qtui: Make the debug log a proper dialog
[quassel.git] / po / ko.po
1
2 # Translators:
3 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
9 "PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:38+0000\n"
10 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
11 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/ko/)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Language: ko\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Qt-Contexts: true\n"
18
19 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
20 msgctxt "AboutData|"
21 msgid "Quassel IRC"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
25 msgctxt "AboutData|"
26 msgid "A modern, distributed IRC client"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
30 msgctxt "AboutData|"
31 msgid "Project founder, lead developer"
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
35 msgctxt "AboutData|"
36 msgid "Project motivator, lead developer"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
40 msgctxt "AboutData|"
41 msgid "Former lead developer"
42 msgstr ""
43
44 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
45 msgctxt "AboutData|"
46 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
50 msgctxt "AboutData|"
51 msgid "Many features, fixes and improvements"
52 msgstr ""
53
54 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
55 msgctxt "AboutData|"
56 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180
60 msgctxt "AboutData|"
61 msgid ""
62 "IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
63 "PRs"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
67 msgctxt "AboutData|"
68 msgid ""
69 "Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
70 "and fixes, testing"
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
74 msgctxt "AboutData|"
75 msgid "OSX UI improvements"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
79 msgctxt "AboutData|"
80 msgid "Chatview improvements"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
84 msgctxt "AboutData|"
85 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
89 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
90 msgctxt "AboutData|"
91 msgid "Spanish translation"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
95 msgctxt "AboutData|"
96 msgid "Build system fixes"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:330
100 msgctxt "AboutData|"
101 msgid "Database performance improvements"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
105 msgctxt "AboutData|"
106 msgid "Tray icon fix"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
110 msgctxt "AboutData|"
111 msgid "Language improvements"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
115 msgctxt "AboutData|"
116 msgid "Documentation improvements"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
120 msgctxt "AboutData|"
121 msgid "Brazilian translation"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
125 msgctxt "AboutData|"
126 msgid "Slovenian translation"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
130 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
131 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
132 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
133 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:347
134 msgctxt "AboutData|"
135 msgid "Fixes"
136 msgstr ""
137
138 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
139 msgctxt "AboutData|"
140 msgid "Romanian translation"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
144 msgctxt "AboutData|"
145 msgid "Punjabi translation"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
149 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
150 msgctxt "AboutData|"
151 msgid "Finnish translation"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
155 msgctxt "AboutData|"
156 msgid "Message indicator support"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
160 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:346
161 msgctxt "AboutData|"
162 msgid "Build system fix"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
166 msgctxt "AboutData|"
167 msgid "Windows build system fixes"
168 msgstr ""
169
170 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
171 msgctxt "AboutData|"
172 msgid "AppData metadata, LDAP support"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
176 msgctxt "AboutData|"
177 msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
181 msgctxt "AboutData|"
182 msgid "Crash fixes"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
186 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
187 msgctxt "AboutData|"
188 msgid "French translation"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209
192 msgctxt "AboutData|"
193 msgid "Occitan translation"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
197 msgctxt "AboutData|"
198 msgid "Usability review"
199 msgstr ""
200
201 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
202 msgctxt "AboutData|"
203 msgid "SASL support"
204 msgstr ""
205
206 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
207 msgctxt "AboutData|"
208 msgid "Various improvements"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
212 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
213 msgctxt "AboutData|"
214 msgid "Various fixes and improvements"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
218 msgctxt "AboutData|"
219 msgid "Settings fixes"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
223 msgctxt "AboutData|"
224 msgid "Galician translation"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:339
228 msgctxt "AboutData|"
229 msgid "Esperanto translation"
230 msgstr ""
231
232 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
233 msgctxt "AboutData|"
234 msgid "Japanese translation"
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
238 msgctxt "AboutData|"
239 msgid "Gentoo maintainer"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
243 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:342
244 msgctxt "AboutData|"
245 msgid "Certificate handling improvements"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
249 msgctxt "AboutData|"
250 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
254 msgctxt "AboutData|"
255 msgid "Translation system fixes"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
259 msgctxt "AboutData|"
260 msgid "OSX Notification Center support"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
264 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:345 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:351
265 msgctxt "AboutData|"
266 msgid "Turkish translation"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
270 msgctxt "AboutData|"
271 msgid "Mac fixes"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
275 msgctxt "AboutData|"
276 msgid "D-Bus notifications"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
280 msgctxt "AboutData|"
281 msgid "Polish translation"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
285 msgctxt "AboutData|"
286 msgid "Build system improvements"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
290 msgctxt "AboutData|"
291 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
295 msgctxt "AboutData|"
296 msgid "BluesTheme stylesheet"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
300 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:343
301 msgctxt "AboutData|"
302 msgid "Russian translation"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
306 msgctxt "AboutData|"
307 msgid "Italian translation"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
311 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
312 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:340
313 msgctxt "AboutData|"
314 msgid "German translation"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
318 msgctxt "AboutData|"
319 msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
323 msgctxt "AboutData|"
324 msgid "Norwegian translation"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
328 msgctxt "AboutData|"
329 msgid "Hungarian translation"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
333 msgctxt "AboutData|"
334 msgid "IRC parser improvements"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
338 msgctxt "AboutData|"
339 msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
340 msgstr ""
341
342 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
343 msgctxt "AboutData|"
344 msgid "Initial Qt5 support"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
348 msgctxt "AboutData|"
349 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
353 msgctxt "AboutData|"
354 msgid "Various features and improvements"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
358 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
359 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
360 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
361 msgctxt "AboutData|"
362 msgid "Various fixes"
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
366 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
367 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
368 msgctxt "AboutData|"
369 msgid "Bugfixes"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:341
373 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:344
374 msgctxt "AboutData|"
375 msgid "Czech translation"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
379 msgctxt "AboutData|"
380 msgid "Python improvements"
381 msgstr ""
382
383 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
384 msgctxt "AboutData|"
385 msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
389 msgctxt "AboutData|"
390 msgid "Postgres migration fixes"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
394 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
395 msgctxt "AboutData|"
396 msgid "Danish translation"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
400 msgctxt "AboutData|"
401 msgid "Context menu fixes"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
405 msgctxt "AboutData|"
406 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
410 msgctxt "AboutData|"
411 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
412 msgstr ""
413
414 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
415 msgctxt "AboutData|"
416 msgid "Project founder, various improvements"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
420 msgctxt "AboutData|"
421 msgid "Serbian translation"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
425 msgctxt "AboutData|"
426 msgid ""
427 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
428 "Finnish alcohol"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
432 msgctxt "AboutData|"
433 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
437 msgctxt "AboutData|"
438 msgid "Buffer merge improvements"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
442 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:334
443 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:335
444 msgctxt "AboutData|"
445 msgid "Greek translation"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
449 msgctxt "AboutData|"
450 msgid "OSX improvements"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
454 msgctxt "AboutData|"
455 msgid "Lithuanian translation"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
459 msgctxt "AboutData|"
460 msgid "Documentation fixes"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
464 msgctxt "AboutData|"
465 msgid "Improvements"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
469 msgctxt "AboutData|"
470 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
474 msgctxt "AboutData|"
475 msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
476 msgstr ""
477
478 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
479 msgctxt "AboutData|"
480 msgid "German translation, fixes"
481 msgstr ""
482
483 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
484 msgctxt "AboutData|"
485 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
489 msgctxt "AboutData|"
490 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
494 msgctxt "AboutData|"
495 msgid "Initial design and main window layout"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
499 msgctxt "AboutData|"
500 msgid "Early beta tester and bughunter"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
504 msgctxt "AboutData|"
505 msgid "Linewrap for input line"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
509 msgctxt "AboutData|"
510 msgid "Performance improvements and cleanups"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
514 msgctxt "AboutData|"
