in client!"
1028 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1029
1030 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1031 #, qt-format
1032 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1033 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1034 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
1035
1036 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1037 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1038 msgid "All Chats"
1039 msgstr "모든 채팅"
1040
1041 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1042 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1043 msgid "/JOIN expects a channel"
1044 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
1045
1046 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1047 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1048 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1049 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
1050
1051 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1052 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1053 msgid "Configure the IRC Connection"
1054 msgstr "IRC 접속 설정"
1055
1056 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1057 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1058 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1059 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
1060
1061 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1062 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1063 msgid "Ping interval:"
1064 msgstr "핑 간격:"
1065
1066 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1067 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1068 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1069 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1070 msgid " seconds"
1071 msgstr " 초"
1072
1073 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1074 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1075 msgid "Disconnect after"
1076 msgstr "다음 시간 후에 종료"
1077
1078 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1079 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1080 msgid "missed pings"
1081 msgstr "놓친 핑"
1082
1083 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1084 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1085 msgid ""
1086 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1087 " interesting for tracking users' away status."
1088 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
1089
1090 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1091 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1092 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1093 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
1094
1095 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1096 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1097 msgid "Update interval:"
1098 msgstr "업데이트 간격:"
1099
1100 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1101 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1102 msgid "Ignore channels with more than:"
1103 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
1104
1105 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1106 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1107 msgid " users"
1108 msgstr "사용자"
1109
1110 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1111 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1112 msgid "Minimum delay between requests:"
1113 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
1114
1115 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1116 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1117 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1121 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1122 msgid "IRC"
1123 msgstr "IRC"
1124
1125 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1126 msgctxt "ContentsChatItem|"
1127 msgid "Copy Link Address"
1128 msgstr "링크 주소 복사"
1129
1130 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1131 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1132 msgid "Connect"
1133 msgstr "연결"
1134
1135 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1136 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1137 msgid "Disconnect"
1138 msgstr "연결해제"
1139
1140 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1141 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1142 msgid "Join"
1143 msgstr "입장"
1144
1145 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1146 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1147 msgid "Part"
1148 msgstr "파트"
1149
1150 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1151 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1152 msgid "Delete Chat(s)..."
1153 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
1154
1155 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1156 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1157 msgid "Go to Chat"
1158 msgstr "채팅하러 가기"
1159
1160 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1161 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1162 msgid "Joins"
1163 msgstr "입장"
1164
1165 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1166 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1167 msgid "Parts"
1168 msgstr "파트"
1169
1170 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1171 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1172 msgid "Quits"
1173 msgstr "종료"
1174
1175 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1176 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1177 msgid "Nick Changes"
1178 msgstr "대화명 변경"
1179
1180 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1181 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1182 msgid "Mode Changes"
1183 msgstr "모드 변경"
1184
1185 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1186 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1187 msgid "Day Changes"
1188 msgstr "날짜 변경"
1189
1190 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1191 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1192 msgid "Topic Changes"
1193 msgstr "주제 변경"
1194
1195 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1196 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1197 msgid "Set as Default..."
1198 msgstr "기본값으로 설정..."
1199
1200 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1201 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1202 msgid "Use Defaults..."
1203 msgstr "기본값 사용..."
1204
1205 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1206 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 msgid "Join Channel..."
1208 msgstr "채널 입장..."
1209
1210 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1211 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1212 msgid "Start Query"
1213 msgstr "쿼리 시작"
1214
1215 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1216 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1217 msgid "Show Query"
1218 msgstr "쿼리 보이기"
1219
1220 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1221 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1222 msgid "Whois"
1223 msgstr "Whois"
1224
1225 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1226 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1227 msgid "Version"
1228 msgstr "버전"
1229
1230 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1231 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1232 msgid "Time"
1233 msgstr "시간"
1234
1235 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1236 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1237 msgid "Ping"
1238 msgstr "핑"
1239
1240 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1241 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1242 msgid "Client info"
1243 msgstr "클라이언트 정보"
1244
1245 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1246 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1247 msgid "Custom..."
1248 msgstr "사용자 정의..."
1249
1250 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1251 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 msgid "Give Operator Status"
1253 msgstr "운영권 주기"
1254
1255 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1256 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1257 msgid "Take Operator Status"
1258 msgstr "운영권 가져오기"
1259
1260 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1261 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1262 msgid "Give Half-Operator Status"
1263 msgstr "하프 운영권 주기"
1264
1265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1266 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1267 msgid "Take Half-Operator Status"
1268 msgstr "하프 운영권 가져오기"
1269
1270 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1271 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1272 msgid "Give Voice"
1273 msgstr "발언권 주기"
1274
1275 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1276 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1277 msgid "Take Voice"
1278 msgstr "발언권 가져오기"
1279
1280 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1281 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1282 msgid "Kick From Channel"
1283 msgstr "채널에서 강제 퇴출"
1284
1285 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1286 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1287 msgid "Ban From Channel"
1288 msgstr "채널에서 차단"
1289
1290 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1291 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1292 msgid "Kick && Ban"
1293 msgstr "퇴출 && 차단"
1294
1295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1296 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1297 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1298 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
1299
1300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1301 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1302 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1303 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
1304
1305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1306 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1307 msgid "Show Channel List"
1308 msgstr "채널 목록 보이기"
1309
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1311 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1312 msgid "Show Ignore List"
1313 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
1314
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1316 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1317 msgid "Hide Events"
1318 msgstr "이벤트 숨기기"
1319
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1321 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1322 msgid "CTCP"
1323 msgstr "CTCP"
1324
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1326 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1327 msgid "Actions"
1328 msgstr "행동"
1329
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1331 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1332 msgid "Ignore"
1333 msgstr "무시"
1334
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1336 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1337 msgid "Add Ignore Rule"
1338 msgstr "무시 규칙 추가"
1339
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1341 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1342 msgid "Existing Rules"
1343 msgstr "기존 규칙"
1344
1345 #: ../src/core/core.cpp:190
1346 msgctxt "Core|"
1347 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1348 msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..."
1349
1350 #: ../src/core/core.cpp:191
1351 msgctxt "Core|"
1352 msgid ""
1353 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1354 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1355 "to work."
1356 msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다."
1357
1358 #: ../src/core/core.cpp:249
1359 msgctxt "Core|"
1360 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1361 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
1362
1363 #: ../src/core/core.cpp:295
1364 msgctxt "Core|"
1365 msgid "Admin user or password not set."
1366 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
1367
1368 #: ../src/core/core.cpp:298
1369 msgctxt "Core|"
1370 msgid "Could not setup storage!"
1371 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
1372
1373 #: ../src/core/core.cpp:302
1374 msgctxt "Core|"
1375 msgid "Creating admin user..."
1376 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
1377
1378 #: ../src/core/core.cpp:434
1379 #, qt-format
1380 msgctxt "Core|"
1381 msgid "Invalid listen address %1"
1382 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
1383
1384 #: ../src/core/core.cpp:443
1385 #, qt-format
1386 msgctxt "Core|"
1387 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1388 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1389
1390 #: ../src/core/core.cpp:452
1391 #, qt-format
1392 msgctxt "Core|"
1393 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1394 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1395
1396 #: ../src/core/core.cpp:460
1397 #, qt-format
1398 msgctxt "Core|"
1399 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1400 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1401
1402 #: ../src/core/core.cpp:471
1403 #, qt-format
1404 msgctxt "Core|"
1405 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1406 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1407
1408 #: ../src/core/core.cpp:479
1409 #, qt-format
1410 msgctxt "Core|"
1411 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1412 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
1413
1414 #: ../src/core/core.cpp:488
1415 msgctxt "Core|"
1416 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1417 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
1418
1419 #: ../src/core/core.cpp:527
1420 msgctxt "Core|"
1421 msgid "Client connected from"
1422 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
1423
1424 #: ../src/core/core.cpp:530
1425 msgctxt "Core|"
1426 msgid "Closing server for basic setup."
1427 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
1428
1429 #: ../src/core/core.cpp:547
1430 msgctxt "Core|"
1431 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1432 msgstr "오래된 클라이언트가 연결하려고 시도 중입니다... 거부 중."
1433
1434 #: ../src/core/core.cpp:560
1435 #, qt-format
1436 msgctxt "Core|"
1437 msgid ""
1438 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1439 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1440 msgstr "<b>Quassel 클라이언트가 너무 오래되었습니다!</b><br>이 코어는 클라이언트/코어의 프로토콜 버전이 최소 %1 이 되어야 합니다.<br>클라이언트를 업그레이드하는 것을 고려해주세요."
1441
1442 #: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
1443 msgctxt "Core|"
1444 msgid "Client"
1445 msgstr "클라이언트"
1446
1447 #: ../src/core/core.cpp:564
1448 msgctxt "Core|"
1449 msgid "too old, rejecting."
1450 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
1451
1452 #: ../src/core/core.cpp:582
1453 #, qt-format
1454 msgctxt "Core|"
1455 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1456 msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
1457
1458 #: ../src/core/core.cpp:636
1459 msgctxt "Core|"
1460 msgid "Starting TLS for Client:"
1461 msgstr "클라이언트의 TLS 시작:"
1462
1463 #: ../src/core/core.cpp:654
1464 msgctxt "Core|"
1465 msgid ""
1466 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1467 "trying to login."
1468 msgstr "<b>클라이언트가 초기화되지 않았습니다!</b><br>로그인을 시도하기 전에 초기화 메시지를 보내야 합니다."
1469
1470 #: ../src/core/core.cpp:656
1471 msgctxt "Core|"
1472 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1473 msgstr "로그인하기 전에 초기화 메시지를 보내지 않았습니다, 거부 중."
1474
1475 #: ../src/core/core.cpp:676
1476 msgctxt "Core|"
1477 msgid ""
1478 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1479 "you supplied could not be found in the database."
1480 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
1481
1482 #: ../src/core/core.cpp:682
1483 #, qt-format
1484 msgctxt "Core|"
1485 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1486 msgstr "\"%1\" (계정명: %2)로 초기화 및 인증에 성공하였습니다."
1487
1488 #: ../src/core/core.cpp:695
1489 msgctxt "Core|"
1490 msgid "Non-authed client disconnected."
1491 msgstr "비인증 클라이언트의 연결이 끊어졌습니다."
