Add support for Elliptic Curve keys for CertFP
[quassel.git] / po / ko.po
1
2 # Translators:
3 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
5 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
6 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:43+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/ko/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ko\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
20
21 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
22 msgctxt "AboutData|"
23 msgid "Quassel IRC"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
27 msgctxt "AboutData|"
28 msgid "A modern, distributed IRC client"
29 msgstr ""
30
31 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
32 msgctxt "AboutData|"
33 msgid "Project Founder, Lead Developer"
34 msgstr ""
35
36 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
37 msgctxt "AboutData|"
38 msgid "Project Motivator, Lead Developer"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
42 msgctxt "AboutData|"
43 msgid "Former Lead Developer"
44 msgstr ""
45
46 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
47 msgctxt "AboutData|"
48 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
52 msgctxt "AboutData|"
53 msgid "Many features, fixes and improvements"
54 msgstr ""
55
56 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
57 msgctxt "AboutData|"
58 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
62 msgctxt "AboutData|"
63 msgid "Chatview improvements"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
67 msgctxt "AboutData|"
68 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
72 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
73 msgctxt "AboutData|"
74 msgid "Spanish translation"
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
78 msgctxt "AboutData|"
79 msgid "Tray icon fix"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
83 msgctxt "AboutData|"
84 msgid "Language improvements"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
88 msgctxt "AboutData|"
89 msgid "Documentation improvements"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
93 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
94 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
95 msgctxt "AboutData|"
96 msgid "Fixes"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
100 msgctxt "AboutData|"
101 msgid "Romanian translation"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
105 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
106 msgctxt "AboutData|"
107 msgid "Finnish translation"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
111 msgctxt "AboutData|"
112 msgid "Message indicator support"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
116 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
117 msgctxt "AboutData|"
118 msgid "Build system fix"
119 msgstr ""
120
121 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
122 msgctxt "AboutData|"
123 msgid "Windows build system fixes"
124 msgstr ""
125
126 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
127 msgctxt "AboutData|"
128 msgid "Nicer tooltips"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
132 msgctxt "AboutData|"
133 msgid "Crash fixes"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
137 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
138 msgctxt "AboutData|"
139 msgid "French translation"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
143 msgctxt "AboutData|"
144 msgid "Usability review"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
148 msgctxt "AboutData|"
149 msgid "SASL support"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
153 msgctxt "AboutData|"
154 msgid "Various improvements"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
158 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
159 msgctxt "AboutData|"
160 msgid "Various fixes and improvements"
161 msgstr ""
162
163 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
164 msgctxt "AboutData|"
165 msgid "Galician translation"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
169 msgctxt "AboutData|"
170 msgid "Esperanto translation"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
174 msgctxt "AboutData|"
175 msgid "Japanese translation"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
179 msgctxt "AboutData|"
180 msgid "Gentoo maintainer"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
184 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
185 msgctxt "AboutData|"
186 msgid "Certificate handling improvements"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
190 msgctxt "AboutData|"
191 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ\84¢!)"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
195 msgctxt "AboutData|"
196 msgid "Translation system fixes"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
200 msgctxt "AboutData|"
201 msgid "OSX Notification Center support"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
205 msgctxt "AboutData|"
206 msgid "Mac fixes"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
210 msgctxt "AboutData|"
211 msgid "D-Bus notifications"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
215 msgctxt "AboutData|"
216 msgid "Polish translation"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
220 msgctxt "AboutData|"
221 msgid "Build system improvements"
222 msgstr ""
223
224 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
225 msgctxt "AboutData|"
226 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
227 msgstr ""
228
229 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
230 msgctxt "AboutData|"
231 msgid "BluesTheme stylesheet"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
235 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
236 msgctxt "AboutData|"
237 msgid "Russian translation"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
241 msgctxt "AboutData|"
242 msgid "Italian translation"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
246 msgctxt "AboutData|"
247 msgid "Sanitize topic handling"
248 msgstr ""
249
250 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
251 msgctxt "AboutData|"
252 msgid "Norwegian translation"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
256 msgctxt "AboutData|"
257 msgid "Hungarian translation"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
261 msgctxt "AboutData|"
262 msgid "IRC parser improvements"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
266 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
267 msgctxt "AboutData|"
268 msgid "Turkish translation"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
272 msgctxt "AboutData|"
273 msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
277 msgctxt "AboutData|"
278 msgid "Initial Qt5 support"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
282 msgctxt "AboutData|"
283 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
287 msgctxt "AboutData|"
288 msgid "Various features"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
292 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
293 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
294 msgctxt "AboutData|"
295 msgid "Various fixes"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
299 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
300 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
301 msgctxt "AboutData|"
302 msgid "Bugfixes"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
306 msgctxt "AboutData|"
307 msgid "QuasselDroid and Java wizardess, documentation, bugfixes"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
311 msgctxt "AboutData|"
312 msgid "Python improvements"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
316 msgctxt "AboutData|"
317 msgid "Postgres migration fixes"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
321 msgctxt "AboutData|"
322 msgid "Context menu fixes"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
326 msgctxt "AboutData|"
327 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
331 msgctxt "AboutData|"
332 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
336 msgctxt "AboutData|"
337 msgid "Project founder, various improvements"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
341 msgctxt "AboutData|"
342 msgid "Serbian translation"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
346 msgctxt "AboutData|"
347 msgid "Slovenian translation"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
351 msgctxt "AboutData|"
352 msgid ""
353 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
354 "Finnish alcohol"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
358 msgctxt "AboutData|"
359 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
363 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
364 msgctxt "AboutData|"
365 msgid "German translation"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
369 msgctxt "AboutData|"
370 msgid "Buffer merge improvements"
371 msgstr ""
372
373 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
374 msgctxt "AboutData|"
375 msgid "OSX improvements"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
379 msgctxt "AboutData|"
380 msgid "Lithuanian translation"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
384 msgctxt "AboutData|"
385 msgid "Documentation fixes"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
389 msgctxt "AboutData|"
390 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
394 msgctxt "AboutData|"
395 msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
396 msgstr ""
397
398 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
399 msgctxt "AboutData|"
400 msgid "German translation, fixes"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
404 msgctxt "AboutData|"
405 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
409 msgctxt "AboutData|"
410 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
414 msgctxt "AboutData|"
415 msgid "Initial design and main window layout"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
419 msgctxt "AboutData|"
420 msgid "Early beta tester and bughunter"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
424 msgctxt "AboutData|"
425 msgid "Danish translation"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
429 msgctxt "AboutData|"
430 msgid "Linewrap for input line"
431 msgstr ""
432
433 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
434 msgctxt "AboutData|"
435 msgid "Performance improvements and cleanups"
436 msgstr ""
437
438 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
439 msgctxt "AboutData|"
440 msgid "/print command"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
444 msgctxt "AboutData|"
445 msgid "Performance improvements"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
449 msgctxt "AboutData|"
450 msgid "Build system fixes"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
454 msgctxt "AboutData|"
455 msgid "Emacs keybindings"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
459 msgctxt "AboutData|"
460 msgid "Highlight configuration improvements"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
464 msgctxt "AboutData|"
465 msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
469 msgctxt "AboutData|"
470 msgid "Audio backend improvements"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
474 msgctxt "AboutData|"
475 msgid "Dutch translation"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
479 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
480 msgctxt "AboutData|"
481 msgid "Greek translation"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
485 msgctxt "AboutData|"
486 msgid "Fixing and hosting Windows builds"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
490 msgctxt "AboutData|"
491 msgid "Korean translation"
492 msgstr ""
493
494 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
495 msgctxt "AboutData|"
496 msgid "Norwegian translation, documentation"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
500 msgctxt "AboutData|"
501 msgid "Former Windows builder"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
505 msgctxt "AboutData|"
506 msgid "Fixes, Debian packaging"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
510 msgctxt "AboutData|"
511 msgid "Fixes and feedback"
512 msgstr ""
513
514 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
515 msgctxt "AboutData|"
516 msgid "Czech translation"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
520 msgctxt "AboutData|"
521 msgid "Network detection improvements"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
525 msgctxt "AboutData|"
526 msgid "Ukrainian translation"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
530 msgctxt "AboutData|"
531 msgid "Portuguese translation"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
535 msgctxt "AboutDlg|"
536 msgid "About Quassel"
537 msgstr "Quassel 정보"
538
539 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
540 msgctxt "AboutDlg|"
541 msgid ""
542 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
543 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
544 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
545 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
546 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
547
548 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
549 msgctxt "AboutDlg|"
550 msgid "&About"
551 msgstr "정보(&A)"
552
553 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
554 msgctxt "AboutDlg|"
555 msgid "A&uthors"
556 msgstr "개발자(&U)"
557
558 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
559 msgctxt "AboutDlg|"
560 msgid "&Contributors"
561 msgstr "기여자(&C)"
562
563 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
564 msgctxt "AboutDlg|"
565 msgid "&Thanks To"
566 msgstr "도와주신 분들(&T)"
567
568 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
569 #, qt-format
570 msgctxt "AboutDlg|"
571 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
572 msgstr "<b>버전:</b> %1<br><b>프로토콜 버전:</b> %2<br><b>제작:</b> %3"
573
574 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
575 #, qt-format
576 msgctxt "AboutDlg|"
577 msgid ""
578 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
579 "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
580 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
581 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
582 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
583 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
584 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
585 "Team</a> and used under the <a "
586 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
587 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
588 "report bugs."
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
592 msgctxt "AboutDlg|"
593 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
594 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
595
596 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
597 msgctxt "AboutDlg|"
598 msgid ""
599 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
600 "and everybody we forgot to mention here:"
601 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
602
603 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
604 msgctxt "AboutDlg|"
605 msgid ""
606 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
607 "others and being part of the community!"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
611 msgctxt "AboutDlg|"
612 msgid ""
613 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
614 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd><i>for the original Quassel"
615 " icon - The All-Seeing Eye</i><br></dt><dt><img "
616 "src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-"
617 "icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd><i>for creating all the artwork "
618 "you see throughout Quassel</i><br></dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
619 "logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
620 "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd><i>for creating Qt and Qtopia, "
621 "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
622 "more</i><br></dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
623 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd><i>for sponsoring development of "
624 "Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:140
628 #, qt-format
629 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
630 msgid ""
631 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
632 msgstr "설치된 제품 (버전 %1) 은 구버전입니다. 버전 %2 로 업그레이드 하세요..."
633
634 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
635 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
636 msgid "Upgrade failed..."
637 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
638
639 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
640 msgctxt "AliasesModel|"
641 msgid ""
642 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
643 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
644 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
645
646 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
647 msgctxt "AliasesModel|"
648 msgid ""
649 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
650 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
651 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
652 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
653 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
654 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
655 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
656 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
657 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
658 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
659 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
660 msgstr "<b>문자열의 바로 가기는 특별한 변수로</b><br /><b>사용됩니다:</b><br /> - <b>$i</b> i번째의 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..j</b> 공백으로 구분된 i번째에서 j번째 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..</b> 공백으로 구분된 i로부터 모든 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i:hostname</b> i번째 매개변수 혹은 * 알 수 없는 경우 식별된 사용자의 호스트이름을 나타냅니다.<br /> - <b>$0</b> 전체 문자열.<br /> - <b>$nick</b> 현재 대화명입니다.<br /> - <b>$channel</b>선택된 채널의 이름<br /><br />여러 개의 명령어는 세미콜론으로 구분됩니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" 이는 다음과 같은 별도의 세 개의 메시지를 뜻합니다. \"Test 1\", \"Test 2\" 그리고 \"전체 Test 1 2 3\" 슬래시 명령어로 /test 1 2 3을 한 것 처럼."
661
662 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
663 msgctxt "AliasesModel|"
664 msgid "Alias"
665 msgstr "약어"
666
667 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
668 msgctxt "AliasesModel|"
669 msgid "Expansion"
670 msgstr "확장"
671
672 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
673 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
674 msgid "Form"
675 msgstr "형태"
676
677 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
678 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
679 msgid "New"
680 msgstr "새로 만들기"
681
682 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
683 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
684 msgid "Delete"
685 msgstr "삭제"
686
687 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
688 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
689 msgid "IRC"
690 msgstr "IRC"
691
692 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
693 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
694 msgid "Aliases"
695 msgstr "약어"
696
697 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
698 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
699 msgid "Form"
700 msgstr "형태"
701
702 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
703 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
704 msgid "Client style:"
705 msgstr "클라이언트 스타일"
706
707 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
708 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
709 msgid "Set application style"
710 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
711
712 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
713 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
714 msgid "Language:"
715 msgstr "언어:"
716
717 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
718 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
719 msgid "Set the application language. Requires restart!"
720 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
721
722 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
723 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
724 msgid "<Untranslated>"
725 msgstr "<미번역>"
726
727 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
728 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
729 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
730 msgid "<System Default>"
731 msgstr "<시스템 기본값>"
732
733 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
734 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
735 msgid "Use custom stylesheet"
736 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
737
738 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
739 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
740 msgid "Path:"
741 msgstr "경로:"
742
743 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
744 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
745 msgid "..."
746 msgstr "..."
747
748 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
749 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
750 msgid "Show system tray icon"
751 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
752
753 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
754 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
755 msgid "Hide to tray on close button"
756 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
757
758 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
759 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
760 msgid "Enable animations"
761 msgstr "애니메이션 사용"
762
763 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
764 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
765 msgid "Message Redirection"
766 msgstr "메시지 전달"
767
768 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
769 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
770 msgid "User Notices:"
771 msgstr "사용자 알림:"
772
773 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
774 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
775 msgid "Server Notices:"
776 msgstr "서버 알림:"
777
778 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
779 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
780 msgid "Default Target"
781 msgstr "기본 대상"
782
783 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
784 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
785 msgid "Status Window"
786 msgstr "상태 창"
787
788 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
789 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
790 msgid "Current Chat"
791 msgstr "현재 채팅"
792
793 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
794 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
795 msgid "Errors:"
796 msgstr "오류:"
797
798 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
799 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
800 msgid "Interface"
801 msgstr "인터페이스"
802
803 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
804 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
805 msgid "Please choose a stylesheet file"
806 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
807
808 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
809 msgctxt "AwayLogView|"
810 msgid "Away Log"
811 msgstr "자리비움 기록"
812
813 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
814 msgctxt "AwayLogView|"
815 msgid "Show Network Name"
816 msgstr "네트워크 이름 보이기"
817
818 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
819 msgctxt "AwayLogView|"
820 msgid "Show Buffer Name"
821 msgstr "버퍼 이름 보이기"
822
823 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
824 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
825 msgid "Form"
826 msgstr "형태"
827
828 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
829 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
830 msgid ""
831 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
832 "the buffer view."