515 msgid "/print command"
516 msgstr ""
517
518 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
519 msgctxt "AboutData|"
520 msgid "Performance improvements"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
524 msgctxt "AboutData|"
525 msgid "Hindi and Marathi translations"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
529 msgctxt "AboutData|"
530 msgid ""
531 "Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
535 msgctxt "AboutData|"
536 msgid "Emacs keybindings"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
540 msgctxt "AboutData|"
541 msgid "Highlight configuration improvements"
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
545 msgctxt "AboutData|"
546 msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
550 msgctxt "AboutData|"
551 msgid "Bugfixes, German translation"
552 msgstr ""
553
554 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
555 msgctxt "AboutData|"
556 msgid "Audio backend improvements"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
560 msgctxt "AboutData|"
561 msgid "Chinese translation"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
565 msgctxt "AboutData|"
566 msgid "Dutch translation"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:332
570 msgctxt "AboutData|"
571 msgid "Korean translation"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:331
575 msgctxt "AboutData|"
576 msgid "Alias improvements"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:333
580 msgctxt "AboutData|"
581 msgid "Norwegian translation, documentation"
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:336
585 msgctxt "AboutData|"
586 msgid "Former Windows builder"
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:337
590 msgctxt "AboutData|"
591 msgid "Fixes, Debian packaging"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:338
595 msgctxt "AboutData|"
596 msgid "Fixes and feedback"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:348
600 msgctxt "AboutData|"
601 msgid "Network detection improvements"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:349
605 msgctxt "AboutData|"
606 msgid "Ukrainian translation"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:350
610 msgctxt "AboutData|"
611 msgid "Portuguese translation"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
615 msgctxt "AboutDlg|"
616 msgid "About Quassel"
617 msgstr "Quassel 정보"
618
619 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
620 msgctxt "AboutDlg|"
621 msgid ""
622 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
623 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
624 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
625 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
626 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
627
628 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
629 msgctxt "AboutDlg|"
630 msgid "&About"
631 msgstr "정보(&A)"
632
633 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
634 msgctxt "AboutDlg|"
635 msgid "A&uthors"
636 msgstr "개발자(&U)"
637
638 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
639 msgctxt "AboutDlg|"
640 msgid "&Contributors"
641 msgstr "기여자(&C)"
642
643 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
644 msgctxt "AboutDlg|"
645 msgid "&Thanks To"
646 msgstr "도와주신 분들(&T)"
647
648 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
649 msgctxt "AboutDlg|"
650 msgid "Unknown date"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:50
654 #, qt-format
655 msgctxt "AboutDlg|"
656 msgid ""
657 "<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
661 #, qt-format
662 msgctxt "AboutDlg|"
663 msgid ""
664 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
665 "Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
666 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
667 " href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
668 "licensed under <a "
669 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
670 "href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
671 "href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
672 "theme</a> &copy; Uri Herrera and others, licensed under the <a "
673 "href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
674 "ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
675 "icons5/html\">Oxygen icon theme</a> &copy; Nuno Pinheiro and others, "
676 "licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
677 "icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
678 "href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
679 "report bugs."
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
683 msgctxt "AboutDlg|"
684 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
685 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
686
687 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:101
688 msgctxt "AboutDlg|"
689 msgid ""
690 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
691 "and everybody we forgot to mention here:"
692 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
693
694 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:105
695 msgctxt "AboutDlg|"
696 msgid ""
697 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
698 "others and being part of the community!"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:112
702 msgctxt "AboutDlg|"
703 msgid "Special thanks goes to:"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
707 msgctxt "AboutDlg|"
708 msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:120
712 msgctxt "AboutDlg|"
713 msgid "for the Oxygen Quassel logo"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:124
717 msgctxt "AboutDlg|"
718 msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
722 msgctxt "AboutDlg|"
723 msgid ""
724 "for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
725 "Greenphones, N810s, N950s and more"
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
729 #, qt-format
730 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
731 msgid ""
732 "Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
733 "version %2...  This may take a while for major upgrades."
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
737 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
738 msgid "Upgrade failed..."
739 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
740
741 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:154
742 #, qt-format
743 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
744 msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
748 msgctxt "AliasesModel|"
749 msgid ""
750 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
751 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
752 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
753
754 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:82
755 msgctxt "AliasesModel|"
756 msgid "The string the shortcut will be expanded to"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
760 msgctxt "AliasesModel|"
761 msgid "Special variables"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
765 msgctxt "AliasesModel|"
766 msgid "Parameter variables"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:92
770 msgctxt "AliasesModel|"
771 msgid "i'th parameter"
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
775 msgctxt "AliasesModel|"
776 msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
780 msgctxt "AliasesModel|"
781 msgid "all parameters from i on separated by spaces"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:97
785 msgctxt "AliasesModel|"
786 msgid "Nickname parameter variables"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:99
790 msgctxt "AliasesModel|"
791 msgid ""
792 "account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
793 "unknown"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
797 msgctxt "AliasesModel|"
798 msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:104
802 msgctxt "AliasesModel|"
803 msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:106
807 msgctxt "AliasesModel|"
808 msgid ""
809 "ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
810 "or unverified (prefixed with '~')"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:110
814 msgctxt "AliasesModel|"
815 msgid "General variables"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:111
819 msgctxt "AliasesModel|"
820 msgid "the whole string"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
824 msgctxt "AliasesModel|"
825 msgid "your current nickname"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
829 msgctxt "AliasesModel|"
830 msgid "the name of the selected channel"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:120
834 msgctxt "AliasesModel|"
835 msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
839 msgctxt "AliasesModel|"
840 msgid "Example:"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:124
844 msgctxt "AliasesModel|"
845 msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:125
849 msgctxt "AliasesModel|"
850 msgid ""
851 "...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
852 "\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:246
856 msgctxt "AliasesModel|"
857 msgid "Alias"
858 msgstr "약어"
859
860 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:247
861 msgctxt "AliasesModel|"
862 msgid "Expansion"
863 msgstr "확장"
864
865 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
866 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
867 msgid "Form"
868 msgstr "형태"
869
870 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
871 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
872 msgid "New"
873 msgstr "새로 만들기"
874
875 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
876 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
877 msgid "Delete"
878 msgstr "삭제"
879
880 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
881 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
882 msgid "IRC"
883 msgstr "IRC"
884
885 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
886 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
887 msgid "Aliases"
888 msgstr "약어"
889
890 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
891 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
892 msgid "Form"
893 msgstr "형태"
894
895 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
896 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
897 msgid "Language:"
898 msgstr "언어:"
899
900 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
901 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
902 msgid "Set the application language. Requires restart!"
903 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
904
905 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
906 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
907 msgid "<Untranslated>"
908 msgstr "<미번역>"
909
910 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
911 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:86
912 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
913 msgid "<System Default>"
914 msgstr "<시스템 기본값>"
915
916 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
917 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
918 msgid "Widget style:"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
922 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
923 msgid "Set application style"
924 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
925
926 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
927 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
928 msgid "Fallback icon theme:"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
932 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
933 msgid ""
934 "<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
935 "current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
936 "system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
937 "are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
941 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
942 msgid ""
943 "<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
944 "instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
945 "want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
949 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
950 msgid "Override system theme"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
954 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
955 msgid "Use custom stylesheet"
956 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
957
958 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
959 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
960 msgid "..."
961 msgstr "..."