1492
1493 #: ../src/core/core.cpp:724
1494 msgctxt "Core|"
1495 msgid "Could not initialize session for client:"
1496 msgstr "클라이언트의 세션을 초기화할 수 없습니다:"
1497
1498 #: ../src/core/core.cpp:750
1499 msgctxt "Core|"
1500 msgid "Could not find a session for client:"
1501 msgstr "클라이언트의 세션을 찾을 수 없습니다:"
1502
1503 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1504 msgctxt "CoreAccount|"
1505 msgid "Internal Core"
1506 msgstr "내부 코어"
1507
1508 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1509 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1510 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1511 msgid "Edit Core Account"
1512 msgstr "코어 계정 수정"
1513
1514 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1515 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1516 msgid "Account Details"
1517 msgstr "계정 세부 정보"
1518
1519 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1520 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1521 msgid "Account Name:"
1522 msgstr "계정명:"
1523
1524 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1525 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1526 msgid "Local Core"
1527 msgstr "지역 코어"
1528
1529 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1530 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1531 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1532 msgid "Hostname:"
1533 msgstr "호스트이름:"
1534
1535 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1536 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1537 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1538 msgid "localhost"
1539 msgstr "localhost"
1540
1541 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1542 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1543 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1544 msgid "Port:"
1545 msgstr "포트:"
1546
1547 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1548 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1549 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1550 msgid "User:"
1551 msgstr "사용자:"
1552
1553 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1554 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1555 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1556 msgid "Password:"
1557 msgstr "비밀번호:"
1558
1559 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1560 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1561 msgid "Remember"
1562 msgstr "기억하기"
1563
1564 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1565 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1566 msgid "Use a Proxy"
1567 msgstr "프록시 사용"
1568
1569 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1570 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1571 msgid "Proxy Type:"
1572 msgstr "프록시 유형:"
1573
1574 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1575 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1576 msgid "Socks 5"
1577 msgstr "Socks 5"
1578
1579 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1580 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1581 msgid "HTTP"
1582 msgstr "HTTP"
1583
1584 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1585 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1586 msgid "Add Core Account"
1587 msgstr "코어 계정 추가"
1588
1589 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1590 msgctxt "CoreAccountModel|"
1591 msgid "Internal Core"
1592 msgstr "내부 코어"
1593
1594 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1595 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1596 msgid "Connect to Quassel Core"
1597 msgstr "Quassel 코어에 연결"
1598
1599 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1600 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1601 msgid "Core Accounts"
1602 msgstr "코어 계정"
1603
1604 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1605 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1606 msgid "Edit..."
1607 msgstr "수정..."
1608
1609 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1610 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1611 msgid "Add..."
1612 msgstr "추가..."
1613
1614 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1615 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1616 msgid "Delete"
1617 msgstr "삭제"
1618
1619 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1620 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1621 msgid "Automatically connect on startup"
1622 msgstr "시작할 때 자동 연결"
1623
1624 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1625 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1626 msgid "Connect to last account used"
1627 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
1628
1629 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1630 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1631 msgid "Always connect to"
1632 msgstr "항상 연결"
1633
1634 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1635 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1636 msgid "Remote Cores"
1637 msgstr "원격 코어"
1638
1639 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1640 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1641 msgid "Core Configuration Wizard"
1642 msgstr "코어 구성 마법사"
1643
1644 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
1645 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1646 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1647 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
1648
1649 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
1650 #, qt-format
1651 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1652 msgid ""
1653 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1654 "over."
1655 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
1656
1657 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
1658 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1659 msgid ""
1660 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1661 "remember to configure your identities and networks now."
1662 msgstr "갓 구성된 Quassel 코어에 로그인하였습니다!<br>지금 반드시 신원과 네트워크 구성을 기억해두시기 바랍니다."
1663
1664 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1665 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1666 msgid "Form"
1667 msgstr "형태"
1668
1669 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1670 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1671 msgid "Username:"
1672 msgstr "계정명:"
1673
1674 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1675 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1676 msgid "Password:"
1677 msgstr "비밀번호:"
1678
1679 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1680 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1681 msgid "Repeat password:"
1682 msgstr "비밀번호 재입력:"
1683
1684 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1685 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1686 msgid "Remember password"
1687 msgstr "비밀번호 기억하기"
1688
1689 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1690 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1691 msgid ""
1692 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1693 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1694 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1695
1696 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1697 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1698 msgid "Form"
1699 msgstr "형태"
1700
1701 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1702 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1703 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1704 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
1705
1706 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
1707 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1708 msgid "Create Admin User"
1709 msgstr "관리자 계정 생성"
1710
1711 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
1712 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1713 msgid ""
1714 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1715 "administrator privileges."
1716 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
1717
1718 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1719 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1720 msgid "Introduction"
1721 msgstr "소개"
1722
1723 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
1724 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1725 msgid "Select Storage Backend"
1726 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
1727
1728 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
1729 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1730 msgid ""
1731 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1732 "backlog and other data in."
1733 msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요."
1734
1735 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
1736 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1737 msgid "Connection Properties"
1738 msgstr "연결 속성"
1739
1740 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
1741 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1742 msgid "Storing Your Settings"
1743 msgstr "설정 저장"
1744
1745 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
1746 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1747 msgid ""
1748 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1749 "automatically."
1750 msgstr "설정이 이제 코어에 저장되었으며, 자동으로 로그인될 것입니다."
1751
1752 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1753 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1754 msgid "Form"
1755 msgstr "형태"
1756
1757 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1758 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1759 msgid "Storage Backend:"
1760 msgstr "스토리지 백엔드:"
1761
1762 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1763 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1764 msgid "Description"
1765 msgstr "설명"
1766
1767 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1768 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1769 msgid "Foobar"
1770 msgstr "Foobar"
1771
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1773 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1774 msgid "Form"
1775 msgstr "형태"
1776
1777 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1778 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1779 msgid "Your Choices"
1780 msgstr "선택"
1781
1782 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1783 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1784 msgid "Admin User:"
1785 msgstr "관리자 계정:"
1786
1787 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1788 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1789 msgid "foo"
1790 msgstr "foo"
1791
1792 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1793 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1794 msgid "Storage Backend:"
1795 msgstr "스토리지 백엔드:"
1796
1797 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1798 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1799 msgid "bar"
1800 msgstr "bar"
1801
1802 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1803 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1804 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1805 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
1806
1807 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1808 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1809 msgid "Authentication Required"
1810 msgstr "인증 필요"
1811
1812 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1813 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1814 msgid "Please enter your account data:"
1815 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
1816
1817 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1818 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1819 msgid "Password:"
1820 msgstr "비밀번호:"
1821
1822 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1823 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1824 msgid "Username:"
1825 msgstr "계정명:"
1826
1827 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1828 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1829 msgid "Remember password"
1830 msgstr "비밀번호 기억하기"
1831
1832 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1833 #, qt-format
1834 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1835 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1836 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
1837
1838 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1839 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1840 msgid "Connect to Core"
1841 msgstr "코어에 연결"
1842
1843 #: ../src/client/coreconnection.cpp:190
1844 msgctxt "CoreConnection|"
1845 msgid "Network is down"
1846 msgstr "네트워크가 다운됨"
1847
1848 #: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
1849 msgctxt "CoreConnection|"
1850 msgid "Disconnected"
1851 msgstr "연결 끊김"
1852
1853 #: ../src/client/coreconnection.cpp:228
1854 #, qt-format
1855 msgctxt "CoreConnection|"
1856 msgid "Looking up %1..."
1857 msgstr "%1 찾는 중..."
1858
1859 #: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
1860 #, qt-format
1861 msgctxt "CoreConnection|"
1862 msgid "Connecting to %1..."
1863 msgstr "%1 연결 중..."
1864
1865 #: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
1866 #, qt-format
1867 msgctxt "CoreConnection|"
1868 msgid "Connected to %1"
1869 msgstr "%1 연결됨"
1870
1871 #: ../src/client/coreconnection.cpp:237
1872 #, qt-format
1873 msgctxt "CoreConnection|"
1874 msgid "Disconnecting from %1..."
1875 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1876
1877 #: ../src/client/coreconnection.cpp:303
1878 msgctxt "CoreConnection|"
1879 msgid ""
1880 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1881 "upgrading."
1882 msgstr "연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다! 업그레이드를 고려해주세요."
1883
1884 #: ../src/client/coreconnection.cpp:340
1885 msgctxt "CoreConnection|"
1886 msgid "Invalid data received from core"
1887 msgstr "코어로부터 잘못된 데이터를 받음"
1888
1889 #: ../src/client/coreconnection.cpp:405
1890 msgctxt "CoreConnection|"
1891 msgid "Disconnected from core."
1892 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
1893
1894 #: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
1895 #: ../src/client/coreconnection.cpp:641
1896 msgctxt "CoreConnection|"
1897 msgid "Unencrypted connection canceled"
1898 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1899
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:535
1901 msgctxt "CoreConnection|"
1902 msgid "Synchronizing to core..."
1903 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
1904
1905 #: ../src/client/coreconnection.cpp:558
1906 #, qt-format
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1908 msgid ""
1909 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1910 "least core/client protocol v%1 to connect."
1911 msgstr "<b>연결하려는 Quassel 코어가 너무 오래되었습니다!</b><br>최소한 프로토콜 %1 버전의 코어/클라이언트로 접속해야 합니다."
1912
1913 #: ../src/client/coreconnection.cpp:684
1914 msgctxt "CoreConnection|"
1915 msgid "Logging in..."
1916 msgstr "로그인 하는 중..."
1917
1918 #: ../src/client/coreconnection.cpp:689
1919 msgctxt "CoreConnection|"
1920 msgid "Login canceled"
1921 msgstr "로그인 취소"
1922
1923 #: ../src/client/coreconnection.cpp:718
1924 msgctxt "CoreConnection|"
1925 msgid "Receiving session state"
1926 msgstr "세션 상태 받기"
1927
1928 #: ../src/client/coreconnection.cpp:720
1929 #, qt-format
1930 msgctxt "CoreConnection|"
1931 msgid "Synchronizing to %1..."
