4c04f09627badc8ca5b309d165a9d5786e4ad6ea
[quassel.git] / po / ko.po
1
2 # Translators:
3 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
5 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
6 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
7 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:38+0000\n"
13 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
14 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/ko/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: ko\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Qt-Contexts: true\n"
21
22 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
23 msgctxt "AboutData|"
24 msgid "Quassel IRC"
25 msgstr ""
26
27 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
28 msgctxt "AboutData|"
29 msgid "A modern, distributed IRC client"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
33 msgctxt "AboutData|"
34 msgid "Project founder, lead developer"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
38 msgctxt "AboutData|"
39 msgid "Project motivator, lead developer"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
43 msgctxt "AboutData|"
44 msgid "Former lead developer"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
48 msgctxt "AboutData|"
49 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
50 msgstr ""
51
52 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
53 msgctxt "AboutData|"
54 msgid "Many features, fixes and improvements"
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
58 msgctxt "AboutData|"
59 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180
63 msgctxt "AboutData|"
64 msgid ""
65 "IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
66 "PRs"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
70 msgctxt "AboutData|"
71 msgid ""
72 "Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
73 "and fixes, testing"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
77 msgctxt "AboutData|"
78 msgid "OSX UI improvements"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
82 msgctxt "AboutData|"
83 msgid "Chatview improvements"
84 msgstr ""
85
86 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
87 msgctxt "AboutData|"
88 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
92 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
93 msgctxt "AboutData|"
94 msgid "Spanish translation"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
98 msgctxt "AboutData|"
99 msgid "Build system fixes"
100 msgstr ""
101
102 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
103 msgctxt "AboutData|"
104 msgid "Database performance improvements"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
108 msgctxt "AboutData|"
109 msgid "Tray icon fix"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
113 msgctxt "AboutData|"
114 msgid "Language improvements"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
118 msgctxt "AboutData|"
119 msgid "Documentation improvements"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
123 msgctxt "AboutData|"
124 msgid "Brazilian translation"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
128 msgctxt "AboutData|"
129 msgid "Slovenian translation"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
133 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
134 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
135 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
136 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
137 msgctxt "AboutData|"
138 msgid "Fixes"
139 msgstr ""
140
141 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
142 msgctxt "AboutData|"
143 msgid "Romanian translation"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
147 msgctxt "AboutData|"
148 msgid "Punjabi translation"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
152 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
153 msgctxt "AboutData|"
154 msgid "Finnish translation"
155 msgstr ""
156
157 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
158 msgctxt "AboutData|"
159 msgid "Message indicator support"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
163 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
164 msgctxt "AboutData|"
165 msgid "Build system fix"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
169 msgctxt "AboutData|"
170 msgid "Windows build system fixes"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
174 msgctxt "AboutData|"
175 msgid "AppData metadata, LDAP support"
176 msgstr ""
177
178 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
179 msgctxt "AboutData|"
180 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
184 msgctxt "AboutData|"
185 msgid "Crash fixes"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
189 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
190 msgctxt "AboutData|"
191 msgid "French translation"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
195 msgctxt "AboutData|"
196 msgid "Occitan translation"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
200 msgctxt "AboutData|"
201 msgid "Usability review"
202 msgstr ""
203
204 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
205 msgctxt "AboutData|"
206 msgid "SASL support"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
210 msgctxt "AboutData|"
211 msgid "Various improvements"
212 msgstr ""
213
214 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
215 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
216 msgctxt "AboutData|"
217 msgid "Various fixes and improvements"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
221 msgctxt "AboutData|"
222 msgid "Settings fixes"
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
226 msgctxt "AboutData|"
227 msgid "Galician translation"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
231 msgctxt "AboutData|"
232 msgid "Esperanto translation"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
236 msgctxt "AboutData|"
237 msgid "Japanese translation"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
241 msgctxt "AboutData|"
242 msgid "Gentoo maintainer"
243 msgstr ""
244
245 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
246 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
247 msgctxt "AboutData|"
248 msgid "Certificate handling improvements"
249 msgstr ""
250
251 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
252 msgctxt "AboutData|"
253 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
257 msgctxt "AboutData|"
258 msgid "Translation system fixes"
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
262 msgctxt "AboutData|"
263 msgid "OSX Notification Center support"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
267 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
268 msgctxt "AboutData|"
269 msgid "Turkish translation"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
273 msgctxt "AboutData|"
274 msgid "Mac fixes"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
278 msgctxt "AboutData|"
279 msgid "D-Bus notifications"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
283 msgctxt "AboutData|"
284 msgid "Polish translation"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
288 msgctxt "AboutData|"
289 msgid "Build system improvements"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
293 msgctxt "AboutData|"
294 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
298 msgctxt "AboutData|"
299 msgid "BluesTheme stylesheet"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
303 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
304 msgctxt "AboutData|"
305 msgid "Russian translation"
306 msgstr ""
307
308 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
309 msgctxt "AboutData|"
310 msgid "Italian translation"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
314 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
315 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
316 msgctxt "AboutData|"
317 msgid "German translation"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
321 msgctxt "AboutData|"
322 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
326 msgctxt "AboutData|"
327 msgid "Norwegian translation"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
331 msgctxt "AboutData|"
332 msgid "Hungarian translation"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
336 msgctxt "AboutData|"
337 msgid "IRC parser improvements"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
341 msgctxt "AboutData|"
342 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
346 msgctxt "AboutData|"
347 msgid "Initial Qt5 support"
348 msgstr ""
349
350 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
351 msgctxt "AboutData|"
352 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
356 msgctxt "AboutData|"
357 msgid "Various features and improvements"
358 msgstr ""
359
360 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
361 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
362 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
363 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
364 msgctxt "AboutData|"
365 msgid "Various fixes"
366 msgstr ""
367
368 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
369 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
370 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
371 msgctxt "AboutData|"
372 msgid "Bugfixes"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
376 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
377 msgctxt "AboutData|"
378 msgid "Czech translation"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
382 msgctxt "AboutData|"
383 msgid "Python improvements"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
387 msgctxt "AboutData|"
388 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
389 msgstr ""
390
391 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
392 msgctxt "AboutData|"
393 msgid "Postgres migration fixes"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
397 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
398 msgctxt "AboutData|"
399 msgid "Danish translation"
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
403 msgctxt "AboutData|"
404 msgid "Context menu fixes"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
408 msgctxt "AboutData|"
409 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
410 msgstr ""
411
412 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
413 msgctxt "AboutData|"
414 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
418 msgctxt "AboutData|"
419 msgid "Project founder, various improvements"
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
423 msgctxt "AboutData|"
424 msgid "Serbian translation"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
428 msgctxt "AboutData|"
429 msgid ""
430 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
431 "Finnish alcohol"
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
435 msgctxt "AboutData|"
436 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
440 msgctxt "AboutData|"
441 msgid "Buffer merge improvements"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
445 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
446 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
447 msgctxt "AboutData|"
448 msgid "Greek translation"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
452 msgctxt "AboutData|"
453 msgid "OSX improvements"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
457 msgctxt "AboutData|"
458 msgid "Lithuanian translation"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
462 msgctxt "AboutData|"
463 msgid "Documentation fixes"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
467 msgctxt "AboutData|"
468 msgid "Improvements"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
472 msgctxt "AboutData|"
473 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
474 msgstr ""
475
476 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
477 msgctxt "AboutData|"
478 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
482 msgctxt "AboutData|"
483 msgid "German translation, fixes"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
487 msgctxt "AboutData|"
488 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
489 msgstr ""
490
491 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
492 msgctxt "AboutData|"
493 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
497 msgctxt "AboutData|"
498 msgid "Initial design and main window layout"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
502 msgctxt "AboutData|"
503 msgid "Early beta tester and bughunter"
504 msgstr ""
505
506 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
507 msgctxt "AboutData|"
508 msgid "Linewrap for input line"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
512 msgctxt "AboutData|"
513 msgid "Performance improvements and cleanups"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
517 msgctxt "AboutData|"
518 msgid "/print command"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
522 msgctxt "AboutData|"
523 msgid "Performance improvements"
524 msgstr ""
525
526 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
527 msgctxt "AboutData|"
528 msgid "Hindi and Marathi translations"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
532 msgctxt "AboutData|"
533 msgid ""
534 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
538 msgctxt "AboutData|"
539 msgid "Emacs keybindings"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
543 msgctxt "AboutData|"
544 msgid "Highlight configuration improvements"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
548 msgctxt "AboutData|"
549 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
553 msgctxt "AboutData|"
554 msgid "Bugfixes, German translation"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
558 msgctxt "AboutData|"
559 msgid "Audio backend improvements"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
563 msgctxt "AboutData|"
564 msgid "Chinese translation"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
568 msgctxt "AboutData|"
569 msgid "Dutch translation"
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332
573 msgctxt "AboutData|"
574 msgid "Korean translation"
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
578 msgctxt "AboutData|"
579 msgid "Alias improvements"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
583 msgctxt "AboutData|"
584 msgid "Norwegian translation, documentation"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
588 msgctxt "AboutData|"
589 msgid "Former Windows builder"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
593 msgctxt "AboutData|"
594 msgid "Fixes, Debian packaging"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
598 msgctxt "AboutData|"
599 msgid "Fixes and feedback"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:348
603 msgctxt "AboutData|"
604 msgid "Network detection improvements"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:349
608 msgctxt "AboutData|"
609 msgid "Ukrainian translation"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:350
613 msgctxt "AboutData|"
614 msgid "Portuguese translation"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
618 msgctxt "AboutDlg|"
619 msgid "About Quassel"
620 msgstr "Quassel 정보"
621
622 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
623 msgctxt "AboutDlg|"
624 msgid ""
625 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
626 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
627 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
628 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
629 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
630
631 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
632 msgctxt "AboutDlg|"
633 msgid "&About"
634 msgstr "정보(&A)"
635
636 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
637 msgctxt "AboutDlg|"
638 msgid "A&uthors"
639 msgstr "개발자(&U)"
640
641 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
642 msgctxt "AboutDlg|"
643 msgid "&Contributors"
644 msgstr "기여자(&C)"
645
646 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
647 msgctxt "AboutDlg|"
648 msgid "&Thanks To"
649 msgstr "도와주신 분들(&T)"
650
651 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
652 msgctxt "AboutDlg|"
653 msgid "Unknown date"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:50
657 #, qt-format
658 msgctxt "AboutDlg|"
659 msgid ""
660 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
664 #, qt-format
665 msgctxt "AboutDlg|"
666 msgid ""
667 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
668 "Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
669 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
670 " href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
671 "licensed under <a "
672 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
673 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
674 "href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
675 "theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
676 "href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
677 "ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
678 "icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
679 "licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
680 "icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
681 "href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
682 "report bugs."
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
686 msgctxt "AboutDlg|"
687 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
688 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
689
690 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:101
691 msgctxt "AboutDlg|"
692 msgid ""
693 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
694 "and everybody we forgot to mention here:"
695 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
696
697 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:105
698 msgctxt "AboutDlg|"
699 msgid ""
700 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
701 "others and being part of the community!"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:112
705 msgctxt "AboutDlg|"
706 msgid "Special thanks goes to:"
707 msgstr ""
708
709 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
710 msgctxt "AboutDlg|"
711 msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:120
715 msgctxt "AboutDlg|"
716 msgid "for the Oxygen Quassel logo"
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:124
720 msgctxt "AboutDlg|"
721 msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
725 msgctxt "AboutDlg|"
726 msgid ""
727 "for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
728 "Greenphones, N810s, N950s and more"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
732 #, qt-format
733 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
734 msgid ""
735 "Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
736 "version %2...  This may take a while for major upgrades."
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
740 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
741 msgid "Upgrade failed..."
742 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
743
744 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:154
745 #, qt-format
746 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
747 msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
751 msgctxt "AliasesModel|"
752 msgid ""
753 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
754 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
755 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
756
757 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:82
758 msgctxt "AliasesModel|"
759 msgid "The string the shortcut will be expanded to"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
763 msgctxt "AliasesModel|"
764 msgid "Special variables"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
768 msgctxt "AliasesModel|"
769 msgid "Parameter variables"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:92
773 msgctxt "AliasesModel|"
774 msgid "i'th parameter"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
778 msgctxt "AliasesModel|"
779 msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
783 msgctxt "AliasesModel|"
784 msgid "all parameters from i on separated by spaces"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:97
788 msgctxt "AliasesModel|"
789 msgid "Nickname parameter variables"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:99
793 msgctxt "AliasesModel|"
794 msgid ""
795 "account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
796 "unknown"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
800 msgctxt "AliasesModel|"
801 msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:104
805 msgctxt "AliasesModel|"
806 msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:106
810 msgctxt "AliasesModel|"
811 msgid ""
812 "ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
813 "or unverified (prefixed with '~')"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:110
817 msgctxt "AliasesModel|"
818 msgid "General variables"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:111
822 msgctxt "AliasesModel|"
823 msgid "the whole string"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
827 msgctxt "AliasesModel|"
828 msgid "your current nickname"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
832 msgctxt "AliasesModel|"
833 msgid "the name of the selected channel"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:120
837 msgctxt "AliasesModel|"
838 msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
842 msgctxt "AliasesModel|"
843 msgid "Example:"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
847 msgctxt "AliasesModel|"
848 msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
849 msgstr ""
850
851 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:125
852 msgctxt "AliasesModel|"
853 msgid ""
854 "...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
855 "\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:246
859 msgctxt "AliasesModel|"
860 msgid "Alias"
861 msgstr "약어"
862
863 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:247
864 msgctxt "AliasesModel|"
865 msgid "Expansion"
866 msgstr "확장"
867
868 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
869 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
870 msgid "Form"
871 msgstr "형태"
872
873 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
874 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
875 msgid "New"
876 msgstr "새로 만들기"
877
878 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
879 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
880 msgid "Delete"
881 msgstr "삭제"
882
883 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
884 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
885 msgid "IRC"
886 msgstr "IRC"
887
888 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
889 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
890 msgid "Aliases"
891 msgstr "약어"
892
893 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
894 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
895 msgid "Form"
896 msgstr "형태"
897
898 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
899 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
900 msgid "Language:"
901 msgstr "언어:"
902
903 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
904 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
905 msgid "Set the application language. Requires restart!"
906 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
907
908 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
909 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
910 msgid "<Untranslated>"
911 msgstr "<미번역>"
912
913 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
914 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:86
915 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
916 msgid "<System Default>"
917 msgstr "<시스템 기본값>"
918
919 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
920 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
921 msgid "Widget style:"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
925 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
926 msgid "Set application style"
927 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
928
929 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
930 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
931 msgid "Fallback icon theme:"
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
935 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
936 msgid ""
937 "<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
938 "current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
939 "system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
940 "are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
944 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
945 msgid ""
946 "<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
947 "instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
948 "want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
952 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
953 msgid "Override system theme"
954 msgstr ""
955
956 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
957 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
958 msgid "Use custom stylesheet"
959 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
960
961 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
962 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
963 msgid "..."
964 msgstr "..."
965
966 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
967 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
968 msgid "Show system tray icon"
969 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
970
971 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
972 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
973 msgid "Invert brightness"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
977 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
978 msgid "Hide to tray on close button"
979 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
980
981 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
982 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
983 msgid "Message Redirection"
984 msgstr "메시지 전달"
985
986 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
987 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
988 msgid "User Notices:"
989 msgstr "사용자 알림:"
990
991 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
992 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
993 msgid "Server Notices:"
994 msgstr "서버 알림:"
995
996 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
997 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
998 msgid "Default Target"
999 msgstr "기본 대상"
1000
1001 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
1002 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1003 msgid "Status Window"
1004 msgstr "상태 창"
1005
1006 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
1007 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1008 msgid "Current Chat"
1009 msgstr "현재 채팅"
1010
1011 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
1012 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1013 msgid "Errors:"
1014 msgstr "오류:"
1015
1016 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:36
1017 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1018 msgid "Interface"
1019 msgstr "인터페이스"
1020
1021 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:51
1022 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1023 msgid "Icon theme:"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:115
1027 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1028 msgid "Automatic"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:294
1032 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1033 msgid "Please choose a stylesheet file"
1034 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
1035
1036 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
1037 msgctxt "AwayLogView|"
1038 msgid "Away Log"
1039 msgstr "자리비움 기록"
1040
1041 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
1042 msgctxt "AwayLogView|"
1043 msgid "Show Network Name"
1044 msgstr "네트워크 이름 보이기"
1045
1046 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
1047 msgctxt "AwayLogView|"
1048 msgid "Show Buffer Name"
1049 msgstr "버퍼 이름 보이기"
1050
1051 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
1052 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1053 msgid "Form"
1054 msgstr "형태"
1055
1056 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
1057 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1058 msgid ""
1059 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
1060 "the buffer view."
1061 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
1062
1063 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
1064 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1065 msgid "Dynamic backlog amount:"
1066 msgstr "동적 백로그 양:"
1067
1068 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
1069 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1070 msgid "Backlog request method:"
1071 msgstr "백로그 요청 메소드:"
1072
1073 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
1074 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1075 msgid "Fixed amount per chat"
1076 msgstr "채팅별 고정된 양"
1077
1078 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
1079 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1080 msgid "Unread messages per chat"
1081 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
1082
1083 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
1084 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1085 msgid "Globally unread messages"
1086 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
1087
1088 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
1089 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1090 msgid ""
1091 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
1092 "window from the backlog."
1093 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
1094
1095 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
1096 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1097 msgid ""
1098 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
1099 "has been established."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
1103 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1104 msgid "Initial backlog amount:"
1105 msgstr "초기 백로그 양:"
1106
1107 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
1108 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1109 msgid ""
1110 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
1111 "\n"
1112 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1113 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
1114
1115 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
1116 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
1117 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
1118 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1119 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
1120 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
1121
1122 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
1123 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
1124 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1125 msgid "Limit:"
1126 msgstr "제한:"
1127
1128 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
1129 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
1130 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1131 msgid "Unlimited"
1132 msgstr "무제한"
1133
1134 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
1135 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
1136 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
1137 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
1138 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1139 msgid ""
1140 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
1141 "Limit does not apply here."