962
963 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
964 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
965 msgid "Show system tray icon"
966 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
967
968 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
969 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
970 msgid "Invert brightness"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
974 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
975 msgid "Hide to tray on close button"
976 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
977
978 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
979 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
980 msgid "Message Redirection"
981 msgstr "메시지 전달"
982
983 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
984 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
985 msgid "User Notices:"
986 msgstr "사용자 알림:"
987
988 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
989 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
990 msgid "Server Notices:"
991 msgstr "서버 알림:"
992
993 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
994 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
995 msgid "Default Target"
996 msgstr "기본 대상"
997
998 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
999 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1000 msgid "Status Window"
1001 msgstr "상태 창"
1002
1003 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
1004 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1005 msgid "Current Chat"
1006 msgstr "현재 채팅"
1007
1008 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
1009 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1010 msgid "Errors:"
1011 msgstr "오류:"
1012
1013 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:36
1014 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1015 msgid "Interface"
1016 msgstr "인터페이스"
1017
1018 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:51
1019 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1020 msgid "Icon theme:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:115
1024 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1025 msgid "Automatic"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:294
1029 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
1030 msgid "Please choose a stylesheet file"
1031 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
1032
1033 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
1034 msgctxt "AwayLogView|"
1035 msgid "Away Log"
1036 msgstr "자리비움 기록"
1037
1038 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
1039 msgctxt "AwayLogView|"
1040 msgid "Show Network Name"
1041 msgstr "네트워크 이름 보이기"
1042
1043 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
1044 msgctxt "AwayLogView|"
1045 msgid "Show Buffer Name"
1046 msgstr "버퍼 이름 보이기"
1047
1048 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
1049 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1050 msgid "Form"
1051 msgstr "형태"
1052
1053 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
1054 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1055 msgid ""
1056 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
1057 "the buffer view."
1058 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
1059
1060 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
1061 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1062 msgid "Dynamic backlog amount:"
1063 msgstr "동적 백로그 양:"
1064
1065 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
1066 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1067 msgid "Backlog request method:"
1068 msgstr "백로그 요청 메소드:"
1069
1070 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
1071 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1072 msgid "Fixed amount per chat"
1073 msgstr "채팅별 고정된 양"
1074
1075 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
1076 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1077 msgid "Unread messages per chat"
1078 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
1079
1080 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
1081 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1082 msgid "Globally unread messages"
1083 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
1084
1085 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
1086 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1087 msgid ""
1088 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
1089 "window from the backlog."
1090 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
1091
1092 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
1093 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1094 msgid ""
1095 "Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
1096 "has been established."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
1100 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1101 msgid "Initial backlog amount:"
1102 msgstr "초기 백로그 양:"
1103
1104 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
1105 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1106 msgid ""
1107 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
1108 "\n"
1109 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1110 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
1111
1112 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
1113 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
1114 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
1115 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1116 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
1117 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
1118
1119 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
1120 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
1121 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1122 msgid "Limit:"
1123 msgstr "제한:"
1124
1125 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
1126 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
1127 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1128 msgid "Unlimited"
1129 msgstr "무제한"
1130
1131 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
1132 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
1133 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
1134 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
1135 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1136 msgid ""
1137 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
1138 "Limit does not apply here."
1139 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
1140
1141 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
1142 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
1143 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1144 msgid "Additional Messages:"
1145 msgstr "추가 메시지:"
1146
1147 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
1148 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1149 msgid ""
1150 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
1151 "\n"
1152 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
1153 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
1154 "\n"
1155 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
1156 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
1157
1158 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
1159 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1160 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
1161 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
1162
1163 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1164 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1165 msgid "Interface"
1166 msgstr "인터페이스"
1167
1168 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:30
1169 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
1170 msgid "Backlog Fetching"
1171 msgstr "백로그 인출"
1172
1173 #: ../src/client/networkmodel.cpp:480
1174 #, qt-format
1175 msgctxt "BufferItem|"
1176 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
1177 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
1178
1179 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:267
1180 msgctxt "BufferView|"
1181 msgid "Merge buffers permanently?"
1182 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
1183
1184 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
1185 #, qt-format
1186 msgctxt "BufferView|"
1187 msgid ""
1188 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
1189 " This cannot be reversed!"
1190 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
1191
1192 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
1193 msgctxt "BufferViewDock|"
1194 msgid "Search..."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
1198 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1199 msgid "Dialog"
1200 msgstr "대화"
1201
1202 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
1203 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1204 msgid "Please enter a name for the chat list:"
1205 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
1206
1207 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:585
1208 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
1209 msgid "Add Chat List"
1210 msgstr "채팅 목록 추가"
1211
1212 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
1213 msgctxt "BufferViewFilter|"
1214 msgid "Show / Hide Chats"
1215 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
1216
1217 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
1218 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1219 msgid "Form"
1220 msgstr "형태"
1221
1222 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
1223 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1224 msgid "Re&name..."
1225 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
1226
1227 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
1228 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1229 msgid "&Add..."
1230 msgstr "추가(&A)..."
1231
1232 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1233 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1234 msgid "De&lete"
1235 msgstr "삭제(&L)"
1236
1237 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1238 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1239 msgid "Chat List Settings"
1240 msgstr "채팅 목록 설정"
1241
1242 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1243 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1244 msgid "Network:"
1245 msgstr "네트워크:"
1246
1247 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1248 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:129
1249 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1250 msgid "All"
1251 msgstr "전체"
1252
1253 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1254 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1255 msgid ""
1256 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1257 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1258 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
1259
1260 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1261 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1262 msgid "Show status window"
1263 msgstr "상태창 보이기"
1264
1265 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1266 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1267 msgid "Show channels"
1268 msgstr "채널 보이기"
1269
1270 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1271 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1272 msgid "Show queries"
1273 msgstr "쿼리 보이기"
1274
1275 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1276 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1277 msgid "Hide inactive chats"
1278 msgstr "비활동 채팅 숨기기"
1279
1280 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1281 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1282 msgid "Hide inactive networks"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1286 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1287 msgid "Add new chats automatically"
1288 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
1289
1290 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1291 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1292 msgid "Sort alphabetically"
1293 msgstr "가나다순으로 정렬"
1294
1295 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1296 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1297 msgid "Show search"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
1301 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1302 msgid "Minimum Activity:"
1303 msgstr "최소 활동량:"
1304
1305 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
1306 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1307 msgid "No Activity"
1308 msgstr "비활동"
1309
1310 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
1311 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1312 msgid "Other Activity"
1313 msgstr "다른 활동"
1314
1315 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
1316 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1317 msgid "New Message"
1318 msgstr "새 메시지"
1319
1320 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
1321 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1322 msgid "Highlight"
1323 msgstr "강조"
1324
1325 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
1326 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1327 msgid "Preview:"
1328 msgstr "미리보기:"
1329
1330 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1331 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1332 msgid "Interface"
1333 msgstr "인터페이스"
1334
1335 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1336 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1337 msgid "Custom Chat Lists"
1338 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
1339
1340 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1341 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1342 msgid "Delete Chat List?"