1932 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
1933
1934 #: ../src/client/coreconnection.cpp:746
1935 msgctxt "CoreConnection|"
1936 msgid "Receiving network states"
1937 msgstr "네트워크 상태 받기"
1938
1939 #: ../src/client/coreconnection.cpp:800
1940 #, qt-format
1941 msgctxt "CoreConnection|"
1942 msgid "Synchronized to %1"
1943 msgstr "%1에 동기화됨"
1944
1945 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1946 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1947 msgid "Form"
1948 msgstr "형태"
1949
1950 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1951 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1952 msgid "Network Status Detection"
1953 msgstr "네트워크 상태 감지"
1954
1955 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1956 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1957 msgid ""
1958 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1959 " KDE users"
1960 msgstr "KDE의 하드웨어 레이어가 감지되면 이에 의존합니다. 대부분의 KDE 사용자에게 권장"
1961
1962 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1963 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1964 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1965 msgstr "KDE의 네트워크 상태 감지 사용 (via Solid)"
1966
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1968 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1969 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1970 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1971 msgid ""
1972 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1973 "a certain time"
1974 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
1975
1976 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1977 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1978 msgid "Ping timeout after"
1979 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
1980
1981 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1982 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1983 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1984 msgid " seconds"
1985 msgstr "초"
1986
1987 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1988 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1989 msgid ""
1990 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1991 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1992 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
1993
1994 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1995 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1996 msgid "Never time out actively"
1997 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
1998
1999 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2000 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2001 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2002 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
2003
2004 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2005 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2006 msgid "Retry every"
2007 msgstr "언제나 재시도"
2008
2009 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2010 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2011 msgid "Remote Cores"
2012 msgstr "원격 코어"
2013
2014 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2015 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2016 msgid "Connection"
2017 msgstr "연결"
2018
2019 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2020 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2021 msgid "Form"
2022 msgstr "형태"
2023
2024 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2025 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2026 msgid "Message"
2027 msgstr "메시지"
2028
2029 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2030 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2031 msgid "s"
2032 msgstr "초"
2033
2034 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2035 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2036 msgid "ms"
2037 msgstr "밀리초"
2038
2039 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2040 #, qt-format
2041 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2042 msgid "(Lag: %1 %2)"
2043 msgstr "(지연: %1 %2)"
2044
2045 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2046 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2047 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2048 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
2049
2050 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2051 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2052 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2053 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
2054
2055 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2056 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2057 msgid "Core Information"
2058 msgstr "코어 정보"
2059
2060 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2061 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2062 msgid "Version:"
2063 msgstr "버전:"
2064
2065 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2066 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2067 msgid "<core version>"
2068 msgstr "<코어 버전>"
2069
2070 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2071 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2072 msgid "Uptime:"
2073 msgstr "가동 시간:"
2074
2075 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2076 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2077 msgid "Connected Clients:"
2078 msgstr "연결된 클라이언트:"
2079
2080 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2081 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2082 msgid "<connected clients>"
2083 msgstr "<연결된 클라이언트>"
2084
2085 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2086 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2087 msgid "<core uptime>"
2088 msgstr "<코어 가동 시간>"
2089
2090 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2091 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2092 msgid "Build date:"
2093 msgstr "빌드 날짜:"
2094
2095 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2096 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2097 msgid "<build date>"
2098 msgstr "<빌드 날짜>"
2099
2100 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2101 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2102 msgid "Close"
2103 msgstr "닫기"
2104
2105 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2106 #, qt-format
2107 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2108 msgid "%n Day(s)"
2109 msgid_plural "%n Day(s)"
2110 msgstr[0] "%n 일"
2111
2112 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2113 #, qt-format
2114 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2115 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2116 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
2117
2118 #: ../src/core/corenetwork.cpp:166
2119 msgctxt "CoreNetwork|"
2120 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2121 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
2122
2123 #: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
2124 #, qt-format
2125 msgctxt "CoreNetwork|"
2126 msgid "Connecting to %1:%2..."
2127 msgstr "%1:%2 연결 중..."
2128
2129 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2130 #, qt-format
2131 msgctxt "CoreNetwork|"
2132 msgid "Disconnecting. (%1)"
2133 msgstr "연결 끊김. (%1)"
2134
2135 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2136 msgctxt "CoreNetwork|"
2137 msgid "Core Shutdown"
2138 msgstr "코어 종료"
2139
2140 #: ../src/core/corenetwork.cpp:422
2141 #, qt-format
2142 msgctxt "CoreNetwork|"
2143 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2144 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
2145
2146 #: ../src/core/corenetwork.cpp:424
2147 #, qt-format
2148 msgctxt "CoreNetwork|"
2149 msgid "Connection failure: %1"
2150 msgstr "연결 실패: %1"
2151
2152 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2153 msgctxt "CoreSession|"
2154 msgid "Client"
2155 msgstr "클라이언트"
2156
2157 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2158 #, qt-format
2159 msgctxt "CoreSession|"
2160 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2161 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
2162
2163 #: ../src/core/coresession.cpp:491
2164 #, qt-format
2165 msgctxt "CoreSession|"
2166 msgid ""
2167 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2168 " create network %1!"
2169 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
2170
2171 #: ../src/core/coresession.cpp:523
2172 msgctxt "CoreSession|"
2173 msgid ""
2174 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2175 "exists, updating instead!"
2176 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
2177
2178 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
2179 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2180 msgid ""
2181 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2182 "continue"
2183 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
2184
2185 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
2186 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2187 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
2191 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2192 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
2196 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
2197 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2198 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
2202 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2203 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2207 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2208 msgid "away"
2209 msgstr "자리 비움"
2210
2211 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2212 #, qt-format
2213 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2214 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2215 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2216
2217 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
2218 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
2219 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
2220 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
2221 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2222 msgid ""
2223 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2224 " plugin."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2228 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2229 msgid ""
2230 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2231 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2232 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
2233
2234 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
2235 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
2236 #, qt-format
2237 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2238 msgid "No key has been set for %1."
2239 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
2240
2241 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
2242 #, qt-format
2243 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2244 msgid "The key for %1 has been deleted."
2245 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
2246
2247 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
2248 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
2249 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2250 msgid ""
2251 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2252 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2253 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2254 "with QCA2 present."
2255 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2256
2257 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
2258 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2259 msgid ""
2260 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
2264 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2265 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2269 #, qt-format
2270 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2271 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
2275 #, qt-format
2276 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2277 msgid "Initiated key exchange with %1."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
2281 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
2282 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2283 msgid ""
2284 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2285 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2286 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2287 "with QCA present."
2288 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2289
2290 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
2291 #, qt-format
2292 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2293 msgid "Starting query with %1"
2294 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
2295
2296 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
2297 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2298 msgid ""
2299 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2300 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2301 "it."
2302 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
2303
2304 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
2305 #, qt-format
2306 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2307 msgid "The key for %1 has been set."
2308 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
2309
2310 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
2311 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2312 msgid ""
2313 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2314 " or just /showkey when in a channel or query."
2315 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
2316
2317 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
2318 #, qt-format
2319 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2320 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
2324 #, qt-format
2325 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2326 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2327 msgstr "[오류] 메시지를 암호화하지 못했습니다: %1"
2328
2329 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2330 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2331 msgid "Create New Identity"
2332 msgstr "새 계정 만들기"
2333
2334 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2335 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2336 msgid "Identity name:"
2337 msgstr "계정명:"
2338
2339 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2340 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2341 msgid "Create blank identity"
2342 msgstr "비어있는 계정 만들기"
2343
2344 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2345 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2346 msgid "Duplicate:"
2347 msgstr "복제:"
2348
2349 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2350 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2351 msgid "Debug BufferView Overlay"
2352 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
2353
2354 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2355 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2356 msgid "Overlay View"
2357 msgstr "오버레이 뷰"
2358
2359 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2360 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2361 msgid "Overlay Properties"
2362 msgstr "오버레이 속성"
2363
2364 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2365 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2366 msgid "BufferViews:"
2367 msgstr "버퍼뷰:"
2368
2369 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2370 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2371 msgid "All Networks:"
2372 msgstr "전체 네트워크:"
2373
2374 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2375 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2376 msgid "Networks:"
2377 msgstr "네트워크:"
2378
2379 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2380 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2381 msgid "Buffers:"
2382 msgstr "버퍼:"
2383
2384 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2385 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2386 msgid "Removed buffers:"
2387 msgstr "제거된 버퍼:"
2388
2389 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2390 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2391 msgid "Temp. removed buffers:"
2392 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
2393
2394 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2395 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2396 msgid "Allowed buffer types:"
2397 msgstr "허용된 버퍼 유형:"
2398
2399 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2400 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2401 msgid "Minimum activity:"
2402 msgstr "최소 활동량:"
2403
2404 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2405 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2406 msgid "Is initialized:"
2407 msgstr "초기화 됨:"
2408
2409 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2410 msgctxt "DebugConsole|"
2411 msgid "Debug Console"
2412 msgstr "디버그 콘솔"
2413
2414 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2415 msgctxt "DebugConsole|"
2416 msgid "local"
2417 msgstr "지역"
2418
2419 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2420 msgctxt "DebugConsole|"
2421 msgid "core"
2422 msgstr "코어"
2423
2424 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2425 msgctxt "DebugConsole|"
2426 msgid "Evaluate!"
2427 msgstr "평가!"
2428
2429 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2430 msgctxt "DebugLogWidget|"
2431 msgid "Debug Log"
2432 msgstr "디버그 로그"
2433
2434 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2435 msgctxt "DebugLogWidget|"
2436 msgid "Close"
2437 msgstr "닫기"
2438
2439 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2440 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2441 msgid "Mark dockmanager entry"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
2445 msgctxt "EventStringifier|"
2446 msgid "[Whois] "
2447 msgstr "[Whois] "
2448
2449 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2450 #, qt-format
2451 msgctxt "EventStringifier|"
2452 msgid "%1 invited you to channel %2"
2453 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
2454
2455 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
2456 #, qt-format
2457 msgctxt "EventStringifier|"
2458 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2459 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
2460
2461 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
2462 #, qt-format
2463 msgctxt "EventStringifier|"
2464 msgid "[Operwall] %1: %2"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
2468 msgctxt "EventStringifier|"
2469 msgid ""
2470 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2471 "behavior!"