833 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
834
835 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
836 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
837 msgid "Dynamic backlog amount:"
838 msgstr "동적 백로그 양:"
839
840 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
841 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
842 msgid "Backlog request method:"
843 msgstr "백로그 요청 메소드:"
844
845 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
846 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
847 msgid "Fixed amount per chat"
848 msgstr "채팅별 고정된 양"
849
850 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
851 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
852 msgid "Unread messages per chat"
853 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
854
855 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
856 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
857 msgid "Globally unread messages"
858 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
859
860 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
861 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
862 msgid ""
863 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
864 "window from the backlog."
865 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
866
867 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
868 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
869 msgid ""
870 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
871 "has been established."
872 msgstr "코어 연결이 설립된 후 버퍼당 메시지의 양"
873
874 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
875 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
876 msgid "Initial backlog amount:"
877 msgstr "초기 백로그 양:"
878
879 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
880 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
881 msgid ""
882 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
883 "\n"
884 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
885 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
886
887 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
888 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
889 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
890 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
891 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
892 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
893
894 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
895 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
896 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
897 msgid "Limit:"
898 msgstr "제한:"
899
900 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
901 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
902 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
903 msgid "Unlimited"
904 msgstr "무제한"
905
906 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
907 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
908 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
909 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
910 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
911 msgid ""
912 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
913 "Limit does not apply here."
914 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
915
916 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
917 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
918 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
919 msgid "Additional Messages:"
920 msgstr "추가 메시지:"
921
922 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
923 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
924 msgid ""
925 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
926 "\n"
927 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
928 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
929 "\n"
930 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
931 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
932
933 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
934 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
935 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
936 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
937
938 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
939 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
940 msgid "Interface"
941 msgstr "인터페이스"
942
943 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
944 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
945 msgid "Backlog Fetching"
946 msgstr "백로그 인출"
947
948 #: ../src/client/networkmodel.cpp:401
949 #, qt-format
950 msgctxt "BufferItem|"
951 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
952 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
953
954 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:253
955 msgctxt "BufferView|"
956 msgid "Merge buffers permanently?"
957 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
958
959 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:254
960 #, qt-format
961 msgctxt "BufferView|"
962 msgid ""
963 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
964 " This cannot be reversed!"
965 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
966
967 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
968 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
969 msgid "Dialog"
970 msgstr "대화"
971
972 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
973 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
974 msgid "Please enter a name for the chat list:"
975 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
976
977 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
978 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
979 msgid "Add Chat List"
980 msgstr "채팅 목록 추가"
981
982 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
983 msgctxt "BufferViewFilter|"
984 msgid "Show / Hide Chats"
985 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
986
987 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
988 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
989 msgid "Form"
990 msgstr "형태"
991
992 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
993 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
994 msgid "Re&name..."
995 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
996
997 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
998 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
999 msgid "&Add..."
1000 msgstr "추가(&A)..."
1001
1002 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1003 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1004 msgid "De&lete"
1005 msgstr "삭제(&L)"
1006
1007 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1008 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1009 msgid "Chat List Settings"
1010 msgstr "채팅 목록 설정"
1011
1012 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1013 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1014 msgid "Network:"
1015 msgstr "네트워크:"
1016
1017 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1018 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
1019 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1020 msgid "All"
1021 msgstr "전체"
1022
1023 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1024 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1025 msgid ""
1026 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1027 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1028 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
1029
1030 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1031 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1032 msgid "Show status window"
1033 msgstr "상태창 보이기"
1034
1035 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1036 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1037 msgid "Show channels"
1038 msgstr "채널 보이기"
1039
1040 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1041 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1042 msgid "Show queries"
1043 msgstr "쿼리 보이기"
1044
1045 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1046 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1047 msgid "Hide inactive chats"
1048 msgstr "비활동 채팅 숨기기"
1049
1050 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1051 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1052 msgid "Hide inactive networks"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1056 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1057 msgid "Add new chats automatically"
1058 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
1059
1060 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1061 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1062 msgid "Sort alphabetically"
1063 msgstr "가나다순으로 정렬"
1064
1065 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1066 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1067 msgid "Minimum Activity:"
1068 msgstr "최소 활동량:"
1069
1070 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
1071 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1072 msgid "No Activity"
1073 msgstr "비활동"
1074
1075 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
1076 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1077 msgid "Other Activity"
1078 msgstr "다른 활동"
1079
1080 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
1081 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1082 msgid "New Message"
1083 msgstr "새 메시지"
1084
1085 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
1086 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1087 msgid "Highlight"
1088 msgstr "강조"
1089
1090 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
1091 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1092 msgid "Preview:"
1093 msgstr "미리보기:"
1094
1095 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1096 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1097 msgid "Interface"
1098 msgstr "인터페이스"
1099
1100 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1101 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1102 msgid "Custom Chat Lists"
1103 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
1104
1105 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
1106 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1107 msgid "Delete Chat List?"
1108 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
1109
1110 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1111 #, qt-format
1112 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1113 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1114 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
1115
1116 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1117 msgctxt "BufferViewWidget|"
1118 msgid "BufferView"
1119 msgstr "버퍼 창"
1120
1121 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1122 msgctxt "BufferWidget|"
1123 msgid "Zoom In"
1124 msgstr "확대"
1125
1126 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1127 msgctxt "BufferWidget|"
1128 msgid "Zoom Out"
1129 msgstr "축소"
1130
1131 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1132 msgctxt "BufferWidget|"
1133 msgid "Actual Size"
1134 msgstr "실제 크기"
1135
1136 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1137 msgctxt "BufferWidget|"
1138 msgid "Set Marker Line"
1139 msgstr "마커 라인 설정"
1140
1141 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1142 msgctxt "BufferWidget|"
1143 msgid "Go to Marker Line"
1144 msgstr "마커 라인으로 이동"
1145
1146 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589 ../src/client/networkmodel.cpp:591
1147 #, qt-format
1148 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1149 msgid "<b>Channel %1</b>"
1150 msgstr "<b>채널 %1</b>"
1151
1152 #: ../src/client/networkmodel.cpp:595
1153 #, qt-format
1154 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1155 msgid "<b>Users:</b> %1"
1156 msgstr "<b>사용자:</b> %1"
1157
1158 #: ../src/client/networkmodel.cpp:599
1159 #, qt-format
1160 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1161 msgid "<b>Mode:</b> %1"
1162 msgstr "<b>모드:</b> %1"
1163
1164 #: ../src/client/networkmodel.cpp:614
1165 #, qt-format
1166 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1167 msgid "<b>Topic:</b> %1"
1168 msgstr "<b>토픽:</b> %1"
1169
1170 #: ../src/client/networkmodel.cpp:619
1171 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1172 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
1173 msgstr "비활동 <br /> 더블 클릭하면 입장"
1174
1175 #: ../src/client/networkmodel.cpp:622
1176 #, qt-format
1177 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1178 msgid "<p> %1 </p>"
1179 msgstr "<p> %1 </p>"
1180
1181 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1182 msgctxt "ChannelListDlg|"
1183 msgid "Channel List"
1184 msgstr "채널 목록"
1185
1186 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1187 msgctxt "ChannelListDlg|"
1188 msgid "Search Pattern:"
1189 msgstr "검색 양식:"
1190
1191 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1192 msgctxt "ChannelListDlg|"
1193 msgid ""
1194 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1195 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1199 msgctxt "ChannelListDlg|"
1200 msgid "Show Channels"
1201 msgstr "채널 보이기"
1202
1203 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1204 msgctxt "ChannelListDlg|"
1205 msgid "Filter:"
1206 msgstr "필터:"
1207
1208 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1209 msgctxt "ChannelListDlg|"
1210 msgid "Errors Occurred:"
1211 msgstr "에러 발생:"
1212
1213 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1214 msgctxt "ChannelListDlg|"
1215 msgid ""
1216 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1217 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1218 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1219 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1220 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1221 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1222 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1223
1224 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1225 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1226 msgid "Form"
1227 msgstr "형태"
1228
1229 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1230 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1231 msgid "Operation Mode:"
1232 msgstr "운영 모드:"
1233
1234 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1235 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1236 msgid ""
1237 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1238 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1239 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1240 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1242 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1243 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1244 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
1245
1246 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1247 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1248 msgid "Available:"
1249 msgstr "유효:"
1250
1251 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1252 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1253 msgid "Move selected buffers to the left"
1254 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
1255
1256 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1257 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1258 msgid "Move selected buffers to the right"
1259 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
1260
1261 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1262 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
1263 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1264 msgid "Show:"
1265 msgstr "보이기:"
1266
1267 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1268 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1269 msgid ""
1270 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1271 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
1272
1273 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1274 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1275 msgid "Always show highlighted messages"
1276 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
1277
1278 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1279 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1280 msgid "Show own messages"
1281 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1282
1283 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
1284 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1285 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
1289 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1290 msgid "Show messages from backlog"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
1294 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1295 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
1299 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1300 msgid "Include read messages"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1304 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1305 msgid "Interface"
1306 msgstr "인터페이스"
1307
1308 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1309 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1310 msgid "Chat Monitor"
1311 msgstr "채팅 모니터"
1312
1313 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1314 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1315 msgid "Opt In"
1316 msgstr "Opt In"
1317
1318 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
1319 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1320 msgid "Opt Out"
1321 msgstr "Opt Out"
1322
1323 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
1324 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1325 msgid "Ignore:"
1326 msgstr "무시:"
1327
1328 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
1329 msgctxt "ChatMonitorView|"
1330 msgid "Show Own Messages"
1331 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1332
1333 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
1334 msgctxt "ChatMonitorView|"
1335 msgid "Show Network Name"
1336 msgstr "네트워크 이름 보이기"
1337
1338 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
1339 msgctxt "ChatMonitorView|"
1340 msgid "Show Buffer Name"
1341 msgstr "버퍼 이름 보이기"
1342
1343 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
1344 msgctxt "ChatMonitorView|"
1345 msgid "Configure..."
1346 msgstr "설정..."
1347
1348 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
1349 msgctxt "ChatScene|"
1350 msgid "Copy Selection"
1351 msgstr "선택된 항목 복사"
1352
1353 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
1354 #, qt-format
1355 msgctxt "ChatScene|"
1356 msgid "Search '%1'"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
1360 msgctxt "ChatScene|"
1361 msgid "Reset Column Widths"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1365 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1366 msgid "Form"
1367 msgstr "형태"
1368
1369 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1370 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1371 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1372 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1373 msgid "..."
1374 msgstr "..."
1375
1376 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1377 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1378 msgid "case sensitive"
1379 msgstr "대소문자 구분"
1380
1381 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1382 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1383 msgid "search nick"
1384 msgstr "대화명 검색"
1385
1386 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1387 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1388 msgid "search message"
1389 msgstr "메시지 검색"
1390
1391 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1392 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1393 msgid "ignore joins, parts, etc."
1394 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
1395
1396 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1397 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1398 msgid "Form"
1399 msgstr "형태"
1400
1401 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1402 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1403 msgid "Timestamp format:"
1404 msgstr "시간기록 형태:"
1405
1406 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
1407 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1408 msgid ""
1409 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1410 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1411 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1412 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1413 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1414 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1415 "</table>\n"
1416 "</body></html>"
1417 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
1418
1419 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
1420 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1421 msgid "[hh:mm:ss]"
1422 msgstr "[hh:mm:ss]"
1423
1424 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
1425 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1426 msgid "Custom chat window font:"
1427 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
1428
1429 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
1430 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1431 msgid "Show colored text in the chat window"
1432 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
1433
1434 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
1435 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1436 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1437 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
1438
1439 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
1440 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1441 msgid ""
1442 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1443 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
1444
1445 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
1446 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1447 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1448 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
1449
1450 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
1451 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1452 msgid ""
1453 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1454 "another channel"
1455 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
1456
1457 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
1458 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1459 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1460 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
1461
1462 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
1463 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1464 msgid ""
1465 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1466 "loses focus."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
1470 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1471 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
1475 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1476 msgid "Web Search Url:"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
1480 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1481 msgid ""
1482 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1483 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1484 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1485 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1486 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1490 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1491 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
1495 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1496 msgid "Custom Colors"
1497 msgstr "사용자 정의 색상"
1498
1499 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
1500 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1501 msgid "Action:"
1502 msgstr "행동:"
1503
1504 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
1505 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
1506 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
1507 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
1508 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
1509 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
1510 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
1511 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
1512 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
1513 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
1514 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
1515 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
1516 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
1517 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
1518 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
1519 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
1520 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
1521 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
1522 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
1523 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
1524 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
1525 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
1526 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
1527 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
1528 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
1529 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
1530 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
1531 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1532 msgid "..."
1533 msgstr "..."
1534
1535 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
1536 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1537 msgid "Timestamp:"
1538 msgstr "시간기록:"
1539
1540 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
1541 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1542 msgid "Channel message:"
1543 msgstr "채널 메시지:"
1544
1545 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
1546 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1547 msgid "Highlight foreground:"
1548 msgstr "강조표시 글자:"
1549
1550 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
1551 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1552 msgid "Command message:"
1553 msgstr "명령어 메시지:"
1554
1555 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
1556 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1557 msgid "Highlight background:"
1558 msgstr "강조표시 음영:"
1559
1560 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
1561 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1562 msgid "Server message:"
1563 msgstr "서버 메시지:"
1564
1565 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
1566 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1567 msgid "Marker line:"
1568 msgstr "마커 라인:"
1569
1570 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
1571 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1572 msgid "Error message:"
1573 msgstr "오류 메시지:"
1574
1575 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
1576 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1577 msgid "Background:"
1578 msgstr "음영:"
1579
1580 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
1581 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1582 msgid "Use Sender Coloring"
1583 msgstr "발신자 색상 사용"
1584
1585 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
1586 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1587 msgid "Own messages:"
1588 msgstr "자신의 메시지:"
1589
1590 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1591 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1592 msgid "Interface"
1593 msgstr "인터페이스"
1594
1595 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1596 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1597 msgid "Chat View"
1598 msgstr "채팅 창"
1599
1600 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1601 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1602 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1606 msgctxt "CliParser|"
1607 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/client/client.cpp:324
1611 msgctxt "Client|"
1612 msgid "Identity already exists in client!"