1343 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
1344
1345 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:385
1346 #, qt-format
1347 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1348 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1349 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
1350
1351 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1352 msgctxt "BufferViewWidget|"
1353 msgid "BufferView"
1354 msgstr "버퍼 창"
1355
1356 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1357 msgctxt "BufferWidget|"
1358 msgid "Zoom In"
1359 msgstr "확대"
1360
1361 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1362 msgctxt "BufferWidget|"
1363 msgid "Zoom Out"
1364 msgstr "축소"
1365
1366 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1367 msgctxt "BufferWidget|"
1368 msgid "Actual Size"
1369 msgstr "실제 크기"
1370
1371 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1372 msgctxt "BufferWidget|"
1373 msgid "Set Marker Line"
1374 msgstr "마커 라인 설정"
1375
1376 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1377 msgctxt "BufferWidget|"
1378 msgid "Go to Marker Line"
1379 msgstr "마커 라인으로 이동"
1380
1381 #: ../src/client/networkmodel.cpp:776
1382 #, qt-format
1383 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1384 msgid "Channel %1"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/client/networkmodel.cpp:780
1388 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1389 msgid "Users"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
1393 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1394 msgid "Mode"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/client/networkmodel.cpp:795
1398 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1399 msgid "Topic"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/client/networkmodel.cpp:801
1403 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1404 msgid "Not active, double-click to join"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1408 msgctxt "ChannelListDlg|"
1409 msgid "Channel List"
1410 msgstr "채널 목록"
1411
1412 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1413 msgctxt "ChannelListDlg|"
1414 msgid "Search Pattern:"
1415 msgstr "검색 양식:"
1416
1417 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1418 msgctxt "ChannelListDlg|"
1419 msgid ""
1420 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1421 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1425 msgctxt "ChannelListDlg|"
1426 msgid "Show Channels"
1427 msgstr "채널 보이기"
1428
1429 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1430 msgctxt "ChannelListDlg|"
1431 msgid "Filter:"
1432 msgstr "필터:"
1433
1434 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1435 msgctxt "ChannelListDlg|"
1436 msgid "Errors Occurred:"
1437 msgstr "에러 발생:"
1438
1439 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1440 msgctxt "ChannelListDlg|"
1441 msgid ""
1442 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1443 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1444 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1445 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1446 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1447 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1448 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1449
1450 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1451 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1452 msgid "Form"
1453 msgstr "형태"
1454
1455 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1456 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1457 msgid "Operation Mode:"
1458 msgstr "운영 모드:"
1459
1460 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1461 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1462 msgid ""
1463 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1464 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1465 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1466 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1467 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1468 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1469 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1470 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
1471
1472 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1473 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1474 msgid "Available:"
1475 msgstr "유효:"
1476
1477 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1478 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1479 msgid "Move selected buffers to the left"
1480 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
1481
1482 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1483 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1484 msgid "Move selected buffers to the right"
1485 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
1486
1487 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1488 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:285
1489 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1490 msgid "Show:"
1491 msgstr "보이기:"
1492
1493 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1494 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1495 msgid ""
1496 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1497 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
1498
1499 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1500 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1501 msgid "Always show highlighted messages"
1502 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
1503
1504 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1505 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1506 msgid "Show own messages"
1507 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1508
1509 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
1510 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1511 msgid ""
1512 "Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
1516 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1517 msgid "Include ignored buffers"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
1521 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1522 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
1526 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1527 msgid "Show messages from backlog"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
1531 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1532 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
1536 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1537 msgid "Include read messages"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1541 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1542 msgid "Interface"
1543 msgstr "인터페이스"
1544
1545 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1546 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1547 msgid "Chat Monitor"
1548 msgstr "채팅 모니터"
1549
1550 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1551 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1552 msgid "Opt In"
1553 msgstr "Opt In"
1554
1555 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1556 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1557 msgid "Opt Out"
1558 msgstr "Opt Out"
1559
1560 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:288
1561 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1562 msgid "Ignore:"
1563 msgstr "무시:"
1564
1565 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:57
1566 msgctxt "ChatMonitorView|"
1567 msgid "Show Own Messages"
1568 msgstr "자신의 메시지 보이기"
1569
1570 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
1571 msgctxt "ChatMonitorView|"
1572 msgid "Show Network Name"
1573 msgstr "네트워크 이름 보이기"
1574
1575 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:69
1576 msgctxt "ChatMonitorView|"
1577 msgid "Show Buffer Name"
1578 msgstr "버퍼 이름 보이기"
1579
1580 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:76
1581 msgctxt "ChatMonitorView|"
1582 msgid "Configure..."
1583 msgstr "설정..."
1584
1585 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:840
1586 msgctxt "ChatScene|"
1587 msgid "Copy Selection"
1588 msgstr "선택된 항목 복사"
1589
1590 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:847
1591 #, qt-format
1592 msgctxt "ChatScene|"
1593 msgid "Search '%1'"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:859
1597 msgctxt "ChatScene|"
1598 msgid "Reset Column Widths"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
1602 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1603 msgid "Form"
1604 msgstr "형태"
1605
1606 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
1607 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1608 msgid "Show colored text in the chat window"
1609 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
1610
1611 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
1612 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1613 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1614 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
1615
1616 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
1617 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1618 msgid "Custom Colors"
1619 msgstr "사용자 정의 색상"
1620
1621 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
1622 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1623 msgid "Action:"
1624 msgstr "행동:"
1625
1626 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
1627 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
1628 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
1629 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
1630 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
1631 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
1632 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
1633 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
1634 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
1635 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
1636 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
1637 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
1638 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
1639 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
1640 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
1641 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
1642 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
1643 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
1644 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
1645 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
1646 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
1647 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
1648 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
1649 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
1650 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
1651 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
1652 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
1653 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1654 msgid "..."
1655 msgstr "..."
1656
1657 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
1658 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1659 msgid "Timestamp:"
1660 msgstr "시간기록:"
1661
1662 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
1663 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1664 msgid "Channel message:"
1665 msgstr "채널 메시지:"
1666
1667 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
1668 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1669 msgid "Highlight foreground:"
1670 msgstr "강조표시 글자:"
1671
1672 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
1673 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1674 msgid "Command message:"
1675 msgstr "명령어 메시지:"
1676
1677 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
1678 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1679 msgid "Highlight background:"
1680 msgstr "강조표시 음영:"
1681
1682 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
1683 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1684 msgid "Server message:"
1685 msgstr "서버 메시지:"
1686
1687 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
1688 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1689 msgid "Marker line:"
1690 msgstr "마커 라인:"
1691
1692 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
1693 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1694 msgid "Error message:"
1695 msgstr "오류 메시지:"
1696
1697 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
1698 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1699 msgid "Background:"
1700 msgstr "음영:"
1701
1702 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
1703 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1704 msgid "Color senders in chat based on nicknames"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
1708 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1709 msgid "Use Sender Coloring"
1710 msgstr "발신자 색상 사용"
1711
1712 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
1713 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1714 msgid "Own messages:"
1715 msgstr "자신의 메시지:"
1716
1717 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
1718 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1719 msgid ""
1720 "Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
1721 "style:italic;\">Nick</span> does an action"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
1725 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1726 msgid "Color senders in action messages"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
1730 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1731 msgid ""
1732 "Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
1733 "<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
1737 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1738 msgid "Color nicknames in other messages"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1742 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1743 msgid "Interface"
1744 msgstr "인터페이스"
1745
1746 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
1747 msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
1748 msgid "Chat View Colors"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1752 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1753 msgid "Form"
1754 msgstr "형태"
1755
1756 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1757 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1758 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1759 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1760 msgid "..."
1761 msgstr "..."
1762
1763 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1764 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1765 msgid "case sensitive"
1766 msgstr "대소문자 구분"
1767
1768 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1769 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1770 msgid "search nick"
1771 msgstr "대화명 검색"
1772
1773 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1774 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1775 msgid "search message"
1776 msgstr "메시지 검색"
1777
1778 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1779 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1780 msgid "ignore joins, parts, etc."