2472 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
2473
2474 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
2475 #, qt-format
2476 msgctxt "EventStringifier|"
2477 msgid "%1 is away: \"%2\""
2478 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
2479
2480 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
2481 msgctxt "EventStringifier|"
2482 msgid "You are no longer marked as being away"
2483 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
2484
2485 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
2486 msgctxt "EventStringifier|"
2487 msgid "You have been marked as being away"
2488 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
2489
2490 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
2491 #, qt-format
2492 msgctxt "EventStringifier|"
2493 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2494 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
2495
2496 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2497 #, qt-format
2498 msgctxt "EventStringifier|"
2499 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2500 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
2501
2502 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2503 #, qt-format
2504 msgctxt "EventStringifier|"
2505 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2506 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
2507
2508 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
2509 #, qt-format
2510 msgctxt "EventStringifier|"
2511 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2512 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
2513
2514 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
2515 #, qt-format
2516 msgctxt "EventStringifier|"
2517 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2518 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
2519
2520 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
2521 #, qt-format
2522 msgctxt "EventStringifier|"
2523 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2524 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
2525
2526 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
2527 #, qt-format
2528 msgctxt "EventStringifier|"
2529 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2530 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
2531
2532 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
2533 msgctxt "EventStringifier|"
2534 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2535 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
2536
2537 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
2538 #, qt-format
2539 msgctxt "EventStringifier|"
2540 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2541 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
2542
2543 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2544 #, qt-format
2545 msgctxt "EventStringifier|"
2546 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2547 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
2548
2549 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
2550 #, qt-format
2551 msgctxt "EventStringifier|"
2552 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2553 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
2554
2555 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
2556 #, qt-format
2557 msgctxt "EventStringifier|"
2558 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2559 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
2560
2561 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2562 msgctxt "EventStringifier|"
2563 msgid "End of channel list"
2564 msgstr "채널 목록 끝"
2565
2566 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
2567 #, qt-format
2568 msgctxt "EventStringifier|"
2569 msgid "Homepage for %1 is %2"
2570 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
2571
2572 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
2573 #, qt-format
2574 msgctxt "EventStringifier|"
2575 msgid "Channel %1 created on %2"
2576 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
2577
2578 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
2579 #, qt-format
2580 msgctxt "EventStringifier|"
2581 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2582 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
2583
2584 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
2585 #, qt-format
2586 msgctxt "EventStringifier|"
2587 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2588 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
2589
2590 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
2591 #, qt-format
2592 msgctxt "EventStringifier|"
2593 msgid "No topic is set for %1."
2594 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
2595
2596 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
2597 #, qt-format
2598 msgctxt "EventStringifier|"
2599 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2600 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
2601
2602 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
2603 #, qt-format
2604 msgctxt "EventStringifier|"
2605 msgid "Topic set by %1 on %2"
2606 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
2607
2608 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
2609 #, qt-format
2610 msgctxt "EventStringifier|"
2611 msgid "%1 has been invited to %2"
2612 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
2613
2614 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2615 #, qt-format
2616 msgctxt "EventStringifier|"
2617 msgid "[Who] %1"
2618 msgstr "[Who] %1"
2619
2620 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
2621 msgctxt "EventStringifier|"
2622 msgid "End of /WHOWAS"
2623 msgstr "/WHOWAS 끝"
2624
2625 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
2626 #, qt-format
2627 msgctxt "EventStringifier|"
2628 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2629 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
2630
2631 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
2632 #, qt-format
2633 msgctxt "EventStringifier|"
2634 msgid "Nick already in use: %1"
2635 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
2636
2637 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
2638 #, qt-format
2639 msgctxt "EventStringifier|"
2640 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2641 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
2642
2643 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
2644 #, qt-format
2645 msgctxt "EventStringifier|"
2646 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2647 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2648
2649 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2650 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
2651 msgctxt "EventStringifier|"
2652 msgid "unknown"
2653 msgstr "알 수 없음"
2654
2655 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
2656 #, qt-format
2657 msgctxt "EventStringifier|"
2658 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2659 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
2660
2661 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
2662 #, qt-format
2663 msgctxt "EventStringifier|"
2664 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2665 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
2666
2667 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
2668 #, qt-format
2669 msgctxt "EventStringifier|"
2670 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2671 msgstr "%1 에서 왕복 시간으로 %2 초 동안 CTCP-PING 답변을 받음"
2672
2673 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2674 #, qt-format
2675 msgctxt "ExecWrapper|"
2676 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2677 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
2678
2679 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2680 #, qt-format
2681 msgctxt "ExecWrapper|"
2682 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2683 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
2684
2685 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2686 #, qt-format
2687 msgctxt "ExecWrapper|"
2688 msgid "Could not find script \"%1\""
2689 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
2690
2691 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2692 #, qt-format
2693 msgctxt "ExecWrapper|"
2694 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2695 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
2696
2697 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2698 #, qt-format
2699 msgctxt "ExecWrapper|"
2700 msgid "Script \"%1\" could not start."
2701 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
2702
2703 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2704 #, qt-format
2705 msgctxt "ExecWrapper|"
2706 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2707 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
2708
2709 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2710 msgctxt "FontSelector|"
2711 msgid "Choose..."
2712 msgstr "선택..."
2713
2714 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2715 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2716 msgid "Form"
2717 msgstr "형태"
2718
2719 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2720 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2721 msgid "Custom Highlights"
2722 msgstr "사용자 정의 강조표시"
2723
2724 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2725 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2726 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2727 msgid "Highlight"
2728 msgstr "강조표시"
2729
2730 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2731 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2732 msgid "RegEx"
2733 msgstr "정규 표현식"
2734
2735 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2736 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2737 msgid "CS"
2738 msgstr "CS"
2739
2740 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2741 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2742 msgid "Enable"
2743 msgstr "활성"
2744
2745 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2746 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2747 msgid "Channel"
2748 msgstr "채널"
2749
2750 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2751 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2752 msgid "Add"
2753 msgstr "추가"
2754
2755 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2756 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2757 msgid "Remove"
2758 msgstr "제거"
2759
2760 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2761 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2762 msgid "Highlight Nicks"
2763 msgstr "대화명 강조표시"
2764
2765 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2766 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2767 msgid "All nicks from identity"
2768 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
2769
2770 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2771 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2772 msgid "Current nick"
2773 msgstr "현재 대화명"
2774
2775 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2776 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2777 msgid "None"
2778 msgstr "없음"
2779
2780 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2781 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2782 msgid "Case sensitive"
2783 msgstr "대소문자 구분"
2784
2785 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2786 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2787 msgid "Interface"
2788 msgstr "인터페이스"
2789
2790 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2791 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2792 msgid "this shouldn't be empty"
2793 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
2794
2795 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2796 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2797 msgid "highlight rule"
2798 msgstr "강조표시 규칙"
2799
2800 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2801 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
2802 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2803 msgid "Rename Identity"
2804 msgstr "신원 이름 바꾸기"
2805
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2808 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2809 msgid "..."
2810 msgstr "..."
2811
2812 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2813 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2814 msgid "Add Identity"
2815 msgstr "신원 추가"
2816
2817 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2818 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2819 msgid "Add..."
2820 msgstr "추가..."
2821
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2823 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2824 msgid "Remove Identity"
2825 msgstr "신원 제거"
2826
2827 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2828 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2829 msgid "IRC"
2830 msgstr "IRC"
2831
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2833 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2834 msgid "Identities"
2835 msgstr "신원"
2836
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2838 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2839 msgid ""
2840 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2841 "applied:</b><ul>"
2842 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
2843
2844 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2845 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2846 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2847 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
2848
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2850 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2851 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2852 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
2853
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2855 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2856 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2857 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
2858
2859 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2860 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2861 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2862 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
2863
2864 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2865 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2866 msgid "</ul>"
2867 msgstr "</ul>"
2868
2869 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2870 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2871 msgid "One or more identities are invalid"
2872 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
2873
2874 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
2875 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2876 msgid "Delete Identity?"
2877 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
2878
2879 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2880 #, qt-format
2881 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2882 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2883 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
2884
2885 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2886 #, qt-format
2887 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2888 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2889 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
2890
2891 #: ../src/common/identity.cpp:147
2892 msgctxt "Identity|"
2893 msgid "Quassel IRC User"
2894 msgstr "Quassel IRC 사용자"
2895
2896 #: ../src/common/identity.cpp:177
2897 msgctxt "Identity|"
2898 msgid "<empty>"
2899 msgstr "<empty>"
2900
2901 #: ../src/common/identity.cpp:183
2902 msgctxt "Identity|"
2903 msgid "Gone fishing."
2904 msgstr "낚시하러 갔습니다."
2905
2906 #: ../src/common/identity.cpp:187
2907 msgctxt "Identity|"
2908 msgid "Not here. No, really. not here!"
2909 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
2910
2911 #: ../src/common/identity.cpp:190
2912 msgctxt "Identity|"
2913 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2914 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
2915
2916 #: ../src/common/identity.cpp:193
2917 msgctxt "Identity|"
2918 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2919 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
2920
2921 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2922 msgctxt "Identity|"
2923 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2924 msgstr "http://quassel-irc.org - 편안하게 채팅. 어디에서든."
2925
2926 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2927 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2928 msgid "General"
2929 msgstr "일반"
2930
2931 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2932 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2933 msgid "Real Name:"
2934 msgstr "실제 이름:"
2935
2936 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2937 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2938 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2939 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
2940
2941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2942 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2943 msgid "Nicknames"
2944 msgstr "별명"
2945
2946 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2947 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2948 msgid "Add Nickname"
2949 msgstr "별명 추가"
2950
2951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2952 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2953 msgid "&Add..."
2954 msgstr "추가(&A)..."
2955
2956 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2957 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2958 msgid "Remove Nickname"
2959 msgstr "별명 제거"
2960
2961 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2962 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2963 msgid "Remove"
2964 msgstr "제거"
2965
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2968 msgid "Rename Identity"
2969 msgstr "신원 이름 바꾸기"
2970
2971 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2972 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2973 msgid "Re&name..."
2974 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
2975
2976 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2977 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2978 msgid "Move upwards in list"
2979 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
2980
2981 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2982 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2983 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2984 msgid "..."
2985 msgstr "..."