1142 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
1143
1144 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
1145 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
1146 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1147 msgid "Additional Messages:"
1148 msgstr "추가 메시지:"
1149
1150 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
1151 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1152 msgid ""
1153 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
1154 "\n"
1155 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
1156 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
1157 "\n"
1158 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1159 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
1160
1161 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
1162 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1163 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
1164 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
1165
1166 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1167 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1168 msgid "Interface"
1169 msgstr "인터페이스"
1170
1171 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1172 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1173 msgid "Backlog Fetching"
1174 msgstr "백로그 인출"
1175
1176 #: ../src/client/networkmodel.cpp:480
1177 #, qt-format
1178 msgctxt "BufferItem|"
1179 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
1180 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
1181
1182 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:267
1183 msgctxt "BufferView|"
1184 msgid "Merge buffers permanently?"
1185 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
1186
1187 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
1188 #, qt-format
1189 msgctxt "BufferView|"
1190 msgid ""
1191 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
1192 " This cannot be reversed!"
1193 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
1194
1195 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
1196 msgctxt "BufferViewDock|"
1197 msgid "Search..."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
1201 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1202 msgid "Dialog"
1203 msgstr "대화"
1204
1205 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
1206 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1207 msgid "Please enter a name for the chat list:"
1208 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
1209
1210 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:585
1211 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1212 msgid "Add Chat List"
1213 msgstr "채팅 목록 추가"
1214
1215 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
1216 msgctxt "BufferViewFilter|"
1217 msgid "Show / Hide Chats"
1218 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
1219
1220 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
1221 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1222 msgid "Form"
1223 msgstr "형태"
1224
1225 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
1226 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1227 msgid "Re&name..."
1228 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
1229
1230 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
1231 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1232 msgid "&Add..."
1233 msgstr "추가(&A)..."
1234
1235 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1236 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1237 msgid "De&lete"
1238 msgstr "삭제(&L)"
1239
1240 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1241 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1242 msgid "Chat List Settings"
1243 msgstr "채팅 목록 설정"
1244
1245 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1246 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1247 msgid "Network:"
1248 msgstr "네트워크:"
1249
1250 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1251 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:129
1252 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1253 msgid "All"
1254 msgstr "전체"
1255
1256 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1257 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1258 msgid ""
1259 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1260 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1261 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
1262
1263 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1264 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1265 msgid "Show status window"
1266 msgstr "상태창 보이기"
1267
1268 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1269 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1270 msgid "Show channels"
1271 msgstr "채널 보이기"
1272
1273 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1274 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1275 msgid "Show queries"
1276 msgstr "쿼리 보이기"
1277
1278 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1279 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1280 msgid "Hide inactive chats"
1281 msgstr "비활동 채팅 숨기기"
1282
1283 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1284 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1285 msgid "Hide inactive networks"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1289 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1290 msgid "Add new chats automatically"
1291 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
1292
1293 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1294 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1295 msgid "Sort alphabetically"
1296 msgstr "가나다순으로 정렬"
1297
1298 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1299 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1300 msgid "Show search"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
1304 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1305 msgid "Minimum Activity:"
1306 msgstr "최소 활동량:"
1307
1308 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
1309 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1310 msgid "No Activity"
1311 msgstr "비활동"
1312
1313 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
1314 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1315 msgid "Other Activity"
1316 msgstr "다른 활동"
1317
1318 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
1319 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1320 msgid "New Message"
1321 msgstr "새 메시지"
1322
1323 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
1324 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1325 msgid "Highlight"
1326 msgstr "강조"
1327
1328 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
1329 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1330 msgid "Preview:"
1331 msgstr "미리보기:"
1332
1333 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1334 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1335 msgid "Interface"
1336 msgstr "인터페이스"
1337
1338 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1339 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1340 msgid "Custom Chat Lists"
1341 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
1342
1343 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1344 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1345 msgid "Delete Chat List?"
1346 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
1347
1348 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:385
1349 #, qt-format
1350 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1351 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1352 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
1353
1354 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1355 msgctxt "BufferViewWidget|"
1356 msgid "BufferView"
1357 msgstr "버퍼 창"
1358
1359 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1360 msgctxt "BufferWidget|"
1361 msgid "Zoom In"
1362 msgstr "확대"
1363
1364 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1365 msgctxt "BufferWidget|"
1366 msgid "Zoom Out"
1367 msgstr "축소"
1368
1369 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1370 msgctxt "BufferWidget|"
1371 msgid "Actual Size"
1372 msgstr "실제 크기"
1373
1374 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1375 msgctxt "BufferWidget|"
1376 msgid "Set Marker Line"
1377 msgstr "마커 라인 설정"
1378
1379 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1380 msgctxt "BufferWidget|"
1381 msgid "Go to Marker Line"
1382 msgstr "마커 라인으로 이동"
1383
1384 #: ../src/client/networkmodel.cpp:776
1385 #, qt-format
1386 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1387 msgid "Channel %1"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/client/networkmodel.cpp:780
1391 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1392 msgid "Users"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
1396 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1397 msgid "Mode"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/client/networkmodel.cpp:795
1401 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1402 msgid "Topic"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/client/networkmodel.cpp:801
1406 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1407 msgid "Not active, double-click to join"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1411 msgctxt "ChannelListDlg|"
1412 msgid "Channel List"
1413 msgstr "채널 목록"
1414
1415 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1416 msgctxt "ChannelListDlg|"
1417 msgid "Search Pattern:"
1418 msgstr "검색 양식:"
1419
1420 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1421 msgctxt "ChannelListDlg|"
1422 msgid ""
1423 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1424 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1428 msgctxt "ChannelListDlg|"
1429 msgid "Show Channels"
1430 msgstr "채널 보이기"
1431
1432 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1433 msgctxt "ChannelListDlg|"
1434 msgid "Filter:"
1435 msgstr "필터:"
1436
1437 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1438 msgctxt "ChannelListDlg|"
1439 msgid "Errors Occurred:"
1440 msgstr "에러 발생:"
1441
1442 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1443 msgctxt "ChannelListDlg|"
1444 msgid ""
1445 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1446 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1447 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1448 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1449 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1450 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1451 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1452
1453 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1454 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1455 msgid "Form"
1456 msgstr "형태"
1457
1458 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1459 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1460 msgid "Operation Mode:"
1461 msgstr "운영 모드:"
1462
1463 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1464 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1465 msgid ""
1466 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1467 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1468 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1469 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1470 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1471 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1472 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1473 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
1474
1475 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1476 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1477 msgid "Available:"
1478 msgstr "유효:"
1479
1480 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1481 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1482 msgid "Move selected buffers to the left"
1483 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
1484
1485 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1486 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1487 msgid "Move selected buffers to the right"
1488 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
1489
1490 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1491 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
1492 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1493 msgid "Show:"
1494 msgstr "보이기:"
1495
1496 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1497 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1498 msgid ""
1499 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1500 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
1501
1502 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1503 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1504 msgid "Always show highlighted messages"
1505 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
1506
1507 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1508 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1509 msgid "Show own messages"
1510 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1511
1512 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
1513 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1514 msgid ""
1515 "Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
1519 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1520 msgid "Include ignored buffers"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
1524 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1525 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
1529 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1530 msgid "Show messages from backlog"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
1534 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1535 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
1539 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1540 msgid "Include read messages"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1544 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1545 msgid "Interface"
1546 msgstr "인터페이스"
1547
1548 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1549 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1550 msgid "Chat Monitor"
1551 msgstr "채팅 모니터"
1552
1553 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1554 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1555 msgid "Opt In"
1556 msgstr "Opt In"
1557
1558 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1559 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1560 msgid "Opt Out"
1561 msgstr "Opt Out"
1562
1563 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:288
1564 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1565 msgid "Ignore:"
1566 msgstr "무시:"
1567
1568 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:57
1569 msgctxt "ChatMonitorView|"
1570 msgid "Show Own Messages"
1571 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1572
1573 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1574 msgctxt "ChatMonitorView|"
1575 msgid "Show Network Name"
1576 msgstr "네트워크 이름 보이기"
1577
1578 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:69
1579 msgctxt "ChatMonitorView|"
1580 msgid "Show Buffer Name"
1581 msgstr "버퍼 이름 보이기"
1582
1583 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:76
1584 msgctxt "ChatMonitorView|"
1585 msgid "Configure..."
1586 msgstr "설정..."
1587
1588 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:840
1589 msgctxt "ChatScene|"
1590 msgid "Copy Selection"
1591 msgstr "선택된 항목 복사"
1592
1593 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:847
1594 #, qt-format
1595 msgctxt "ChatScene|"
1596 msgid "Search '%1'"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:859
1600 msgctxt "ChatScene|"
1601 msgid "Reset Column Widths"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
1605 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1606 msgid "Form"
1607 msgstr "형태"
1608
1609 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
1610 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1611 msgid "Show colored text in the chat window"
1612 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
1613
1614 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
1615 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1616 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1617 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
1618
1619 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
1620 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1621 msgid "Custom Colors"
1622 msgstr "사용자 정의 색상"
1623
1624 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
1625 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1626 msgid "Action:"
1627 msgstr "행동:"
1628
1629 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
1630 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
1631 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
1632 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
1633 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
1634 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
1635 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
1636 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
1637 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
1638 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
1639 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
1640 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
1641 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
1642 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
1643 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
1644 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
1645 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
1646 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
1647 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
1648 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
1649 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
1650 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
1651 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
1652 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
1653 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
1654 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
1655 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
1656 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1657 msgid "..."
1658 msgstr "..."
1659
1660 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
1661 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1662 msgid "Timestamp:"
1663 msgstr "시간기록:"
1664
1665 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
1666 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1667 msgid "Channel message:"
1668 msgstr "채널 메시지:"
1669
1670 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
1671 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1672 msgid "Highlight foreground:"
1673 msgstr "강조표시 글자:"
1674
1675 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
1676 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1677 msgid "Command message:"
1678 msgstr "명령어 메시지:"
1679
1680 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
1681 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1682 msgid "Highlight background:"
1683 msgstr "강조표시 음영:"
1684
1685 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
1686 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1687 msgid "Server message:"
1688 msgstr "서버 메시지:"
1689
1690 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
1691 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1692 msgid "Marker line:"
1693 msgstr "마커 라인:"
1694
1695 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
1696 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1697 msgid "Error message:"
1698 msgstr "오류 메시지:"
1699
1700 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
1701 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1702 msgid "Background:"
1703 msgstr "음영:"
1704
1705 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
1706 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1707 msgid "Color senders in chat based on nicknames"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
1711 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1712 msgid "Use Sender Coloring"
1713 msgstr "발신자 색상 사용"
1714
1715 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
1716 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1717 msgid "Own messages:"
1718 msgstr "자신의 메시지:"
1719
1720 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
1721 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1722 msgid ""
1723 "Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
1724 "style:italic;\">Nick</span> does an action"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
1728 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1729 msgid "Color senders in action messages"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
1733 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1734 msgid ""
1735 "Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
1736 "<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
1740 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1741 msgid "Color nicknames in other messages"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1745 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1746 msgid "Interface"
1747 msgstr "인터페이스"
1748
1749 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1750 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1751 msgid "Chat View Colors"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1755 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1756 msgid "Form"
1757 msgstr "형태"
1758
1759 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1760 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1761 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1762 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1763 msgid "..."
1764 msgstr "..."
1765
1766 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1767 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1768 msgid "case sensitive"
1769 msgstr "대소문자 구분"
1770
1771 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1772 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1773 msgid "search nick"
1774 msgstr "대화명 검색"
1775
1776 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1777 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1778 msgid "search message"
1779 msgstr "메시지 검색"
1780
1781 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1782 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1783 msgid "ignore joins, parts, etc."
1784 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
1785
1786 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1787 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1788 msgid "Form"
1789 msgstr "형태"
1790
1791 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1792 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1793 msgid "Use a custom format for the timestamp"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
1797 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1798 msgid "Custom timestamp format:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
1802 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1803 msgid ""
1804 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1805 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1806 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1807 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1808 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1809 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1810 "</table>\n"
1811 "</body></html>"
1812 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
1813
1814 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
1815 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1816 msgid " hh:mm:ss"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
1820 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1821 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
1825 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1826 msgid "Show brackets around sender names"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
1830 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1831 msgid "Show sender modes before nicknames:"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
1835 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1836 msgid ""
1837 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
1838 "<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
1839 "<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
1840 "<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
1841 "<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
1842 "</qt>"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
1846 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1847 msgid "Custom chat window font:"
1848 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
1849
1850 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
1851 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1852 msgid ""
1853 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1854 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
1855
1856 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
1857 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1858 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1859 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
1860
1861 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
1862 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1863 msgid ""
1864 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1865 "another channel"
1866 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
1867
1868 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
1869 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1870 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1871 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
1872
1873 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
1874 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1875 msgid ""
1876 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1877 "loses focus."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
1881 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1882 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
1886 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1887 msgid "Web Search URL:"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
1891 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1892 msgid ""
1893 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1894 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1895 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1896 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1897 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
1901 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1902 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1906 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1907 msgid "Interface"
1908 msgstr "인터페이스"
1909
1910 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1911 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1912 msgid "Chat View"
1913 msgstr "채팅 창"
1914
1915 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:43
1916 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1917 msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
1921 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1922 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
1926 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1927 msgid ""
1928 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
1929 "before nicknames."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
1933 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1934 msgid "No modes"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:70
1938 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1939 msgid "Highest mode"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:72
1943 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1944 msgid "All modes"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1948 msgctxt "CliParser|"
1949 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/client/client.cpp:354
1953 msgctxt "Client|"
1954 msgid "Identity already exists in client!"
1955 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1956
1957 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:76
1958 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:525
1959 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1960 msgid "Unencrypted connection canceled"
1961 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1962
1963 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:109
1964 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:125
1965 #, qt-format
1966 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1967 msgid "Connecting to %1..."
1968 msgstr "%1 연결 중..."
1969
1970 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:121
1971 #, qt-format
1972 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1973 msgid "Looking up %1..."
1974 msgstr "%1 찾는 중..."
1975
1976 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:128
1977 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:348
1978 #, qt-format
1979 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1980 msgid "Connected to %1"
1981 msgstr "%1 연결됨"
1982
1983 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:132
1984 #, qt-format
1985 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1986 msgid "Disconnecting from %1..."
1987 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1988
1989 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:136
1990 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1991 msgid "Disconnected"
1992 msgstr "연결 끊김"
1993
1994 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:171
1995 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1996 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
2000 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2001 msgid ""
2002 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
2003 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:262
2007 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2008 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:277
2012 #, qt-format
2013 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2014 msgid ""
2015 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
2016 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
2020 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2021 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
2025 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2026 msgid "Synchronizing to core..."
2027 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
2028
2029 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
2030 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2031 msgid "The core refused connection from this client"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:341
2035 #, qt-format
2036 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2037 msgid "Core does not support the following features: %1"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
2041 #, qt-format
2042 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2043 msgid "Core supports unknown features: %1"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:390
2047 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2048 msgid "Logging in..."
2049 msgstr "로그인 하는 중..."
2050
2051 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:395
2052 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2053 msgid "Login canceled"
2054 msgstr "로그인 취소"
2055
2056 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:453
2057 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2058 msgid "Unencrypted connection cancelled"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
2062 #, qt-format
2063 msgctxt "ClientBacklogManager|"
2064 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
2065 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
2066
2067 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
2068 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
2069 msgid "All Chats"
2070 msgstr "모든 채팅"
2071
2072 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:100
2073 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2074 msgid "/JOIN expects a channel"
2075 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
2076
2077 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:112
2078 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2079 msgid "/QUERY expects at least a nick"
2080 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
2081
2082 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
2083 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2084 msgid "Configure the IRC Connection"
2085 msgstr "IRC 접속 설정"
2086
2087 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
2088 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2089 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
2090 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
2091
2092 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
2093 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2094 msgid "Ping interval:"
2095 msgstr "핑 간격:"
2096
2097 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
2098 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
2099 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
2100 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2101 msgid " seconds"
2102 msgstr " 초"
2103
2104 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
2105 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2106 msgid "Disconnect after"
2107 msgstr "다음 시간 후에 종료"
2108
2109 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
2110 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2111 msgid "missed pings"
2112 msgstr "놓친 핑"
2113
2114 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
2115 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2116 msgid ""
2117 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
2118 " interesting for tracking users' away status."
2119 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
2120
2121 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
2122 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2123 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
2124 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
2125
2126 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
2127 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2128 msgid "Update interval:"
2129 msgstr "업데이트 간격:"
2130
2131 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
2132 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2133 msgid "Ignore channels with more than:"
2134 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
2135
2136 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
2137 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2138 msgid " users"
2139 msgstr "사용자"
2140
2141 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
2142 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2143 msgid "Minimum delay between requests:"
2144 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
2145
2146 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
2147 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2148 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
2152 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2153 msgid "IRC"
2154 msgstr "IRC"
2155
2156 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:873
2157 msgctxt "ContentsChatItem|"
2158 msgid "Copy Link Address"
2159 msgstr "링크 주소 복사"
2160
2161 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
2162 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2163 msgid "Connect"
2164 msgstr "연결"
2165
2166 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
2167 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2168 msgid "Disconnect"
2169 msgstr "연결해제"
2170
2171 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
2172 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2173 msgid "Join"
2174 msgstr "입장"
2175
2176 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
2177 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2178 msgid "Part"
2179 msgstr "파트"
2180
2181 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
2182 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2183 msgid "Delete Chat(s)..."
2184 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
2185
2186 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
2187 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2188 msgid "Go to Chat"
2189 msgstr "채팅하러 가기"
2190
2191 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
2192 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2193 msgid "Joins/Parts/Quits"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
2197 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2198 msgid "Joins"
2199 msgstr "입장"
2200
2201 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
2202 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2203 msgid "Parts"
2204 msgstr "파트"
2205
2206 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
2207 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2208 msgid "Quits"
2209 msgstr "종료"
2210
2211 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
2212 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2213 msgid "Nick Changes"
2214 msgstr "대화명 변경"
2215
2216 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
2217 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2218 msgid "Mode Changes"
2219 msgstr "모드 변경"
2220
2221 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
2222 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2223 msgid "Day Changes"
2224 msgstr "날짜 변경"
2225
2226 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
2227 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2228 msgid "Topic Changes"
2229 msgstr "주제 변경"
2230
2231 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
2232 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2233 msgid "Set as Default..."