1781 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
1782
1783 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1784 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1785 msgid "Form"
1786 msgstr "형태"
1787
1788 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1789 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1790 msgid "Use a custom format for the timestamp"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
1794 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1795 msgid "Custom timestamp format:"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
1799 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1800 msgid ""
1801 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1802 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1803 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1804 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1805 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1806 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1807 "</table>\n"
1808 "</body></html>"
1809 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
1810
1811 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
1812 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1813 msgid " hh:mm:ss"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
1817 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1818 msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
1822 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1823 msgid "Show brackets around sender names"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
1827 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1828 msgid "Show sender modes before nicknames:"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
1832 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1833 msgid ""
1834 "<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
1835 "<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
1836 "<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;nickname&gt;</p>\n"
1837 "<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@nickname&gt;</p>\n"
1838 "<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> &lt;@+nickname&gt;</p>\n"
1839 "</qt>"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
1843 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1844 msgid "Custom chat window font:"
1845 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
1846
1847 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
1848 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1849 msgid ""
1850 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1851 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
1852
1853 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
1854 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1855 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1856 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
1857
1858 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
1859 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1860 msgid ""
1861 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1862 "another channel"
1863 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
1864
1865 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
1866 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1867 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1868 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
1869
1870 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
1871 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1872 msgid ""
1873 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1874 "loses focus."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
1878 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1879 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
1883 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1884 msgid "Web Search URL:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
1888 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1889 msgid ""
1890 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1891 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1892 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1893 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1894 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
1898 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1899 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1903 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1904 msgid "Interface"
1905 msgstr "인터페이스"
1906
1907 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:29
1908 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1909 msgid "Chat View"
1910 msgstr "채팅 창"
1911
1912 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:43
1913 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1914 msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
1918 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1919 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
1923 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1924 msgid ""
1925 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
1926 "before nicknames."
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
1930 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1931 msgid "No modes"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:70
1935 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1936 msgid "Highest mode"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:72
1940 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1941 msgid "All modes"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1945 msgctxt "CliParser|"
1946 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/client/client.cpp:354
1950 msgctxt "Client|"
1951 msgid "Identity already exists in client!"
1952 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1953
1954 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:76
1955 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:525
1956 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1957 msgid "Unencrypted connection canceled"
1958 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1959
1960 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:109
1961 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:125
1962 #, qt-format
1963 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1964 msgid "Connecting to %1..."
1965 msgstr "%1 연결 중..."
1966
1967 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:121
1968 #, qt-format
1969 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1970 msgid "Looking up %1..."
1971 msgstr "%1 찾는 중..."
1972
1973 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:128
1974 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:348
1975 #, qt-format
1976 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1977 msgid "Connected to %1"
1978 msgstr "%1 연결됨"
1979
1980 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:132
1981 #, qt-format
1982 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1983 msgid "Disconnecting from %1..."
1984 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1985
1986 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:136
1987 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1988 msgid "Disconnected"
1989 msgstr "연결 끊김"
1990
1991 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:171
1992 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1993 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
1997 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1998 msgid ""
1999 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
2000 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:262
2004 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2005 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:277
2009 #, qt-format
2010 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2011 msgid ""
2012 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
2013 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
2017 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2018 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
2022 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2023 msgid "Synchronizing to core..."
2024 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
2025
2026 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
2027 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2028 msgid "The core refused connection from this client"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:341
2032 #, qt-format
2033 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2034 msgid "Core does not support the following features: %1"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:344
2038 #, qt-format
2039 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2040 msgid "Core supports unknown features: %1"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:390
2044 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2045 msgid "Logging in..."
2046 msgstr "로그인 하는 중..."
2047
2048 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:395
2049 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2050 msgid "Login canceled"
2051 msgstr "로그인 취소"
2052
2053 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:453
2054 msgctxt "ClientAuthHandler|"
2055 msgid "Unencrypted connection cancelled"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
2059 #, qt-format
2060 msgctxt "ClientBacklogManager|"
2061 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
2062 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
2063
2064 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
2065 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
2066 msgid "All Chats"
2067 msgstr "모든 채팅"
2068
2069 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:100
2070 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2071 msgid "/JOIN expects a channel"
2072 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
2073
2074 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:112
2075 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
2076 msgid "/QUERY expects at least a nick"
2077 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
2078
2079 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
2080 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2081 msgid "Configure the IRC Connection"
2082 msgstr "IRC 접속 설정"
2083
2084 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
2085 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2086 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
2087 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
2088
2089 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
2090 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2091 msgid "Ping interval:"
2092 msgstr "핑 간격:"
2093
2094 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
2095 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
2096 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
2097 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2098 msgid " seconds"
2099 msgstr " 초"
2100
2101 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
2102 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2103 msgid "Disconnect after"
2104 msgstr "다음 시간 후에 종료"
2105
2106 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
2107 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2108 msgid "missed pings"
2109 msgstr "놓친 핑"
2110
2111 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
2112 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2113 msgid ""
2114 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
2115 " interesting for tracking users' away status."
2116 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
2117
2118 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
2119 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2120 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
2121 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
2122
2123 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
2124 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2125 msgid "Update interval:"
2126 msgstr "업데이트 간격:"
2127
2128 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
2129 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2130 msgid "Ignore channels with more than:"
2131 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
2132
2133 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
2134 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2135 msgid " users"
2136 msgstr "사용자"
2137
2138 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
2139 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2140 msgid "Minimum delay between requests:"
2141 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
2142
2143 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
2144 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2145 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
2149 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
2150 msgid "IRC"
2151 msgstr "IRC"
2152
2153 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:873
2154 msgctxt "ContentsChatItem|"
2155 msgid "Copy Link Address"
2156 msgstr "링크 주소 복사"
2157
2158 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
2159 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2160 msgid "Connect"
2161 msgstr "연결"
2162
2163 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
2164 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2165 msgid "Disconnect"
2166 msgstr "연결해제"
2167
2168 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
2169 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2170 msgid "Join"
2171 msgstr "입장"
2172
2173 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
2174 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2175 msgid "Part"
2176 msgstr "파트"
2177
2178 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
2179 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2180 msgid "Delete Chat(s)..."
2181 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
2182
2183 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
2184 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2185 msgid "Go to Chat"
2186 msgstr "채팅하러 가기"
2187
2188 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
2189 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2190 msgid "Joins/Parts/Quits"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
2194 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2195 msgid "Joins"
2196 msgstr "입장"
2197
2198 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
2199 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2200 msgid "Parts"
2201 msgstr "파트"
2202
2203 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
2204 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2205 msgid "Quits"
2206 msgstr "종료"
2207
2208 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
2209 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2210 msgid "Nick Changes"
2211 msgstr "대화명 변경"
2212
2213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
2214 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2215 msgid "Mode Changes"
2216 msgstr "모드 변경"
2217
2218 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
2219 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2220 msgid "Day Changes"
2221 msgstr "날짜 변경"
2222
2223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
2224 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2225 msgid "Topic Changes"
2226 msgstr "주제 변경"
2227
2228 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
2229 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2230 msgid "Set as Default..."
2231 msgstr "기본값으로 설정..."
2232
2233 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
2234 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2235 msgid "Use Defaults..."
2236 msgstr "기본값 사용..."
2237
2238 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
2239 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2240 msgid "Join Channel..."
2241 msgstr "채널 입장..."
2242
2243 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
2244 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2245 msgid "Start Query"
2246 msgstr "쿼리 시작"
2247
2248 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
2249 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2250 msgid "Show Query"
2251 msgstr "쿼리 보이기"
2252
2253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
2254 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2255 msgid "Whois"
2256 msgstr "Whois"
2257
2258 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
2259 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2260 msgid "Version"
2261 msgstr "버전"
2262
2263 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
2264 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2265 msgid "Time"
2266 msgstr "시간"
2267
2268 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
2269 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2270 msgid "Ping"
2271 msgstr "핑"
2272
2273 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
2274 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2275 msgid "Client info"
2276 msgstr "클라이언트 정보"
2277
2278 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
2279 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2280 msgid "Custom..."