2986
2987 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2988 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2989 msgid "Move downwards in list"
2990 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
2991
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2993 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2994 msgid "A&way"
2995 msgstr "자리 비움(&A)"
2996
2997 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2998 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2999 msgid "Default Away Settings"
3000 msgstr "기본 자리 비움 설정"
3001
3002 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3003 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3004 msgid "Nick to be used when being away"
3005 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
3006
3007 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3008 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3009 msgid "Default away reason"
3010 msgstr "기본 자리 비움 이유"
3011
3012 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3013 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3014 msgid "Away Nick:"
3015 msgstr "자리 비움 별명:"
3016
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3020 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3021 msgid "Away Reason:"
3022 msgstr "자리 비움 이유:"
3023
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3025 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3026 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3027 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
3028
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3030 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3031 msgid "Away On Detach"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3035 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3036 msgid "Not implemented yet"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3040 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3041 msgid "Away On Idle"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3045 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3046 msgid "Set away after"
3047 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
3048
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3050 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3051 msgid "minutes of being idle"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3055 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
3056 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3057 msgid "Advanced"
3058 msgstr "고급"
3059
3060 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3061 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3062 msgid "Ident:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3066 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3067 msgid ""
3068 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3069 "uniquely identifies you within the IRC network."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3073 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3074 msgid "Messages"
3075 msgstr "메시지"
3076
3077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3078 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3079 msgid "Part Reason:"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3084 msgid "Quit Reason:"
3085 msgstr "나가기 이유:"
3086
3087 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3088 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3089 msgid "Kick Reason:"
3090 msgstr "강퇴 이유:"
3091
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3093 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3094 msgid ""
3095 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3096 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
3097
3098 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3099 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3100 msgid ""
3101 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3102 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3103 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3104
3105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3106 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3107 msgid "Continue"
3108 msgstr "계속"
3109
3110 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3111 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3112 msgid "Use SSL Key"
3113 msgstr "SSL 키 사용"
3114
3115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3116 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3117 msgid "Key Type:"
3118 msgstr "키 유형:"
3119
3120 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3121 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
3122 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3123 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3124 msgid "No Key loaded"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3128 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
3131 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3132 msgid "Load"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3136 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3137 msgid "Use SSL Certificate"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3141 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3142 msgid "Organisation:"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3146 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3147 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3148 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
3149 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3150 msgid "No Certificate loaded"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3154 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3155 msgid "CommonName:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
3159 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3160 msgid "Load a Key"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3164 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3165 msgid "Failed to read key"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3169 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3170 msgid ""
3171 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3172 " the key file must not have a passphrase."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
3176 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3177 msgid "RSA"
3178 msgstr "RSA"
3179
3180 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
3181 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3182 msgid "DSA"
3183 msgstr "DSA"
3184
3185 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
3186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
3187 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3188 msgid "Clear"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
3192 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3193 msgid "Load a Certificate"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3197 msgctxt "IdentityPage|"
3198 msgid "Setup Identity"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3202 msgctxt "IdentityPage|"
3203 msgid "Default Identity"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3207 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3208 msgid "Configure Ignore Rule"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3212 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3213 msgid ""
3214 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3215 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3216 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3217 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3218 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3219 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3223 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3224 msgid "Strictness"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3228 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3229 msgid "Dynamic"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3233 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3234 msgid "Permanent"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3238 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3239 msgid ""
3240 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3241 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3242 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3243 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3244 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3245 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3249 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3250 msgid "Rule Type"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3254 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3255 msgid "Sender"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3259 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3260 msgid "Message"
3261 msgstr "메시지"
3262
3263 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3264 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3265 msgid "CTCP"
3266 msgstr "CTCP"
3267
3268 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3269 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3270 msgid ""
3271 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3272 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3273 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3274 "<p><i>Example:</i>\n"
3275 "<br />\n"
3276 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3277 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3278 "<p><i>Examples:</i>\n"
3279 "<br />\n"
3280 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3281 "<br />\n"
3282 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3286 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3287 msgid "Ignore Rule"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3291 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3292 msgid ""
3293 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3294 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3295 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3296 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3297 "<br />\n"
3298 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3302 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3303 msgid "Regular expression"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3307 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3308 msgid ""
3309 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3310 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3311 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3312 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3313 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3314 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3315 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3319 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3320 msgid "Scope"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3324 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3325 msgid "Global"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3329 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3330 msgid "Network"
3331 msgstr "네트워크"
3332
3333 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3334 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3335 msgid "Channel"
3336 msgstr "채널"
3337
3338 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3339 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3340 msgid ""
3341 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3342 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3343 "<p><i>Example:</i>\n"
3344 "<br />\n"
3345 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3346 "<br />\n"
3347 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3351 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3352 msgid ""
3353 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3354 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3355 "<br />\n"
3356 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3360 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3361 msgid "Rule is enabled"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3365 msgctxt "IgnoreListModel|"
3366 msgid ""
3367 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3368 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3372 msgctxt "IgnoreListModel|"
3373 msgid ""
3374 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3375 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3376 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3377 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3378 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3379 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3380 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3381 "host<br />"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3385 msgctxt "IgnoreListModel|"
3386 msgid "By Sender"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3390 msgctxt "IgnoreListModel|"
3391 msgid "By Message"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3395 msgctxt "IgnoreListModel|"
3396 msgid "Enabled"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3400 msgctxt "IgnoreListModel|"
3401 msgid "Type"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3405 msgctxt "IgnoreListModel|"
3406 msgid "Ignore Rule"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3410 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3411 msgid "Form"
3412 msgstr "형태"
3413
3414 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3415 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3416 msgid "New"
3417 msgstr "새로 만들기"
3418
3419 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3420 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3421 msgid "Delete"
3422 msgstr "삭제"
3423
3424 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3425 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3426 msgid "&Edit"
3427 msgstr "수정(&E)"
3428
3429 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3430 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3431 msgid "IRC"
3432 msgstr "IRC"
3433
3434 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3435 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3436 msgid "Ignore List"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3440 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3441 msgid "Rule already exists"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3445 #, qt-format
3446 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3447 msgid ""
3448 "There is already a rule\n"
3449 "\"%1\"\n"
3450 "Please choose another rule."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3454 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3455 msgid "Form"
3456 msgstr "형태"
3457
3458 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3459 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3460 msgid ""
3461 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3462 "(libindicate)."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3466 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3467 msgid "Show messages in application indicator"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3471 msgctxt "InputWidget|"
3472 msgid "Form"
3473 msgstr "형태"
3474
3475 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3476 msgctxt "InputWidget|"
3477 msgid "White"
3478 msgstr "흰색"
3479
3480 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3481 msgctxt "InputWidget|"
3482 msgid "Black"
3483 msgstr "검은색"
3484
3485 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3486 msgctxt "InputWidget|"
3487 msgid "Dark blue"
3488 msgstr "남색"
3489
3490 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3491 msgctxt "InputWidget|"
3492 msgid "Dark green"
3493 msgstr "진녹색"
3494
3495 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3496 msgctxt "InputWidget|"
3497 msgid "Red"
3498 msgstr "빨간색"
3499
3500 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3501 msgctxt "InputWidget|"
3502 msgid "Dark red"
3503 msgstr "진홍색"
3504
3505 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3506 msgctxt "InputWidget|"
3507 msgid "Dark magenta"
3508 msgstr "어두운 자홍색"
3509
3510 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3511 msgctxt "InputWidget|"
3512 msgid "Orange"
3513 msgstr "오렌지"
3514
3515 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3516 msgctxt "InputWidget|"
3517 msgid "Yellow"
3518 msgstr "노란색"
3519
3520 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3521 msgctxt "InputWidget|"
3522 msgid "Green"
3523 msgstr "녹색"
3524
3525 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3526 msgctxt "InputWidget|"
3527 msgid "Dark cyan"
3528 msgstr "검 청록색"
3529
3530 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3531 msgctxt "InputWidget|"
3532 msgid "Cyan"
3533 msgstr "청록색"
3534
3535 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3536 msgctxt "InputWidget|"
3537 msgid "Blue"
3538 msgstr "파란색"
3539
3540 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3541 msgctxt "InputWidget|"
3542 msgid "Magenta"
3543 msgstr "자홍색"
3544
3545 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3546 msgctxt "InputWidget|"
3547 msgid "Dark gray"
3548 msgstr "검회색"
3549
3550 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3551 msgctxt "InputWidget|"
3552 msgid "Light gray"
3553 msgstr "밝은 회색"
3554
3555 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3556 msgctxt "InputWidget|"
3557 msgid "Clear Color"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
3561 msgctxt "InputWidget|"
3562 msgid "Focus Input Line"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3566 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3567 msgid "Form"
3568 msgstr "형태"
3569
3570 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3571 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3572 msgid "Custom font:"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3576 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3577 msgid "Enable spell check"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3581 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3582 msgid "Enable per chat history"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3586 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3587 msgid "Show nick selector"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3591 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3592 msgid "Show style buttons"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3596 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3597 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3601 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3602 msgid "Emacs key bindings"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3606 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3607 msgid "Multi-Line Editing"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3611 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3612 msgid "Show at most"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3616 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3617 msgid "lines"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3621 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3622 msgid "Enable scrollbars"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3626 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3627 msgid "Tab Completion"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3631 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3632 msgid "Completion suffix:"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3636 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3637 msgid ": "
3638 msgstr ":"
3639
3640 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3641 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3642 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3646 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3647 msgid "Interface"
3648 msgstr "인터페이스"
3649
3650 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3651 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3652 msgid "Input Widget"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3656 msgctxt "InternalPeer|"
3657 msgid "internal connection"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3661 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3662 msgid "Save && Connect"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3666 msgctxt "IrcListModel|"
3667 msgid "Channel"
3668 msgstr "채널"
3669
3670 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3671 msgctxt "IrcListModel|"
3672 msgid "Users"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3676 msgctxt "IrcListModel|"
3677 msgid "Topic"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../src/client/networkmodel.cpp:914
3681 msgctxt "IrcUserItem|"
3682 msgid " is away"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3686 #, qt-format
3687 msgctxt "IrcUserItem|"
3688 msgid "idling since %1"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3692 #, qt-format
3693 msgctxt "IrcUserItem|"
3694 msgid "login time: %1"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/client/networkmodel.cpp:935
3698 #, qt-format
3699 msgctxt "IrcUserItem|"
3700 msgid "server: %1"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3704 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3705 msgid "Form"
3706 msgstr "형태"
3707
3708 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3709 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3710 msgid "Custom font:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3714 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3715 msgid "Show icons"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3719 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3720 msgid "Chat List"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3724 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3725 msgid "Display topic in tooltip"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3729 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3730 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3734 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3735 msgid "Use Custom Colors"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3739 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3740 msgid "Standard:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3744 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3745 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3747 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3748 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3749 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3750 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3751 msgid "..."
3752 msgstr "..."
3753
3754 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3755 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3756 msgid "Inactive:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3760 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3761 msgid "Unread messages:"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3765 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3766 msgid "Highlight:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3770 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3771 msgid "Other activity:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3775 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3776 msgid "Custom Nick List Colors"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3780 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3781 msgid "Online:"
3782 msgstr "온라인:"
3783
3784 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3785 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3786 msgid "Away:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3790 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3791 msgid "Interface"
3792 msgstr "인터페이스"
3793
3794 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3795 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3796 msgid "Chat & Nick Lists"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3800 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3801 msgid "Network"
3802 msgstr "네트워크"
3803
3804 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3805 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3806 msgid "Inactive"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3810 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3811 msgid "Normal"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3815 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3816 msgid "Unread messages"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3820 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3821 msgid "Highlight"
3822 msgstr "강조"
3823
3824 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3825 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3826 msgid "Other activity"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3830 #, qt-format
3831 msgctxt "KNotificationBackend|"
3832 msgid "%n pending highlight(s)"
3833 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3834 msgstr[0] ""
3835
3836 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3837 msgctxt "KeySequenceButton|"
3838 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3842 msgctxt "KeySequenceButton|"
3843 msgid "Unsupported Key"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3847 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3848 msgid ""
3849 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3850 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3854 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3855 msgid "Meta"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3859 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3860 msgid "Ctrl"
3861 msgstr "Ctrl"
3862
3863 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3864 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3865 msgid "Alt"
3866 msgstr "Alt"
3867
3868 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3869 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3870 msgid "Shift"
3871 msgstr "Shift"
3872
3873 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3874 msgctxt ""
3875 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3876 msgid "Input"
3877 msgstr "입력"
3878
3879 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3880 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3881 msgid "None"
3882 msgstr "없음"
3883
3884 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3885 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3886 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3887 msgid "Shortcut Conflict"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3891 #, qt-format
3892 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3893 msgid ""
3894 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3895 "Please choose another one."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3899 #, qt-format
3900 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3901 msgid ""
3902 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3906 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3907 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3911 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3912 msgid "Reassign"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3916 msgctxt "MainWin|"
3917 msgid "General"
3918 msgstr "일반"
3919
3920 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
3921 msgctxt "MainWin|"
3922 msgid "&Connect to Core..."