1613 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1614
1615 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:69
1616 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:497
1617 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1618 msgid "Unencrypted connection canceled"
1619 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1620
1621 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:91
1622 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:107
1623 #, qt-format
1624 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1625 msgid "Connecting to %1..."
1626 msgstr "%1 연결 중..."
1627
1628 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
1629 #, qt-format
1630 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1631 msgid "Looking up %1..."
1632 msgstr "%1 찾는 중..."
1633
1634 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
1635 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:320
1636 #, qt-format
1637 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1638 msgid "Connected to %1"
1639 msgstr "%1 연결됨"
1640
1641 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
1642 #, qt-format
1643 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1644 msgid "Disconnecting from %1..."
1645 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1646
1647 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:118
1648 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1649 msgid "Disconnected"
1650 msgstr "연결 끊김"
1651
1652 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:153
1653 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1654 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
1658 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1659 msgid ""
1660 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
1661 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
1665 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1666 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
1670 #, qt-format
1671 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1672 msgid ""
1673 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1674 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:261
1678 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1679 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:283
1683 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1684 msgid "Synchronizing to core..."
1685 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
1686
1687 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
1688 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1689 msgid "The core refused connection from this client"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
1693 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1694 msgid "Logging in..."
1695 msgstr "로그인 하는 중..."
1696
1697 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:367
1698 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1699 msgid "Login canceled"
1700 msgstr "로그인 취소"
1701
1702 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:425
1703 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1704 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1708 #, qt-format
1709 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1710 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1711 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
1712
1713 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1714 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1715 msgid "All Chats"
1716 msgstr "모든 채팅"
1717
1718 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1719 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1720 msgid "/JOIN expects a channel"
1721 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
1722
1723 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1724 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1725 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1726 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
1727
1728 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1729 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1730 msgid "Configure the IRC Connection"
1731 msgstr "IRC 접속 설정"
1732
1733 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1734 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1735 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1736 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
1737
1738 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1739 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1740 msgid "Ping interval:"
1741 msgstr "핑 간격:"
1742
1743 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1744 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1745 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1746 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1747 msgid " seconds"
1748 msgstr " 초"
1749
1750 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1751 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1752 msgid "Disconnect after"
1753 msgstr "다음 시간 후에 종료"
1754
1755 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1756 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1757 msgid "missed pings"
1758 msgstr "놓친 핑"
1759
1760 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1761 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1762 msgid ""
1763 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1764 " interesting for tracking users' away status."
1765 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
1766
1767 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1768 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1769 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1770 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
1771
1772 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1773 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1774 msgid "Update interval:"
1775 msgstr "업데이트 간격:"
1776
1777 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1778 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1779 msgid "Ignore channels with more than:"
1780 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
1781
1782 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1783 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1784 msgid " users"
1785 msgstr "사용자"
1786
1787 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1788 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1789 msgid "Minimum delay between requests:"
1790 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
1791
1792 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1793 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1794 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1798 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1799 msgid "IRC"
1800 msgstr "IRC"
1801
1802 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
1803 msgctxt "ContentsChatItem|"
1804 msgid "Copy Link Address"
1805 msgstr "링크 주소 복사"
1806
1807 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1808 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1809 msgid "Connect"
1810 msgstr "연결"
1811
1812 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1813 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1814 msgid "Disconnect"
1815 msgstr "연결해제"
1816
1817 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1818 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1819 msgid "Join"
1820 msgstr "입장"
1821
1822 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1823 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1824 msgid "Part"
1825 msgstr "파트"
1826
1827 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1828 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1829 msgid "Delete Chat(s)..."
1830 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
1831
1832 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1833 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1834 msgid "Go to Chat"
1835 msgstr "채팅하러 가기"
1836
1837 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1838 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1839 msgid "Joins/Parts/Quits"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1843 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1844 msgid "Joins"
1845 msgstr "입장"
1846
1847 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1848 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1849 msgid "Parts"
1850 msgstr "파트"
1851
1852 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1853 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1854 msgid "Quits"
1855 msgstr "종료"
1856
1857 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1858 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1859 msgid "Nick Changes"
1860 msgstr "대화명 변경"
1861
1862 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1863 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1864 msgid "Mode Changes"
1865 msgstr "모드 변경"
1866
1867 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1868 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1869 msgid "Day Changes"
1870 msgstr "날짜 변경"
1871
1872 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1873 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1874 msgid "Topic Changes"
1875 msgstr "주제 변경"
1876
1877 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1878 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1879 msgid "Set as Default..."
1880 msgstr "기본값으로 설정..."
1881
1882 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1883 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1884 msgid "Use Defaults..."
1885 msgstr "기본값 사용..."
1886
1887 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1888 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1889 msgid "Join Channel..."
1890 msgstr "채널 입장..."
1891
1892 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1893 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1894 msgid "Start Query"
1895 msgstr "쿼리 시작"
1896
1897 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1898 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1899 msgid "Show Query"
1900 msgstr "쿼리 보이기"
1901
1902 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1903 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1904 msgid "Whois"
1905 msgstr "Whois"
1906
1907 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1908 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1909 msgid "Version"
1910 msgstr "버전"
1911
1912 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1913 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1914 msgid "Time"
1915 msgstr "시간"
1916
1917 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1918 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1919 msgid "Ping"
1920 msgstr "핑"
1921
1922 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1923 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1924 msgid "Client info"
1925 msgstr "클라이언트 정보"
1926
1927 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
1928 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1929 msgid "Custom..."
1930 msgstr "사용자 정의..."
1931
1932 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1933 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1934 msgid "Give Operator Status"
1935 msgstr "운영권 주기"
1936
1937 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1938 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1939 msgid "Take Operator Status"
1940 msgstr "운영권 가져오기"
1941
1942 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1943 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1944 msgid "Give Half-Operator Status"
1945 msgstr "하프 운영권 주기"
1946
1947 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1948 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1949 msgid "Take Half-Operator Status"
1950 msgstr "하프 운영권 가져오기"
1951
1952 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1953 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1954 msgid "Give Voice"
1955 msgstr "발언권 주기"
1956
1957 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1958 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1959 msgid "Take Voice"
1960 msgstr "발언권 가져오기"
1961
1962 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1963 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1964 msgid "Kick From Channel"
1965 msgstr "채널에서 강제 퇴출"
1966
1967 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1968 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1969 msgid "Ban From Channel"
1970 msgstr "채널에서 차단"
1971
1972 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1973 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1974 msgid "Kick && Ban"
1975 msgstr "퇴출 && 차단"
1976
1977 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1978 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1979 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1980 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
1981
1982 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1983 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1984 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1985 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
1986
1987 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1988 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1989 msgid "Show Channel List"
1990 msgstr "채널 목록 보이기"
1991
1992 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
1993 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1994 msgid "Show Ignore List"
1995 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
1996
1997 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
1998 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1999 msgid "Hide Events"
2000 msgstr "이벤트 숨기기"
2001
2002 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
2003 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2004 msgid "CTCP"
2005 msgstr "CTCP"
2006
2007 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2008 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2009 msgid "Actions"
2010 msgstr "행동"
2011
2012 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
2013 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2014 msgid "Ignore"
2015 msgstr "무시"
2016
2017 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
2018 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2019 msgid "Add Ignore Rule"
2020 msgstr "무시 규칙 추가"
2021
2022 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2023 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2024 msgid "Existing Rules"
2025 msgstr "기존 규칙"
2026
2027 #: ../src/core/core.cpp:191
2028 msgctxt "Core|"
2029 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
2030 msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..."
2031
2032 #: ../src/core/core.cpp:192
2033 msgctxt "Core|"
2034 msgid ""
2035 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2036 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2037 "to work."
2038 msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다."
2039
2040 #: ../src/core/core.cpp:252
2041 msgctxt "Core|"
2042 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2043 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
2044
2045 #: ../src/core/core.cpp:286
2046 msgctxt "Core|"
2047 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/core/core.cpp:289
2051 msgctxt "Core|"
2052 msgid "Admin user or password not set."
2053 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
2054
2055 #: ../src/core/core.cpp:292
2056 msgctxt "Core|"
2057 msgid "Could not setup storage!"
2058 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
2059
2060 #: ../src/core/core.cpp:297
2061 msgctxt "Core|"
2062 msgid "Creating admin user..."
2063 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
2064
2065 #: ../src/core/core.cpp:447
2066 #, qt-format
2067 msgctxt "Core|"
2068 msgid "Invalid listen address %1"
2069 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
2070
2071 #: ../src/core/core.cpp:456
2072 #, qt-format
2073 msgctxt "Core|"
2074 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2075 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2076
2077 #: ../src/core/core.cpp:465
2078 #, qt-format
2079 msgctxt "Core|"
2080 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2081 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2082
2083 #: ../src/core/core.cpp:473
2084 #, qt-format
2085 msgctxt "Core|"
2086 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2087 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2088
2089 #: ../src/core/core.cpp:484
2090 #, qt-format
2091 msgctxt "Core|"
2092 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2093 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2094
2095 #: ../src/core/core.cpp:492
2096 #, qt-format
2097 msgctxt "Core|"
2098 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2099 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
2100
2101 #: ../src/core/core.cpp:501
2102 msgctxt "Core|"
2103 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2104 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
2105
2106 #: ../src/core/core.cpp:541
2107 msgctxt "Core|"
2108 msgid "Client connected from"
2109 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
2110
2111 #: ../src/core/core.cpp:544
2112 msgctxt "Core|"
2113 msgid "Closing server for basic setup."
2114 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
2115
2116 #: ../src/core/core.cpp:556
2117 msgctxt "Core|"
2118 msgid "Non-authed client disconnected:"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/client/coreaccount.h:40
2122 msgctxt "CoreAccount|"
2123 msgid "Internal Core"
2124 msgstr "내부 코어"
2125
2126 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2127 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
2128 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2129 msgid "Edit Core Account"
2130 msgstr "코어 계정 수정"
2131
2132 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2133 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2134 msgid "Account Details"
2135 msgstr "계정 세부 정보"
2136
2137 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2138 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2139 msgid "Account Name:"
2140 msgstr "계정명:"
2141
2142 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2143 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2144 msgid "Local Core"
2145 msgstr "지역 코어"
2146
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2148 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
2149 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2150 msgid "Hostname:"
2151 msgstr "호스트이름:"
2152
2153 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2154 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2155 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2156 msgid "localhost"
2157 msgstr "localhost"
2158
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
2161 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2162 msgid "Port:"
2163 msgstr "포트:"
2164
2165 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2166 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
2167 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2168 msgid "User:"
2169 msgstr "사용자:"
2170
2171 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2172 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2173 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2174 msgid "Password:"
2175 msgstr "비밀번호:"
2176
2177 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2178 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2179 msgid "Remember"
2180 msgstr "기억하기"
2181
2182 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2183 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2184 msgid "Use a Proxy"
2185 msgstr "프록시 사용"
2186
2187 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
2188 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2189 msgid "Proxy Type:"
2190 msgstr "프록시 유형:"
2191
2192 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
2193 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2194 msgid "Socks 5"
2195 msgstr "Socks 5"
2196
2197 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
2198 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2199 msgid "HTTP"
2200 msgstr "HTTP"
2201
2202 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
2203 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2204 msgid "Add Core Account"
2205 msgstr "코어 계정 추가"
2206
2207 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2208 msgctxt "CoreAccountModel|"
2209 msgid "Internal Core"
2210 msgstr "내부 코어"
2211
2212 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2213 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2214 msgid "Connect to Quassel Core"
2215 msgstr "Quassel 코어에 연결"
2216
2217 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2218 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2219 msgid "Core Accounts"
2220 msgstr "코어 계정"
2221
2222 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2223 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2224 msgid "Edit..."
2225 msgstr "수정..."
2226
2227 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2228 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2229 msgid "Add..."
2230 msgstr "추가..."
2231
2232 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2233 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2234 msgid "Delete"
2235 msgstr "삭제"
2236
2237 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2238 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2239 msgid "Automatically connect on startup"
2240 msgstr "시작할 때 자동 연결"
2241
2242 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2243 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2244 msgid "Connect to last account used"
2245 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
2246
2247 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2248 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2249 msgid "Always connect to"
2250 msgstr "항상 연결"
2251
2252 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
2253 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2254 msgid "Remote Cores"
2255 msgstr "원격 코어"
2256
2257 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2258 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2259 msgid "Client"
2260 msgstr "클라이언트"
2261
2262 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
2263 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2264 msgid "too old, rejecting."
2265 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
2266
2267 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
2268 #, qt-format
2269 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2270 msgid ""
2271 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2272 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2273 " client."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2277 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2278 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
2282 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2283 msgid ""
2284 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2285 "before trying to login."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
2289 #, qt-format
2290 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2291 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:163
2295 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2296 msgid ""
2297 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2298 "core."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:177
2302 #, qt-format
2303 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2304 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2305 msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
2306
2307 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:213
2308 #, qt-format
2309 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2310 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:214
2314 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2315 msgid ""
2316 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2317 "you supplied could not be found in the database."
2318 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
2319
2320 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:219
2321 #, qt-format
2322 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2323 msgid ""
2324 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
2328 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2329 msgid "Starting encryption for Client:"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
2333 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2334 msgid "Core Configuration Wizard"
2335 msgstr "코어 구성 마법사"
2336
2337 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
2338 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2339 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2340 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
2341
2342 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
2343 #, qt-format
2344 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2345 msgid ""
2346 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2347 "over."
2348 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
2349
2350 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
2351 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2352 msgid ""
2353 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2354 "remember to configure your identities and networks now."
2355 msgstr "갓 구성된 Quassel 코어에 로그인하였습니다!<br>지금 반드시 신원과 네트워크 구성을 기억해두시기 바랍니다."