2281 msgstr "사용자 정의..."
2282
2283 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
2284 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2285 msgid "Give Operator Status"
2286 msgstr "운영권 주기"
2287
2288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
2289 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2290 msgid "Take Operator Status"
2291 msgstr "운영권 가져오기"
2292
2293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
2294 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2295 msgid "Give Half-Operator Status"
2296 msgstr "하프 운영권 주기"
2297
2298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
2299 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2300 msgid "Take Half-Operator Status"
2301 msgstr "하프 운영권 가져오기"
2302
2303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
2304 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2305 msgid "Give Voice"
2306 msgstr "발언권 주기"
2307
2308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
2309 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2310 msgid "Take Voice"
2311 msgstr "발언권 가져오기"
2312
2313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
2314 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2315 msgid "Kick From Channel"
2316 msgstr "채널에서 강제 퇴출"
2317
2318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
2319 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2320 msgid "Ban From Channel"
2321 msgstr "채널에서 차단"
2322
2323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
2324 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2325 msgid "Kick && Ban"
2326 msgstr "퇴출 && 차단"
2327
2328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
2329 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2330 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
2331 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
2332
2333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
2334 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2335 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
2336 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
2337
2338 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
2339 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2340 msgid "Show Channel List"
2341 msgstr "채널 목록 보이기"
2342
2343 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
2344 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2345 msgid "Configure"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
2349 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2350 msgid "Show Ignore List"
2351 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
2352
2353 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
2354 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2355 msgid "Hide Events"
2356 msgstr "이벤트 숨기기"
2357
2358 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
2359 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2360 msgid "CTCP"
2361 msgstr "CTCP"
2362
2363 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2364 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2365 msgid "Actions"
2366 msgstr "행동"
2367
2368 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
2369 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2370 msgid "Ignore"
2371 msgstr "무시"
2372
2373 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
2374 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2375 msgid "Add Ignore Rule"
2376 msgstr "무시 규칙 추가"
2377
2378 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2379 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2380 msgid "Existing Rules"
2381 msgstr "기존 규칙"
2382
2383 #: ../src/core/core.cpp:116
2384 msgctxt "Core|"
2385 msgid "Invalid core settings version!"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/core/core.cpp:183
2389 #, qt-format
2390 msgctxt "Core|"
2391 msgid "Cannot configure from environment: %1"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/core/core.cpp:187
2395 msgctxt "Core|"
2396 msgid "Cannot configure from environment!"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/core/core.cpp:193
2400 msgctxt "Core|"
2401 msgid ""
2402 "Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
2403 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2404 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2405 "to work."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/core/core.cpp:200
2409 msgctxt "Core|"
2410 msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/core/core.cpp:249
2414 msgctxt "Core|"
2415 msgid "Cannot open port for listening!"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/core/core.cpp:292
2419 msgctxt "Core|"
2420 msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/core/core.cpp:296
2424 msgctxt "Core|"
2425 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2426 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
2427
2428 #: ../src/core/core.cpp:333
2429 msgctxt "Core|"
2430 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/core/core.cpp:336
2434 msgctxt "Core|"
2435 msgid "Admin user or password not set."
2436 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
2437
2438 #: ../src/core/core.cpp:340
2439 msgctxt "Core|"
2440 msgid "Could not setup storage!"
2441 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
2442
2443 #: ../src/core/core.cpp:346
2444 msgctxt "Core|"
2445 msgid "Could not setup authenticator!"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/core/core.cpp:352
2449 msgctxt "Core|"
2450 msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/core/core.cpp:356
2454 msgctxt "Core|"
2455 msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/core/core.cpp:360
2459 msgctxt "Core|"
2460 msgid "Creating admin user..."
2461 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
2462
2463 #: ../src/core/core.cpp:444
2464 #, qt-format
2465 msgctxt "Core|"
2466 msgid "Selected storage backend %1 is not available."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/core/core.cpp:544
2470 #, qt-format
2471 msgctxt "Core|"
2472 msgid "Selected auth backend %1 is not available."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/core/core.cpp:633
2476 #, qt-format
2477 msgctxt "Core|"
2478 msgid "Invalid listen address %1"
2479 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
2480
2481 #: ../src/core/core.cpp:642
2482 #, qt-format
2483 msgctxt "Core|"
2484 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2485 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2486
2487 #: ../src/core/core.cpp:651
2488 #, qt-format
2489 msgctxt "Core|"
2490 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2491 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2492
2493 #: ../src/core/core.cpp:659
2494 #, qt-format
2495 msgctxt "Core|"
2496 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2497 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
2498
2499 #: ../src/core/core.cpp:670
2500 #, qt-format
2501 msgctxt "Core|"
2502 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2503 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
2504
2505 #: ../src/core/core.cpp:678
2506 #, qt-format
2507 msgctxt "Core|"
2508 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2509 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
2510
2511 #: ../src/core/core.cpp:687
2512 msgctxt "Core|"
2513 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2514 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
2515
2516 #: ../src/core/core.cpp:735
2517 msgctxt "Core|"
2518 msgid "Client connected from"
2519 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
2520
2521 #: ../src/core/core.cpp:738
2522 msgctxt "Core|"
2523 msgid "Closing server for basic setup."
2524 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
2525
2526 #: ../src/core/core.cpp:750
2527 msgctxt "Core|"
2528 msgid "Non-authed client disconnected:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/core/core.cpp:829
2532 msgctxt "Core|"
2533 msgid "Cannot setup storage backend."