3923 msgstr "코어에 연결(&C)..."
3924
3925 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3926 msgctxt "MainWin|"
3927 msgid "&Disconnect from Core"
3928 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
3929
3930 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3931 msgctxt "MainWin|"
3932 msgid "Core &Info..."
3933 msgstr "코어 정보(&I)"
3934
3935 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3936 msgctxt "MainWin|"
3937 msgid "Configure &Networks..."
3938 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
3939
3940 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3941 msgctxt "MainWin|"
3942 msgid "&Quit"
3943 msgstr "종료(&Q)"
3944
3945 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3946 msgctxt "MainWin|"
3947 msgid "&Configure Chat Lists..."
3948 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
3949
3950 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
3951 msgctxt "MainWin|"
3952 msgid "&Lock Layout"
3953 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
3954
3955 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3956 msgctxt "MainWin|"
3957 msgid "Show &Search Bar"
3958 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
3959
3960 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3961 msgctxt "MainWin|"
3962 msgid "Show Away Log"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3966 msgctxt "MainWin|"
3967 msgid "Show &Menubar"
3968 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
3969
3970 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
3971 msgctxt "MainWin|"
3972 msgid "Show Status &Bar"
3973 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
3974
3975 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
3976 msgctxt "MainWin|"
3977 msgid "&Full Screen Mode"
3978 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
3979
3980 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
3981 msgctxt "MainWin|"
3982 msgid "Configure &Shortcuts..."
3983 msgstr "단축키 구성(&S)..."
3984
3985 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
3986 msgctxt "MainWin|"
3987 msgid "&Configure Quassel..."
3988 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
3989
3990 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3991 msgctxt "MainWin|"
3992 msgid "&About Quassel"
3993 msgstr "Quassel 정보(&A)"
3994
3995 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
3996 msgctxt "MainWin|"
3997 msgid "About &Qt"
3998 msgstr "Qt 정보(&Q)"
3999
4000 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
4001 msgctxt "MainWin|"
4002 msgid "Debug &NetworkModel"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
4006 msgctxt "MainWin|"
4007 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
4011 msgctxt "MainWin|"
4012 msgid "Debug &MessageModel"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
4016 msgctxt "MainWin|"
4017 msgid "Debug &HotList"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4021 msgctxt "MainWin|"
4022 msgid "Debug &Log"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4026 msgctxt "MainWin|"
4027 msgid "Reload Stylesheet"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4031 msgctxt "MainWin|"
4032 msgid "Hide Current Buffer"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4036 msgctxt "MainWin|"
4037 msgid "Navigation"
4038 msgstr "네비게이션"
4039
4040 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
4041 msgctxt "MainWin|"
4042 msgid "Jump to hot chat"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4046 msgctxt "MainWin|"
4047 msgid "Set Quick Access #0"
4048 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
4049
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
4051 msgctxt "MainWin|"
4052 msgid "Set Quick Access #1"
4053 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
4054
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
4056 msgctxt "MainWin|"
4057 msgid "Set Quick Access #2"
4058 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
4059
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4061 msgctxt "MainWin|"
4062 msgid "Set Quick Access #3"
4063 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
4064
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4066 msgctxt "MainWin|"
4067 msgid "Set Quick Access #4"
4068 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
4069
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4071 msgctxt "MainWin|"
4072 msgid "Set Quick Access #5"
4073 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
4074
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4076 msgctxt "MainWin|"
4077 msgid "Set Quick Access #6"
4078 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
4079
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4081 msgctxt "MainWin|"
4082 msgid "Set Quick Access #7"
4083 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
4084
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4086 msgctxt "MainWin|"
4087 msgid "Set Quick Access #8"
4088 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
4089
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4091 msgctxt "MainWin|"
4092 msgid "Set Quick Access #9"
4093 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
4094
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4096 msgctxt "MainWin|"
4097 msgid "Quick Access #0"
4098 msgstr "빠른 접속 #0"
4099
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
4101 msgctxt "MainWin|"
4102 msgid "Quick Access #1"
4103 msgstr "빠른 접속 #1"
4104
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4106 msgctxt "MainWin|"
4107 msgid "Quick Access #2"
4108 msgstr "빠른 접속 #2"
4109
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4111 msgctxt "MainWin|"
4112 msgid "Quick Access #3"
4113 msgstr "빠른 접속 #3"
4114
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4116 msgctxt "MainWin|"
4117 msgid "Quick Access #4"
4118 msgstr "빠른 접속 #4"
4119
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4121 msgctxt "MainWin|"
4122 msgid "Quick Access #5"
4123 msgstr "빠른 접속 #5"
4124
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4126 msgctxt "MainWin|"
4127 msgid "Quick Access #6"
4128 msgstr "빠른 접속 #6"
4129
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4131 msgctxt "MainWin|"
4132 msgid "Quick Access #7"
4133 msgstr "빠른 접속 #7"
4134
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4136 msgctxt "MainWin|"
4137 msgid "Quick Access #8"
4138 msgstr "빠른 접속 #8"
4139
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4141 msgctxt "MainWin|"
4142 msgid "Quick Access #9"
4143 msgstr "빠른 접속 #9"
4144
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4146 msgctxt "MainWin|"
4147 msgid "Activate Next Chat List"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4151 msgctxt "MainWin|"
4152 msgid "Activate Previous Chat List"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4156 msgctxt "MainWin|"
4157 msgid "Go to Next Chat"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4161 msgctxt "MainWin|"
4162 msgid "Go to Previous Chat"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
4166 msgctxt "MainWin|"
4167 msgid "&File"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
4171 msgctxt "MainWin|"
4172 msgid "&Networks"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
4176 msgctxt "MainWin|"
4177 msgid "&View"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
4181 msgctxt "MainWin|"
4182 msgid "&Chat Lists"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
4186 msgctxt "MainWin|"
4187 msgid "&Toolbars"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
4191 msgctxt "MainWin|"
4192 msgid "&Settings"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
4196 msgctxt "MainWin|"
4197 msgid "&Help"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4201 msgctxt "MainWin|"
4202 msgid "Debug"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
4206 msgctxt "MainWin|"
4207 msgid "Nicks"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
4211 msgctxt "MainWin|"
4212 msgid "Show Nick List"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4216 msgctxt "MainWin|"
4217 msgid "Chat Monitor"
4218 msgstr "채팅 모니터"
4219
4220 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
4221 msgctxt "MainWin|"
4222 msgid "Show Chat Monitor"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
4226 msgctxt "MainWin|"
4227 msgid "Inputline"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
4231 msgctxt "MainWin|"
4232 msgid "Show Input Line"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
4236 msgctxt "MainWin|"
4237 msgid "Topic"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
4241 msgctxt "MainWin|"
4242 msgid "Show Topic Line"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
4246 msgctxt "MainWin|"
4247 msgid "Main Toolbar"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4251 msgctxt "MainWin|"
4252 msgid "Connected to core."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4256 msgctxt "MainWin|"
4257 msgid "Not connected to core."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4261 msgctxt "MainWin|"
4262 msgid "Unencrypted Connection"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
4266 msgctxt "MainWin|"
4267 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
4271 msgctxt "MainWin|"
4272 msgid ""
4273 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4274 "Quassel core."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4278 msgctxt "MainWin|"
4279 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
4283 msgctxt "MainWin|"
4284 msgid "Untrusted Security Certificate"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
4288 #, qt-format
4289 msgctxt "MainWin|"
4290 msgid ""
4291 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4292 "following reasons:</b>"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4296 msgctxt "MainWin|"
4297 msgid "Continue"
4298 msgstr "계속"
4299
4300 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
4301 msgctxt "MainWin|"
4302 msgid "Show Certificate"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4306 msgctxt "MainWin|"
4307 msgid ""
4308 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
4312 msgctxt "MainWin|"
4313 msgid "Current Session Only"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
4317 msgctxt "MainWin|"
4318 msgid "Forever"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
4322 msgctxt "MainWin|"
4323 msgid "Core Connection Error"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4327 #, qt-format
4328 msgctxt "MessageModel|"
4329 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4333 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4334 msgid "Form"
4335 msgstr "형태"
4336
4337 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4338 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4339 msgid "Receiving Backlog"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4343 #, qt-format
4344 msgctxt "MultiLineEdit|"
4345 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4346 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4347 msgstr[0] ""
4348
4349 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4350 msgctxt "MultiLineEdit|"
4351 msgid "Paste Protection"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4355 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4356 msgid "Add Network"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4360 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4361 msgid "Use preset:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4365 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4366 msgid "Manually specify network settings"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4370 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4371 msgid "Manual Settings"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4375 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4376 msgid "Network name:"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4380 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4381 msgid "Server address:"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4385 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4386 msgid "Port:"
4387 msgstr "포트:"
4388
4389 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4390 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4391 msgid "Server password:"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4395 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4396 msgid "Use secure connection"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4400 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4401 msgid "Dialog"
4402 msgstr "대화"
4403
4404 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4405 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4406 msgid "Please enter a network name:"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4410 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4411 msgid "Add Network"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4415 #, qt-format
4416 msgctxt "NetworkItem|"
4417 msgid "Server: %1"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4421 #, qt-format
4422 msgctxt "NetworkItem|"
4423 msgid "Users: %1"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4427 #, qt-format
4428 msgctxt "NetworkItem|"
4429 msgid "Lag: %1 msecs"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4433 msgctxt "NetworkModel|"
4434 msgid "Chat"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4438 msgctxt "NetworkModel|"
4439 msgid "Topic"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4443 msgctxt "NetworkModel|"
4444 msgid "Nick Count"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4448 msgctxt "NetworkModelController|"
4449 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4450 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4451 msgstr[0] ""
4452
4453 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4454 #, qt-format
4455 msgctxt "NetworkModelController|"
4456 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4460 msgctxt "NetworkModelController|"
4461 msgid ""
4462 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4463 "from the core's database and cannot be undone."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4467 msgctxt "NetworkModelController|"
4468 msgid ""
4469 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4473 msgctxt "NetworkModelController|"
4474 msgid "Remove buffers permanently?"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4478 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4479 msgid "Join Channel"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4483 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4484 msgid "Network:"
4485 msgstr "네트워크:"
4486
4487 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4488 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4489 msgid "Channel:"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4493 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4494 msgid "Password:"
4495 msgstr "비밀번호:"
4496
4497 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4498 msgctxt "NetworkPage|"
4499 msgid "Setup Network Connection"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4503 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4504 msgid "Form"
4505 msgstr "형태"
4506
4507 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4508 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4509 msgid "Re&name..."