2234 msgstr "기본값으로 설정..."
2235
2236 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
2237 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2238 msgid "Use Defaults..."
2239 msgstr "기본값 사용..."
2240
2241 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
2242 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2243 msgid "Join Channel..."
2244 msgstr "채널 입장..."
2245
2246 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
2247 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2248 msgid "Start Query"
2249 msgstr "쿼리 시작"
2250
2251 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
2252 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2253 msgid "Show Query"
2254 msgstr "쿼리 보이기"
2255
2256 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
2257 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2258 msgid "Whois"
2259 msgstr "Whois"
2260
2261 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
2262 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2263 msgid "Version"
2264 msgstr "버전"
2265
2266 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
2267 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2268 msgid "Time"
2269 msgstr "시간"
2270
2271 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
2272 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2273 msgid "Ping"
2274 msgstr "핑"
2275
2276 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
2277 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2278 msgid "Client info"
2279 msgstr "클라이언트 정보"
2280
2281 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
2282 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2283 msgid "Custom..."
2284 msgstr "사용자 정의..."
2285
2286 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
2287 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2288 msgid "Give Operator Status"
2289 msgstr "운영권 주기"
2290
2291 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
2292 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2293 msgid "Take Operator Status"
2294 msgstr "운영권 가져오기"
2295
2296 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
2297 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2298 msgid "Give Half-Operator Status"
2299 msgstr "하프 운영권 주기"
2300
2301 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
2302 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2303 msgid "Take Half-Operator Status"
2304 msgstr "하프 운영권 가져오기"
2305
2306 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
2307 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2308 msgid "Give Voice"
2309 msgstr "발언권 주기"
2310
2311 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
2312 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2313 msgid "Take Voice"
2314 msgstr "발언권 가져오기"
2315
2316 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
2317 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2318 msgid "Kick From Channel"
2319 msgstr "채널에서 강제 퇴출"
2320
2321 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
2322 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2323 msgid "Ban From Channel"
2324 msgstr "채널에서 차단"
2325
2326 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
2327 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2328 msgid "Kick && Ban"
2329 msgstr "퇴출 && 차단"
2330
2331 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
2332 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2333 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
2334 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
2335
2336 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
2337 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2338 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
2339 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
2340
2341 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
2342 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2343 msgid "Show Channel List"
2344 msgstr "채널 목록 보이기"
2345
2346 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
2347 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2348 msgid "Configure"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
2352 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2353 msgid "Show Ignore List"
2354 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
2355
2356 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
2357 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2358 msgid "Hide Events"
2359 msgstr "이벤트 숨기기"
2360
2361 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
2362 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2363 msgid "CTCP"
2364 msgstr "CTCP"
2365
2366 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2367 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2368 msgid "Actions"
2369 msgstr "행동"
2370
2371 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
2372 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2373 msgid "Ignore"
2374 msgstr "무시"
2375
2376 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
2377 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2378 msgid "Add Ignore Rule"
2379 msgstr "무시 규칙 추가"
2380
2381 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2382 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2383 msgid "Existing Rules"
2384 msgstr "기존 규칙"
2385
2386 #: ../src/core/core.cpp:116
2387 msgctxt "Core|"
2388 msgid "Invalid core settings version!"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/core/core.cpp:183
2392 #, qt-format
2393 msgctxt "Core|"
2394 msgid "Cannot configure from environment: %1"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/core/core.cpp:187
2398 msgctxt "Core|"
2399 msgid "Cannot configure from environment!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/core/core.cpp:193
2403 msgctxt "Core|"
2404 msgid ""
2405 "Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
2406 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2407 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2408 "to work."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/core/core.cpp:200
2412 msgctxt "Core|"
2413 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/core/core.cpp:249
2417 msgctxt "Core|"
2418 msgid "Cannot open port for listening!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/core/core.cpp:292
2422 msgctxt "Core|"
2423 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/core/core.cpp:296
2427 msgctxt "Core|"
2428 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2429 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
2430
2431 #: ../src/core/core.cpp:333
2432 msgctxt "Core|"
2433 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/core/core.cpp:336
2437 msgctxt "Core|"
2438 msgid "Admin user or password not set."
2439 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
2440
2441 #: ../src/core/core.cpp:340
2442 msgctxt "Core|"
2443 msgid "Could not setup storage!"
2444 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
2445
2446 #: ../src/core/core.cpp:346
2447 msgctxt "Core|"
2448 msgid "Could not setup authenticator!"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/core/core.cpp:352
2452 msgctxt "Core|"
2453 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/core/core.cpp:356
2457 msgctxt "Core|"
2458 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/core/core.cpp:360
2462 msgctxt "Core|"
2463 msgid "Creating admin user..."
2464 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
2465
2466 #: ../src/core/core.cpp:444
2467 #, qt-format
2468 msgctxt "Core|"
2469 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/core/core.cpp:544
2473 #, qt-format
2474 msgctxt "Core|"
2475 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/core/core.cpp:633
2479 #, qt-format
2480 msgctxt "Core|"
2481 msgid "Invalid listen address %1"
2482 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
2483
2484 #: ../src/core/core.cpp:642
2485 #, qt-format
2486 msgctxt "Core|"
2487 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2488 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2489
2490 #: ../src/core/core.cpp:651
2491 #, qt-format
2492 msgctxt "Core|"
2493 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2494 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2495
2496 #: ../src/core/core.cpp:659
2497 #, qt-format
2498 msgctxt "Core|"
2499 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2500 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2501
2502 #: ../src/core/core.cpp:670
2503 #, qt-format
2504 msgctxt "Core|"
2505 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2506 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2507
2508 #: ../src/core/core.cpp:678
2509 #, qt-format
2510 msgctxt "Core|"
2511 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2512 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
2513
2514 #: ../src/core/core.cpp:687
2515 msgctxt "Core|"
2516 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2517 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
2518
2519 #: ../src/core/core.cpp:735
2520 msgctxt "Core|"
2521 msgid "Client connected from"
2522 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
2523
2524 #: ../src/core/core.cpp:738
2525 msgctxt "Core|"
2526 msgid "Closing server for basic setup."
2527 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
2528
2529 #: ../src/core/core.cpp:750
2530 msgctxt "Core|"
2531 msgid "Non-authed client disconnected:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/core/core.cpp:829
2535 msgctxt "Core|"
2536 msgid "Cannot setup storage backend."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/core/core.cpp:925
2540 #, qt-format
2541 msgctxt "Core|"
2542 msgid "Unsupported storage backend: %1"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/core/core.cpp:926
2546 msgctxt "Core|"
2547 msgid "Supported backends are:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/core/core.cpp:938 ../src/core/core.cpp:958
2551 #, qt-format
2552 msgctxt "Core|"
2553 msgid "Switched storage backend to: %1"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/core/core.cpp:939
2557 msgctxt "Core|"
2558 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/core/core.cpp:942
2562 #, qt-format
2563 msgctxt "Core|"
2564 msgid "Storage backend is not available: %1"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/core/core.cpp:946
2568 #, qt-format
2569 msgctxt "Core|"
2570 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/core/core.cpp:951
2574 #, qt-format
2575 msgctxt "Core|"
2576 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/core/core.cpp:966
2580 #, qt-format
2581 msgctxt "Core|"
2582 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/core/core.cpp:971
2586 msgctxt "Core|"
2587 msgid "Migration finished!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/core/core.cpp:978
2591 #, qt-format
2592 msgctxt "Core|"
2593 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/core/core.cpp:984
2597 msgctxt "Core|"
2598 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/core/core.cpp:987
2602 #, qt-format
2603 msgctxt "Core|"
2604 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/core/core.cpp:990
2608 #, qt-format
2609 msgctxt "Core|"
2610 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/core/core.cpp:1012
2614 #, qt-format
2615 msgctxt "Core|"
2616 msgid "Unsupported authenticator: %1"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: ../src/core/core.cpp:1013
2620 msgctxt "Core|"
2621 msgid "Supported authenticators are:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/core/core.cpp:1023 ../src/core/core.cpp:1040
2625 #, qt-format
2626 msgctxt "Core|"
2627 msgid "Switched authenticator to: %1"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/core/core.cpp:1026
2631 #, qt-format
2632 msgctxt "Core|"
2633 msgid "Authenticator is not available: %1"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/core/core.cpp:1030
2637 #, qt-format
2638 msgctxt "Core|"
2639 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/core/core.cpp:1035
2643 #, qt-format
2644 msgctxt "Core|"
2645 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/client/coreaccount.h:41
2649 msgctxt "CoreAccount|"
2650 msgid "Internal Core"
2651 msgstr "내부 코어"
2652
2653 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2654 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:293
2655 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2656 msgid "Edit Core Account"
2657 msgstr "코어 계정 수정"
2658
2659 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2660 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2661 msgid "Account Details"
2662 msgstr "계정 세부 정보"
2663
2664 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2665 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2666 msgid "Account Name:"
2667 msgstr "계정명:"
2668
2669 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2670 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2671 msgid "Local Core"
2672 msgstr "지역 코어"
2673
2674 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2675 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
2676 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2677 msgid "Hostname:"
2678 msgstr "호스트이름:"
2679
2680 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2681 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2682 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2683 msgid "localhost"
2684 msgstr "localhost"
2685
2686 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2687 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
2688 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2689 msgid "Port:"
2690 msgstr "포트:"
2691
2692 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2693 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
2694 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2695 msgid "User:"
2696 msgstr "사용자:"
2697
2698 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2699 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2700 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2701 msgid "Password:"
2702 msgstr "비밀번호:"
2703
2704 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2705 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2706 msgid "Remember"
2707 msgstr "기억하기"
2708
2709 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2710 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2711 msgid "Proxy Settings"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
2715 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2716 msgid "SOCKS 5"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
2720 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2721 msgid "HTTP"
2722 msgstr "HTTP"
2723
2724 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
2725 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2726 msgid "Proxy Type:"
2727 msgstr "프록시 유형:"
2728
2729 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
2730 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2731 msgid "No pro&xy"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
2735 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2736 msgid "S&ystem proxy"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
2740 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2741 msgid "&Manual proxy configuration"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:295
2745 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2746 msgid "Add Core Account"
2747 msgstr "코어 계정 추가"
2748
2749 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2750 msgctxt "CoreAccountModel|"
2751 msgid "Internal Core"
2752 msgstr "내부 코어"
2753
2754 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2755 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2756 msgid "Connect to Quassel Core"
2757 msgstr "Quassel 코어에 연결"
2758
2759 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2760 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2761 msgid "Core Accounts"
2762 msgstr "코어 계정"
2763
2764 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2765 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2766 msgid "Edit..."
2767 msgstr "수정..."
2768
2769 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2770 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2771 msgid "Add..."
2772 msgstr "추가..."
2773
2774 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2775 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2776 msgid "Delete"
2777 msgstr "삭제"
2778
2779 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2780 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2781 msgid "Automatically connect on startup"
2782 msgstr "시작할 때 자동 연결"
2783
2784 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2785 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2786 msgid "Connect to last account used"
2787 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
2788
2789 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2790 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2791 msgid "Always connect to"
2792 msgstr "항상 연결"
2793
2794 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
2795 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2796 msgid "Remote Cores"
2797 msgstr "원격 코어"
2798
2799 #: ../src/core/coreapplication.cpp:46
2800 msgctxt "CoreApplication|"
2801 msgid "Could not initialize Quassel!"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138 ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2805 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2806 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2807 msgid "Client"
2808 msgstr "클라이언트"
2809
2810 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138
2811 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2812 msgid "too old, rejecting."
2813 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
2814
2815 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:139
2816 #, qt-format
2817 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2818 msgid ""
2819 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2820 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2821 " client."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2825 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2826 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
2830 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2831 msgid ""
2832 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2833 "before trying to login."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
2837 #, qt-format
2838 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2839 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
2843 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2844 msgid ""
2845 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2846 "core."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2850 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2851 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
2855 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2856 msgid ""
2857 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
2858 "configured before attempting to login."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
2862 #, qt-format
2863 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2864 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:239
2868 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2869 msgid ""
2870 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2871 "you supplied could not be found in the database."
2872 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
2873
2874 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:244
2875 #, qt-format
2876 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2877 msgid ""
2878 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:250
2882 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2883 msgid "Client does not support extended features."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:252
2887 #, qt-format
2888 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2889 msgid "Client does not support the following features: %1"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
2893 #, qt-format
2894 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2895 msgid "Client supports unknown features: %1"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:276
2899 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2900 msgid "Starting encryption for Client:"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:43
2904 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2905 msgid "Description"
2906 msgstr "설명"
2907
2908 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2909 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2910 msgid "Core Configuration Wizard"
2911 msgstr "코어 구성 마법사"
2912
2913 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
2914 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2915 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2916 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
2917
2918 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:212
2919 #, qt-format
2920 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2921 msgid ""
2922 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2923 "over."
2924 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
2925
2926 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2927 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2928 msgid "Form"
2929 msgstr "형태"
2930
2931 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
2932 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2933 msgid "Username:"
2934 msgstr "계정명:"
2935
2936 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
2937 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2938 msgid "Password:"
2939 msgstr "비밀번호:"
2940
2941 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
2942 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2943 msgid "Repeat password:"
2944 msgstr "비밀번호 재입력:"
2945
2946 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
2947 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2948 msgid "Remember password"
2949 msgstr "비밀번호 기억하기"
2950
2951 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
2952 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2953 msgid ""
2954 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2955 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2956 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2957
2958 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
2959 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2960 msgid "Form"
2961 msgstr "형태"
2962
2963 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
2964 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2965 msgid "Authentication Backend:"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2969 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2970 msgid "Form"
2971 msgstr "형태"
2972
2973 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2974 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2975 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2976 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
2977
2978 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:258
2979 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2980 msgid "Create Admin User"
2981 msgstr "관리자 계정 생성"
2982
2983 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:259
2984 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2985 msgid ""
2986 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2987 "administrator privileges."
2988 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
2989
2990 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
2991 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2992 msgid "Select Authentication Backend"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
2996 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2997 msgid ""
2998 "Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
3002 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3003 msgid "Authentication Settings"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:241
3007 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
3008 msgid "Introduction"
3009 msgstr "소개"
3010
3011 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:379
3012 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3013 msgid "Select Storage Backend"
3014 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
3015
3016 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:380
3017 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3018 msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:420
3022 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3023 msgid "Storage Settings"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:484
3027 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3028 msgid "Storing Your Settings"
3029 msgstr "설정 저장"
3030
3031 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:485
3032 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3033 msgid ""
3034 "Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
3035 "automatically."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
3039 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3040 msgid "Form"
3041 msgstr "형태"
3042
3043 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
3044 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3045 msgid "Storage Backend:"
3046 msgstr "스토리지 백엔드:"
3047
3048 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
3049 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3050 msgid "Form"
3051 msgstr "형태"
3052
3053 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
3054 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3055 msgid "Your Choices"
3056 msgstr "선택"
3057
3058 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
3059 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3060 msgid "Admin User:"
3061 msgstr "관리자 계정:"
3062
3063 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
3064 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3065 msgid "Storage Backend:"
3066 msgstr "스토리지 백엔드:"
3067
3068 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
3069 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3070 msgid "Authentication Backend:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
3074 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3075 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
3076 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
3077
3078 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
3079 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3080 msgid "Authentication Required"
3081 msgstr "인증 필요"
3082
3083 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
3084 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3085 msgid "Please enter your account data:"
3086 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
3087
3088 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
3089 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3090 msgid "Password:"
3091 msgstr "비밀번호:"
3092
3093 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
3094 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3095 msgid "Username:"
3096 msgstr "계정명:"
3097
3098 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
3099 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3100 msgid "Remember password"
3101 msgstr "비밀번호 기억하기"
3102
3103 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
3104 #, qt-format
3105 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3106 msgid "Please enter your credentials for %1:"
3107 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
3108
3109 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
3110 msgctxt "CoreConnectDlg|"
3111 msgid "Connect to Core"
3112 msgstr "코어에 연결"
3113
3114 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
3115 msgctxt "CoreConnection|"
3116 msgid "Network is down"
3117 msgstr "네트워크가 다운됨"
3118
3119 #: ../src/client/coreconnection.cpp:274
3120 msgctxt "CoreConnection|"
3121 msgid "Disconnected"
3122 msgstr "연결 끊김"
3123
3124 #: ../src/client/coreconnection.cpp:309
3125 msgctxt "CoreConnection|"
3126 msgid "Disconnected from core."
3127 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
3128
3129 #: ../src/client/coreconnection.cpp:388
3130 msgctxt "CoreConnection|"
3131 msgid "Initializing..."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/client/coreconnection.cpp:446
3135 msgctxt "CoreConnection|"
3136 msgid "Receiving session state"
3137 msgstr "세션 상태 받기"
3138
3139 #: ../src/client/coreconnection.cpp:448
3140 #, qt-format
3141 msgctxt "CoreConnection|"
3142 msgid "Synchronizing to %1..."
3143 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
3144
3145 #: ../src/client/coreconnection.cpp:481
3146 msgctxt "CoreConnection|"
3147 msgid "Receiving network states"
3148 msgstr "네트워크 상태 받기"
3149
3150 #: ../src/client/coreconnection.cpp:532
3151 #, qt-format
3152 msgctxt "CoreConnection|"
3153 msgid "Synchronized to %1"
3154 msgstr "%1에 동기화됨"
3155
3156 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
3157 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3158 msgid "Form"
3159 msgstr "형태"
3160
3161 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
3162 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3163 msgid "Network Status Detection"
3164 msgstr "네트워크 상태 감지"
3165
3166 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
3167 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3168 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
3172 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3173 msgid "Automatic"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
3177 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
3178 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3179 msgid ""
3180 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
3181 "a certain time"
3182 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
3183
3184 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
3185 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3186 msgid "Ping timeout after"
3187 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
3188
3189 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
3190 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
3191 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3192 msgid " seconds"
3193 msgstr "초"
3194
3195 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
3196 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3197 msgid ""
3198 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
3199 "This may take a long time after actually losing connectivity"
3200 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
3201
3202 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
3203 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3204 msgid "Never time out actively"
3205 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
3206
3207 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
3208 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3209 msgid "Automatically reconnect on network failures"
3210 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
3211
3212 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
3213 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3214 msgid "Retry every"
3215 msgstr "언제나 재시도"
3216
3217 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
3218 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3219 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3223 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3224 msgid "Remote Cores"
3225 msgstr "원격 코어"
3226
3227 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3228 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3229 msgid "Connection"
3230 msgstr "연결"
3231
3232 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
3233 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3234 msgid "Form"
3235 msgstr "형태"
3236
3237 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
3238 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3239 msgid "Message"
3240 msgstr "메시지"
3241
3242 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3243 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
3244 msgid "s"
3245 msgstr "초"
3246
3247 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3248 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
3249 msgid "ms"
3250 msgstr "밀리초"
3251
3252 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
3253 #, qt-format
3254 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3255 msgid "(Lag: %1 %2)"
3256 msgstr "(지연: %1 %2)"
3257
3258 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
3259 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3260 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
3261 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
3262
3263 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
3264 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3265 msgid "The connection to your core is not encrypted."