2356
2357 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2358 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2359 msgid "Form"
2360 msgstr "형태"
2361
2362 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
2363 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2364 msgid "Username:"
2365 msgstr "계정명:"
2366
2367 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
2368 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2369 msgid "Password:"
2370 msgstr "비밀번호:"
2371
2372 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
2373 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2374 msgid "Repeat password:"
2375 msgstr "비밀번호 재입력:"
2376
2377 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2378 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2379 msgid "Remember password"
2380 msgstr "비밀번호 기억하기"
2381
2382 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2383 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2384 msgid ""
2385 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2386 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2387 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2388
2389 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2390 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2391 msgid "Form"
2392 msgstr "형태"
2393
2394 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2395 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2396 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2397 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
2398
2399 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2400 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2401 msgid "Create Admin User"
2402 msgstr "관리자 계정 생성"
2403
2404 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
2405 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2406 msgid ""
2407 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2408 "administrator privileges."
2409 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
2410
2411 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
2412 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
2413 msgid "Introduction"
2414 msgstr "소개"
2415
2416 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
2417 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2418 msgid "Select Storage Backend"
2419 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
2420
2421 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
2422 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2423 msgid ""
2424 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2425 "backlog and other data in."
2426 msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요."
2427
2428 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
2429 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2430 msgid "Connection Properties"
2431 msgstr "연결 속성"
2432
2433 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
2434 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2435 msgid "Storing Your Settings"
2436 msgstr "설정 저장"
2437
2438 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
2439 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2440 msgid ""
2441 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2442 "automatically."
2443 msgstr "설정이 이제 코어에 저장되었으며, 자동으로 로그인될 것입니다."
2444
2445 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2446 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2447 msgid "Form"
2448 msgstr "형태"
2449
2450 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2451 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2452 msgid "Storage Backend:"
2453 msgstr "스토리지 백엔드:"
2454
2455 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2456 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2457 msgid "Description"
2458 msgstr "설명"
2459
2460 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2461 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2462 msgid "Foobar"
2463 msgstr "Foobar"
2464
2465 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2466 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2467 msgid "Form"
2468 msgstr "형태"
2469
2470 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2471 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2472 msgid "Your Choices"
2473 msgstr "선택"
2474
2475 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2476 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2477 msgid "Admin User:"
2478 msgstr "관리자 계정:"
2479
2480 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2481 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2482 msgid "foo"
2483 msgstr "foo"
2484
2485 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2486 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2487 msgid "Storage Backend:"
2488 msgstr "스토리지 백엔드:"
2489
2490 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2491 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2492 msgid "bar"
2493 msgstr "bar"
2494
2495 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2496 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2497 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2498 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
2499
2500 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2501 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2502 msgid "Authentication Required"
2503 msgstr "인증 필요"
2504
2505 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2506 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2507 msgid "Please enter your account data:"
2508 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
2509
2510 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
2511 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2512 msgid "Password:"
2513 msgstr "비밀번호:"
2514
2515 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
2516 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2517 msgid "Username:"
2518 msgstr "계정명:"
2519
2520 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2521 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2522 msgid "Remember password"
2523 msgstr "비밀번호 기억하기"
2524
2525 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
2526 #, qt-format
2527 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2528 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2529 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
2530
2531 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
2532 msgctxt "CoreConnectDlg|"
2533 msgid "Connect to Core"
2534 msgstr "코어에 연결"
2535
2536 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
2537 msgctxt "CoreConnection|"
2538 msgid "Network is down"
2539 msgstr "네트워크가 다운됨"
2540
2541 #: ../src/client/coreconnection.cpp:265
2542 msgctxt "CoreConnection|"
2543 msgid "Disconnected"
2544 msgstr "연결 끊김"
2545
2546 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2547 msgctxt "CoreConnection|"
2548 msgid "Disconnected from core."
2549 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
2550
2551 #: ../src/client/coreconnection.cpp:438
2552 msgctxt "CoreConnection|"
2553 msgid "Receiving session state"
2554 msgstr "세션 상태 받기"
2555
2556 #: ../src/client/coreconnection.cpp:440
2557 #, qt-format
2558 msgctxt "CoreConnection|"
2559 msgid "Synchronizing to %1..."
2560 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
2561
2562 #: ../src/client/coreconnection.cpp:476
2563 msgctxt "CoreConnection|"
2564 msgid "Receiving network states"
2565 msgstr "네트워크 상태 받기"
2566
2567 #: ../src/client/coreconnection.cpp:527
2568 #, qt-format
2569 msgctxt "CoreConnection|"
2570 msgid "Synchronized to %1"
2571 msgstr "%1에 동기화됨"
2572
2573 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
2574 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2575 msgid "Form"
2576 msgstr "형태"
2577
2578 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2579 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2580 msgid "Network Status Detection"
2581 msgstr "네트워크 상태 감지"
2582
2583 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2584 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2585 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2589 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2590 msgid "Automatic"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2594 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2595 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2596 msgid ""
2597 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2598 "a certain time"
2599 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
2600
2601 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2602 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2603 msgid "Ping timeout after"
2604 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
2605
2606 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2607 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2608 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2609 msgid " seconds"
2610 msgstr "초"
2611
2612 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2613 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2614 msgid ""
2615 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2616 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2617 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
2618
2619 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2620 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2621 msgid "Never time out actively"
2622 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
2623
2624 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2625 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2626 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2627 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
2628
2629 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2630 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2631 msgid "Retry every"
2632 msgstr "언제나 재시도"
2633
2634 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2635 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2636 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2640 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2641 msgid "Remote Cores"
2642 msgstr "원격 코어"
2643
2644 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2645 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2646 msgid "Connection"
2647 msgstr "연결"
2648
2649 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2650 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2651 msgid "Form"
2652 msgstr "형태"
2653
2654 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2655 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2656 msgid "Message"
2657 msgstr "메시지"
2658
2659 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2660 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2661 msgid "s"
2662 msgstr "초"
2663
2664 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2665 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2666 msgid "ms"
2667 msgstr "밀리초"
2668
2669 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
2670 #, qt-format
2671 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2672 msgid "(Lag: %1 %2)"
2673 msgstr "(지연: %1 %2)"
2674
2675 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
2676 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2677 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2678 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
2679
2680 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
2681 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2682 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2683 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
2684
2685 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2686 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2687 msgid "Core Information"
2688 msgstr "코어 정보"
2689
2690 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2691 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2692 msgid "Version:"
2693 msgstr "버전:"
2694
2695 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2696 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2697 msgid "<core version>"
2698 msgstr "<코어 버전>"
2699
2700 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2701 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2702 msgid "Uptime:"
2703 msgstr "가동 시간:"
2704
2705 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2706 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2707 msgid "Connected Clients:"
2708 msgstr "연결된 클라이언트:"
2709
2710 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2711 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2712 msgid "<connected clients>"
2713 msgstr "<연결된 클라이언트>"
2714
2715 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2716 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2717 msgid "<core uptime>"
2718 msgstr "<코어 가동 시간>"
2719
2720 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2721 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2722 msgid "Build date:"
2723 msgstr "빌드 날짜:"
2724
2725 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2726 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2727 msgid "<build date>"
2728 msgstr "<빌드 날짜>"
2729
2730 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2731 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2732 msgid "Close"
2733 msgstr "닫기"
2734
2735 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2736 #, qt-format
2737 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2738 msgid "%n Day(s)"
2739 msgid_plural "%n Day(s)"
2740 msgstr[0] "%n 일"
2741
2742 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2743 #, qt-format
2744 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2745 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2746 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
2747
2748 #: ../src/core/corenetwork.cpp:167
2749 msgctxt "CoreNetwork|"
2750 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2751 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
2752
2753 #: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
2754 #, qt-format
2755 msgctxt "CoreNetwork|"
2756 msgid "Connecting to %1:%2..."
2757 msgstr "%1:%2 연결 중..."
2758
2759 #: ../src/core/corenetwork.cpp:233
2760 #, qt-format
2761 msgctxt "CoreNetwork|"
2762 msgid "Disconnecting. (%1)"
2763 msgstr "연결 끊김. (%1)"
2764
2765 #: ../src/core/corenetwork.cpp:233
2766 msgctxt "CoreNetwork|"
2767 msgid "Core Shutdown"
2768 msgstr "코어 종료"
2769
2770 #: ../src/core/corenetwork.cpp:441
2771 #, qt-format
2772 msgctxt "CoreNetwork|"
2773 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2774 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
2775
2776 #: ../src/core/corenetwork.cpp:443
2777 #, qt-format
2778 msgctxt "CoreNetwork|"
2779 msgid "Connection failure: %1"
2780 msgstr "연결 실패: %1"
2781
2782 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2783 msgctxt "CoreSession|"
2784 msgid "Client"
2785 msgstr "클라이언트"
2786
2787 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2788 #, qt-format
2789 msgctxt "CoreSession|"
2790 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2791 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
2792
2793 #: ../src/core/coresession.cpp:481
2794 #, qt-format
2795 msgctxt "CoreSession|"
2796 msgid ""
2797 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2798 " create network %1!"
2799 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
2800
2801 #: ../src/core/coresession.cpp:513
2802 msgctxt "CoreSession|"
2803 msgid ""
2804 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2805 "exists, updating instead!"
2806 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
2807
2808 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2809 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2810 msgid ""
2811 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2812 "continue"
2813 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
2814
2815 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2816 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2817 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2821 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2822 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2826 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2827 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2828 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2832 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2833 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
2837 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2838 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
2842 #, qt-format
2843 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2844 msgid "DCC %1 not supported"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2848 msgctxt "CoreTransfer|"
2849 msgid "Socket closed while still transferring!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2853 #, qt-format
2854 msgctxt "CoreTransfer|"
2855 msgid "DCC connection error: %1"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2859 msgctxt "CoreTransfer|"
2860 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2864 msgctxt "CoreTransfer|"
2865 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2869 msgctxt "CoreTransfer|"
2870 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2874 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2875 msgid "away"
2876 msgstr "자리 비움"
2877
2878 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2879 #, qt-format
2880 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2881 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2882 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2883
2884 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
2885 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
2886 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
2887 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
2888 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2889 msgid ""
2890 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2891 " plugin."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
2895 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2896 msgid ""
2897 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2898 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2899 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
2900
2901 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
2902 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
2903 #, qt-format
2904 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2905 msgid "No key has been set for %1."
2906 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
2907
2908 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
2909 #, qt-format
2910 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2911 msgid "The key for %1 has been deleted."
2912 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
2913
2914 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
2915 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
2916 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2917 msgid ""
2918 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2919 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2920 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2921 "with QCA2 present."
2922 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2923
2924 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
2925 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2926 msgid ""
2927 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
2931 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2932 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
2936 #, qt-format
2937 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2938 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
2942 #, qt-format
2943 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2944 msgid "Initiated key exchange with %1."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
2948 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
2949 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2950 msgid ""
2951 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2952 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2953 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2954 "with QCA present."
2955 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2956
2957 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
2958 #, qt-format
2959 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2960 msgid "Starting query with %1"
2961 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
2962
2963 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
2964 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2965 msgid ""
2966 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2967 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2968 "it."
2969 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
2970
2971 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
2972 #, qt-format
2973 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2974 msgid "The key for %1 has been set."
2975 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
2976
2977 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
2978 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2979 msgid ""
2980 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2981 " or just /showkey when in a channel or query."
2982 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
2983
2984 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
2985 #, qt-format
2986 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2987 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2991 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2992 msgid "Create New Identity"
2993 msgstr "새 계정 만들기"
2994
2995 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2996 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2997 msgid "Identity name:"
2998 msgstr "계정명:"
2999
3000 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
3001 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3002 msgid "Create blank identity"
3003 msgstr "비어있는 계정 만들기"
3004
3005 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
3006 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3007 msgid "Duplicate:"
3008 msgstr "복제:"
3009
3010 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
3011 msgctxt "DataStreamPeer|"
3012 msgid "Invalid handshake message!"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
3016 #, qt-format
3017 msgctxt "DataStreamPeer|"
3018 msgid "Unknown protocol message of type %1"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
3022 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3023 msgid "Debug BufferView Overlay"
3024 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
3025
3026 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
3027 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3028 msgid "Overlay View"
3029 msgstr "오버레이 뷰"
3030
3031 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
3032 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3033 msgid "Overlay Properties"
3034 msgstr "오버레이 속성"
3035
3036 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
3037 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3038 msgid "BufferViews:"
3039 msgstr "버퍼뷰:"
3040
3041 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
3042 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3043 msgid "All Networks:"
3044 msgstr "전체 네트워크:"
3045
3046 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
3047 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3048 msgid "Networks:"
3049 msgstr "네트워크:"
3050
3051 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
3052 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3053 msgid "Buffers:"
3054 msgstr "버퍼:"
3055
3056 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
3057 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3058 msgid "Removed buffers:"
3059 msgstr "제거된 버퍼:"
3060
3061 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
3062 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3063 msgid "Temp. removed buffers:"
3064 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
3065
3066 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
3067 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3068 msgid "Allowed buffer types:"
3069 msgstr "허용된 버퍼 유형:"
3070
3071 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
3072 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3073 msgid "Minimum activity:"
3074 msgstr "최소 활동량:"
3075
3076 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
3077 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3078 msgid "Is initialized:"
3079 msgstr "초기화 됨:"
3080
3081 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
3082 msgctxt "DebugConsole|"
3083 msgid "Debug Console"
3084 msgstr "디버그 콘솔"
3085
3086 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
3087 msgctxt "DebugConsole|"
3088 msgid "local"
3089 msgstr "지역"
3090
3091 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
3092 msgctxt "DebugConsole|"
3093 msgid "core"
3094 msgstr "코어"
3095
3096 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
3097 msgctxt "DebugConsole|"
3098 msgid "Evaluate!"
3099 msgstr "평가!"
3100
3101 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
3102 msgctxt "DebugLogWidget|"
3103 msgid "Debug Log"
3104 msgstr "디버그 로그"
3105
3106 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
3107 msgctxt "DebugLogWidget|"
3108 msgid "Close"
3109 msgstr "닫기"
3110
3111 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
3112 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
3113 msgid "Mark dockmanager entry"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
3117 msgctxt "EventStringifier|"
3118 msgid "[Whois] "
3119 msgstr "[Whois] "
3120
3121 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
3122 #, qt-format
3123 msgctxt "EventStringifier|"
3124 msgid "%1 invited you to channel %2"
3125 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
3126
3127 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
3128 #, qt-format
3129 msgctxt "EventStringifier|"
3130 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3131 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
3132
3133 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
3134 #, qt-format
3135 msgctxt "EventStringifier|"
3136 msgid "[Operwall] %1: %2"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
3140 msgctxt "EventStringifier|"
3141 msgid ""
3142 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3143 "behavior!"