4510 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
4511
4512 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4513 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4514 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4515 msgid "&Add..."
4516 msgstr "추가(&A)..."
4517
4518 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4520 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4521 msgid "De&lete"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4525 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4526 msgid "Network Details"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4530 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4531 msgid "Identity:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4536 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4537 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4538 msgid "..."
4539 msgstr "..."
4540
4541 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4542 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4543 msgid "Servers"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4547 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4548 msgid "Manage servers for this network"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4552 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4553 msgid "&Edit..."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4557 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4558 msgid "Move upwards in list"
4559 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
4560
4561 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4562 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4563 msgid "Move downwards in list"
4564 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
4565
4566 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4567 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4568 msgid "Commands"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4572 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4573 msgid ""
4574 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4575 "connecting to a server"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4579 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4580 msgid "Commands to execute on connect:"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4584 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4585 msgid ""
4586 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4587 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4591 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4592 msgid "Connection"
4593 msgstr "연결"
4594
4595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4596 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4597 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4601 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4602 msgid "Automatic Reconnect"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4606 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4607 msgid "Wait"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4611 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4612 msgid " s"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4616 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4617 msgid "between retries"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4621 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4622 msgid "Number of retries:"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4626 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4627 msgid "Unlimited"
4628 msgstr "무제한"
4629
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4631 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4632 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4637 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4638 msgid "Auto Identify"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4642 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4643 msgid "NickServ"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4647 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4648 msgid "Service:"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4652 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4653 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4654 msgid "Password:"
4655 msgstr "비밀번호:"
4656
4657 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4658 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4659 msgid "Use SASL Authentication"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4663 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4664 msgid "Account:"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4668 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4669 msgid ""
4670 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4671 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4672 "used.</p></body></html>"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4676 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4677 msgid "Encodings"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4681 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4682 msgid ""
4683 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4684 "reconnect"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4688 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4689 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4693 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4694 msgid "Use Custom Encodings"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4698 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4699 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4700 msgid ""
4701 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4702 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4706 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4707 msgid "Send messages in:"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4711 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4712 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4713 msgid ""
4714 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4715 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4719 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4720 msgid "Receive fallback:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4724 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4725 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4726 msgid ""
4727 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4728 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4732 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4733 msgid "Server encoding:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4737 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4738 msgid "IRC"
4739 msgstr "IRC"
4740
4741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4742 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4743 msgid "Networks"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4747 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4748 msgid ""
4749 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4750 "applied:</b><ul>"
4751 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
4752
4753 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4754 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4755 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4759 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4760 msgid "</ul>"
4761 msgstr "</ul>"
4762
4763 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4764 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4765 msgid "Invalid Network Settings"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4769 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4770 msgid "Delete Network?"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4774 #, qt-format
4775 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4776 msgid ""
4777 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4778 "including the backlog?"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4782 msgctxt "NickEditDlg|"
4783 msgid "Edit Nickname"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4787 msgctxt "NickEditDlg|"
4788 msgid "Please enter a valid nickname:"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4792 msgctxt "NickEditDlg|"
4793 msgid ""
4794 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4795 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
4799 msgctxt "NickEditDlg|"
4800 msgid "Add Nickname"
4801 msgstr "별명 추가"
4802
4803 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4804 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4805 msgid "Interface"
4806 msgstr "인터페이스"
4807
4808 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4809 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4810 msgid "Notifications"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
4814 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4815 msgid "Select Audio File"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4819 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4820 msgid "Form"
4821 msgstr "형태"
4822
4823 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4824 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4825 msgid "Play a sound"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4829 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4830 msgid "Prelisten to the selected sound"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4834 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4835 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4836 msgid "Select the sound file to play"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4840 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4841 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4845 #, qt-format
4846 msgctxt "QObject|"
4847 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4851 #, qt-format
4852 msgctxt "QObject|"
4853 msgid ""
4854 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4858 #, qt-format
4859 msgctxt "QObject|"
4860 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4864 msgctxt "QObject|"
4865 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4869 msgctxt "QObject|"
4870 msgid ""
4871 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4872 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4873 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4874 msgstr ""
4875
4876 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
4877 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
4878 #, qt-format
4879 msgctxt "QssParser|"
4880 msgid "Invalid block declaration: %1"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
4884 #, qt-format
4885 msgctxt "QssParser|"
4886 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4890 #, qt-format
4891 msgctxt "QssParser|"
4892 msgid "Unknown palette role name: %1"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
4896 #, qt-format
4897 msgctxt "QssParser|"
4898 msgid "Invalid subelement name in %1"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
4902 #, qt-format
4903 msgctxt "QssParser|"
4904 msgid "Invalid message type in %1"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4908 #, qt-format
4909 msgctxt "QssParser|"
4910 msgid "Invalid condition %1"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
4914 #, qt-format
4915 msgctxt "QssParser|"
4916 msgid "Invalid message label: %1"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
4920 #, qt-format
4921 msgctxt "QssParser|"
4922 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4926 msgctxt "QssParser|"
4927 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
4931 #, qt-format
4932 msgctxt "QssParser|"
4933 msgid "Invalid format name: %1"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
4937 #, qt-format
4938 msgctxt "QssParser|"
4939 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
4943 #, qt-format
4944 msgctxt "QssParser|"
4945 msgid "Unhandled condition: %1"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
4949 #, qt-format
4950 msgctxt "QssParser|"
4951 msgid "Invalid proplist %1"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
4955 #, qt-format
4956 msgctxt "QssParser|"
4957 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
4961 #, qt-format
4962 msgctxt "QssParser|"
4963 msgid "Invalid chatlist state %1"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
4967 #, qt-format
4968 msgctxt "QssParser|"
4969 msgid "Invalid property declaration: %1"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
4973 #, qt-format
4974 msgctxt "QssParser|"
4975 msgid "Invalid font property: %1"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4979 #, qt-format
4980 msgctxt "QssParser|"
4981 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
4985 #, qt-format
4986 msgctxt "QssParser|"
4987 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
4991 #, qt-format
4992 msgctxt "QssParser|"
4993 msgid "Unknown palette color role: %1"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
4997 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
4998 #, qt-format
4999 msgctxt "QssParser|"
5000 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5004 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5005 #, qt-format
5006 msgctxt "QssParser|"
5007 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5011 #, qt-format
5012 msgctxt "QssParser|"
5013 msgid "Invalid font specification: %1"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5017 #, qt-format
5018 msgctxt "QssParser|"
5019 msgid "Invalid font style specification: %1"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5023 #, qt-format
5024 msgctxt "QssParser|"
5025 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5029 #, qt-format
5030 msgctxt "QssParser|"
5031 msgid "Invalid font size specification: %1"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../src/common/util.cpp:169
5035 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5036 msgid "year"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/common/util.cpp:170
5040 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5041 msgid "day"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: ../src/common/util.cpp:171
5045 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5046 msgid "h"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/common/util.cpp:172
5050 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5051 msgid "min"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: ../src/common/util.cpp:173
5055 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5056 msgid "sec"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
5060 #, qt-format
5061 msgctxt "QueryBufferItem|"
5062 msgid "<b>Query with %1</b>"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
5066 #, qt-format
5067 msgctxt "QueryBufferItem|"
5068 msgid "idling since %1"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5072 #, qt-format
5073 msgctxt "QueryBufferItem|"
5074 msgid "login time: %1"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
5078 #, qt-format
5079 msgctxt "QueryBufferItem|"
5080 msgid "server: %1"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5084 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5085 msgid "Sync With Core"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5089 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5090 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5094 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5095 msgid "Abort"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5099 msgctxt "ServerEditDlg|"
5100 msgid "Dialog"
5101 msgstr "대화"
5102
5103 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5104 msgctxt "ServerEditDlg|"
5105 msgid "Server Info"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5109 msgctxt "ServerEditDlg|"
5110 msgid "Server address:"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5114 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5115 msgctxt "ServerEditDlg|"
5116 msgid "Port:"
5117 msgstr "포트:"
5118
5119 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5120 msgctxt "ServerEditDlg|"
5121 msgid "Password:"
5122 msgstr "비밀번호:"
5123
5124 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5125 msgctxt "ServerEditDlg|"
5126 msgid "Use SSL"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5130 msgctxt "ServerEditDlg|"
5131 msgid "Advanced"
5132 msgstr "고급"
5133
5134 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5135 msgctxt "ServerEditDlg|"
5136 msgid "SSL Version:"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5140 msgctxt "ServerEditDlg|"
5141 msgid ""
5142 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5143 "SSLv3!"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5147 msgctxt "ServerEditDlg|"
5148 msgid "SSLv3 (default)"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5152 msgctxt "ServerEditDlg|"
5153 msgid "SSLv2"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5157 msgctxt "ServerEditDlg|"
5158 msgid "TLSv1"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5162 msgctxt "ServerEditDlg|"
5163 msgid "Use a Proxy"
5164 msgstr "프록시 사용"
5165
5166 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5167 msgctxt "ServerEditDlg|"
5168 msgid "Proxy Type:"
5169 msgstr "프록시 유형:"
5170
5171 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5172 msgctxt "ServerEditDlg|"
5173 msgid "Socks 5"
5174 msgstr "Socks 5"
5175
5176 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5177 msgctxt "ServerEditDlg|"
5178 msgid "HTTP"
5179 msgstr "HTTP"
5180
5181 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5182 msgctxt "ServerEditDlg|"
5183 msgid "Proxy Host:"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5187 msgctxt "ServerEditDlg|"
5188 msgid "localhost"
5189 msgstr "localhost"
5190
5191 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5192 msgctxt "ServerEditDlg|"
5193 msgid "Proxy Username:"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5197 msgctxt "ServerEditDlg|"
5198 msgid "Proxy Password:"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5202 msgctxt "SettingsDlg|"
5203 msgid "Configure Quassel"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5207 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5208 msgctxt "SettingsDlg|"
5209 msgid "Settings"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5213 msgctxt "SettingsDlg|"
5214 msgid "Save changes"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5218 msgctxt "SettingsDlg|"
5219 msgid ""
5220 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5221 "to apply your changes now?"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5225 #, qt-format
5226 msgctxt "SettingsDlg|"
5227 msgid "Configure %1"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5231 msgctxt "SettingsDlg|"
5232 msgid "Reload Settings"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5236 msgctxt "SettingsDlg|"
5237 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5241 msgctxt "SettingsDlg|"
5242 msgid "Restore Defaults"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5246 msgctxt "SettingsDlg|"
5247 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5251 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5252 msgid "Configure Quassel"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5256 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5257 msgid "Settings"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5261 #, qt-format
5262 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5263 msgid "Configure %1"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5267 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5268 msgid "Reload Settings"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5272 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5273 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5277 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5278 msgid "Restore Defaults"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5282 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5283 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5287 msgctxt "ShortcutsModel|"
5288 msgid "Action"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5292 msgctxt "ShortcutsModel|"
5293 msgid "Shortcut"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5297 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5298 msgid "Form"
5299 msgstr "형태"
5300
5301 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5302 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5303 msgid "Search:"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5307 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5308 msgid "Shortcut for Selected Action"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5312 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5313 msgid "Default:"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5317 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5318 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5319 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5320 msgid "None"
5321 msgstr "없음"
5322
5323 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5324 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5325 msgid "Custom:"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5329 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5330 msgid "Interface"
5331 msgstr "인터페이스"
5332
5333 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5334 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5335 msgid "Shortcuts"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/common/signalproxy.cpp:736
5339 msgctxt "SignalProxy|"
5340 msgid "Disconnecting"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5344 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5345 msgid "Network name:"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5349 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5350 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5354 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5355 msgid "Servers"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5359 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5360 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5364 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5365 msgid "Edit this server entry"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5369 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5370 msgid "&Edit..."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5374 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5375 msgid "Add another IRC server"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5379 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5380 msgid "&Add..."