3266 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
3267
3268 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
3269 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3270 msgid "Form"
3271 msgstr "형태"
3272
3273 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
3274 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:718
3275 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3276 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
3280 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3281 msgid "Details..."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
3285 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3286 msgid "Highlight Rules"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
3290 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3291 msgid "Highlight Nicks"
3292 msgstr "대화명 강조표시"
3293
3294 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
3295 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3296 msgid "Case sensitive"
3297 msgstr "대소문자 구분"
3298
3299 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
3300 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3301 msgid "Custom Highlights"
3302 msgstr "사용자 정의 강조표시"
3303
3304 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
3305 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
3306 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3307 msgid "Enabled"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
3311 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
3312 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3313 msgid "Rule"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
3317 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
3318 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3319 msgid "RegEx"
3320 msgstr "정규 표현식"
3321
3322 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
3323 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
3324 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3325 msgid "CS"
3326 msgstr "CS"
3327
3328 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
3329 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
3330 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3331 msgid "Sender"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
3335 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
3336 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3337 msgid "Channel"
3338 msgstr "채널"
3339
3340 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
3341 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
3342 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3343 msgid "Add"
3344 msgstr "추가"
3345
3346 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
3347 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
3348 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3349 msgid "Remove"
3350 msgstr "제거"
3351
3352 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
3353 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3354 msgid "Highlight Ignore Rules"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
3358 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3359 msgid "Never Highlight For"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:31
3363 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3364 msgid "Interface"
3365 msgstr "인터페이스"
3366
3367 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3368 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3369 msgid "Highlights"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3373 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3374 msgid "Remote Highlights"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:42
3378 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3379 msgid "All Nicks from Identity"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
3383 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3384 msgid "Current Nick"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
3388 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3389 msgid "None"
3390 msgstr "없음"
3391
3392 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
3393 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3394 msgid "Import Legacy"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:100
3398 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:107
3399 #, qt-format
3400 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3401 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:101
3405 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:740
3406 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3407 msgid "Legacy Highlights"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:106
3411 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3412 msgid "Import Local"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:108
3416 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:714
3417 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:742
3418 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3419 msgid "Local Highlights"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:161
3423 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3424 msgid "Enable/disable this rule"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:164
3428 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3429 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:167
3433 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3434 msgid ""
3435 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
3436 "and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
3437 "just as keywords."
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:172
3441 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3442 msgid ""
3443 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
3444 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:176
3448 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3449 msgid ""
3450 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
3451 "leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
3452 "Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
3453 "<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
3454 "starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
3455 "inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3456 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
3457 "!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
3458 "<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
3459 "<i>Announce</i></p>"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:190
3463 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3464 msgid ""
3465 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
3466 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
3467 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
3468 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
3469 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3470 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
3471 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
3472 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:719
3476 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3477 msgid ""
3478 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:721
3482 #, qt-format
3483 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3484 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:725
3488 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3489 msgid "Remote Highlights unsupported"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:748
3493 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3494 msgid "No highlights to import"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:749
3498 #, qt-format
3499 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3500 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:755
3504 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3505 msgid "Import highlights?"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
3509 #, qt-format
3510 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3511 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:795
3515 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3516 msgid "Imported highlights"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:796
3520 #, qt-format
3521 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3522 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:52
3526 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:55
3527 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3528 msgid "highlight rule"
3529 msgstr "강조표시 규칙"
3530
3531 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:14
3532 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3533 msgid "Core Information"
3534 msgstr "코어 정보"
3535
3536 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:22
3537 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3538 msgid "Version:"
3539 msgstr "버전:"
3540
3541 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:36
3542 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3543 msgid "Version date:"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:50
3547 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3548 msgid "Uptime:"
3549 msgstr "가동 시간:"
3550
3551 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:64
3552 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3553 msgid "Connected clients:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:193
3557 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3558 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:124
3562 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3563 msgid "Details..."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:200
3567 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3568 msgid "Close"
3569 msgstr "닫기"
3570
3571 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
3572 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
3573 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3574 msgid "Unknown"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:90
3578 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3579 msgid "Disconnected from core"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:157
3583 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3584 msgid "Not available"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:99
3588 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3589 msgid "Unknown date"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:173
3593 #, qt-format
3594 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3595 msgid "%n Day(s)"
3596 msgid_plural "%n Day(s)"
3597 msgstr[0] "%n 일"
3598
3599 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
3600 #, qt-format
3601 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3602 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
3603 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
3604
3605 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:191
3606 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3607 msgid "Active sessions unsupported"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
3611 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3612 msgid ""
3613 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
3614 "connected clients."
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/core/corenetwork.cpp:238
3618 msgctxt "CoreNetwork|"
3619 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
3620 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
3621
3622 #: ../src/core/corenetwork.cpp:249 ../src/core/corenetwork.cpp:250
3623 #, qt-format
3624 msgctxt "CoreNetwork|"
3625 msgid "Connecting to %1:%2..."
3626 msgstr "%1:%2 연결 중..."
3627
3628 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3629 #, qt-format
3630 msgctxt "CoreNetwork|"
3631 msgid "Disconnecting. (%1)"
3632 msgstr "연결 끊김. (%1)"
3633
3634 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3635 msgctxt "CoreNetwork|"
3636 msgid "Core Shutdown"
3637 msgstr "코어 종료"
3638
3639 #: ../src/core/corenetwork.cpp:539
3640 #, qt-format
3641 msgctxt "CoreNetwork|"
3642 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
3643 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
3644
3645 #: ../src/core/corenetwork.cpp:541
3646 #, qt-format
3647 msgctxt "CoreNetwork|"
3648 msgid "Connection failure: %1"
3649 msgstr "연결 실패: %1"
3650
3651 #: ../src/core/corenetwork.cpp:589
3652 msgctxt "CoreNetwork|"
3653 msgid "Requesting capability list..."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1116
3657 msgctxt "CoreNetwork|"
3658 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1127
3662 msgctxt "CoreNetwork|"
3663 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1233
3667 #, qt-format
3668 msgctxt "CoreNetwork|"
3669 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1248
3673 msgctxt "CoreNetwork|"
3674 msgid "No capabilities available"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1255
3678 #, qt-format
3679 msgctxt "CoreNetwork|"
3680 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1264
3684 #, qt-format
3685 msgctxt "CoreNetwork|"
3686 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1279
3690 msgctxt "CoreNetwork|"
3691 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1283
3695 #, qt-format
3696 msgctxt "CoreNetwork|"
3697 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1429
3701 msgctxt "CoreNetwork|"
3702 msgid ""
3703 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
3704 "is required"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1433 ../src/core/corenetwork.cpp:1446
3708 #, qt-format
3709 msgctxt "CoreNetwork|"
3710 msgid " (Reason: %1)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1442
3714 msgctxt "CoreNetwork|"
3715 msgid ""
3716 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
3717 "not required"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3721 msgctxt "CoreSession|"
3722 msgid "Client"
3723 msgstr "클라이언트"
3724
3725 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3726 #, qt-format
3727 msgctxt "CoreSession|"
3728 msgid "disconnected (UserId: %1)."
3729 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
3730
3731 #: ../src/core/coresession.cpp:623
3732 #, qt-format
3733 msgctxt "CoreSession|"
3734 msgid ""
3735 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
3736 " create network %1!"
3737 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
3738
3739 #: ../src/core/coresession.cpp:655
3740 msgctxt "CoreSession|"
3741 msgid ""
3742 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
3743 "exists, updating instead!"
3744 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
3745
3746 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:81
3747 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3748 msgid ""
3749 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
3750 "continue"
3751 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
3752
3753 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:800
3754 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3755 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:811
3759 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3760 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:815
3764 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:823
3765 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3766 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:825
3770 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3771 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1587
3775 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3776 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1605
3780 #, qt-format
3781 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3782 msgid "DCC %1 not supported"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:29
3786 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3787 msgid "12.34.56.78"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:37
3791 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3792 msgid "Client:"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:51
3796 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3797 msgid "Version date:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:65
3801 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3802 msgid "Location:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:79
3806 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3807 msgid "Connected since:"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:93
3811 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3812 msgid "Secure:"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:124
3816 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3817 msgid "End Session"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
3821 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3822 msgid "Unknown date"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3826 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3827 msgid "Yes"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3831 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3832 msgid "No"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:59 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:72
3836 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3837 msgid "End the client's session, disconnecting it"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:73
3841 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3842 msgid "This client does not support being remotely disconnected"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:86
3846 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3847 msgid "Ending session..."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/core/coretransfer.cpp:64
3851 msgctxt "CoreTransfer|"
3852 msgid "Socket closed while still transferring!"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/core/coretransfer.cpp:76
3856 #, qt-format
3857 msgctxt "CoreTransfer|"
3858 msgid "DCC connection error: %1"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/core/coretransfer.cpp:120
3862 msgctxt "CoreTransfer|"
3863 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/core/coretransfer.cpp:167
3867 msgctxt "CoreTransfer|"
3868 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/core/coretransfer.cpp:183
3872 msgctxt "CoreTransfer|"
3873 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:104
3877 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3878 msgid "away"
3879 msgstr "자리 비움"
3880
3881 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:185
3882 #, qt-format
3883 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3884 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3885 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
3886
3887 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
3888 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
3889 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:684
3890 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:722
3891 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3892 msgid ""
3893 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
3894 " plugin."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
3898 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3899 msgid ""
3900 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
3901 "channel or just /delkey when in a channel or query."
3902 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
3903
3904 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:224
3905 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:740
3906 #, qt-format
3907 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3908 msgid "No key has been set for %1."
3909 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
3910
3911 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:229
3912 #, qt-format
3913 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3914 msgid "The key for %1 has been deleted."
3915 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
3916
3917 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:233
3918 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:748
3919 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3920 msgid ""
3921 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3922 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
3923 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
3924 "with QCA2 present."
3925 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
3926
3927 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
3928 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3929 msgid ""
3930 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:394
3934 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3935 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
3939 #, qt-format
3940 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3941 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:409
3945 #, qt-format
3946 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3947 msgid "Initiated key exchange with %1."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:413
3951 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:706
3952 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3953 msgid ""
3954 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3955 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
3956 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
3957 "with QCA present."
3958 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
3959
3960 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:481
3961 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3962 msgid "Your persistent modes have been reset."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
3966 #, qt-format
3967 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3968 msgid "Starting query with %1"
3969 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
3970
3971 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:694
3972 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3973 msgid ""
3974 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
3975 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
3976 "it."
3977 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
3978
3979 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:703
3980 #, qt-format
3981 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3982 msgid "The key for %1 has been set."
3983 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
3984
3985 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:732
3986 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3987 msgid ""
3988 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
3989 " or just /showkey when in a channel or query."
3990 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
3991
3992 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:744
3993 #, qt-format
3994 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3995 msgid "The key for %1 is %2:%3"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
3999 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4000 msgid "Create New Identity"
4001 msgstr "새 계정 만들기"
4002
4003 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
4004 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4005 msgid "Identity name:"
4006 msgstr "계정명:"
4007
4008 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
4009 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4010 msgid "Create blank identity"
4011 msgstr "비어있는 계정 만들기"
4012
4013 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
4014 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4015 msgid "Duplicate:"
4016 msgstr "복제:"
4017
4018 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:117
4019 msgctxt "DataStreamPeer|"
4020 msgid "Invalid handshake message!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:173
4024 #, qt-format
4025 msgctxt "DataStreamPeer|"
4026 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
4030 msgctxt "DccSettingsPage|"
4031 msgid "Form"
4032 msgstr "형태"
4033
4034 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
4035 msgctxt "DccSettingsPage|"
4036 msgid "Enable DCC"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
4040 msgctxt "DccSettingsPage|"
4041 msgid "Ports:"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
4045 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
4046 msgctxt "DccSettingsPage|"
4047 msgid "Automatic"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
4051 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
4052 msgctxt "DccSettingsPage|"
4053 msgid "Manual"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
4057 msgctxt "DccSettingsPage|"
4058 msgid "to"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
4062 msgctxt "DccSettingsPage|"
4063 msgid "Outgoing IP:"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
4067 msgctxt "DccSettingsPage|"
4068 msgid "DCC send timeout:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
4072 msgctxt "DccSettingsPage|"
4073 msgid " seconds"
4074 msgstr "초"
4075
4076 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
4077 msgctxt "DccSettingsPage|"
4078 msgid "Chunk size:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
4082 msgctxt "DccSettingsPage|"
4083 msgid " KiB"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
4087 msgctxt "DccSettingsPage|"
4088 msgid "Use passive/reverse DCC"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
4092 msgctxt "DccSettingsPage|"
4093 msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
4097 msgctxt "DccSettingsPage|"
4098 msgid "File transfers"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
4102 msgctxt "DccSettingsPage|"
4103 msgid "Default download folder:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
4107 msgctxt "DccSettingsPage|"
4108 msgid "..."
4109 msgstr "..."
4110
4111 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
4112 msgctxt "DccSettingsPage|"
4113 msgid "Create folder per sender"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
4117 msgctxt "DccSettingsPage|"
4118 msgid "Prefix filenames with sender"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4122 msgctxt "DccSettingsPage|"
4123 msgid "IRC"
4124 msgstr "IRC"
4125
4126 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4127 msgctxt "DccSettingsPage|"
4128 msgid "DCC"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
4132 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4133 msgid "Debug BufferView Overlay"
4134 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
4135
4136 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
4137 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4138 msgid "Overlay View"
4139 msgstr "오버레이 뷰"
4140
4141 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
4142 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4143 msgid "Overlay Properties"
4144 msgstr "오버레이 속성"
4145
4146 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
4147 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4148 msgid "BufferViews:"
4149 msgstr "버퍼뷰:"
4150
4151 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
4152 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4153 msgid "All Networks:"
4154 msgstr "전체 네트워크:"
4155
4156 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
4157 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4158 msgid "Networks:"
4159 msgstr "네트워크:"
4160
4161 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
4162 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4163 msgid "Buffers:"
4164 msgstr "버퍼:"
4165
4166 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
4167 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4168 msgid "Removed buffers:"
4169 msgstr "제거된 버퍼:"
4170
4171 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
4172 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4173 msgid "Temp. removed buffers:"
4174 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
4175
4176 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
4177 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4178 msgid "Allowed buffer types:"
4179 msgstr "허용된 버퍼 유형:"
4180
4181 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
4182 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4183 msgid "Minimum activity:"
4184 msgstr "최소 활동량:"
4185
4186 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
4187 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4188 msgid "Is initialized:"
4189 msgstr "초기화 됨:"
4190
4191 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
4192 msgctxt "DebugConsole|"
4193 msgid "Debug Console"
4194 msgstr "디버그 콘솔"
4195
4196 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
4197 msgctxt "DebugConsole|"
4198 msgid "local"
4199 msgstr "지역"
4200
4201 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
4202 msgctxt "DebugConsole|"
4203 msgid "core"
4204 msgstr "코어"
4205
4206 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
4207 msgctxt "DebugConsole|"
4208 msgid "Evaluate!"
4209 msgstr "평가!"
4210
4211 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
4212 msgctxt "DebugLogWidget|"
4213 msgid "Debug Log"
4214 msgstr "디버그 로그"
4215
4216 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
4217 msgctxt "DebugLogWidget|"
4218 msgid "Close"
4219 msgstr "닫기"
4220
4221 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
4222 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
4223 msgid "Mark dockmanager entry"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:238 ../src/core/eventstringifier.cpp:447
4227 msgctxt "EventStringifier|"
4228 msgid "[Whois] "
4229 msgstr "[Whois] "
4230
4231 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:253
4232 #, qt-format
4233 msgctxt "EventStringifier|"
4234 msgid "%1 invited you to channel %2"
4235 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
4236
4237 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
4238 #, qt-format
4239 msgctxt "EventStringifier|"
4240 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4241 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
4242
4243 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:419
4244 msgctxt "EventStringifier|"
4245 msgid "Error from server: "
4246 msgstr ""
4247
4248 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
4249 #, qt-format
4250 msgctxt "EventStringifier|"
4251 msgid "[Operwall] %1: %2"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
4255 msgctxt "EventStringifier|"
4256 msgid ""
4257 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4258 "behavior!"