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/core/core.cpp:925
2537 #, qt-format
2538 msgctxt "Core|"
2539 msgid "Unsupported storage backend: %1"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/core/core.cpp:926
2543 msgctxt "Core|"
2544 msgid "Supported backends are:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/core/core.cpp:938 ../src/core/core.cpp:958
2548 #, qt-format
2549 msgctxt "Core|"
2550 msgid "Switched storage backend to: %1"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/core/core.cpp:939
2554 msgctxt "Core|"
2555 msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/core/core.cpp:942
2559 #, qt-format
2560 msgctxt "Core|"
2561 msgid "Storage backend is not available: %1"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/core/core.cpp:946
2565 #, qt-format
2566 msgctxt "Core|"
2567 msgid "Unable to setup storage backend: %1"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/core/core.cpp:951
2571 #, qt-format
2572 msgctxt "Core|"
2573 msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/core/core.cpp:966
2577 #, qt-format
2578 msgctxt "Core|"
2579 msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/core/core.cpp:971
2583 msgctxt "Core|"
2584 msgid "Migration finished!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/core/core.cpp:978
2588 #, qt-format
2589 msgctxt "Core|"
2590 msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/core/core.cpp:984
2594 msgctxt "Core|"
2595 msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/core/core.cpp:987
2599 #, qt-format
2600 msgctxt "Core|"
2601 msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/core/core.cpp:990
2605 #, qt-format
2606 msgctxt "Core|"
2607 msgid "New storage backend does not support migration: %1"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/core/core.cpp:1012
2611 #, qt-format
2612 msgctxt "Core|"
2613 msgid "Unsupported authenticator: %1"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/core/core.cpp:1013
2617 msgctxt "Core|"
2618 msgid "Supported authenticators are:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/core/core.cpp:1023 ../src/core/core.cpp:1040
2622 #, qt-format
2623 msgctxt "Core|"
2624 msgid "Switched authenticator to: %1"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/core/core.cpp:1026
2628 #, qt-format
2629 msgctxt "Core|"
2630 msgid "Authenticator is not available: %1"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/core/core.cpp:1030
2634 #, qt-format
2635 msgctxt "Core|"
2636 msgid "Unable to setup authenticator: %1"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/core/core.cpp:1035
2640 #, qt-format
2641 msgctxt "Core|"
2642 msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/client/coreaccount.h:41
2646 msgctxt "CoreAccount|"
2647 msgid "Internal Core"
2648 msgstr "내부 코어"
2649
2650 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2651 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:293
2652 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2653 msgid "Edit Core Account"
2654 msgstr "코어 계정 수정"
2655
2656 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2657 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2658 msgid "Account Details"
2659 msgstr "계정 세부 정보"
2660
2661 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2662 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2663 msgid "Account Name:"
2664 msgstr "계정명:"
2665
2666 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2667 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2668 msgid "Local Core"
2669 msgstr "지역 코어"
2670
2671 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2672 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
2673 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2674 msgid "Hostname:"
2675 msgstr "호스트이름:"
2676
2677 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2678 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2679 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2680 msgid "localhost"
2681 msgstr "localhost"
2682
2683 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2684 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
2685 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2686 msgid "Port:"
2687 msgstr "포트:"
2688
2689 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2690 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
2691 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2692 msgid "User:"
2693 msgstr "사용자:"
2694
2695 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2697 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2698 msgid "Password:"
2699 msgstr "비밀번호:"
2700
2701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2702 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2703 msgid "Remember"
2704 msgstr "기억하기"
2705
2706 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2707 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2708 msgid "Proxy Settings"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
2712 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2713 msgid "SOCKS 5"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
2717 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2718 msgid "HTTP"
2719 msgstr "HTTP"
2720
2721 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
2722 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2723 msgid "Proxy Type:"
2724 msgstr "프록시 유형:"
2725
2726 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
2727 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2728 msgid "No pro&xy"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
2732 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2733 msgid "S&ystem proxy"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
2737 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2738 msgid "&Manual proxy configuration"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:295
2742 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2743 msgid "Add Core Account"
2744 msgstr "코어 계정 추가"
2745
2746 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2747 msgctxt "CoreAccountModel|"
2748 msgid "Internal Core"
2749 msgstr "내부 코어"
2750
2751 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2752 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2753 msgid "Connect to Quassel Core"
2754 msgstr "Quassel 코어에 연결"
2755
2756 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2757 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2758 msgid "Core Accounts"
2759 msgstr "코어 계정"
2760
2761 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2762 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2763 msgid "Edit..."
2764 msgstr "수정..."
2765
2766 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2767 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2768 msgid "Add..."
2769 msgstr "추가..."
2770
2771 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2772 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2773 msgid "Delete"
2774 msgstr "삭제"
2775
2776 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2777 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2778 msgid "Automatically connect on startup"
2779 msgstr "시작할 때 자동 연결"
2780
2781 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2782 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2783 msgid "Connect to last account used"
2784 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
2785
2786 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2787 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2788 msgid "Always connect to"
2789 msgstr "항상 연결"
2790
2791 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
2792 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2793 msgid "Remote Cores"
2794 msgstr "원격 코어"
2795
2796 #: ../src/core/coreapplication.cpp:46
2797 msgctxt "CoreApplication|"
2798 msgid "Could not initialize Quassel!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138 ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2802 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2803 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2804 msgid "Client"
2805 msgstr "클라이언트"
2806
2807 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:138
2808 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2809 msgid "too old, rejecting."
2810 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
2811
2812 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:139
2813 #, qt-format
2814 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2815 msgid ""
2816 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2817 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2818 " client."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:150
2822 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2823 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
2827 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2828 msgid ""
2829 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2830 "before trying to login."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:168
2834 #, qt-format
2835 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2836 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
2840 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2841 msgid ""
2842 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2843 "core."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:225
2847 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2848 msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
2852 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2853 msgid ""
2854 "<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
2855 "configured before attempting to login."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
2859 #, qt-format
2860 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2861 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:239
2865 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2866 msgid ""
2867 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2868 "you supplied could not be found in the database."
2869 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
2870
2871 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:244
2872 #, qt-format
2873 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2874 msgid ""
2875 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:250
2879 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2880 msgid "Client does not support extended features."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:252
2884 #, qt-format
2885 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2886 msgid "Client does not support the following features: %1"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
2890 #, qt-format
2891 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2892 msgid "Client supports unknown features: %1"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:276
2896 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2897 msgid "Starting encryption for Client:"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:43
2901 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2902 msgid "Description"
2903 msgstr "설명"
2904
2905 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2906 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2907 msgid "Core Configuration Wizard"
2908 msgstr "코어 구성 마법사"
2909
2910 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
2911 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2912 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2913 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
2914
2915 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:212
2916 #, qt-format
2917 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2918 msgid ""
2919 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2920 "over."
2921 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
2922
2923 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2924 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2925 msgid "Form"
2926 msgstr "형태"
2927
2928 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
2929 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2930 msgid "Username:"
2931 msgstr "계정명:"
2932
2933 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
2934 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2935 msgid "Password:"
2936 msgstr "비밀번호:"
2937
2938 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
2939 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2940 msgid "Repeat password:"
2941 msgstr "비밀번호 재입력:"
2942
2943 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
2944 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2945 msgid "Remember password"
2946 msgstr "비밀번호 기억하기"
2947
2948 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
2949 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2950 msgid ""
2951 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2952 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2953 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2954
2955 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
2956 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2957 msgid "Form"
2958 msgstr "형태"
2959
2960 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
2961 msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
2962 msgid "Authentication Backend:"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2966 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2967 msgid "Form"
2968 msgstr "형태"
2969
2970 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2971 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2972 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2973 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
2974
2975 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:258
2976 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2977 msgid "Create Admin User"
2978 msgstr "관리자 계정 생성"
2979
2980 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:259
2981 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2982 msgid ""
2983 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2984 "administrator privileges."
2985 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
2986
2987 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
2988 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2989 msgid "Select Authentication Backend"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
2993 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
2994 msgid ""
2995 "Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
2999 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
3000 msgid "Authentication Settings"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:241
3004 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
3005 msgid "Introduction"
3006 msgstr "소개"
3007
3008 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:379
3009 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3010 msgid "Select Storage Backend"
3011 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
3012
3013 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:380
3014 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3015 msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:420
3019 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
3020 msgid "Storage Settings"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:484
3024 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3025 msgid "Storing Your Settings"
3026 msgstr "설정 저장"
3027
3028 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:485
3029 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
3030 msgid ""
3031 "Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
3032 "automatically."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
3036 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3037 msgid "Form"
3038 msgstr "형태"
3039
3040 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
3041 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
3042 msgid "Storage Backend:"
3043 msgstr "스토리지 백엔드:"
3044
3045 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
3046 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3047 msgid "Form"
3048 msgstr "형태"
3049
3050 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
3051 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3052 msgid "Your Choices"
3053 msgstr "선택"
3054
3055 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
3056 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3057 msgid "Admin User:"
3058 msgstr "관리자 계정:"
3059
3060 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
3061 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3062 msgid "Storage Backend:"
3063 msgstr "스토리지 백엔드:"
3064
3065 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
3066 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3067 msgid "Authentication Backend:"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
3071 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
3072 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
3073 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
3074
3075 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
3076 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3077 msgid "Authentication Required"
3078 msgstr "인증 필요"
3079
3080 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
3081 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3082 msgid "Please enter your account data:"
3083 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
3084
3085 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
3086 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3087 msgid "Password:"
3088 msgstr "비밀번호:"
3089
3090 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
3091 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3092 msgid "Username:"
3093 msgstr "계정명:"
3094
3095 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
3096 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3097 msgid "Remember password"
3098 msgstr "비밀번호 기억하기"
3099
3100 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
3101 #, qt-format
3102 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
3103 msgid "Please enter your credentials for %1:"
3104 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
3105
3106 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
3107 msgctxt "CoreConnectDlg|"
3108 msgid "Connect to Core"
3109 msgstr "코어에 연결"
3110
3111 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
3112 msgctxt "CoreConnection|"
3113 msgid "Network is down"
3114 msgstr "네트워크가 다운됨"
3115
3116 #: ../src/client/coreconnection.cpp:274
3117 msgctxt "CoreConnection|"
3118 msgid "Disconnected"
3119 msgstr "연결 끊김"
3120
3121 #: ../src/client/coreconnection.cpp:309
3122 msgctxt "CoreConnection|"
3123 msgid "Disconnected from core."