5381 msgstr "추가(&A)..."
5382
5383 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5384 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5385 msgid "Remove this server entry from the list"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5389 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5390 msgid "De&lete"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5394 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5395 msgid "Move upwards in list"
5396 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
5397
5398 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5399 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5400 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5401 msgid "..."
5402 msgstr "..."
5403
5404 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5405 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5406 msgid "Move downwards in list"
5407 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
5408
5409 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5410 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5411 msgid "Join Channels Automatically"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5415 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5416 msgid ""
5417 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5418 "network"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5422 msgctxt "SqliteStorage|"
5423 msgid ""
5424 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5425 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5426 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5427 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5428 "your core."
5429 msgstr ""
5430
5431 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5432 msgctxt "SslInfoDlg|"
5433 msgid "Security Information"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5437 msgctxt "SslInfoDlg|"
5438 msgid "<b>Hostname:</b>"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5442 msgctxt "SslInfoDlg|"
5443 msgid "<b>IP address:</b>"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5447 msgctxt "SslInfoDlg|"
5448 msgid "<b>Encryption:</b>"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5452 msgctxt "SslInfoDlg|"
5453 msgid "<b>Protocol:</b>"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5457 msgctxt "SslInfoDlg|"
5458 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5462 msgctxt "SslInfoDlg|"
5463 msgid "Subject"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5467 msgctxt "SslInfoDlg|"
5468 msgid "<b>Common name:</b>"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5472 msgctxt "SslInfoDlg|"
5473 msgid "<b>Organization:</b>"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5477 msgctxt "SslInfoDlg|"
5478 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5482 msgctxt "SslInfoDlg|"
5483 msgid "<b>Country:</b>"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5487 msgctxt "SslInfoDlg|"
5488 msgid "<b>State or province:</b>"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5492 msgctxt "SslInfoDlg|"
5493 msgid "<b>Locality:</b>"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5497 msgctxt "SslInfoDlg|"
5498 msgid "Issuer"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5502 msgctxt "SslInfoDlg|"
5503 msgid "<b>Validity period:</b>"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5507 msgctxt "SslInfoDlg|"
5508 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5512 msgctxt "SslInfoDlg|"
5513 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5517 msgctxt "SslInfoDlg|"
5518 msgid "<b>Trusted:</b>"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5522 msgctxt "SslInfoDlg|"
5523 msgid "Yes"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5527 msgctxt "SslInfoDlg|"
5528 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5532 #, qt-format
5533 msgctxt "SslInfoDlg|"
5534 msgid "%1 to %2"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/client/networkmodel.h:150
5538 msgctxt "StatusBufferItem|"
5539 msgid "Status Buffer"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5543 msgctxt "SystemTray|"
5544 msgid "&Minimize"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5548 msgctxt "SystemTray|"
5549 msgid "&Restore"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5553 #, qt-format
5554 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5555 msgid "%n pending highlight(s)"
5556 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5557 msgstr[0] ""
5558
5559 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5560 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5561 msgid "Show a message in a popup"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5565 msgctxt "TabCompleter|"
5566 msgid "Tab completion"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5570 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5571 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5575 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5576 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5580 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5581 msgid "Unlimited"
5582 msgstr "무제한"
5583
5584 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5585 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5586 msgid " seconds"
5587 msgstr "초"
5588
5589 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5590 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5591 msgid "Connect"
5592 msgstr "연결"
5593
5594 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5595 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5596 msgid "Connect to IRC"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5600 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5601 msgid "Disconnect"
5602 msgstr "연결해제"
5603
5604 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5605 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5606 msgid "Disconnect from IRC"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5610 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5611 msgid "Part"
5612 msgstr "파트"
5613
5614 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5615 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5616 msgid "Leave currently selected channel"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5620 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5621 msgid "Join"
5622 msgstr "입장"
5623
5624 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5625 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5626 msgid "Join a channel"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5630 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5631 msgid "Query"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5635 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5636 msgid "Start a private conversation"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5640 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5641 msgid "Whois"
5642 msgstr "Whois"
5643
5644 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5645 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5646 msgid "Request user information"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5650 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5651 msgid "Op"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5655 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5656 msgid "Give operator privileges to user"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5660 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5661 msgid "Deop"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5665 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5666 msgid "Take operator privileges from user"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5670 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5671 msgid "Voice"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5675 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5676 msgid "Give voice to user"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5680 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5681 msgid "Devoice"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5685 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5686 msgid "Take voice from user"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5690 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5691 msgid "Kick"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5695 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5696 msgid "Remove user from channel"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5700 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5701 msgid "Ban"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5705 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5706 msgid "Ban user from channel"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5710 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5711 msgid "Kick/Ban"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5715 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5716 msgid "Remove and ban user from channel"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5720 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5721 msgid "Connect to all"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5725 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5726 msgid "Disconnect from all"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5730 msgctxt "TopicWidget|"
5731 msgid "Form"
5732 msgstr "형태"
5733
5734 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5735 msgctxt "TopicWidget|"
5736 msgid "..."
5737 msgstr "..."
5738
5739 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
5740 #, qt-format
5741 msgctxt "TopicWidget|"
5742 msgid "Users: %1"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
5746 #, qt-format
5747 msgctxt "TopicWidget|"
5748 msgid "Lag: %1 msecs"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5752 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5753 msgid "Form"
5754 msgstr "형태"
5755
5756 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5757 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5758 msgid "Custom font:"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5762 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5763 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5767 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5768 msgid "On hover only"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5772 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5773 msgid "Interface"
5774 msgstr "인터페이스"
5775
5776 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5777 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5778 msgid "Topic Widget"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. Plain Message
5782 #. ----------
5783 #. Notice Message
5784 #. ----------
5785 #. Server Message
5786 #. ----------
5787 #. Info Message
5788 #. ----------
5789 #. Error Message
5790 #. ----------
5791 #. Topic Message
5792 #. ----------
5793 #. Invite Message
5794 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
5795 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
5796 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
5797 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
5798 #, qt-format
5799 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5800 msgid "%1"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. Action Message
5804 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
5805 #, qt-format
5806 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5807 msgid "%DN%1%DN %2"
5808 msgstr ""
5809
5810 #. Nick Message
5811 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
5812 #, qt-format
5813 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5814 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5818 #, qt-format
5819 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5820 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. Mode Message
5824 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
5825 #, qt-format
5826 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5827 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5831 #, qt-format
5832 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5833 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. Join Message
5837 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
5838 #, qt-format
5839 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5840 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5841 msgstr ""
5842
5843 #. Part Message
5844 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
5845 #, qt-format
5846 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5847 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. Quit Message
5851 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
5852 #, qt-format
5853 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5854 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. Kick Message
5858 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
5859 #, qt-format
5860 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5861 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. Day Change Message
5865 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5866 #, qt-format
5867 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5868 msgid "{Day changed to %1}"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5872 #, qt-format
5873 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5874 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
5878 #, qt-format
5879 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5880 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
5884 #, qt-format
5885 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5886 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
5890 #, qt-format
5891 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5892 msgid "[%1]"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
5896 #, qt-format
5897 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5898 msgid "<%1>"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../src/client/networkmodel.cpp:786
5902 #, qt-format
5903 msgctxt "UserCategoryItem|"
5904 msgid "%n Owner(s)"
5905 msgid_plural "%n Owner(s)"
5906 msgstr[0] ""
5907
5908 #: ../src/client/networkmodel.cpp:788
5909 #, qt-format
5910 msgctxt "UserCategoryItem|"
5911 msgid "%n Admin(s)"
5912 msgid_plural "%n Admin(s)"
5913 msgstr[0] ""
5914
5915 #: ../src/client/networkmodel.cpp:790
5916 #, qt-format
5917 msgctxt "UserCategoryItem|"
5918 msgid "%n Operator(s)"
5919 msgid_plural "%n Operator(s)"
5920 msgstr[0] ""
5921
5922 #: ../src/client/networkmodel.cpp:792
5923 #, qt-format
5924 msgctxt "UserCategoryItem|"
5925 msgid "%n Half-Op(s)"
5926 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5927 msgstr[0] ""
5928
5929 #: ../src/client/networkmodel.cpp:794
5930 #, qt-format
5931 msgctxt "UserCategoryItem|"
5932 msgid "%n Voiced"
5933 msgid_plural "%n Voiced"
5934 msgstr[0] ""
5935
5936 #: ../src/client/networkmodel.cpp:796
5937 #, qt-format
5938 msgctxt "UserCategoryItem|"
5939 msgid "%n User(s)"
5940 msgid_plural "%n User(s)"
5941 msgstr[0] ""