4259 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
4260
4261 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
4262 #, qt-format
4263 msgctxt "EventStringifier|"
4264 msgid "%1 is away: \"%2\""
4265 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
4266
4267 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
4268 msgctxt "EventStringifier|"
4269 msgid "You are no longer marked as being away"
4270 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
4271
4272 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
4273 msgctxt "EventStringifier|"
4274 msgid "You have been marked as being away"
4275 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
4276
4277 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:508
4278 #, qt-format
4279 msgctxt "EventStringifier|"
4280 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4281 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
4282
4283 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
4284 #, qt-format
4285 msgctxt "EventStringifier|"
4286 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
4287 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
4288
4289 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
4290 #, qt-format
4291 msgctxt "EventStringifier|"
4292 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
4293 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
4294
4295 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:536
4296 #, qt-format
4297 msgctxt "EventStringifier|"
4298 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
4299 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
4300
4301 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
4302 #, qt-format
4303 msgctxt "EventStringifier|"
4304 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4305 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
4306
4307 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:566
4308 #, qt-format
4309 msgctxt "EventStringifier|"
4310 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4311 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
4312
4313 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
4314 #, qt-format
4315 msgctxt "EventStringifier|"
4316 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
4317 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
4318
4319 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:580
4320 msgctxt "EventStringifier|"
4321 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
4322 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
4323
4324 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:603
4325 #, qt-format
4326 msgctxt "EventStringifier|"
4327 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4328 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
4329
4330 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
4331 #, qt-format
4332 msgctxt "EventStringifier|"
4333 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4334 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
4335
4336 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:607
4337 #, qt-format
4338 msgctxt "EventStringifier|"
4339 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4340 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
4341
4342 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
4343 #, qt-format
4344 msgctxt "EventStringifier|"
4345 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
4346 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
4347
4348 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:639
4349 msgctxt "EventStringifier|"
4350 msgid "End of channel list"
4351 msgstr "채널 목록 끝"
4352
4353 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:657
4354 #, qt-format
4355 msgctxt "EventStringifier|"
4356 msgid "Homepage for %1 is %2"
4357 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
4358
4359 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
4360 #, qt-format
4361 msgctxt "EventStringifier|"
4362 msgid "Channel %1 created on %2"
4363 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
4364
4365 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
4366 #, qt-format
4367 msgctxt "EventStringifier|"
4368 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
4369 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
4370
4371 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
4372 #, qt-format
4373 msgctxt "EventStringifier|"
4374 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
4375 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
4376
4377 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:709
4378 #, qt-format
4379 msgctxt "EventStringifier|"
4380 msgid "No topic is set for %1."
4381 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
4382
4383 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
4384 #, qt-format
4385 msgctxt "EventStringifier|"
4386 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4387 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
4388
4389 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:738
4390 #, qt-format
4391 msgctxt "EventStringifier|"
4392 msgid "Topic set by %1 on %2"
4393 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
4394
4395 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:751
4396 #, qt-format
4397 msgctxt "EventStringifier|"
4398 msgid "%1 has been invited to %2"
4399 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
4400
4401 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:759
4402 #, qt-format
4403 msgctxt "EventStringifier|"
4404 msgid "[Who] %1"
4405 msgstr "[Who] %1"
4406
4407 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:769
4408 #, qt-format
4409 msgctxt "EventStringifier|"
4410 msgid "[WhoX] %1"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:776
4414 msgctxt "EventStringifier|"
4415 msgid "End of /WHOWAS"
4416 msgstr "/WHOWAS 끝"
4417
4418 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:786
4419 #, qt-format
4420 msgctxt "EventStringifier|"
4421 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4422 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
4423
4424 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
4425 #, qt-format
4426 msgctxt "EventStringifier|"
4427 msgid "Nick already in use: %1"
4428 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
4429
4430 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:806
4431 #, qt-format
4432 msgctxt "EventStringifier|"
4433 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
4434 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
4435
4436 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
4437 #, qt-format
4438 msgctxt "EventStringifier|"
4439 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
4440 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
4441
4442 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:846
4443 msgctxt "EventStringifier|"
4444 msgid "unknown"
4445 msgstr "알 수 없음"
4446
4447 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:847
4448 #, qt-format
4449 msgctxt "EventStringifier|"
4450 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
4451 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
4452
4453 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:850
4454 #, qt-format
4455 msgctxt "EventStringifier|"
4456 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
4457 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
4458
4459 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:865
4460 #, qt-format
4461 msgctxt "EventStringifier|"
4462 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
4466 #, qt-format
4467 msgctxt "ExecWrapper|"
4468 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
4469 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
4470
4471 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
4472 #, qt-format
4473 msgctxt "ExecWrapper|"
4474 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
4475 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
4476
4477 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
4478 #, qt-format
4479 msgctxt "ExecWrapper|"
4480 msgid "Could not find script \"%1\""
4481 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
4482
4483 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
4484 #, qt-format
4485 msgctxt "ExecWrapper|"
4486 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
4487 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
4488
4489 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
4490 #, qt-format
4491 msgctxt "ExecWrapper|"
4492 msgid "Script \"%1\" could not start."
4493 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
4494
4495 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
4496 #, qt-format
4497 msgctxt "ExecWrapper|"
4498 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
4499 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
4500
4501 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
4502 msgctxt "FontSelector|"
4503 msgid "Choose..."
4504 msgstr "선택..."
4505
4506 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
4507 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4508 msgid "Form"
4509 msgstr "형태"
4510
4511 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
4512 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4513 msgid "Custom Highlights"
4514 msgstr "사용자 정의 강조표시"
4515
4516 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
4517 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4518 msgid "Enabled"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
4522 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4523 msgid "Highlight"
4524 msgstr "강조표시"
4525
4526 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
4527 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4528 msgid "RegEx"
4529 msgstr "정규 표현식"
4530
4531 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
4532 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4533 msgid "CS"
4534 msgstr "CS"
4535
4536 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
4537 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4538 msgid "Channel"
4539 msgstr "채널"
4540
4541 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
4542 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4543 msgid "Add"
4544 msgstr "추가"
4545
4546 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
4547 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4548 msgid "Remove"
4549 msgstr "제거"
4550
4551 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
4552 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4553 msgid "Highlight Nicks"
4554 msgstr "대화명 강조표시"
4555
4556 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
4557 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4558 msgid "All nicks from identity"
4559 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
4560
4561 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
4562 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4563 msgid "Current nick"
4564 msgstr "현재 대화명"
4565
4566 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
4567 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4568 msgid "None"
4569 msgstr "없음"
4570
4571 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
4572 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4573 msgid "Case sensitive"
4574 msgstr "대소문자 구분"
4575
4576 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
4577 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:107
4578 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:310
4579 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4580 msgid "Local Highlights apply to this device only"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
4584 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4585 msgid "Details..."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:33
4589 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4590 msgid "Interface"
4591 msgstr "인터페이스"
4592
4593 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4594 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4595 msgid "Legacy Highlights"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4599 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4600 msgid "Local Highlights"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
4604 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:170
4605 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4606 msgid "Enable/disable this rule"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
4610 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:171
4611 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4612 msgid "Phrase to match"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:55
4616 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:173
4617 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4618 msgid ""
4619 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
4620 "<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
4621 "as keywords."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:61
4625 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:176
4626 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4627 msgid ""
4628 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
4629 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:67
4633 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:179
4634 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4635 msgid ""
4636 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
4637 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
4638 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
4639 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
4640 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
4641 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
4642 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
4643 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:104
4647 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:299
4648 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4649 msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:269
4653 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4654 msgid "this shouldn't be empty"
4655 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
4656
4657 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:297
4658 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4659 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:300
4663 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4664 msgid ""
4665 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
4666 "improved highlight rules when you can."
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:302
4670 #, qt-format
4671 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4672 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:303
4676 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4677 msgid "Highlights"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:308
4681 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4682 msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:311
4686 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4687 msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:313
4691 #, qt-format
4692 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4693 msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:314
4697 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4698 msgid "Remote Highlights"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
4702 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4703 msgid "highlight rule"
4704 msgstr "강조표시 규칙"
4705
4706 #: ../src/core/identserver.cpp:42
4707 #, qt-format
4708 msgctxt "IdentServer|"
4709 msgid "Listening for identd clients on IPv6 %1 port %2"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/core/identserver.cpp:52
4713 #, qt-format
4714 msgctxt "IdentServer|"
4715 msgid "Listening for identd clients on IPv4 %1 port %2"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/core/identserver.cpp:61
4719 msgctxt "IdentServer|"
4720 msgid ""
4721 "Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
4722 "functionality will be available"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
4726 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
4727 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4728 msgid "Rename Identity"
4729 msgstr "신원 이름 바꾸기"
4730
4731 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
4732 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
4733 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4734 msgid "..."
4735 msgstr "..."
4736
4737 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
4738 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4739 msgid "Add Identity"
4740 msgstr "신원 추가"
4741
4742 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
4743 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4744 msgid "Add..."
4745 msgstr "추가..."
4746
4747 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
4748 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4749 msgid "Remove Identity"
4750 msgstr "신원 제거"
4751
4752 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4753 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4754 msgid "IRC"
4755 msgstr "IRC"
4756
4757 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4758 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4759 msgid "Identities"
4760 msgstr "신원"
4761
4762 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
4763 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4764 msgid ""
4765 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4766 "applied:</b><ul>"
4767 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
4768
4769 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
4770 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4771 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
4772 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
4773
4774 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
4775 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4776 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
4777 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
4778
4779 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
4780 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4781 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
4782 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
4783
4784 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
4785 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4786 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
4787 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
4788
4789 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
4790 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4791 msgid "</ul>"
4792 msgstr "</ul>"
4793
4794 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
4795 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4796 msgid "One or more identities are invalid"
4797 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
4798
4799 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
4800 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4801 msgid "Delete Identity?"
4802 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
4803
4804 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
4805 #, qt-format
4806 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4807 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
4808 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
4809
4810 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
4811 #, qt-format
4812 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4813 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
4814 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
4815
4816 #: ../src/common/identity.cpp:147
4817 msgctxt "Identity|"
4818 msgid "Quassel IRC User"
4819 msgstr "Quassel IRC 사용자"
4820
4821 #: ../src/common/identity.cpp:177
4822 msgctxt "Identity|"
4823 msgid "<empty>"
4824 msgstr "<empty>"
4825
4826 #: ../src/common/identity.cpp:183
4827 msgctxt "Identity|"
4828 msgid "Gone fishing."
4829 msgstr "낚시하러 갔습니다."
4830
4831 #: ../src/common/identity.cpp:187
4832 msgctxt "Identity|"
4833 msgid "Not here. No, really. not here!"
4834 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
4835
4836 #: ../src/common/identity.cpp:190
4837 msgctxt "Identity|"
4838 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
4839 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
4840
4841 #: ../src/common/identity.cpp:193
4842 msgctxt "Identity|"
4843 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
4844 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
4845
4846 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
4847 msgctxt "Identity|"
4848 msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
4852 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4853 msgid "General"
4854 msgstr "일반"
4855
4856 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
4857 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4858 msgid "Real Name:"
4859 msgstr "실제 이름:"
4860
4861 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
4862 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4863 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4864 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
4865
4866 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
4867 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4868 msgid "Nicknames"
4869 msgstr "별명"
4870
4871 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
4872 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4873 msgid "Add Nickname"
4874 msgstr "별명 추가"
4875
4876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
4877 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4878 msgid "&Add..."
4879 msgstr "추가(&A)..."
4880
4881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
4882 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4883 msgid "Remove Nickname"
4884 msgstr "별명 제거"
4885
4886 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
4887 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4888 msgid "Remove"
4889 msgstr "제거"
4890
4891 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
4892 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4893 msgid "Rename Identity"
4894 msgstr "신원 이름 바꾸기"
4895
4896 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
4897 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4898 msgid "Re&name..."
4899 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
4900
4901 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
4902 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4903 msgid "Move upwards in list"
4904 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
4905
4906 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
4907 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
4908 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4909 msgid "..."
4910 msgstr "..."
4911
4912 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
4913 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4914 msgid "Move downwards in list"
4915 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
4916
4917 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
4918 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4919 msgid "A&way"
4920 msgstr "자리 비움(&A)"
4921
4922 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
4923 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4924 msgid "Default Away Settings"
4925 msgstr "기본 자리 비움 설정"
4926
4927 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
4928 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4929 msgid "Nick to be used when being away"
4930 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
4931
4932 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
4933 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4934 msgid "Default away reason"
4935 msgstr "기본 자리 비움 이유"
4936
4937 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
4938 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4939 msgid "Away Nick:"
4940 msgstr "자리 비움 별명:"
4941
4942 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
4943 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
4944 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
4945 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4946 msgid "Away Reason:"
4947 msgstr "자리 비움 이유:"
4948
4949 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
4950 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4951 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
4952 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
4953
4954 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
4955 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4956 msgid "Away On Detach"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
4960 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4961 msgid "Not implemented yet"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
4965 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4966 msgid "Away On Idle"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
4970 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4971 msgid "Set away after"
4972 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
4973
4974 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
4975 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4976 msgid "minutes of being idle"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
4980 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
4981 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4982 msgid "Advanced"
4983 msgstr "고급"
4984
4985 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
4986 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4987 msgid "Ident:"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
4991 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4992 msgid ""
4993 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4994 "uniquely identifies you within the IRC network."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
4998 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4999 msgid "Messages"
5000 msgstr "메시지"
5001
5002 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
5003 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5004 msgid "Part Reason:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
5008 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5009 msgid "Quit Reason:"
5010 msgstr "나가기 이유:"
5011
5012 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
5013 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5014 msgid "Kick Reason:"
5015 msgstr "강퇴 이유:"
5016
5017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
5018 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5019 msgid ""
5020 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
5021 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
5022
5023 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
5024 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5025 msgid ""
5026 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
5027 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5028 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5029
5030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
5031 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5032 msgid "Continue"
5033 msgstr "계속"
5034
5035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
5036 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5037 msgid "Use SSL Key"
5038 msgstr "SSL 키 사용"
5039
5040 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
5041 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5042 msgid "Key Type:"
5043 msgstr "키 유형:"
5044
5045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
5046 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
5047 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5048 msgid "No Key loaded"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
5052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
5053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:426
5054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:489
5055 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5056 msgid "Load"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
5060 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5061 msgid "Use SSL Certificate"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
5065 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5066 msgid "Organisation:"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
5070 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
5071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:487
5072 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:488
5073 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5074 msgid "No Certificate loaded"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
5078 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5079 msgid "CommonName:"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
5083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5084 msgid ""
5085 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
5086 "class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
5087 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
5091 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5092 msgid "the hour"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
5096 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5097 msgid "the minutes"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
5101 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5102 msgid "seconds"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
5106 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5107 msgid "AM/PM"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:116
5111 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5112 msgid "day"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
5116 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5117 msgid "month"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:121
5121 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5122 msgid "current timezone"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:124
5126 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5127 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:125
5131 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5132 msgid ""
5133 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
5134 "available."
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
5138 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5139 msgid "Load a Key"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5143 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5144 msgid "Failed to read key"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5148 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5149 msgid ""
5150 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
5151 " the key file must not have a passphrase."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5155 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5156 msgid "Core does not support ECDSA keys"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5160 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5161 msgid ""
5162 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
5163 "contact the core administrator."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:431
5167 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5168 msgid "RSA"
5169 msgstr "RSA"
5170
5171 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:435
5172 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5173 msgid "ECDSA"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:439
5177 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5178 msgid "DSA"
5179 msgstr "DSA"
5180
5181 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:442
5182 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5183 msgid "Invalid key or no key loaded"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:444
5187 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:499
5188 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5189 msgid "Clear"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
5193 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5194 msgid "Load a Certificate"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
5198 msgctxt "IdentityPage|"
5199 msgid "Setup Identity"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
5203 msgctxt "IdentityPage|"
5204 msgid "Default Identity"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
5208 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5209 msgid "Configure Ignore Rule"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
5213 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5214 msgid ""
5215 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
5216 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
5217 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
5218 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
5219 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
5220 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
5224 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5225 msgid "Strictness"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
5229 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5230 msgid "Dynamic"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
5234 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5235 msgid "Permanent"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
5239 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5240 msgid ""
5241 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
5242 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
5243 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
5244 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
5245 "<p><u>Message:</u></p>\n"
5246 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
5250 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5251 msgid "Rule Type"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
5255 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5256 msgid "Sender"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
5260 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5261 msgid "Message"
5262 msgstr "메시지"
5263
5264 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
5265 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5266 msgid "CTCP"
5267 msgstr "CTCP"
5268
5269 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
5270 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5271 msgid ""
5272 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
5273 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
5274 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
5275 "<p><i>Example:</i>\n"
5276 "<br />\n"
5277 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
5278 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
5279 "<p><i>Examples:</i>\n"
5280 "<br />\n"
5281 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
5282 "<br />\n"
5283 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
5287 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5288 msgid "Ignore Rule"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
5292 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5293 msgid ""
5294 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
5295 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
5296 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
5297 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
5298 "<br />\n"
5299 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
5303 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5304 msgid "Regular expression"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
5308 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5309 msgid ""
5310 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
5311 "<p><u>Global:</u></p>\n"
5312 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
5313 "<p><u>Network:</u></p>\n"
5314 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
5315 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
5316 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
5320 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5321 msgid "Scope"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
5325 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5326 msgid "Global"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
5330 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5331 msgid "Network"
5332 msgstr "네트워크"
5333
5334 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
5335 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5336 msgid "Channel"
5337 msgstr "채널"
5338
5339 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
5340 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5341 msgid ""
5342 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
5343 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
5344 "<p><i>Example:</i>\n"
5345 "<br />\n"
5346 "<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
5347 "<br />\n"
5348 "would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
5349 "<br />\n"
5350 "<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
5351 "<p><i>Example:</i>\n"
5352 "<br />\n"
5353 "<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
5354 "<br />\n"
5355 "would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
5359 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5360 msgid ""
5361 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
5362 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
5363 "<br />\n"
5364 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
5368 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5369 msgid "Rule is enabled"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
5373 msgctxt "IgnoreListModel|"
5374 msgid ""
5375 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
5376 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
5380 msgctxt "IgnoreListModel|"
5381 msgid ""
5382 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
5383 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
5384 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
5385 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
5386 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
5387 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
5388 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
5389 "host<br />"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
5393 msgctxt "IgnoreListModel|"
5394 msgid "By Sender"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
5398 msgctxt "IgnoreListModel|"
5399 msgid "By Message"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:211
5403 msgctxt "IgnoreListModel|"
5404 msgid "Enabled"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:212
5408 msgctxt "IgnoreListModel|"
5409 msgid "Type"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:213
5413 msgctxt "IgnoreListModel|"
5414 msgid "Ignore Rule"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
5418 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5419 msgid "Form"
5420 msgstr "형태"
5421
5422 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
5423 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5424 msgid "New"
5425 msgstr "새로 만들기"
5426
5427 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
5428 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5429 msgid "Delete"
5430 msgstr "삭제"
5431
5432 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
5433 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5434 msgid "&Edit"
5435 msgstr "수정(&E)"
5436
5437 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5438 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5439 msgid "IRC"
5440 msgstr "IRC"
5441
5442 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5443 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5444 msgid "Ignore List"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:147
5448 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5449 msgid "Rule already exists"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:148
5453 #, qt-format
5454 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5455 msgid ""
5456 "There is already a rule\n"
5457 "\"%1\"\n"
5458 "Please choose another rule."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
5462 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5463 msgid "Form"
5464 msgstr "형태"
5465
5466 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
5467 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5468 msgid ""
5469 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
5470 "(libindicate)."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
5474 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5475 msgid "Show messages in application indicator"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
5479 msgctxt "InputWidget|"
5480 msgid "Form"
5481 msgstr "형태"
5482
5483 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:59
5484 msgctxt "InputWidget|"
5485 msgid "View and change nick"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:139
5489 msgctxt "InputWidget|"
5490 msgid "Bold"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:179
5494 msgctxt "InputWidget|"
5495 msgid "Italic"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:222
5499 msgctxt "InputWidget|"
5500 msgid "Underline"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:262
5504 msgctxt "InputWidget|"
5505 msgid "Set foreground color"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:293
5509 msgctxt "InputWidget|"
5510 msgid "Set background color"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:327
5514 msgctxt "InputWidget|"
5515 msgid "Clear formatting"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5519 msgctxt "InputWidget|"
5520 msgid "White"
5521 msgstr "흰색"
5522
5523 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5524 msgctxt "InputWidget|"
5525 msgid "Black"
5526 msgstr "검은색"
5527
5528 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5529 msgctxt "InputWidget|"
5530 msgid "Dark blue"
5531 msgstr "남색"
5532
5533 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5534 msgctxt "InputWidget|"
5535 msgid "Dark green"
5536 msgstr "진녹색"
5537
5538 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5539 msgctxt "InputWidget|"
5540 msgid "Red"
5541 msgstr "빨간색"
5542
5543 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5544 msgctxt "InputWidget|"
5545 msgid "Dark red"
5546 msgstr "진홍색"
5547
5548 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5549 msgctxt "InputWidget|"
5550 msgid "Dark magenta"
5551 msgstr "어두운 자홍색"
5552
5553 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5554 msgctxt "InputWidget|"
5555 msgid "Orange"
5556 msgstr "오렌지"
5557
5558 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5559 msgctxt "InputWidget|"
5560 msgid "Yellow"
5561 msgstr "노란색"
5562
5563 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5564 msgctxt "InputWidget|"
5565 msgid "Green"
5566 msgstr "녹색"
5567
5568 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5569 msgctxt "InputWidget|"
5570 msgid "Dark cyan"
5571 msgstr "검 청록색"
5572
5573 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5574 msgctxt "InputWidget|"
5575 msgid "Cyan"
5576 msgstr "청록색"
5577
5578 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5579 msgctxt "InputWidget|"
5580 msgid "Blue"
5581 msgstr "파란색"
5582
5583 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5584 msgctxt "InputWidget|"
5585 msgid "Magenta"
5586 msgstr "자홍색"
5587
5588 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5589 msgctxt "InputWidget|"
5590 msgid "Dark gray"
5591 msgstr "검회색"
5592
5593 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5594 msgctxt "InputWidget|"
5595 msgid "Light gray"
5596 msgstr "밝은 회색"
5597
5598 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:88 ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
5599 msgctxt "InputWidget|"
5600 msgid "Clear Color"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:149
5604 msgctxt "InputWidget|"
5605 msgid "Focus Input Line"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:636
5609 msgctxt "InputWidget|"
5610 msgid "Hide formatting options"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:639
5614 msgctxt "InputWidget|"
5615 msgid "Show formatting options"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
5619 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5620 msgid "Form"
5621 msgstr "형태"
5622
5623 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
5624 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5625 msgid "Custom font:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
5629 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5630 msgid "Enable per chat history"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
5634 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5635 msgid "Show nick selector"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
5639 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5640 msgid "Show style buttons"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
5644 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5645 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
5649 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5650 msgid "Emacs key bindings"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
5654 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5655 msgid "Enables line wrapping for input."