3144 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
3145
3146 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
3147 #, qt-format
3148 msgctxt "EventStringifier|"
3149 msgid "%1 is away: \"%2\""
3150 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
3151
3152 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
3153 msgctxt "EventStringifier|"
3154 msgid "You are no longer marked as being away"
3155 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
3156
3157 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
3158 msgctxt "EventStringifier|"
3159 msgid "You have been marked as being away"
3160 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
3161
3162 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
3163 #, qt-format
3164 msgctxt "EventStringifier|"
3165 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3166 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
3167
3168 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
3169 #, qt-format
3170 msgctxt "EventStringifier|"
3171 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
3172 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
3173
3174 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
3175 #, qt-format
3176 msgctxt "EventStringifier|"
3177 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
3178 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
3179
3180 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
3181 #, qt-format
3182 msgctxt "EventStringifier|"
3183 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
3184 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
3185
3186 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
3187 #, qt-format
3188 msgctxt "EventStringifier|"
3189 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3190 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
3191
3192 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
3193 #, qt-format
3194 msgctxt "EventStringifier|"
3195 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3196 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
3197
3198 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
3199 #, qt-format
3200 msgctxt "EventStringifier|"
3201 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
3202 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
3203
3204 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
3205 msgctxt "EventStringifier|"
3206 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
3207 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
3208
3209 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
3210 #, qt-format
3211 msgctxt "EventStringifier|"
3212 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3213 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
3214
3215 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
3216 #, qt-format
3217 msgctxt "EventStringifier|"
3218 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3219 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
3220
3221 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
3222 #, qt-format
3223 msgctxt "EventStringifier|"
3224 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3225 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
3226
3227 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
3228 #, qt-format
3229 msgctxt "EventStringifier|"
3230 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
3231 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
3232
3233 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
3234 msgctxt "EventStringifier|"
3235 msgid "End of channel list"
3236 msgstr "채널 목록 끝"
3237
3238 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
3239 #, qt-format
3240 msgctxt "EventStringifier|"
3241 msgid "Homepage for %1 is %2"
3242 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
3243
3244 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
3245 #, qt-format
3246 msgctxt "EventStringifier|"
3247 msgid "Channel %1 created on %2"
3248 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
3249
3250 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
3251 #, qt-format
3252 msgctxt "EventStringifier|"
3253 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
3254 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
3255
3256 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
3257 #, qt-format
3258 msgctxt "EventStringifier|"
3259 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
3260 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
3261
3262 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
3263 #, qt-format
3264 msgctxt "EventStringifier|"
3265 msgid "No topic is set for %1."
3266 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
3267
3268 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
3269 #, qt-format
3270 msgctxt "EventStringifier|"
3271 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3272 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
3273
3274 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
3275 #, qt-format
3276 msgctxt "EventStringifier|"
3277 msgid "Topic set by %1 on %2"
3278 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
3279
3280 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
3281 #, qt-format
3282 msgctxt "EventStringifier|"
3283 msgid "%1 has been invited to %2"
3284 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
3285
3286 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
3287 #, qt-format
3288 msgctxt "EventStringifier|"
3289 msgid "[Who] %1"
3290 msgstr "[Who] %1"
3291
3292 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
3293 msgctxt "EventStringifier|"
3294 msgid "End of /WHOWAS"
3295 msgstr "/WHOWAS 끝"
3296
3297 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
3298 #, qt-format
3299 msgctxt "EventStringifier|"
3300 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3301 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
3302
3303 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
3304 #, qt-format
3305 msgctxt "EventStringifier|"
3306 msgid "Nick already in use: %1"
3307 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
3308
3309 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
3310 #, qt-format
3311 msgctxt "EventStringifier|"
3312 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3313 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
3314
3315 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
3316 #, qt-format
3317 msgctxt "EventStringifier|"
3318 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3319 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
3320
3321 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
3322 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
3323 msgctxt "EventStringifier|"
3324 msgid "unknown"
3325 msgstr "알 수 없음"
3326
3327 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
3328 #, qt-format
3329 msgctxt "EventStringifier|"
3330 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
3331 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
3332
3333 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
3334 #, qt-format
3335 msgctxt "EventStringifier|"
3336 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
3337 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
3338
3339 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
3340 #, qt-format
3341 msgctxt "EventStringifier|"
3342 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
3346 #, qt-format
3347 msgctxt "ExecWrapper|"
3348 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3349 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
3350
3351 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
3352 #, qt-format
3353 msgctxt "ExecWrapper|"
3354 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3355 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
3356
3357 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
3358 #, qt-format
3359 msgctxt "ExecWrapper|"
3360 msgid "Could not find script \"%1\""
3361 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
3362
3363 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
3364 #, qt-format
3365 msgctxt "ExecWrapper|"
3366 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3367 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
3368
3369 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
3370 #, qt-format
3371 msgctxt "ExecWrapper|"
3372 msgid "Script \"%1\" could not start."
3373 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
3374
3375 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
3376 #, qt-format
3377 msgctxt "ExecWrapper|"
3378 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3379 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
3380
3381 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
3382 msgctxt "FontSelector|"
3383 msgid "Choose..."
3384 msgstr "선택..."
3385
3386 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
3387 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3388 msgid "Form"
3389 msgstr "형태"
3390
3391 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
3392 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3393 msgid "Custom Highlights"
3394 msgstr "사용자 정의 강조표시"
3395
3396 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
3397 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3398 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3399 msgid "Highlight"
3400 msgstr "강조표시"
3401
3402 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
3403 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3404 msgid "RegEx"
3405 msgstr "정규 표현식"
3406
3407 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
3408 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3409 msgid "CS"
3410 msgstr "CS"
3411
3412 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
3413 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3414 msgid "Enable"
3415 msgstr "활성"
3416
3417 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
3418 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3419 msgid "Channel"
3420 msgstr "채널"
3421
3422 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
3423 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3424 msgid "Add"
3425 msgstr "추가"
3426
3427 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
3428 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3429 msgid "Remove"
3430 msgstr "제거"
3431
3432 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
3433 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3434 msgid "Highlight Nicks"
3435 msgstr "대화명 강조표시"
3436
3437 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
3438 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3439 msgid "All nicks from identity"
3440 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
3441
3442 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
3443 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3444 msgid "Current nick"
3445 msgstr "현재 대화명"
3446
3447 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
3448 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3449 msgid "None"
3450 msgstr "없음"
3451
3452 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
3453 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3454 msgid "Case sensitive"
3455 msgstr "대소문자 구분"
3456
3457 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3458 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3459 msgid "Interface"
3460 msgstr "인터페이스"
3461
3462 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
3463 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3464 msgid "this shouldn't be empty"
3465 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
3466
3467 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
3468 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3469 msgid "highlight rule"
3470 msgstr "강조표시 규칙"
3471
3472 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3473 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
3474 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3475 msgid "Rename Identity"
3476 msgstr "신원 이름 바꾸기"
3477
3478 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3479 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3480 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3481 msgid "..."
3482 msgstr "..."
3483
3484 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3485 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3486 msgid "Add Identity"
3487 msgstr "신원 추가"
3488
3489 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3490 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3491 msgid "Add..."
3492 msgstr "추가..."
3493
3494 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3495 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3496 msgid "Remove Identity"
3497 msgstr "신원 제거"
3498
3499 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3500 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3501 msgid "IRC"
3502 msgstr "IRC"
3503
3504 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3505 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3506 msgid "Identities"
3507 msgstr "신원"
3508
3509 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
3510 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3511 msgid ""
3512 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3513 "applied:</b><ul>"
3514 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
3515
3516 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
3517 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3518 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3519 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
3520
3521 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
3522 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3523 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3524 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
3525
3526 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
3527 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3528 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3529 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
3530
3531 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
3532 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3533 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3534 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
3535
3536 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
3537 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3538 msgid "</ul>"
3539 msgstr "</ul>"
3540
3541 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
3542 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3543 msgid "One or more identities are invalid"
3544 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
3545
3546 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
3547 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3548 msgid "Delete Identity?"
3549 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
3550
3551 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
3552 #, qt-format
3553 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3554 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3555 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
3556
3557 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
3558 #, qt-format
3559 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3560 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3561 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
3562
3563 #: ../src/common/identity.cpp:147
3564 msgctxt "Identity|"
3565 msgid "Quassel IRC User"
3566 msgstr "Quassel IRC 사용자"
3567
3568 #: ../src/common/identity.cpp:177
3569 msgctxt "Identity|"
3570 msgid "<empty>"
3571 msgstr "<empty>"
3572
3573 #: ../src/common/identity.cpp:183
3574 msgctxt "Identity|"
3575 msgid "Gone fishing."
3576 msgstr "낚시하러 갔습니다."
3577
3578 #: ../src/common/identity.cpp:187
3579 msgctxt "Identity|"
3580 msgid "Not here. No, really. not here!"
3581 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
3582
3583 #: ../src/common/identity.cpp:190
3584 msgctxt "Identity|"
3585 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3586 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
3587
3588 #: ../src/common/identity.cpp:193
3589 msgctxt "Identity|"
3590 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3591 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
3592
3593 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
3594 msgctxt "Identity|"
3595 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3596 msgstr "http://quassel-irc.org - 편안하게 채팅. 어디에서든."
3597
3598 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
3599 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3600 msgid "General"
3601 msgstr "일반"
3602
3603 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
3604 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3605 msgid "Real Name:"
3606 msgstr "실제 이름:"
3607
3608 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
3609 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3610 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3611 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
3612
3613 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
3614 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3615 msgid "Nicknames"
3616 msgstr "별명"
3617
3618 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3619 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3620 msgid "Add Nickname"
3621 msgstr "별명 추가"
3622
3623 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3624 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3625 msgid "&Add..."
3626 msgstr "추가(&A)..."
3627
3628 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3629 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3630 msgid "Remove Nickname"
3631 msgstr "별명 제거"
3632
3633 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3634 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3635 msgid "Remove"
3636 msgstr "제거"
3637
3638 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3639 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3640 msgid "Rename Identity"
3641 msgstr "신원 이름 바꾸기"
3642
3643 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3644 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3645 msgid "Re&name..."
3646 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
3647
3648 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3649 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3650 msgid "Move upwards in list"
3651 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
3652
3653 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3654 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3655 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3656 msgid "..."
3657 msgstr "..."
3658
3659 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3660 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3661 msgid "Move downwards in list"
3662 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
3663
3664 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3665 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3666 msgid "A&way"
3667 msgstr "자리 비움(&A)"
3668
3669 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3670 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3671 msgid "Default Away Settings"
3672 msgstr "기본 자리 비움 설정"
3673
3674 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3675 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3676 msgid "Nick to be used when being away"
3677 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
3678
3679 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3680 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3681 msgid "Default away reason"
3682 msgstr "기본 자리 비움 이유"
3683
3684 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3685 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3686 msgid "Away Nick:"
3687 msgstr "자리 비움 별명:"
3688
3689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3691 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3692 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3693 msgid "Away Reason:"
3694 msgstr "자리 비움 이유:"
3695
3696 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3697 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3698 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3699 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
3700
3701 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3702 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3703 msgid "Away On Detach"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3707 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3708 msgid "Not implemented yet"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3712 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3713 msgid "Away On Idle"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3717 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3718 msgid "Set away after"
3719 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
3720
3721 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3722 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3723 msgid "minutes of being idle"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3727 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
3728 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3729 msgid "Advanced"
3730 msgstr "고급"
3731
3732 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3733 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3734 msgid "Ident:"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3738 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3739 msgid ""
3740 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3741 "uniquely identifies you within the IRC network."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3745 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3746 msgid "Messages"
3747 msgstr "메시지"
3748
3749 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3750 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3751 msgid "Part Reason:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3755 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3756 msgid "Quit Reason:"
3757 msgstr "나가기 이유:"
3758
3759 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3760 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3761 msgid "Kick Reason:"
3762 msgstr "강퇴 이유:"
3763
3764 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3765 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3766 msgid ""
3767 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3768 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
3769
3770 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3771 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3772 msgid ""
3773 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3774 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3775 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3776
3777 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3778 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3779 msgid "Continue"
3780 msgstr "계속"
3781
3782 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3783 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3784 msgid "Use SSL Key"
3785 msgstr "SSL 키 사용"
3786
3787 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3788 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3789 msgid "Key Type:"
3790 msgstr "키 유형:"
3791
3792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3794 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3795 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3796 msgid "No Key loaded"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3801 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3802 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
3803 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3804 msgid "Load"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3808 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3809 msgid "Use SSL Certificate"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3813 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3814 msgid "Organisation:"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3819 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
3820 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
3821 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3822 msgid "No Certificate loaded"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3826 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3827 msgid "CommonName:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
3831 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3832 msgid "Load a Key"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3836 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3837 msgid "Failed to read key"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3841 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3842 msgid ""
3843 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3844 " the key file must not have a passphrase."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
3848 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3849 msgid "RSA"
3850 msgstr "RSA"
3851
3852 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
3853 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3854 msgid "DSA"
3855 msgstr "DSA"
3856
3857 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
3858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
3859 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3860 msgid "Clear"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
3864 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3865 msgid "Load a Certificate"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
3869 msgctxt "IdentityPage|"
3870 msgid "Setup Identity"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
3874 msgctxt "IdentityPage|"
3875 msgid "Default Identity"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3879 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3880 msgid "Configure Ignore Rule"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3884 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3885 msgid ""
3886 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3887 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3888 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3889 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3890 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3891 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3895 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3896 msgid "Strictness"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3900 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3901 msgid "Dynamic"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3905 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3906 msgid "Permanent"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3910 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3911 msgid ""
3912 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3913 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3914 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3915 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3916 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3917 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3921 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3922 msgid "Rule Type"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3926 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3927 msgid "Sender"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3931 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3932 msgid "Message"
3933 msgstr "메시지"
3934
3935 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3936 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3937 msgid "CTCP"
3938 msgstr "CTCP"
3939
3940 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3941 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3942 msgid ""
3943 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3944 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3945 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3946 "<p><i>Example:</i>\n"
3947 "<br />\n"
3948 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3949 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3950 "<p><i>Examples:</i>\n"
3951 "<br />\n"
3952 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3953 "<br />\n"
3954 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3958 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3959 msgid "Ignore Rule"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3963 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3964 msgid ""
3965 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3966 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3967 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3968 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3969 "<br />\n"
3970 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3974 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3975 msgid "Regular expression"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3979 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3980 msgid ""
3981 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3982 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3983 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3984 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3985 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3986 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3987 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3991 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3992 msgid "Scope"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3996 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3997 msgid "Global"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4001 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4002 msgid "Network"
4003 msgstr "네트워크"
4004
4005 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
4006 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4007 msgid "Channel"
4008 msgstr "채널"
4009
4010 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
4011 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4012 msgid ""
4013 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4014 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
4015 "<p><i>Example:</i>\n"
4016 "<br />\n"
4017 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4018 "<br />\n"
4019 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
4023 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4024 msgid ""
4025 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4026 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4027 "<br />\n"
4028 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
4032 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4033 msgid "Rule is enabled"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
4037 msgctxt "IgnoreListModel|"
4038 msgid ""
4039 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4040 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
4044 msgctxt "IgnoreListModel|"
4045 msgid ""
4046 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4047 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4048 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4049 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4050 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
4051 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
4052 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4053 "host<br />"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4057 msgctxt "IgnoreListModel|"
4058 msgid "By Sender"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
4062 msgctxt "IgnoreListModel|"
4063 msgid "By Message"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
4067 msgctxt "IgnoreListModel|"
4068 msgid "Enabled"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
4072 msgctxt "IgnoreListModel|"
4073 msgid "Type"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
4077 msgctxt "IgnoreListModel|"
4078 msgid "Ignore Rule"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4082 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4083 msgid "Form"
4084 msgstr "형태"
4085
4086 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4087 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4088 msgid "New"
4089 msgstr "새로 만들기"
4090
4091 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4092 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4093 msgid "Delete"
4094 msgstr "삭제"
4095
4096 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4097 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4098 msgid "&Edit"
4099 msgstr "수정(&E)"
4100
4101 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4102 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4103 msgid "IRC"
4104 msgstr "IRC"
4105
4106 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4107 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4108 msgid "Ignore List"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
4112 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4113 msgid "Rule already exists"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
4117 #, qt-format
4118 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4119 msgid ""
4120 "There is already a rule\n"
4121 "\"%1\"\n"
4122 "Please choose another rule."
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4126 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4127 msgid "Form"
4128 msgstr "형태"
4129
4130 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4131 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4132 msgid ""
4133 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
4134 "(libindicate)."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
4138 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4139 msgid "Show messages in application indicator"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
4143 msgctxt "InputWidget|"
4144 msgid "Form"
4145 msgstr "형태"
4146
4147 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4148 msgctxt "InputWidget|"
4149 msgid "White"
4150 msgstr "흰색"
4151
4152 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4153 msgctxt "InputWidget|"
4154 msgid "Black"
4155 msgstr "검은색"
4156
4157 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4158 msgctxt "InputWidget|"
4159 msgid "Dark blue"
4160 msgstr "남색"
4161
4162 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4163 msgctxt "InputWidget|"
4164 msgid "Dark green"
4165 msgstr "진녹색"
4166
4167 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4168 msgctxt "InputWidget|"
4169 msgid "Red"
4170 msgstr "빨간색"
4171
4172 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4173 msgctxt "InputWidget|"
4174 msgid "Dark red"
4175 msgstr "진홍색"
4176
4177 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4178 msgctxt "InputWidget|"
4179 msgid "Dark magenta"
4180 msgstr "어두운 자홍색"
4181
4182 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4183 msgctxt "InputWidget|"
4184 msgid "Orange"
4185 msgstr "오렌지"
4186
4187 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4188 msgctxt "InputWidget|"
4189 msgid "Yellow"
4190 msgstr "노란색"
4191
4192 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4193 msgctxt "InputWidget|"
4194 msgid "Green"
4195 msgstr "녹색"
4196
4197 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4198 msgctxt "InputWidget|"
4199 msgid "Dark cyan"
4200 msgstr "검 청록색"
4201
4202 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4203 msgctxt "InputWidget|"
4204 msgid "Cyan"
4205 msgstr "청록색"
4206
4207 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4208 msgctxt "InputWidget|"
4209 msgid "Blue"
4210 msgstr "파란색"
4211
4212 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4213 msgctxt "InputWidget|"
4214 msgid "Magenta"
4215 msgstr "자홍색"
4216
4217 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4218 msgctxt "InputWidget|"
4219 msgid "Dark gray"
4220 msgstr "검회색"
4221
4222 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4223 msgctxt "InputWidget|"
4224 msgid "Light gray"
4225 msgstr "밝은 회색"
4226
4227 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
4228 msgctxt "InputWidget|"
4229 msgid "Clear Color"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
4233 msgctxt "InputWidget|"
4234 msgid "Focus Input Line"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4238 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4239 msgid "Form"
4240 msgstr "형태"
4241
4242 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4243 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4244 msgid "Custom font:"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4248 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4249 msgid "Enable spell check"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4253 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4254 msgid "Enable per chat history"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4258 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4259 msgid "Show nick selector"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
4263 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4264 msgid "Show style buttons"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
4268 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4269 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
4273 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4274 msgid "Emacs key bindings"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
4278 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4279 msgid "Enables line wrapping for input."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
4283 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4284 msgid "Line wrapping"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
4288 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4289 msgid "Multi-Line Editing"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
4293 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4294 msgid "Show at most"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
4298 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4299 msgid "lines"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
4303 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4304 msgid "Enable scrollbars"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
4308 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4309 msgid "Tab Completion"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
4313 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4314 msgid "Completion suffix:"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
4318 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4319 msgid ": "
4320 msgstr ":"
4321
4322 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
4323 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4324 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4328 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4329 msgid "Interface"
4330 msgstr "인터페이스"
4331
4332 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4333 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4334 msgid "Input Widget"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
4338 msgctxt "InternalPeer|"
4339 msgid "internal connection"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
4343 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
4344 msgid "Save && Connect"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
4348 msgctxt "IrcListModel|"
4349 msgid "Channel"
4350 msgstr "채널"
4351
4352 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
4353 msgctxt "IrcListModel|"
4354 msgid "Users"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
4358 msgctxt "IrcListModel|"
4359 msgid "Topic"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/client/networkmodel.cpp:976
4363 msgctxt "IrcUserItem|"
4364 msgid "(unknown)"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/client/networkmodel.cpp:980
4368 msgctxt "IrcUserItem|"
4369 msgid "Away&nbsp;Message"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/client/networkmodel.cpp:982
4373 msgctxt "IrcUserItem|"
4374 msgid "Realname"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/client/networkmodel.cpp:983 ../src/client/networkmodel.cpp:987
4378 msgctxt "IrcUserItem|"
4379 msgid "Operator"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/client/networkmodel.cpp:984
4383 msgctxt "IrcUserItem|"
4384 msgid "Suser&nbsp;Host"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/client/networkmodel.cpp:985
4388 msgctxt "IrcUserItem|"
4389 msgid "Whois&nbsp;Service&nbsp;Reply"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/client/networkmodel.cpp:986
4393 msgctxt "IrcUserItem|"
4394 msgid "Hostmask"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/client/networkmodel.cpp:993
4398 msgctxt "IrcUserItem|"
4399 msgid "Idling&nbsp;since"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/client/networkmodel.cpp:997
4403 msgctxt "IrcUserItem|"
4404 msgid "Login&nbsp;time"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1000
4408 msgctxt "IrcUserItem|"
4409 msgid "Server"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
4413 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4414 msgid "Form"
4415 msgstr "형태"
4416
4417 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
4418 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4419 msgid "Custom font:"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
4423 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4424 msgid "Show icons"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
4428 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4429 msgid "Chat List"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
4433 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4434 msgid "Display topic in tooltip"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
4438 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4439 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
4443 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4444 msgid "Use Custom Colors"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
4448 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4449 msgid "Standard:"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
4453 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
4454 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
4455 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
4456 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
4457 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
4458 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
4459 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4460 msgid "..."
4461 msgstr "..."
4462
4463 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
4464 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4465 msgid "Inactive:"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
4469 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4470 msgid "Unread messages:"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
4474 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4475 msgid "Highlight:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
4479 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4480 msgid "Other activity:"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
4484 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4485 msgid "Custom Nick List Colors"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
4489 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4490 msgid "Online:"
4491 msgstr "온라인:"
4492
4493 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
4494 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4495 msgid "Away:"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4499 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4500 msgid "Interface"
4501 msgstr "인터페이스"
4502
4503 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4504 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4505 msgid "Chat & Nick Lists"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
4509 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4510 msgid "Network"
4511 msgstr "네트워크"
4512
4513 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
4514 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4515 msgid "Inactive"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
4519 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4520 msgid "Normal"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
4524 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4525 msgid "Unread messages"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
4529 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4530 msgid "Highlight"
4531 msgstr "강조"
4532
4533 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
4534 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4535 msgid "Other activity"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
4539 #, qt-format
4540 msgctxt "KNotificationBackend|"
4541 msgid "%n pending highlight(s)"
4542 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
4543 msgstr[0] ""
4544
4545 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
4546 msgctxt "KeySequenceButton|"
4547 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
4551 msgctxt "KeySequenceButton|"
4552 msgid "Unsupported Key"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
4556 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4557 msgid ""
4558 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
4559 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
4563 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
4564 msgid "Meta"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
4568 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
4569 msgid "Ctrl"
4570 msgstr "Ctrl"
4571
4572 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
4573 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
4574 msgid "Alt"
4575 msgstr "Alt"
4576
4577 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
4578 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
4579 msgid "Shift"
4580 msgstr "Shift"
4581
4582 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
4583 msgctxt ""
4584 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4585 msgid "Input"
4586 msgstr "입력"
4587
4588 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
4589 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
4590 msgid "None"
4591 msgstr "없음"
4592
4593 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
4594 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
4595 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4596 msgid "Shortcut Conflict"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
4600 #, qt-format
4601 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4602 msgid ""
4603 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4604 "Please choose another one."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
4608 #, qt-format
4609 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4610 msgid ""
4611 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
4615 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4616 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
4620 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4621 msgid "Reassign"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
4625 msgctxt "LegacyPeer|"
4626 msgid "Invalid handshake message!"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
4630 #, qt-format
4631 msgctxt "LegacyPeer|"
4632 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/qtui/mainpage.cpp:40
4636 msgctxt "MainPage|"
4637 msgid "Connect to Core..."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
4641 msgctxt "MainWin|"
4642 msgid "General"
4643 msgstr "일반"
4644
4645 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4646 msgctxt "MainWin|"
4647 msgid "&Connect to Core..."
4648 msgstr "코어에 연결(&C)..."
4649
4650 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4651 msgctxt "MainWin|"
4652 msgid "&Disconnect from Core"
4653 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
4654
4655 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4656 msgctxt "MainWin|"
4657 msgid "Change &Password..."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
4661 msgctxt "MainWin|"
4662 msgid "Core &Info..."
4663 msgstr "코어 정보(&I)"
4664
4665 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
4666 msgctxt "MainWin|"
4667 msgid "Configure &Networks..."
4668 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
4669
4670 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4671 msgctxt "MainWin|"
4672 msgid "&Quit"
4673 msgstr "종료(&Q)"
4674
4675 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
4676 msgctxt "MainWin|"
4677 msgid "&Configure Chat Lists..."
4678 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
4679
4680 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4681 msgctxt "MainWin|"
4682 msgid "&Lock Layout"
4683 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
4684
4685 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4686 msgctxt "MainWin|"
4687 msgid "Show &Search Bar"
4688 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
4689
4690 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
4691 msgctxt "MainWin|"
4692 msgid "Show Away Log"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
4696 msgctxt "MainWin|"
4697 msgid "Show &Menubar"
4698 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
4699
4700 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4701 msgctxt "MainWin|"
4702 msgid "Show Status &Bar"
4703 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
4704
4705 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4706 msgctxt "MainWin|"
4707 msgid "&Full Screen Mode"
4708 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
4709
4710 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
4711 msgctxt "MainWin|"
4712 msgid "Configure &Shortcuts..."
4713 msgstr "단축키 구성(&S)..."
4714
4715 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4716 msgctxt "MainWin|"
4717 msgid "&Configure Quassel..."