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
5659 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5660 msgid "Line wrapping"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
5664 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5665 msgid "&Multi-Line Editing"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
5669 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5670 msgid "Show at most"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
5674 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5675 msgid "lines"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
5679 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5680 msgid "Enable scrollbars"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
5684 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5685 msgid "Tab Completion"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
5689 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5690 msgid "Completion suffix:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
5694 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5695 msgid ": "
5696 msgstr ":"
5697
5698 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
5699 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5700 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5704 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5705 msgid "Interface"
5706 msgstr "인터페이스"
5707
5708 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5709 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5710 msgid "Input Widget"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:58
5714 msgctxt "InternalPeer|"
5715 msgid "internal connection"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
5719 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
5720 msgid "Save && Connect"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
5724 msgctxt "IrcListModel|"
5725 msgid "Channel"
5726 msgstr "채널"
5727
5728 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
5729 msgctxt "IrcListModel|"
5730 msgid "Users"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
5734 msgctxt "IrcListModel|"
5735 msgid "Topic"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: ../src/core/ircparser.cpp:369
5739 msgctxt "IrcParser|"
5740 msgid "Capability negotiation not supported"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1187
5744 msgctxt "IrcUserItem|"
5745 msgid "Modes"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1191
5749 msgctxt "IrcUserItem|"
5750 msgid "Unknown"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1197
5754 msgctxt "IrcUserItem|"
5755 msgid "Away message"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1199
5759 msgctxt "IrcUserItem|"
5760 msgid "Realname"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1206
5764 msgctxt "IrcUserItem|"
5765 msgid "Help status"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1207
5769 msgctxt "IrcUserItem|"
5770 msgid "Available for help"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1210
5774 msgctxt "IrcUserItem|"
5775 msgid "Service status"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1220
5779 msgctxt "IrcUserItem|"
5780 msgid "Not logged in"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1226 ../src/client/networkmodel.cpp:1235
5784 msgctxt "IrcUserItem|"
5785 msgid "Account"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1236
5789 msgctxt "IrcUserItem|"
5790 msgid "Identified for this nick"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1242
5794 msgctxt "IrcUserItem|"
5795 msgid "Service Reply"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1246
5799 msgctxt "IrcUserItem|"
5800 msgid "Hostmask"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1250
5804 msgctxt "IrcUserItem|"
5805 msgid "Operator"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1258
5809 msgctxt "IrcUserItem|"
5810 msgid "Idling since"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1262
5814 msgctxt "IrcUserItem|"
5815 msgid "Login time"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1265
5819 msgctxt "IrcUserItem|"
5820 msgid "Server"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1270
5824 msgctxt "IrcUserItem|"
5825 msgid "No information available"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
5829 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5830 msgid "Form"
5831 msgstr "형태"
5832
5833 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
5834 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5835 msgid "Custom font:"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
5839 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5840 msgid "Show icons"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
5844 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5845 msgid "Chat List"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
5849 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5850 msgid "Display topic in tooltip"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
5854 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5855 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
5859 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5860 msgid "Use Custom Colors"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
5864 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5865 msgid "Standard:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
5869 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
5870 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
5871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
5872 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
5873 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
5874 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
5875 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5876 msgid "..."
5877 msgstr "..."
5878
5879 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
5880 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5881 msgid "Inactive:"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
5885 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5886 msgid "Unread messages:"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
5890 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5891 msgid "Highlight:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
5895 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5896 msgid "Other activity:"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
5900 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5901 msgid "Custom Nick List Colors"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
5905 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5906 msgid "Online:"
5907 msgstr "온라인:"
5908
5909 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
5910 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5911 msgid "Away:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
5915 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5916 msgid "Interface"
5917 msgstr "인터페이스"
5918
5919 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
5920 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5921 msgid "Chat & Nick Lists"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
5925 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5926 msgid "Network"
5927 msgstr "네트워크"
5928
5929 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
5930 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5931 msgid "Inactive"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
5935 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5936 msgid "Normal"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
5940 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5941 msgid "Unread messages"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
5945 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5946 msgid "Highlight"
5947 msgstr "강조"
5948
5949 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
5950 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5951 msgid "Other activity"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:137
5955 #, qt-format
5956 msgctxt "KNotificationBackend|"
5957 msgid "%n pending highlight(s)"
5958 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5959 msgstr[0] ""
5960
5961 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
5962 msgctxt "KeySequenceButton|"
5963 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
5967 msgctxt "KeySequenceButton|"
5968 msgid "Unsupported Key"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
5972 msgctxt "KeySequenceWidget|"
5973 msgid ""
5974 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
5975 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
5979 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
5980 msgid "Meta"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
5984 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
5985 msgid "Ctrl"
5986 msgstr "Ctrl"
5987
5988 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
5989 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
5990 msgid "Alt"
5991 msgstr "Alt"
5992
5993 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
5994 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
5995 msgid "Shift"
5996 msgstr "Shift"
5997
5998 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
5999 msgctxt ""
6000 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
6001 msgid "Input"
6002 msgstr "입력"
6003
6004 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
6005 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
6006 msgid "None"
6007 msgstr "없음"
6008
6009 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
6010 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
6011 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6012 msgid "Shortcut Conflict"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
6016 #, qt-format
6017 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6018 msgid ""
6019 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
6020 "Please choose another one."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
6024 #, qt-format
6025 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6026 msgid ""
6027 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
6031 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6032 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
6036 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6037 msgid "Reassign"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:77
6041 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6042 msgid "LDAP"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
6046 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6047 msgid "Authenticate users using an LDAP server."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:91
6051 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6052 msgid "Hostname"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:92
6056 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6057 msgid "Port"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:93
6061 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6062 msgid "Bind DN"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:94
6066 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6067 msgid "Bind Password"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:95
6071 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6072 msgid "Base DN"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:96
6076 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6077 msgid "Filter"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:97
6081 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6082 msgid "UID Attribute"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:146
6086 msgctxt "LegacyPeer|"
6087 msgid "Invalid handshake message!"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:224
6091 #, qt-format
6092 msgctxt "LegacyPeer|"
6093 msgid "Unknown protocol message of type %1"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/common/logger.cpp:97
6097 #, qt-format
6098 msgctxt "Logger|"
6099 msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/common/logger.cpp:106
6103 #, qt-format
6104 msgctxt "Logger|"
6105 msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/common/logger.cpp:111
6109 #, qt-format
6110 msgctxt "Logger|"
6111 msgid "Cannot write to stderr: %1"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../src/qtui/mainpage.cpp:42
6115 msgctxt "MainPage|"
6116 msgid "Connect to Core..."
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
6120 msgctxt "MainWin|"
6121 msgid "General"
6122 msgstr "일반"
6123
6124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
6125 msgctxt "MainWin|"
6126 msgid "&Connect to Core..."
6127 msgstr "코어에 연결(&C)..."
6128
6129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
6130 msgctxt "MainWin|"
6131 msgid "&Disconnect from Core"
6132 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
6133
6134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
6135 msgctxt "MainWin|"
6136 msgid "Change &Password..."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
6140 msgctxt "MainWin|"
6141 msgid "Core &Info..."
6142 msgstr "코어 정보(&I)"
6143
6144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
6145 msgctxt "MainWin|"
6146 msgid "Configure &Networks..."
6147 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
6148
6149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
6150 msgctxt "MainWin|"
6151 msgid "&Quit"
6152 msgstr "종료(&Q)"
6153
6154 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
6155 msgctxt "MainWin|"
6156 msgid "&Configure Chat Lists..."
6157 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
6158
6159 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
6160 msgctxt "MainWin|"
6161 msgid "&Lock Layout"
6162 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
6163
6164 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
6165 msgctxt "MainWin|"
6166 msgid "Show &Search Bar"
6167 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
6168
6169 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
6170 msgctxt "MainWin|"
6171 msgid "Show Away Log"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
6175 msgctxt "MainWin|"
6176 msgid "Show &Menubar"
6177 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
6178
6179 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
6180 msgctxt "MainWin|"
6181 msgid "Show Status &Bar"
6182 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
6183
6184 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
6185 msgctxt "MainWin|"
6186 msgid "&Full Screen Mode"
6187 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
6188
6189 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
6190 msgctxt "MainWin|"
6191 msgid "Configure &Shortcuts..."
6192 msgstr "단축키 구성(&S)..."
6193
6194 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 ../src/qtui/mainwin.cpp:459
6195 msgctxt "MainWin|"
6196 msgid "&Configure Quassel..."
6197 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
6198
6199 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
6200 msgctxt "MainWin|"
6201 msgid "&About Quassel"
6202 msgstr "Quassel 정보(&A)"
6203
6204 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
6205 msgctxt "MainWin|"
6206 msgid "About &Qt"
6207 msgstr "Qt 정보(&Q)"
6208
6209 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
6210 msgctxt "MainWin|"
6211 msgid "Debug &NetworkModel"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
6215 msgctxt "MainWin|"
6216 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
6220 msgctxt "MainWin|"
6221 msgid "Debug &MessageModel"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
6225 msgctxt "MainWin|"
6226 msgid "Debug &HotList"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
6230 msgctxt "MainWin|"
6231 msgid "Debug &Log"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
6235 msgctxt "MainWin|"
6236 msgid "Reload Stylesheet"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
6240 msgctxt "MainWin|"
6241 msgid "Hide Current Buffer"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
6245 msgctxt "MainWin|"
6246 msgid "Text formatting"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
6250 msgctxt "MainWin|"
6251 msgid "Apply foreground color"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
6255 msgctxt "MainWin|"
6256 msgid "Apply background color"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:504
6260 msgctxt "MainWin|"
6261 msgid "Clear formatting"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
6265 msgctxt "MainWin|"
6266 msgid "Toggle bold"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
6270 msgctxt "MainWin|"
6271 msgid "Toggle italics"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
6275 msgctxt "MainWin|"
6276 msgid "Toggle underline"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
6280 msgctxt "MainWin|"
6281 msgid "Navigation"
6282 msgstr "네비게이션"
6283
6284 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
6285 msgctxt "MainWin|"
6286 msgid "Jump to hot chat"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
6290 msgctxt "MainWin|"
6291 msgid "Activate the buffer search"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
6295 msgctxt "MainWin|"
6296 msgid "Set Quick Access #0"
6297 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
6298
6299 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
6300 msgctxt "MainWin|"
6301 msgid "Set Quick Access #1"
6302 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
6303
6304 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
6305 msgctxt "MainWin|"
6306 msgid "Set Quick Access #2"
6307 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
6308
6309 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:546
6310 msgctxt "MainWin|"
6311 msgid "Set Quick Access #3"
6312 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
6313
6314 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:548
6315 msgctxt "MainWin|"
6316 msgid "Set Quick Access #4"
6317 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
6318
6319 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
6320 msgctxt "MainWin|"
6321 msgid "Set Quick Access #5"
6322 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
6323
6324 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
6325 msgctxt "MainWin|"
6326 msgid "Set Quick Access #6"
6327 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
6328
6329 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
6330 msgctxt "MainWin|"
6331 msgid "Set Quick Access #7"
6332 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
6333
6334 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
6335 msgctxt "MainWin|"
6336 msgid "Set Quick Access #8"
6337 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
6338
6339 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
6340 msgctxt "MainWin|"
6341 msgid "Set Quick Access #9"
6342 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
6343
6344 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:561
6345 msgctxt "MainWin|"
6346 msgid "Quick Access #0"
6347 msgstr "빠른 접속 #0"
6348
6349 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:563
6350 msgctxt "MainWin|"
6351 msgid "Quick Access #1"
6352 msgstr "빠른 접속 #1"
6353
6354 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
6355 msgctxt "MainWin|"
6356 msgid "Quick Access #2"
6357 msgstr "빠른 접속 #2"
6358
6359 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
6360 msgctxt "MainWin|"
6361 msgid "Quick Access #3"
6362 msgstr "빠른 접속 #3"
6363
6364 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:569
6365 msgctxt "MainWin|"
6366 msgid "Quick Access #4"
6367 msgstr "빠른 접속 #4"
6368
6369 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
6370 msgctxt "MainWin|"
6371 msgid "Quick Access #5"
6372 msgstr "빠른 접속 #5"
6373
6374 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
6375 msgctxt "MainWin|"
6376 msgid "Quick Access #6"
6377 msgstr "빠른 접속 #6"
6378
6379 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
6380 msgctxt "MainWin|"
6381 msgid "Quick Access #7"
6382 msgstr "빠른 접속 #7"
6383
6384 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
6385 msgctxt "MainWin|"
6386 msgid "Quick Access #8"
6387 msgstr "빠른 접속 #8"
6388
6389 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:579
6390 msgctxt "MainWin|"
6391 msgid "Quick Access #9"
6392 msgstr "빠른 접속 #9"
6393
6394 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
6395 msgctxt "MainWin|"
6396 msgid "Activate Next Chat List"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:585
6400 msgctxt "MainWin|"
6401 msgid "Activate Previous Chat List"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
6405 msgctxt "MainWin|"
6406 msgid "Go to Next Chat"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:589
6410 msgctxt "MainWin|"
6411 msgid "Go to Previous Chat"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
6415 msgctxt "MainWin|"
6416 msgid "&File"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:611
6420 msgctxt "MainWin|"
6421 msgid "&Networks"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:617
6425 msgctxt "MainWin|"
6426 msgid "&View"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:618
6430 msgctxt "MainWin|"
6431 msgid "&Chat Lists"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
6435 msgctxt "MainWin|"
6436 msgid "&Toolbars"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
6440 msgctxt "MainWin|"
6441 msgid "&Settings"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:644
6445 msgctxt "MainWin|"
6446 msgid "&Help"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:653
6450 msgctxt "MainWin|"
6451 msgid "Debug"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:830
6455 msgctxt "MainWin|"
6456 msgid "Feature Not Supported"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:831
6460 msgctxt "MainWin|"
6461 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
6465 msgctxt "MainWin|"
6466 msgid ""
6467 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
6468 "change your password."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
6472 msgctxt "MainWin|"
6473 msgid "Upgrading..."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
6477 msgctxt "MainWin|"
6478 msgid "Your database is being upgraded"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
6482 msgctxt "MainWin|"
6483 msgid ""
6484 "In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
6485 "database. This may take a long while."