4718 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
4719
4720 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4721 msgctxt "MainWin|"
4722 msgid "&About Quassel"
4723 msgstr "Quassel 정보(&A)"
4724
4725 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4726 msgctxt "MainWin|"
4727 msgid "About &Qt"
4728 msgstr "Qt 정보(&Q)"
4729
4730 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4731 msgctxt "MainWin|"
4732 msgid "Debug &NetworkModel"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4736 msgctxt "MainWin|"
4737 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4741 msgctxt "MainWin|"
4742 msgid "Debug &MessageModel"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4746 msgctxt "MainWin|"
4747 msgid "Debug &HotList"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
4751 msgctxt "MainWin|"
4752 msgid "Debug &Log"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
4756 msgctxt "MainWin|"
4757 msgid "Reload Stylesheet"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4761 msgctxt "MainWin|"
4762 msgid "Hide Current Buffer"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
4766 msgctxt "MainWin|"
4767 msgid "Navigation"
4768 msgstr "네비게이션"
4769
4770 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4771 msgctxt "MainWin|"
4772 msgid "Jump to hot chat"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4776 msgctxt "MainWin|"
4777 msgid "Set Quick Access #0"
4778 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
4779
4780 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4781 msgctxt "MainWin|"
4782 msgid "Set Quick Access #1"
4783 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
4784
4785 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4786 msgctxt "MainWin|"
4787 msgid "Set Quick Access #2"
4788 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
4789
4790 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4791 msgctxt "MainWin|"
4792 msgid "Set Quick Access #3"
4793 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
4794
4795 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4796 msgctxt "MainWin|"
4797 msgid "Set Quick Access #4"
4798 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
4799
4800 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4801 msgctxt "MainWin|"
4802 msgid "Set Quick Access #5"
4803 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
4804
4805 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4806 msgctxt "MainWin|"
4807 msgid "Set Quick Access #6"
4808 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
4809
4810 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4811 msgctxt "MainWin|"
4812 msgid "Set Quick Access #7"
4813 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
4814
4815 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
4816 msgctxt "MainWin|"
4817 msgid "Set Quick Access #8"
4818 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
4819
4820 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
4821 msgctxt "MainWin|"
4822 msgid "Set Quick Access #9"
4823 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
4824
4825 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4826 msgctxt "MainWin|"
4827 msgid "Quick Access #0"
4828 msgstr "빠른 접속 #0"
4829
4830 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4831 msgctxt "MainWin|"
4832 msgid "Quick Access #1"
4833 msgstr "빠른 접속 #1"
4834
4835 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4836 msgctxt "MainWin|"
4837 msgid "Quick Access #2"
4838 msgstr "빠른 접속 #2"
4839
4840 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4841 msgctxt "MainWin|"
4842 msgid "Quick Access #3"
4843 msgstr "빠른 접속 #3"
4844
4845 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4846 msgctxt "MainWin|"
4847 msgid "Quick Access #4"
4848 msgstr "빠른 접속 #4"
4849
4850 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4851 msgctxt "MainWin|"
4852 msgid "Quick Access #5"
4853 msgstr "빠른 접속 #5"
4854
4855 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4856 msgctxt "MainWin|"
4857 msgid "Quick Access #6"
4858 msgstr "빠른 접속 #6"
4859
4860 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4861 msgctxt "MainWin|"
4862 msgid "Quick Access #7"
4863 msgstr "빠른 접속 #7"
4864
4865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4866 msgctxt "MainWin|"
4867 msgid "Quick Access #8"
4868 msgstr "빠른 접속 #8"
4869
4870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4871 msgctxt "MainWin|"
4872 msgid "Quick Access #9"
4873 msgstr "빠른 접속 #9"
4874
4875 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4876 msgctxt "MainWin|"
4877 msgid "Activate Next Chat List"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4881 msgctxt "MainWin|"
4882 msgid "Activate Previous Chat List"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
4886 msgctxt "MainWin|"
4887 msgid "Go to Next Chat"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
4891 msgctxt "MainWin|"
4892 msgid "Go to Previous Chat"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
4896 msgctxt "MainWin|"
4897 msgid "&File"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
4901 msgctxt "MainWin|"
4902 msgid "&Networks"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
4906 msgctxt "MainWin|"
4907 msgid "&View"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
4911 msgctxt "MainWin|"
4912 msgid "&Chat Lists"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
4916 msgctxt "MainWin|"
4917 msgid "&Toolbars"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
4921 msgctxt "MainWin|"
4922 msgid "&Settings"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
4926 msgctxt "MainWin|"
4927 msgid "&Help"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
4931 msgctxt "MainWin|"
4932 msgid "Debug"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:749
4936 msgctxt "MainWin|"
4937 msgid "Feature Not Supported"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
4941 msgctxt "MainWin|"
4942 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:752
4946 msgctxt "MainWin|"
4947 msgid ""
4948 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
4949 "change your password."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4953 msgctxt "MainWin|"
4954 msgid "Nicks"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
4958 msgctxt "MainWin|"
4959 msgid "Show Nick List"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
4963 msgctxt "MainWin|"
4964 msgid "Chat Monitor"
4965 msgstr "채팅 모니터"
4966
4967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:901
4968 msgctxt "MainWin|"
4969 msgid "Show Chat Monitor"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4973 msgctxt "MainWin|"
4974 msgid "Inputline"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
4978 msgctxt "MainWin|"
4979 msgid "Show Input Line"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
4983 msgctxt "MainWin|"
4984 msgid "Topic"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:943
4988 msgctxt "MainWin|"
4989 msgid "Show Topic Line"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1037
4993 msgctxt "MainWin|"
4994 msgid "Main Toolbar"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1101
4998 msgctxt "MainWin|"
4999 msgid "Connected to core."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
5003 msgctxt "MainWin|"
5004 msgid "Not connected to core."
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
5008 msgctxt "MainWin|"
5009 msgid "Unencrypted Connection"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
5013 msgctxt "MainWin|"
5014 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 ../src/qtui/mainwin.cpp:1232
5018 msgctxt "MainWin|"
5019 msgid ""
5020 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
5021 "Quassel core."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
5025 msgctxt "MainWin|"
5026 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 ../src/qtui/mainwin.cpp:1269
5030 msgctxt "MainWin|"
5031 msgid "Untrusted Security Certificate"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1249
5035 #, qt-format
5036 msgctxt "MainWin|"
5037 msgid ""
5038 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
5039 "following reasons:</b>"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1252
5043 msgctxt "MainWin|"
5044 msgid "Continue"
5045 msgstr "계속"
5046
5047 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1253
5048 msgctxt "MainWin|"
5049 msgid "Show Certificate"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1270
5053 msgctxt "MainWin|"
5054 msgid ""
5055 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1272
5059 msgctxt "MainWin|"
5060 msgid "Current Session Only"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1273
5064 msgctxt "MainWin|"
5065 msgid "Forever"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
5069 msgctxt "MainWin|"
5070 msgid "Core Connection Error"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
5074 #, qt-format
5075 msgctxt "MessageModel|"
5076 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
5080 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
5081 msgid "Form"
5082 msgstr "형태"
5083
5084 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
5085 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
5086 msgid "Receiving Backlog"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
5090 #, qt-format
5091 msgctxt "MultiLineEdit|"
5092 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
5093 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
5094 msgstr[0] ""
5095
5096 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:724
5097 msgctxt "MultiLineEdit|"
5098 msgid "Paste Protection"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
5102 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5103 msgid "Add Network"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
5107 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5108 msgid "Use preset:"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
5112 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5113 msgid "Manually specify network settings"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
5117 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5118 msgid "Manual Settings"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
5122 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5123 msgid "Network name:"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
5127 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5128 msgid "Server address:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
5132 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5133 msgid "Port:"
5134 msgstr "포트:"
5135
5136 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
5137 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5138 msgid "Server password:"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
5142 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5143 msgid "Use secure connection"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
5147 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5148 msgid "Dialog"
5149 msgstr "대화"
5150
5151 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
5152 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5153 msgid "Please enter a network name:"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
5157 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5158 msgid "Add Network"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
5162 #, qt-format
5163 msgctxt "NetworkItem|"
5164 msgid "Server: %1"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/client/networkmodel.cpp:221
5168 #, qt-format
5169 msgctxt "NetworkItem|"
5170 msgid "Users: %1"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../src/client/networkmodel.cpp:224
5174 #, qt-format
5175 msgctxt "NetworkItem|"
5176 msgid "Lag: %1 msecs"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5180 msgctxt "NetworkModel|"
5181 msgid "Chat"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5185 msgctxt "NetworkModel|"
5186 msgid "Topic"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5190 msgctxt "NetworkModel|"
5191 msgid "Nick Count"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
5195 msgctxt "NetworkModelController|"
5196 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5197 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5198 msgstr[0] ""
5199
5200 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
5201 #, qt-format
5202 msgctxt "NetworkModelController|"
5203 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
5207 msgctxt "NetworkModelController|"
5208 msgid ""
5209 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
5210 "from the core's database and cannot be undone."
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
5214 msgctxt "NetworkModelController|"
5215 msgid ""
5216 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
5220 msgctxt "NetworkModelController|"
5221 msgid "Remove buffers permanently?"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
5225 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5226 msgid "Join Channel"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
5230 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5231 msgid "Network:"
5232 msgstr "네트워크:"
5233
5234 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
5235 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5236 msgid "Channel:"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
5240 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5241 msgid "Password:"
5242 msgstr "비밀번호:"
5243
5244 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
5245 msgctxt "NetworkPage|"
5246 msgid "Setup Network Connection"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
5250 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5251 msgid "Form"
5252 msgstr "형태"
5253
5254 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
5255 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5256 msgid "Re&name..."
5257 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
5258
5259 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
5260 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
5261 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5262 msgid "&Add..."
5263 msgstr "추가(&A)..."
5264
5265 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
5266 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
5267 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5268 msgid "De&lete"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
5272 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5273 msgid "Network Details"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
5277 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5278 msgid "Identity:"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
5282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
5283 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
5284 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5285 msgid "..."
5286 msgstr "..."
5287
5288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
5289 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5290 msgid "Servers"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
5294 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5295 msgid "Manage servers for this network"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
5299 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5300 msgid "&Edit..."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
5304 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5305 msgid "Move upwards in list"
5306 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
5307
5308 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
5309 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5310 msgid "Move downwards in list"
5311 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
5312
5313 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
5314 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5315 msgid "Commands"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
5319 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5320 msgid ""
5321 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
5322 "connecting to a server"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
5326 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5327 msgid "Commands to execute on connect:"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
5331 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5332 msgid ""
5333 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
5334 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
5338 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5339 msgid "Connection"
5340 msgstr "연결"
5341
5342 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
5343 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5344 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
5348 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5349 msgid "Automatic Reconnect"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
5353 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5354 msgid "Wait"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
5358 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5359 msgid " s"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
5363 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5364 msgid "between retries"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
5368 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5369 msgid "Number of retries:"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
5373 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5374 msgid "Unlimited"
5375 msgstr "무제한"
5376
5377 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
5378 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5379 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
5383 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
5384 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5385 msgid "Auto Identify"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
5389 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5390 msgid "NickServ"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
5394 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5395 msgid "Service:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
5399 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
5400 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5401 msgid "Password:"
5402 msgstr "비밀번호:"
5403
5404 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
5405 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5406 msgid "Use SASL Authentication"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
5410 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5411 msgid "Account:"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
5415 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5416 msgid ""
5417 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
5418 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
5419 "used.</p></body></html>"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
5423 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5424 msgid "Encodings"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
5428 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5429 msgid ""
5430 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
5431 "reconnect"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
5435 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5436 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
5440 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5441 msgid "Use Custom Encodings"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
5445 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
5446 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5447 msgid ""
5448 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
5449 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
5453 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5454 msgid "Send messages in:"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
5458 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
5459 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5460 msgid ""
5461 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
5462 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
5466 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5467 msgid "Receive fallback:"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
5471 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
5472 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5473 msgid ""
5474 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
5475 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
5479 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5480 msgid "Server encoding:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5484 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5485 msgid "IRC"
5486 msgstr "IRC"
5487
5488 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5489 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5490 msgid "Networks"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
5494 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5495 msgid ""
5496 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
5497 "applied:</b><ul>"
5498 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
5499
5500 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
5501 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5502 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
5506 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5507 msgid "</ul>"
5508 msgstr "</ul>"
5509
5510 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
5511 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5512 msgid "Invalid Network Settings"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
5516 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5517 msgid "Delete Network?"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
5521 #, qt-format
5522 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5523 msgid ""
5524 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
5525 "including the backlog?"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
5529 msgctxt "NickEditDlg|"
5530 msgid "Edit Nickname"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
5534 msgctxt "NickEditDlg|"
5535 msgid "Please enter a valid nickname:"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
5539 msgctxt "NickEditDlg|"
5540 msgid ""
5541 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
5542 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
5546 msgctxt "NickEditDlg|"
5547 msgid "Add Nickname"
5548 msgstr "별명 추가"
5549
5550 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5551 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5552 msgid "Interface"
5553 msgstr "인터페이스"
5554
5555 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5556 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5557 msgid "Notifications"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
5561 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5562 msgid "Change Password"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
5566 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5567 msgid "Old password:"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
5571 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5572 msgid "New Password:"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
5576 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5577 msgid "Confirm password:"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
5581 #, qt-format
5582 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5583 msgid ""
5584 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
5585 "running at <b>%2</b>."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
5589 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5590 msgid "Password Not Changed"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
5594 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5595 msgid "<b>Password change failed</b>"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
5599 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5600 msgid ""
5601 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
5602 "you entered your old password correctly!"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
5606 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
5607 msgid "Select Audio File"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
5611 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5612 msgid "Form"
5613 msgstr "형태"
5614
5615 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
5616 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5617 msgid "Play a sound"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
5621 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5622 msgid "Prelisten to the selected sound"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
5626 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
5627 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5628 msgid "Select the sound file to play"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
5632 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
5633 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
5637 #, qt-format
5638 msgctxt "QObject|"
5639 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
5643 #, qt-format
5644 msgctxt "QObject|"
5645 msgid ""
5646 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
5650 #, qt-format
5651 msgctxt "QObject|"
5652 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
5656 msgctxt "QObject|"
5657 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
5661 msgctxt "QObject|"
5662 msgid ""
5663 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5664 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5665 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
5669 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
5670 #, qt-format
5671 msgctxt "QssParser|"
5672 msgid "Invalid block declaration: %1"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
5676 #, qt-format
5677 msgctxt "QssParser|"
5678 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5682 #, qt-format
5683 msgctxt "QssParser|"
5684 msgid "Unknown palette role name: %1"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
5688 #, qt-format
5689 msgctxt "QssParser|"
5690 msgid "Invalid subelement name in %1"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
5694 #, qt-format
5695 msgctxt "QssParser|"
5696 msgid "Invalid message type in %1"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
5700 #, qt-format
5701 msgctxt "QssParser|"
5702 msgid "Invalid condition %1"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