6486 msgstr ""
6487
6488 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
6489 msgctxt "MainWin|"
6490 msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
6494 msgctxt "MainWin|"
6495 msgid "Fatal error"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:867
6499 msgctxt "MainWin|"
6500 msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
6504 msgctxt "MainWin|"
6505 msgid "Reason:<em>"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:997
6509 msgctxt "MainWin|"
6510 msgid "Nicks"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1007
6514 msgctxt "MainWin|"
6515 msgid "Show Nick List"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1022
6519 msgctxt "MainWin|"
6520 msgid "Chat Monitor"
6521 msgstr "채팅 모니터"
6522
6523 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
6524 msgctxt "MainWin|"
6525 msgid "Show Chat Monitor"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
6529 msgctxt "MainWin|"
6530 msgid "Inputline"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
6534 msgctxt "MainWin|"
6535 msgid "Show Input Line"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
6539 msgctxt "MainWin|"
6540 msgid "Topic"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
6544 msgctxt "MainWin|"
6545 msgid "Show Topic Line"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1079
6549 msgctxt "MainWin|"
6550 msgid "Transfers"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1090
6554 msgctxt "MainWin|"
6555 msgid "Show File Transfers"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
6559 msgctxt "MainWin|"
6560 msgid "Main Toolbar"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
6564 msgctxt "MainWin|"
6565 msgid "Nick Toolbar"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
6569 msgctxt "MainWin|"
6570 msgid "Connected to core."
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1384
6574 msgctxt "MainWin|"
6575 msgid "Not connected to core."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
6579 msgctxt "MainWin|"
6580 msgid "Unencrypted Connection"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
6584 msgctxt "MainWin|"
6585 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1405 ../src/qtui/mainwin.cpp:1415
6589 msgctxt "MainWin|"
6590 msgid ""
6591 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
6592 "Quassel core."
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
6596 msgctxt "MainWin|"
6597 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1431 ../src/qtui/mainwin.cpp:1452
6601 msgctxt "MainWin|"
6602 msgid "Untrusted Security Certificate"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1432
6606 #, qt-format
6607 msgctxt "MainWin|"
6608 msgid ""
6609 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
6610 "following reasons:</b>"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1435
6614 msgctxt "MainWin|"
6615 msgid "Continue"
6616 msgstr "계속"
6617
6618 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1436
6619 msgctxt "MainWin|"
6620 msgid "Show Certificate"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1453
6624 msgctxt "MainWin|"
6625 msgid ""
6626 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1455
6630 msgctxt "MainWin|"
6631 msgid "Current Session Only"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1456
6635 msgctxt "MainWin|"
6636 msgid "Forever"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1467
6640 msgctxt "MainWin|"
6641 msgid "Core Connection Error"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1499 ../src/qtui/mainwin.cpp:1500
6645 msgctxt "MainWin|"
6646 msgid "No network selected"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1502
6650 msgctxt "MainWin|"
6651 msgid "Select a network before trying to view the channel list."
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../src/client/messagemodel.cpp:405
6655 #, qt-format
6656 msgctxt "MessageModel|"
6657 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
6661 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6662 msgid "Form"
6663 msgstr "형태"
6664
6665 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
6666 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6667 msgid "Receiving Backlog"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:111
6671 msgctxt "MultiLineEdit|"
6672 msgid "Auto Spell Check"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:745
6676 #, qt-format
6677 msgctxt "MultiLineEdit|"
6678 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
6679 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
6680 msgstr[0] ""
6681
6682 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:758
6683 msgctxt "MultiLineEdit|"
6684 msgid "Paste Protection"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
6688 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6689 msgid "Add Network"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
6693 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6694 msgid "Use preset:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
6698 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6699 msgid "Manually specify network settings"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
6703 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6704 msgid "Manual Settings"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
6708 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6709 msgid "Network name:"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
6713 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6714 msgid "Server address:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
6718 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6719 msgid "Port:"
6720 msgstr "포트:"
6721
6722 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
6723 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6724 msgid "Server password:"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
6728 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6729 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
6733 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6734 msgid "Use encrypted connection"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
6738 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6739 msgid ""
6740 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
6741 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
6742 "certificate.</p>"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
6746 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6747 msgid "Verify connection security"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1056
6751 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6752 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1057
6756 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6757 msgid ""
6758 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
6759 "security."
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
6763 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6764 msgid "Dialog"
6765 msgstr "대화"
6766
6767 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
6768 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6769 msgid "Please enter a network name:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1130
6773 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6774 msgid "Add Network"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../src/client/networkmodel.cpp:255
6778 msgctxt "NetworkItem|"
6779 msgid "Server"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../src/client/networkmodel.cpp:256
6783 msgctxt "NetworkItem|"
6784 msgid "Users"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: ../src/client/networkmodel.cpp:258
6788 msgctxt "NetworkItem|"
6789 msgid "Lag"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: ../src/client/networkmodel.cpp:258
6793 #, qt-format
6794 msgctxt "NetworkItem|"
6795 msgid "%1 msecs"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../src/client/networkmodel.cpp:262
6799 msgctxt "NetworkItem|"
6800 msgid "Not connected"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6804 msgctxt "NetworkModel|"
6805 msgid "Chat"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6809 msgctxt "NetworkModel|"
6810 msgid "Topic"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6814 msgctxt "NetworkModel|"
6815 msgid "Nick Count"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:178
6819 msgctxt "NetworkModelController|"
6820 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6821 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6822 msgstr[0] ""
6823
6824 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
6825 #, qt-format
6826 msgctxt "NetworkModelController|"
6827 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:192
6831 msgctxt "NetworkModelController|"
6832 msgid ""
6833 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
6834 "from the core's database and cannot be undone."
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:194
6838 msgctxt "NetworkModelController|"
6839 msgid ""
6840 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:196
6844 msgctxt "NetworkModelController|"
6845 msgid "Remove buffers permanently?"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
6849 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
6850 msgctxt "NetworkModelController|"
6851 msgid "Question"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
6855 msgctxt "NetworkModelController|"
6856 msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
6860 msgctxt "NetworkModelController|"
6861 msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:556
6865 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6866 msgid "Join Channel"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:559
6870 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6871 msgid "Network:"
6872 msgstr "네트워크:"
6873
6874 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:561
6875 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6876 msgid "Channel:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:563
6880 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6881 msgid "Password:"
6882 msgstr "비밀번호:"
6883
6884 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
6885 msgctxt "NetworkPage|"
6886 msgid "Setup Network Connection"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
6890 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6891 msgid "Form"
6892 msgstr "형태"
6893
6894 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
6895 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6896 msgid "Re&name..."
6897 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
6898
6899 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
6900 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
6901 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6902 msgid "&Add..."
6903 msgstr "추가(&A)..."
6904
6905 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
6906 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
6907 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6908 msgid "De&lete"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
6912 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6913 msgid "Network Details"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
6917 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6918 msgid "Identity:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
6922 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
6923 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
6924 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6925 msgid "..."
6926 msgstr "..."
6927
6928 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
6929 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6930 msgid "Servers"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
6934 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6935 msgid "Manage servers for this network"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
6939 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6940 msgid "&Edit..."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
6944 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6945 msgid "Move upwards in list"
6946 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
6947
6948 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
6949 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6950 msgid "Move downwards in list"
6951 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
6952
6953 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
6954 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6955 msgid "Commands"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
6959 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6960 msgid ""
6961 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
6962 "connecting to a server"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
6966 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6967 msgid "Commands to execute on connect:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
6971 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6972 msgid ""
6973 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
6974 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
6978 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6979 msgid "Connection"
6980 msgstr "연결"
6981
6982 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
6983 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6984 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
6988 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6989 msgid "Automatic Reconnect"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
6993 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
6994 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6995 msgid "Wait"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
6999 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
7000 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7001 msgid " s"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
7005 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7006 msgid "between retries"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
7010 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7011 msgid "Number of retries:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
7015 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
7016 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7017 msgid "Unlimited"
7018 msgstr "무제한"
7019
7020 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
7021 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7022 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
7026 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7027 msgid "Use Custom Rate Limits"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
7031 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7032 msgid "Max. messages at once:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
7036 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7037 msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
7041 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7042 msgid ""
7043 "<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
7044 "bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
7048 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7049 msgid ""
7050 "<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
7051 "undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
7055 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7056 msgid "between future messages"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
7060 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
7061 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7062 msgid "Auto Identify"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
7066 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7067 msgid ""
7068 "Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
7072 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7073 msgid "Use SASL Authentication"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
7077 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7078 msgid "Account name, often the same as your nickname"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
7082 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7083 msgid "Account:"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
7087 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
7088 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7089 msgid "Account password"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
7093 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
7094 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7095 msgid "Password:"
7096 msgstr "비밀번호:"
7097
7098 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
7099 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7100 msgid "Could not detect if supported by server"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
7104 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7105 msgid "Details..."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
7109 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7110 msgid ""
7111 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
7112 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
7113 "used.</p></body></html>"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
7117 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7118 msgid ""
7119 "Authenticate to services using your password.  Use SASL instead to identify "
7120 "before joining channels."
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
7124 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7125 msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
7129 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7130 msgid "NickServ"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
7134 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7135 msgid "Service:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
7139 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7140 msgid "Encodings"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
7144 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7145 msgid ""
7146 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
7147 "reconnect"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
7151 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7152 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
7156 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7157 msgid "Use Custom Encodings"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
7161 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
7162 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7163 msgid ""
7164 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
7165 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
7169 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7170 msgid "Send messages in:"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
7174 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
7175 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7176 msgid ""
7177 "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
7178 "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
7182 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7183 msgid "Receive fallback:"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
7187 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
7188 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7189 msgid ""
7190 "<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
7191 "encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks.  On other "
7192 "networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
7193 " characters and invalid encoding.</p></qt>"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
7197 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7198 msgid "Server encoding:"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
7202 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7203 msgid "IRC"
7204 msgstr "IRC"
7205
7206 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
7207 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7208 msgid "Networks"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
7212 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:196
7213 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7214 msgid ""
7215 "<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
7216 "may get you disconnected from the server!</b></p>"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:199
7220 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7221 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:200
7225 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7226 msgid ""
7227 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
7228 "limits."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:238
7232 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7233 msgid ""
7234 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
7235 "applied:</b><ul>"
7236 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
7237
7238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:239
7239 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7240 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:240
7244 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7245 msgid "</ul>"
7246 msgstr "</ul>"
7247
7248 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:241
7249 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7250 msgid "Invalid Network Settings"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:737
7254 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7255 msgid "Could not check if supported by network"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:743
7259 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7260 msgid "Cannot check if supported when disconnected"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
7264 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7265 msgid "Not currently supported by network"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:755
7269 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7270 msgid "Supported by network"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:838
7274 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7275 msgid "Delete Network?"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:839
7279 #, qt-format
7280 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7281 msgid ""
7282 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
7283 "including the backlog?"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:971
7287 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7288 msgid "Could not check if SASL supported by network"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:972
7292 #, qt-format
7293 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7294 msgid ""
7295 "Quassel could not check if \"%1\" supports SASL.  This may be due to unsaved"
7296 " changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
7297 msgstr ""
7298
7299 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
7300 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7301 msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:978
7305 #, qt-format
7306 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7307 msgid ""
7308 "Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected.  Connect to "
7309 "the network, or try using SASL anyways."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:983
7313 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7314 msgid "SASL not currently supported by network"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:984
7318 #, qt-format
7319 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7320 msgid ""
7321 "The network \"%1\" does not currently support SASL.  However, support might "
7322 "be added later on."
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:989
7326 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7327 msgid "SASL supported by network"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:990
7331 #, qt-format
7332 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7333 msgid ""
7334 "The network \"%1\" supports SASL.  In most cases, you should use SASL "
7335 "instead of NickServ identification."
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:997
7339 #, qt-format
7340 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7341 msgid "SASL support for \"%1\""
7342 msgstr ""
7343
7344 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1002
7345 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7346 msgid ""
7347 "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
7351 msgctxt "NickEditDlg|"
7352 msgid "Edit Nickname"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
7356 msgctxt "NickEditDlg|"
7357 msgid "Please enter a valid nickname:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
7361 msgctxt "NickEditDlg|"
7362 msgid ""
7363 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
7364 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
7368 msgctxt "NickEditDlg|"
7369 msgid "Add Nickname"
7370 msgstr "별명 추가"
7371
7372 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7373 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7374 msgid "Interface"
7375 msgstr "인터페이스"
7376
7377 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7378 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7379 msgid "Notifications"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
7383 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7384 msgid "Change Password"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
7388 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7389 msgid "Old password:"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
7393 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7394 msgid "New Password:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
7398 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7399 msgid "Confirm password:"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
7403 #, qt-format
7404 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7405 msgid ""
7406 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
7407 "running at <b>%2</b>."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
7411 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7412 msgid "Password Not Changed"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
7416 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7417 msgid "<b>Password change failed</b>"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
7421 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7422 msgid ""
7423 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
7424 "you entered your old password correctly!"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
7428 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
7429 msgid "Select Audio File"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
7433 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7434 msgid "Form"
7435 msgstr "형태"
7436
7437 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
7438 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7439 msgid "Play a sound"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
7443 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7444 msgid "Prelisten to the selected sound"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
7448 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
7449 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7450 msgid "Select the sound file to play"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:58
7454 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7455 msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:81
7459 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7460 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:88
7464 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7465 msgid "Username"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:89
7469 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7470 msgid "Password"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:90
7474 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7475 msgid "Hostname"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:91
7479 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7480 msgid "Port"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:92
7484 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7485 msgid "Database"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
7489 #, qt-format
7490 msgctxt "QObject|"
7491 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
7495 #, qt-format
7496 msgctxt "QObject|"
7497 msgid ""
7498 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
7502 #, qt-format
7503 msgctxt "QObject|"
7504 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
7508 msgctxt "QObject|"
7509 msgid "Welcome to Quassel IRC"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
7513 msgctxt "QObject|"
7514 msgid ""
7515 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
7516 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
7517 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:151 ../src/uisupport/qssparser.cpp:206
7521 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:365
7522 #, qt-format
7523 msgctxt "QssParser|"
7524 msgid "Invalid block declaration: %1"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:170
7528 #, qt-format
7529 msgctxt "QssParser|"
7530 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:189
7534 #, qt-format
7535 msgctxt "QssParser|"
7536 msgid "Unknown palette role name: %1"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:233
7540 #, qt-format
7541 msgctxt "QssParser|"
7542 msgid "Invalid subelement name in %1"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:277
7546 #, qt-format
7547 msgctxt "QssParser|"
7548 msgid "Invalid message type in %1"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
7552 #, qt-format
7553 msgctxt "QssParser|"
7554 msgid "Invalid condition %1"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:299
7558 #, qt-format
7559 msgctxt "QssParser|"
7560 msgid "Invalid message label: %1"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
7564 #, qt-format
7565 msgctxt "QssParser|"
7566 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
7570 msgctxt "QssParser|"
7571 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:330
7575 #, qt-format
7576 msgctxt "QssParser|"
7577 msgid "Invalid format name: %1"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:338
7581 #, qt-format
7582 msgctxt "QssParser|"
7583 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:347
7587 #, qt-format
7588 msgctxt "QssParser|"
7589 msgid "Unhandled condition: %1"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:380
7593 #, qt-format
7594 msgctxt "QssParser|"
7595 msgid "Invalid proplist %1"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:399
7599 #, qt-format
7600 msgctxt "QssParser|"
7601 msgid "Invalid chatlist item type %1"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
7605 #, qt-format
7606 msgctxt "QssParser|"
7607 msgid "Invalid chatlist state %1"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
7611 #, qt-format
7612 msgctxt "QssParser|"
7613 msgid "Invalid property declaration: %1"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483
7617 #, qt-format
7618 msgctxt "QssParser|"
7619 msgid "Invalid font property: %1"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
7623 #, qt-format
7624 msgctxt "QssParser|"
7625 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:508
7629 #, qt-format
7630 msgctxt "QssParser|"
7631 msgid "Invalid boolean value: %1"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
7635 #, qt-format
7636 msgctxt "QssParser|"
7637 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551
7641 #, qt-format
7642 msgctxt "QssParser|"
7643 msgid "Unknown palette color role: %1"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:558 ../src/uisupport/qssparser.cpp:581
7647 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:603
7648 #, qt-format
7649 msgctxt "QssParser|"
7650 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:567 ../src/uisupport/qssparser.cpp:589
7654 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:613
7655 #, qt-format
7656 msgctxt "QssParser|"
7657 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:722
7661 #, qt-format
7662 msgctxt "QssParser|"
7663 msgid "Invalid font specification: %1"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:773
7667 #, qt-format
7668 msgctxt "QssParser|"
7669 msgid "Invalid font style specification: %1"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:788
7673 #, qt-format
7674 msgctxt "QssParser|"
7675 msgid "Invalid font weight specification: %1"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:800
7679 #, qt-format
7680 msgctxt "QssParser|"
7681 msgid "Invalid font size specification: %1"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:167
7685 msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
7686 msgid "Select Audio File"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
7690 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7691 msgid "Form"
7692 msgstr "형태"
7693
7694 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
7695 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7696 msgid "Play a sound"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
7700 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7701 msgid "Prelisten to the selected sound"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
7705 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
7706 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7707 msgid "Select the sound file to play"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. Supported icon theme names
7711 #: ../src/qtui/qtui.cpp:284
7712 msgctxt "QtUi|"
7713 msgid "Breeze"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: ../src/qtui/qtui.cpp:285
7717 msgctxt "QtUi|"
7718 msgid "Breeze Dark"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../src/qtui/qtui.cpp:287
7722 msgctxt "QtUi|"
7723 msgid "Oxygen"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../src/qtui/qtui.cpp:341
7727 msgctxt "QtUi|"
7728 msgid ""
7729 "No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
7730 "KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:105
7734 msgctxt "QtUiApplication|"
7735 msgid "Could not initialize Quassel!"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:110
7739 msgctxt "QtUiApplication|"
7740 msgid "Could not load or upgrade client settings!"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: ../src/common/util.cpp:173
7744 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7745 msgid "year"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: ../src/common/util.cpp:174
7749 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7750 msgid "day"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../src/common/util.cpp:175
7754 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7755 msgid "h"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../src/common/util.cpp:176
7759 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7760 msgid "min"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../src/common/util.cpp:177
7764 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7765 msgid "sec"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
7769 #, qt-format
7770 msgctxt "QueryBufferItem|"
7771 msgid "Query with %1"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: ../src/client/networkmodel.cpp:611
7775 msgctxt "QueryBufferItem|"
7776 msgid "Unknown"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../src/client/networkmodel.cpp:617
7780 msgctxt "QueryBufferItem|"
7781 msgid "Away message"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: ../src/client/networkmodel.cpp:619
7785 msgctxt "QueryBufferItem|"
7786 msgid "Realname"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/client/networkmodel.cpp:625
7790 msgctxt "QueryBufferItem|"
7791 msgid "Help status"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: ../src/client/networkmodel.cpp:626
7795 msgctxt "QueryBufferItem|"
7796 msgid "Available for help"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: ../src/client/networkmodel.cpp:629
7800 msgctxt "QueryBufferItem|"
7801 msgid "Service status"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../src/client/networkmodel.cpp:639
7805 msgctxt "QueryBufferItem|"
7806 msgid "Not logged in"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../src/client/networkmodel.cpp:645 ../src/client/networkmodel.cpp:654
7810 msgctxt "QueryBufferItem|"
7811 msgid "Account"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../src/client/networkmodel.cpp:655
7815 msgctxt "QueryBufferItem|"
7816 msgid "Identified for this nick"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: ../src/client/networkmodel.cpp:661
7820 msgctxt "QueryBufferItem|"
7821 msgid "Service Reply"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: ../src/client/networkmodel.cpp:665
7825 msgctxt "QueryBufferItem|"
7826 msgid "Hostmask"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: ../src/client/networkmodel.cpp:669
7830 msgctxt "QueryBufferItem|"
7831 msgid "Operator"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
7835 msgctxt "QueryBufferItem|"
7836 msgid "Idling since"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: ../src/client/networkmodel.cpp:681
7840 msgctxt "QueryBufferItem|"
7841 msgid "Login time"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../src/client/networkmodel.cpp:684
7845 msgctxt "QueryBufferItem|"
7846 msgid "Server"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: ../src/client/networkmodel.cpp:690
7850 msgctxt "QueryBufferItem|"
7851 msgid "No information available"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
7855 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
7856 msgid "Incoming File Transfer"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
7860 #, qt-format
7861 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
7862 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
7866 msgctxt "RemotePeer|"
7867 msgid "Disconnecting..."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
7871 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7872 msgid "Sync With Core"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
7876 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7877 msgid "Syncing data with core, please wait..."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
7881 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7882 msgid "Abort"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
7886 msgctxt "ServerEditDlg|"
7887 msgid "Edit Server"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
7891 msgctxt "ServerEditDlg|"
7892 msgid "Server Info"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
7896 msgctxt "ServerEditDlg|"
7897 msgid "Server address:"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
7901 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
7902 msgctxt "ServerEditDlg|"
7903 msgid "Port:"
7904 msgstr "포트:"
7905
7906 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
7907 msgctxt "ServerEditDlg|"
7908 msgid "Password:"
7909 msgstr "비밀번호:"
7910
7911 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
7912 msgctxt "ServerEditDlg|"
7913 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
7917 msgctxt "ServerEditDlg|"
7918 msgid "Use encrypted connection"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
7922 msgctxt "ServerEditDlg|"
7923 msgid ""
7924 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
7925 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
7926 "certificate.</p>"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
7930 msgctxt "ServerEditDlg|"
7931 msgid "Verify connection security"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
7935 msgctxt "ServerEditDlg|"
7936 msgid "Advanced"
7937 msgstr "고급"
7938
7939 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
7940 msgctxt "ServerEditDlg|"
7941 msgid "SSL Version:"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
7945 msgctxt "ServerEditDlg|"
7946 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
7950 msgctxt "ServerEditDlg|"
7951 msgid "SSLv3 (insecure)"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
7955 msgctxt "ServerEditDlg|"
7956 msgid "SSLv2 (insecure)"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
7960 msgctxt "ServerEditDlg|"
7961 msgid "TLSv1"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
7965 msgctxt "ServerEditDlg|"
7966 msgid "Use a Proxy"
7967 msgstr "프록시 사용"
7968
7969 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
7970 msgctxt "ServerEditDlg|"
7971 msgid "Proxy Type:"
7972 msgstr "프록시 유형:"
7973
7974 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
7975 msgctxt "ServerEditDlg|"
7976 msgid "SOCKS 5"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
7980 msgctxt "ServerEditDlg|"
7981 msgid "HTTP"
7982 msgstr "HTTP"
7983
7984 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
7985 msgctxt "ServerEditDlg|"
7986 msgid "Proxy Host:"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
7990 msgctxt "ServerEditDlg|"
7991 msgid "localhost"
7992 msgstr "localhost"
7993
7994 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
7995 msgctxt "ServerEditDlg|"
7996 msgid "Proxy Username:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
8000 msgctxt "ServerEditDlg|"
8001 msgid "Proxy Password:"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1205
8005 msgctxt "ServerEditDlg|"
8006 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1206
8010 msgctxt "ServerEditDlg|"
8011 msgid ""
8012 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
8013 "security."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
8017 msgctxt "SettingsDlg|"
8018 msgid "Configure Quassel"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:56
8022 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:112
8023 msgctxt "SettingsDlg|"
8024 msgid "Settings"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
8028 msgctxt "SettingsDlg|"
8029 msgid "Save changes"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:123
8033 msgctxt "SettingsDlg|"
8034 msgid ""
8035 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
8036 "to apply your changes now?"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
8040 #, qt-format
8041 msgctxt "SettingsDlg|"
8042 msgid "Configure %1"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
8046 msgctxt "SettingsDlg|"
8047 msgid "Reload Settings"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
8051 msgctxt "SettingsDlg|"
8052 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
8056 msgctxt "SettingsDlg|"
8057 msgid "Restore Defaults"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
8061 msgctxt "SettingsDlg|"
8062 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
8066 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8067 msgid "Configure Quassel"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
8071 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8072 msgid "Settings"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
8076 #, qt-format
8077 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8078 msgid "Configure %1"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
8082 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8083 msgid "Reload Settings"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
8087 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8088 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
8092 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8093 msgid "Restore Defaults"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
8097 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8098 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
8102 msgctxt "ShortcutsModel|"
8103 msgid "Action"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
8107 msgctxt "ShortcutsModel|"
8108 msgid "Shortcut"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
8112 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8113 msgid "Form"
8114 msgstr "형태"
8115
8116 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
8117 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8118 msgid "Search:"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
8122 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8123 msgid "Shortcut for Selected Action"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
8127 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8128 msgid "Default:"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
8132 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
8133 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
8134 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8135 msgid "None"
8136 msgstr "없음"
8137
8138 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
8139 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8140 msgid "Custom:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
8144 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8145 msgid "Interface"
8146 msgstr "인터페이스"
8147
8148 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
8149 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8150 msgid "Shortcuts"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../src/common/signalproxy.cpp:792
8154 msgctxt "SignalProxy|"
8155 msgid "Disconnecting"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
8159 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8160 msgid "Network name:"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
8164 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8165 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
8169 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8170 msgid "Servers"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
8174 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8175 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
8179 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8180 msgid "Edit this server entry"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
8184 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8185 msgid "&Edit..."
8186 msgstr ""
8187
8188 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
8189 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8190 msgid "Add another IRC server"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
8194 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8195 msgid "&Add..."
8196 msgstr "추가(&A)..."
8197
8198 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
8199 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8200 msgid "Remove this server entry from the list"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
8204 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8205 msgid "De&lete"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
8209 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8210 msgid "Move upwards in list"
8211 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
8212
8213 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
8214 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
8215 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8216 msgid "..."
8217 msgstr "..."
8218
8219 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
8220 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8221 msgid "Move downwards in list"
8222 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
8223
8224 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
8225 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8226 msgid "Join Channels Automatically"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
8230 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8231 msgid ""
8232 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
8233 "network"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
8237 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
8238 msgid "Private Message"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
8242 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8243 msgid "Form"
8244 msgstr "형태"
8245
8246 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
8247 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8248 msgid "Snore"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
8252 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8253 msgid "Enable Snore"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8257 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8258 msgid "Interface"
8259 msgstr "인터페이스"
8260
8261 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8262 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8263 msgid "Spell Checking"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:58
8267 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8268 msgid "Database"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:64
8272 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8273 msgid ""
8274 "Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
8275 "and salted password in the database selected in the next step."
8276 msgstr ""
8277
8278 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:67
8279 msgctxt "SqliteStorage|"
8280 msgid ""
8281 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
8282 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
8283 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
8284 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
8285 "your core."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
8289 msgctxt "SslInfoDlg|"
8290 msgid "Security Information"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
8294 msgctxt "SslInfoDlg|"
8295 msgid "<b>Hostname:</b>"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
8299 msgctxt "SslInfoDlg|"
8300 msgid "<b>IP address:</b>"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
8304 msgctxt "SslInfoDlg|"
8305 msgid "<b>Encryption:</b>"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
8309 msgctxt "SslInfoDlg|"
8310 msgid "<b>Protocol:</b>"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
8314 msgctxt "SslInfoDlg|"
8315 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
8319 msgctxt "SslInfoDlg|"
8320 msgid "Subject"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
8324 msgctxt "SslInfoDlg|"
8325 msgid "<b>Common name:</b>"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
8329 msgctxt "SslInfoDlg|"
8330 msgid "<b>Organization:</b>"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
8334 msgctxt "SslInfoDlg|"
8335 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
8339 msgctxt "SslInfoDlg|"
8340 msgid "<b>Country:</b>"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
8344 msgctxt "SslInfoDlg|"
8345 msgid "<b>State or province:</b>"
8346 msgstr ""
8347
8348 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
8349 msgctxt "SslInfoDlg|"
8350 msgid "<b>Locality:</b>"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
8354 msgctxt "SslInfoDlg|"
8355 msgid "Issuer"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
8359 msgctxt "SslInfoDlg|"
8360 msgid "<b>Validity period:</b>"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
8364 msgctxt "SslInfoDlg|"
8365 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
8369 msgctxt "SslInfoDlg|"
8370 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
8374 msgctxt "SslInfoDlg|"
8375 msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
8379 msgctxt "SslInfoDlg|"
8380 msgid "<b>Trusted:</b>"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
8384 msgctxt "SslInfoDlg|"
8385 msgid "Yes"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
8389 msgctxt "SslInfoDlg|"
8390 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
8394 #, qt-format
8395 msgctxt "SslInfoDlg|"
8396 msgid "%1 to %2"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: ../src/client/networkmodel.h:170
8400 msgctxt "StatusBufferItem|"
8401 msgid "Status Buffer"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:49 ../src/qtui/systemtray.cpp:246
8405 msgctxt "SystemTray|"
8406 msgid "&Minimize"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:248
8410 msgctxt "SystemTray|"
8411 msgid "&Restore"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
8415 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8416 msgid "Form"
8417 msgstr "형태"
8418
8419 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
8420 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8421 msgid ""
8422 "<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
8423 " notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
8424 "visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
8425 "will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
8426 "even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
8427 " support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
8431 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8432 msgid "Alert tray icon and"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
8436 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8437 msgid "do nothing"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
8441 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8442 msgid "change color"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
8446 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8447 msgid "blink"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:132
8451 #, qt-format
8452 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
8453 msgid "%n pending highlight(s)"
8454 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
8455 msgstr[0] ""
8456
8457 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:146
8458 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
8459 msgid "Show a message in a popup"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
8463 msgctxt "TabCompleter|"
8464 msgid "Tab completion"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
8468 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8469 msgid "Activate dock entry, timeout:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
8473 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8474 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
8478 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8479 msgid "Unlimited"
8480 msgstr "무제한"
8481
8482 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
8483 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8484 msgid " seconds"
8485 msgstr "초"
8486
8487 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
8488 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8489 msgid "Connect"
8490 msgstr "연결"
8491
8492 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
8493 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8494 msgid "Connect to IRC"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
8498 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8499 msgid "Disconnect"
8500 msgstr "연결해제"
8501
8502 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
8503 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8504 msgid "Disconnect from IRC"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
8508 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8509 msgid "Connect to all"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
8513 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8514 msgid "Disconnect from all"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
8518 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8519 msgid "Part"
8520 msgstr "파트"
8521
8522 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
8523 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8524 msgid "Leave currently selected channel"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
8528 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8529 msgid "Join"
8530 msgstr "입장"
8531
8532 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
8533 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8534 msgid "Join a channel"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
8538 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8539 msgid "Query"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
8543 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8544 msgid "Start a private conversation"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
8548 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8549 msgid "Whois"
8550 msgstr "Whois"
8551
8552 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
8553 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8554 msgid "Request user information"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
8558 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8559 msgid "Op"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
8563 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8564 msgid "Give operator privileges to user"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
8568 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8569 msgid "Deop"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
8573 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8574 msgid "Take operator privileges from user"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
8578 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8579 msgid "Voice"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
8583 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8584 msgid "Give voice to user"
8585 msgstr ""
8586
8587 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
8588 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8589 msgid "Devoice"
8590 msgstr ""
8591
8592 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
8593 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8594 msgid "Take voice from user"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
8598 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8599 msgid "Kick"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
8603 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8604 msgid "Remove user from channel"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
8608 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8609 msgid "Ban"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
8613 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8614 msgid "Ban user from channel"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
8618 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8619 msgid "Kick/Ban"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
8623 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8624 msgid "Remove and ban user from channel"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
8628 msgctxt "TopicWidget|"
8629 msgid "Form"
8630 msgstr "형태"
8631
8632 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
8633 msgctxt "TopicWidget|"
8634 msgid "..."
8635 msgstr "..."
8636
8637 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
8638 #, qt-format
8639 msgctxt "TopicWidget|"
8640 msgid "Users: %1"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
8644 #, qt-format
8645 msgctxt "TopicWidget|"
8646 msgid "Lag: %1 msecs"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
8650 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8651 msgid "Form"
8652 msgstr "형태"
8653
8654 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
8655 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8656 msgid "Custom font:"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
8660 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8661 msgid "Resize dynamically to fit contents"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
8665 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8666 msgid "On hover only"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
8670 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8671 msgid "Interface"
8672 msgstr "인터페이스"
8673
8674 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
8675 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8676 msgid "Topic Widget"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: ../src/common/transfer.cpp:95
8680 msgctxt "Transfer|"
8681 msgid "New"
8682 msgstr "새로 만들기"
8683
8684 #: ../src/common/transfer.cpp:97
8685 msgctxt "Transfer|"
8686 msgid "Pending"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: ../src/common/transfer.cpp:99
8690 msgctxt "Transfer|"
8691 msgid "Connecting"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: ../src/common/transfer.cpp:101
8695 msgctxt "Transfer|"
8696 msgid "Transferring"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../src/common/transfer.cpp:103
8700 msgctxt "Transfer|"
8701 msgid "Paused"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: ../src/common/transfer.cpp:105
8705 msgctxt "Transfer|"
8706 msgid "Completed"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: ../src/common/transfer.cpp:107
8710 msgctxt "Transfer|"
8711 msgid "Failed"
8712 msgstr ""
8713
8714 #: ../src/common/transfer.cpp:109
8715 msgctxt "Transfer|"
8716 msgid "Rejected"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8720 msgctxt "TransferModel|"
8721 msgid "Type"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8725 msgctxt "TransferModel|"
8726 msgid "File"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8730 msgctxt "TransferModel|"
8731 msgid "Status"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8735 msgctxt "TransferModel|"
8736 msgid "Progress"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8740 msgctxt "TransferModel|"
8741 msgid "Transferred"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8745 msgctxt "TransferModel|"
8746 msgid "Speed"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8750 msgctxt "TransferModel|"
8751 msgid "Peer"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8755 msgctxt "TransferModel|"
8756 msgid "Peer Address"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: ../src/client/transfermodel.cpp:80
8760 msgctxt "TransferModel|"
8761 msgid "Send"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: ../src/client/transfermodel.cpp:80
8765 msgctxt "TransferModel|"
8766 msgid "Receive"
8767 msgstr ""
8768
8769 #. Nick Message
8770 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:936
8771 #, qt-format
8772 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8773 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:937
8777 #, qt-format
8778 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8779 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
8780 msgstr ""
8781
8782 #. Mode Message
8783 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:941
8784 #, qt-format
8785 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8786 msgid "User mode: %DM%1%DM"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:942
8790 #, qt-format
8791 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8792 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
8793 msgstr ""
8794
8795 #. Join Message
8796 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
8797 #, qt-format
8798 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8799 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
8800 msgstr ""
8801
8802 #. Part Message
8803 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:949
8804 #, qt-format
8805 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8806 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
8807 msgstr ""
8808
8809 #. Quit Message
8810 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:954
8811 #, qt-format
8812 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8813 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. Kick Message
8817 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:962
8818 #, qt-format
8819 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8820 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. Day Change Message
8824 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:977
8825 #, qt-format
8826 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8827 msgid "{Day changed to %1}"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
8831 #, qt-format
8832 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8833 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
8834 msgstr ""
8835
8836 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:994 ../src/uisupport/uistyle.cpp:1010
8837 #, qt-format
8838 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8839 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:1005
8843 #, qt-format
8844 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8845 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
8846 msgstr ""
8847
8848 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1031
8849 #, qt-format
8850 msgctxt "UserCategoryItem|"
8851 msgid "%n Owner(s)"
8852 msgid_plural "%n Owner(s)"
8853 msgstr[0] ""
8854
8855 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1033
8856 #, qt-format
8857 msgctxt "UserCategoryItem|"
8858 msgid "%n Admin(s)"
8859 msgid_plural "%n Admin(s)"
8860 msgstr[0] ""
8861
8862 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1035
8863 #, qt-format
8864 msgctxt "UserCategoryItem|"
8865 msgid "%n Operator(s)"
8866 msgid_plural "%n Operator(s)"
8867 msgstr[0] ""
8868
8869 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1037
8870 #, qt-format
8871 msgctxt "UserCategoryItem|"
8872 msgid "%n Half-Op(s)"
8873 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
8874 msgstr[0] ""
8875
8876 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1039
8877 #, qt-format
8878 msgctxt "UserCategoryItem|"
8879 msgid "%n Voiced"
8880 msgid_plural "%n Voiced"
8881 msgstr[0] ""
8882
8883 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1041
8884 #, qt-format
8885 msgctxt "UserCategoryItem|"
8886 msgid "%n User(s)"
8887 msgid_plural "%n User(s)"
8888 msgstr[0] ""