5706 #, qt-format
5707 msgctxt "QssParser|"
5708 msgid "Invalid message label: %1"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
5712 #, qt-format
5713 msgctxt "QssParser|"
5714 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5718 msgctxt "QssParser|"
5719 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5723 #, qt-format
5724 msgctxt "QssParser|"
5725 msgid "Invalid format name: %1"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5729 #, qt-format
5730 msgctxt "QssParser|"
5731 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5735 #, qt-format
5736 msgctxt "QssParser|"
5737 msgid "Unhandled condition: %1"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5741 #, qt-format
5742 msgctxt "QssParser|"
5743 msgid "Invalid proplist %1"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5747 #, qt-format
5748 msgctxt "QssParser|"
5749 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5753 #, qt-format
5754 msgctxt "QssParser|"
5755 msgid "Invalid chatlist state %1"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5759 #, qt-format
5760 msgctxt "QssParser|"
5761 msgid "Invalid property declaration: %1"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5765 #, qt-format
5766 msgctxt "QssParser|"
5767 msgid "Invalid font property: %1"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5771 #, qt-format
5772 msgctxt "QssParser|"
5773 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5777 #, qt-format
5778 msgctxt "QssParser|"
5779 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5783 #, qt-format
5784 msgctxt "QssParser|"
5785 msgid "Unknown palette color role: %1"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5789 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5790 #, qt-format
5791 msgctxt "QssParser|"
5792 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5796 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5797 #, qt-format
5798 msgctxt "QssParser|"
5799 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5803 #, qt-format
5804 msgctxt "QssParser|"
5805 msgid "Invalid font specification: %1"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5809 #, qt-format
5810 msgctxt "QssParser|"
5811 msgid "Invalid font style specification: %1"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5815 #, qt-format
5816 msgctxt "QssParser|"
5817 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5821 #, qt-format
5822 msgctxt "QssParser|"
5823 msgid "Invalid font size specification: %1"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/common/util.cpp:169
5827 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5828 msgid "year"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../src/common/util.cpp:170
5832 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5833 msgid "day"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../src/common/util.cpp:171
5837 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5838 msgid "h"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: ../src/common/util.cpp:172
5842 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5843 msgid "min"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: ../src/common/util.cpp:173
5847 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5848 msgid "sec"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5852 #, qt-format
5853 msgctxt "QueryBufferItem|"
5854 msgid "<b>Query with %1</b>"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
5858 #, qt-format
5859 msgctxt "QueryBufferItem|"
5860 msgid "idling since %1"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/client/networkmodel.cpp:524
5864 #, qt-format
5865 msgctxt "QueryBufferItem|"
5866 msgid "login time: %1"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../src/client/networkmodel.cpp:527
5870 #, qt-format
5871 msgctxt "QueryBufferItem|"
5872 msgid "server: %1"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5876 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5877 msgid "Incoming File Transfer"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5881 #, qt-format
5882 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5883 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
5887 msgctxt "RemotePeer|"
5888 msgid "Disconnecting..."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5892 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5893 msgid "Sync With Core"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5897 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5898 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5902 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5903 msgid "Abort"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5907 msgctxt "ServerEditDlg|"
5908 msgid "Dialog"
5909 msgstr "대화"
5910
5911 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5912 msgctxt "ServerEditDlg|"
5913 msgid "Server Info"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5917 msgctxt "ServerEditDlg|"
5918 msgid "Server address:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5922 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5923 msgctxt "ServerEditDlg|"
5924 msgid "Port:"
5925 msgstr "포트:"
5926
5927 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5928 msgctxt "ServerEditDlg|"
5929 msgid "Password:"
5930 msgstr "비밀번호:"
5931
5932 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5933 msgctxt "ServerEditDlg|"
5934 msgid "Use SSL"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5938 msgctxt "ServerEditDlg|"
5939 msgid "Advanced"
5940 msgstr "고급"
5941
5942 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5943 msgctxt "ServerEditDlg|"
5944 msgid "SSL Version:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5948 msgctxt "ServerEditDlg|"
5949 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5953 msgctxt "ServerEditDlg|"
5954 msgid "SSLv3 (insecure)"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5958 msgctxt "ServerEditDlg|"
5959 msgid "SSLv2 (insecure)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5963 msgctxt "ServerEditDlg|"
5964 msgid "TLSv1"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5968 msgctxt "ServerEditDlg|"
5969 msgid "Use a Proxy"
5970 msgstr "프록시 사용"
5971
5972 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5973 msgctxt "ServerEditDlg|"
5974 msgid "Proxy Type:"
5975 msgstr "프록시 유형:"
5976
5977 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5978 msgctxt "ServerEditDlg|"
5979 msgid "Socks 5"
5980 msgstr "Socks 5"
5981
5982 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5983 msgctxt "ServerEditDlg|"
5984 msgid "HTTP"
5985 msgstr "HTTP"
5986
5987 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5988 msgctxt "ServerEditDlg|"
5989 msgid "Proxy Host:"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5993 msgctxt "ServerEditDlg|"
5994 msgid "localhost"
5995 msgstr "localhost"
5996
5997 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5998 msgctxt "ServerEditDlg|"
5999 msgid "Proxy Username:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
6003 msgctxt "ServerEditDlg|"
6004 msgid "Proxy Password:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
6008 msgctxt "SettingsDlg|"
6009 msgid "Configure Quassel"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
6013 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
6014 msgctxt "SettingsDlg|"
6015 msgid "Settings"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
6019 msgctxt "SettingsDlg|"
6020 msgid "Save changes"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
6024 msgctxt "SettingsDlg|"
6025 msgid ""
6026 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
6027 "to apply your changes now?"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
6031 #, qt-format
6032 msgctxt "SettingsDlg|"
6033 msgid "Configure %1"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
6037 msgctxt "SettingsDlg|"
6038 msgid "Reload Settings"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
6042 msgctxt "SettingsDlg|"
6043 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
6047 msgctxt "SettingsDlg|"
6048 msgid "Restore Defaults"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
6052 msgctxt "SettingsDlg|"
6053 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
6057 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6058 msgid "Configure Quassel"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
6062 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6063 msgid "Settings"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
6067 #, qt-format
6068 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6069 msgid "Configure %1"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
6073 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6074 msgid "Reload Settings"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
6078 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6079 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
6083 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6084 msgid "Restore Defaults"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
6088 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6089 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
6093 msgctxt "ShortcutsModel|"
6094 msgid "Action"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
6098 msgctxt "ShortcutsModel|"
6099 msgid "Shortcut"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
6103 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6104 msgid "Form"
6105 msgstr "형태"
6106
6107 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
6108 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6109 msgid "Search:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
6113 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6114 msgid "Shortcut for Selected Action"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
6118 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6119 msgid "Default:"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
6123 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
6124 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
6125 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6126 msgid "None"
6127 msgstr "없음"
6128
6129 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
6130 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6131 msgid "Custom:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6135 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6136 msgid "Interface"
6137 msgstr "인터페이스"
6138
6139 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6140 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6141 msgid "Shortcuts"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/common/signalproxy.cpp:775
6145 msgctxt "SignalProxy|"
6146 msgid "Disconnecting"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
6150 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6151 msgid "Network name:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
6155 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6156 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
6160 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6161 msgid "Servers"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
6165 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6166 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
6170 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6171 msgid "Edit this server entry"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
6175 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6176 msgid "&Edit..."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
6180 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6181 msgid "Add another IRC server"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
6185 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6186 msgid "&Add..."
6187 msgstr "추가(&A)..."
6188
6189 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
6190 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6191 msgid "Remove this server entry from the list"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
6195 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6196 msgid "De&lete"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
6200 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6201 msgid "Move upwards in list"
6202 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
6203
6204 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
6205 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
6206 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6207 msgid "..."
6208 msgstr "..."
6209
6210 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
6211 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6212 msgid "Move downwards in list"
6213 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
6214
6215 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
6216 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6217 msgid "Join Channels Automatically"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
6221 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6222 msgid ""
6223 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
6224 "network"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
6228 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
6229 msgid "Private Message"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
6233 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6234 msgid "Form"
6235 msgstr "형태"
6236
6237 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
6238 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6239 msgid "Snore"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
6243 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6244 msgid "Enable Snore"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
6248 msgctxt "SqliteStorage|"
6249 msgid ""
6250 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
6251 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
6252 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
6253 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
6254 "your core."
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
6258 msgctxt "SslInfoDlg|"
6259 msgid "Security Information"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
6263 msgctxt "SslInfoDlg|"
6264 msgid "<b>Hostname:</b>"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
6268 msgctxt "SslInfoDlg|"
6269 msgid "<b>IP address:</b>"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
6273 msgctxt "SslInfoDlg|"
6274 msgid "<b>Encryption:</b>"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
6278 msgctxt "SslInfoDlg|"
6279 msgid "<b>Protocol:</b>"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
6283 msgctxt "SslInfoDlg|"
6284 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
6288 msgctxt "SslInfoDlg|"
6289 msgid "Subject"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
6293 msgctxt "SslInfoDlg|"
6294 msgid "<b>Common name:</b>"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
6298 msgctxt "SslInfoDlg|"
6299 msgid "<b>Organization:</b>"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
6303 msgctxt "SslInfoDlg|"
6304 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
6308 msgctxt "SslInfoDlg|"
6309 msgid "<b>Country:</b>"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
6313 msgctxt "SslInfoDlg|"
6314 msgid "<b>State or province:</b>"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
6318 msgctxt "SslInfoDlg|"
6319 msgid "<b>Locality:</b>"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
6323 msgctxt "SslInfoDlg|"
6324 msgid "Issuer"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
6328 msgctxt "SslInfoDlg|"
6329 msgid "<b>Validity period:</b>"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
6333 msgctxt "SslInfoDlg|"
6334 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
6338 msgctxt "SslInfoDlg|"
6339 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
6343 msgctxt "SslInfoDlg|"
6344 msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
6348 msgctxt "SslInfoDlg|"
6349 msgid "<b>Trusted:</b>"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
6353 msgctxt "SslInfoDlg|"
6354 msgid "Yes"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
6358 msgctxt "SslInfoDlg|"
6359 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
6363 #, qt-format
6364 msgctxt "SslInfoDlg|"
6365 msgid "%1 to %2"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/client/networkmodel.h:151
6369 msgctxt "StatusBufferItem|"
6370 msgid "Status Buffer"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
6374 msgctxt "SystemTray|"
6375 msgid "&Minimize"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
6379 msgctxt "SystemTray|"
6380 msgid "&Restore"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
6384 #, qt-format
6385 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
6386 msgid "%n pending highlight(s)"
6387 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
6388 msgstr[0] ""
6389
6390 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
6391 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
6392 msgid "Show a message in a popup"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
6396 msgctxt "TabCompleter|"
6397 msgid "Tab completion"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
6401 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6402 msgid "Activate dock entry, timeout:"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
6406 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6407 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
6411 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6412 msgid "Unlimited"
6413 msgstr "무제한"
6414
6415 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
6416 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6417 msgid " seconds"
6418 msgstr "초"
6419
6420 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6421 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6422 msgid "Connect"
6423 msgstr "연결"
6424
6425 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6426 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6427 msgid "Connect to IRC"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6431 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6432 msgid "Disconnect"
6433 msgstr "연결해제"
6434
6435 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6436 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6437 msgid "Disconnect from IRC"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6441 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6442 msgid "Part"
6443 msgstr "파트"
6444
6445 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6446 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6447 msgid "Leave currently selected channel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6451 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6452 msgid "Join"
6453 msgstr "입장"
6454
6455 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6456 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6457 msgid "Join a channel"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6461 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6462 msgid "Query"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6466 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6467 msgid "Start a private conversation"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6471 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6472 msgid "Whois"
6473 msgstr "Whois"
6474
6475 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6476 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6477 msgid "Request user information"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6481 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6482 msgid "Op"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6486 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6487 msgid "Give operator privileges to user"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6491 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6492 msgid "Deop"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6496 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6497 msgid "Take operator privileges from user"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6501 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6502 msgid "Voice"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6506 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6507 msgid "Give voice to user"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6511 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6512 msgid "Devoice"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6516 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6517 msgid "Take voice from user"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6521 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6522 msgid "Kick"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6526 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6527 msgid "Remove user from channel"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6531 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6532 msgid "Ban"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6536 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6537 msgid "Ban user from channel"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6541 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6542 msgid "Kick/Ban"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6546 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6547 msgid "Remove and ban user from channel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
6551 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6552 msgid "Connect to all"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
6556 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6557 msgid "Disconnect from all"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
6561 msgctxt "TopicWidget|"
6562 msgid "Form"
6563 msgstr "형태"
6564
6565 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
6566 msgctxt "TopicWidget|"
6567 msgid "..."
6568 msgstr "..."
6569
6570 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
6571 #, qt-format
6572 msgctxt "TopicWidget|"
6573 msgid "Users: %1"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
6577 #, qt-format
6578 msgctxt "TopicWidget|"
6579 msgid "Lag: %1 msecs"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
6583 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6584 msgid "Form"
6585 msgstr "형태"
6586
6587 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
6588 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6589 msgid "Custom font:"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
6593 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6594 msgid "Resize dynamically to fit contents"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
6598 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6599 msgid "On hover only"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6603 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6604 msgid "Interface"
6605 msgstr "인터페이스"
6606
6607 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6608 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6609 msgid "Topic Widget"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. Nick Message
6613 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
6614 #, qt-format
6615 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6616 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
6620 #, qt-format
6621 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6622 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6623 msgstr ""
6624
6625 #. Mode Message
6626 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
6627 #, qt-format
6628 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6629 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
6633 #, qt-format
6634 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6635 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. Join Message
6639 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
6640 #, qt-format
6641 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6642 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6643 msgstr ""
6644
6645 #. Part Message
6646 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
6647 #, qt-format
6648 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6649 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. Quit Message
6653 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
6654 #, qt-format
6655 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6656 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6657 msgstr ""
6658
6659 #. Kick Message
6660 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
6661 #, qt-format
6662 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6663 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. Day Change Message
6667 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
6668 #, qt-format
6669 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6670 msgid "{Day changed to %1}"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
6674 #, qt-format
6675 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6676 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6677 msgstr ""
6678
6679 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
6680 #, qt-format
6681 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6682 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
6686 #, qt-format
6687 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6688 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6689 msgstr ""
6690
6691 #: ../src/client/networkmodel.cpp:831
6692 #, qt-format
6693 msgctxt "UserCategoryItem|"
6694 msgid "%n Owner(s)"
6695 msgid_plural "%n Owner(s)"
6696 msgstr[0] ""
6697
6698 #: ../src/client/networkmodel.cpp:833
6699 #, qt-format
6700 msgctxt "UserCategoryItem|"
6701 msgid "%n Admin(s)"
6702 msgid_plural "%n Admin(s)"
6703 msgstr[0] ""
6704
6705 #: ../src/client/networkmodel.cpp:835
6706 #, qt-format
6707 msgctxt "UserCategoryItem|"
6708 msgid "%n Operator(s)"
6709 msgid_plural "%n Operator(s)"
6710 msgstr[0] ""
6711
6712 #: ../src/client/networkmodel.cpp:837
6713 #, qt-format
6714 msgctxt "UserCategoryItem|"
6715 msgid "%n Half-Op(s)"
6716 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6717 msgstr[0] ""
6718
6719 #: ../src/client/networkmodel.cpp:839
6720 #, qt-format
6721 msgctxt "UserCategoryItem|"
6722 msgid "%n Voiced"
6723 msgid_plural "%n Voiced"
6724 msgstr[0] ""
6725
6726 #: ../src/client/networkmodel.cpp:841
6727 #, qt-format
6728 msgctxt "UserCategoryItem|"
6729 msgid "%n User(s)"
6730 msgid_plural "%n User(s)"
6731 msgstr[0] ""