3124 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
3125
3126 #: ../src/client/coreconnection.cpp:388
3127 msgctxt "CoreConnection|"
3128 msgid "Initializing..."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/client/coreconnection.cpp:446
3132 msgctxt "CoreConnection|"
3133 msgid "Receiving session state"
3134 msgstr "세션 상태 받기"
3135
3136 #: ../src/client/coreconnection.cpp:448
3137 #, qt-format
3138 msgctxt "CoreConnection|"
3139 msgid "Synchronizing to %1..."
3140 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
3141
3142 #: ../src/client/coreconnection.cpp:481
3143 msgctxt "CoreConnection|"
3144 msgid "Receiving network states"
3145 msgstr "네트워크 상태 받기"
3146
3147 #: ../src/client/coreconnection.cpp:532
3148 #, qt-format
3149 msgctxt "CoreConnection|"
3150 msgid "Synchronized to %1"
3151 msgstr "%1에 동기화됨"
3152
3153 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
3154 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3155 msgid "Form"
3156 msgstr "형태"
3157
3158 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
3159 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3160 msgid "Network Status Detection"
3161 msgstr "네트워크 상태 감지"
3162
3163 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
3164 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3165 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
3169 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3170 msgid "Automatic"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
3174 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
3175 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3176 msgid ""
3177 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
3178 "a certain time"
3179 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
3180
3181 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
3182 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3183 msgid "Ping timeout after"
3184 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
3185
3186 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
3187 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
3188 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3189 msgid " seconds"
3190 msgstr "초"
3191
3192 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
3193 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3194 msgid ""
3195 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
3196 "This may take a long time after actually losing connectivity"
3197 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
3198
3199 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
3200 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3201 msgid "Never time out actively"
3202 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
3203
3204 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
3205 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3206 msgid "Automatically reconnect on network failures"
3207 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
3208
3209 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
3210 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3211 msgid "Retry every"
3212 msgstr "언제나 재시도"
3213
3214 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
3215 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3216 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3220 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3221 msgid "Remote Cores"
3222 msgstr "원격 코어"
3223
3224 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
3225 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
3226 msgid "Connection"
3227 msgstr "연결"
3228
3229 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
3230 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3231 msgid "Form"
3232 msgstr "형태"
3233
3234 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
3235 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3236 msgid "Message"
3237 msgstr "메시지"
3238
3239 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3240 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
3241 msgid "s"
3242 msgstr "초"
3243
3244 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
3245 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
3246 msgid "ms"
3247 msgstr "밀리초"
3248
3249 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
3250 #, qt-format
3251 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3252 msgid "(Lag: %1 %2)"
3253 msgstr "(지연: %1 %2)"
3254
3255 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
3256 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3257 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
3258 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
3259
3260 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
3261 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
3262 msgid "The connection to your core is not encrypted."
3263 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
3264
3265 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
3266 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3267 msgid "Form"
3268 msgstr "형태"
3269
3270 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
3271 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:718
3272 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3273 msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
3277 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3278 msgid "Details..."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
3282 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3283 msgid "Highlight Rules"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
3287 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3288 msgid "Highlight Nicks"
3289 msgstr "대화명 강조표시"
3290
3291 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
3292 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3293 msgid "Case sensitive"
3294 msgstr "대소문자 구분"
3295
3296 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
3297 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3298 msgid "Custom Highlights"
3299 msgstr "사용자 정의 강조표시"
3300
3301 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
3302 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
3303 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3304 msgid "Enabled"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
3308 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
3309 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3310 msgid "Rule"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
3314 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
3315 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3316 msgid "RegEx"
3317 msgstr "정규 표현식"
3318
3319 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
3320 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
3321 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3322 msgid "CS"
3323 msgstr "CS"
3324
3325 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
3326 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
3327 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3328 msgid "Sender"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
3332 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
3333 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3334 msgid "Channel"
3335 msgstr "채널"
3336
3337 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
3338 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
3339 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3340 msgid "Add"
3341 msgstr "추가"
3342
3343 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
3344 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
3345 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3346 msgid "Remove"
3347 msgstr "제거"
3348
3349 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
3350 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3351 msgid "Highlight Ignore Rules"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
3355 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3356 msgid "Never Highlight For"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:31
3360 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3361 msgid "Interface"
3362 msgstr "인터페이스"
3363
3364 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3365 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3366 msgid "Highlights"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:34
3370 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3371 msgid "Remote Highlights"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:42
3375 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3376 msgid "All Nicks from Identity"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:43
3380 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3381 msgid "Current Nick"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:44
3385 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3386 msgid "None"
3387 msgstr "없음"
3388
3389 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
3390 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3391 msgid "Import Legacy"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:100
3395 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:107
3396 #, qt-format
3397 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3398 msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:101
3402 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:740
3403 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3404 msgid "Legacy Highlights"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:106
3408 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3409 msgid "Import Local"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:108
3413 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:714
3414 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:742
3415 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3416 msgid "Local Highlights"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:161
3420 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3421 msgid "Enable/disable this rule"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:164
3425 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3426 msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:167
3430 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3431 msgid ""
3432 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
3433 "and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
3434 "just as keywords."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:172
3438 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3439 msgid ""
3440 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
3441 "<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:176
3445 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3446 msgid ""
3447 "<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
3448 "leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
3449 "Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
3450 "<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
3451 "starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
3452 "inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3453 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
3454 "!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
3455 "<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
3456 "<i>Announce</i></p>"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:190
3460 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3461 msgid ""
3462 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
3463 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
3464 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
3465 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
3466 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
3467 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
3468 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
3469 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:719
3473 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3474 msgid ""
3475 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:721
3479 #, qt-format
3480 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3481 msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:725
3485 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3486 msgid "Remote Highlights unsupported"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:748
3490 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3491 msgid "No highlights to import"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:749
3495 #, qt-format
3496 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3497 msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:755
3501 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3502 msgid "Import highlights?"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:756
3506 #, qt-format
3507 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3508 msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:795
3512 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3513 msgid "Imported highlights"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:796
3517 #, qt-format
3518 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3519 msgid "%1 highlight rules successfully imported."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:52
3523 #: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:55
3524 msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
3525 msgid "highlight rule"
3526 msgstr "강조표시 규칙"
3527
3528 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:14
3529 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3530 msgid "Core Information"
3531 msgstr "코어 정보"
3532
3533 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:22
3534 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3535 msgid "Version:"
3536 msgstr "버전:"
3537
3538 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:36
3539 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3540 msgid "Version date:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:50
3544 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3545 msgid "Uptime:"
3546 msgstr "가동 시간:"
3547
3548 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:64
3549 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3550 msgid "Connected clients:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:193
3554 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3555 msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:124
3559 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3560 msgid "Details..."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:200
3564 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3565 msgid "Close"
3566 msgstr "닫기"
3567
3568 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
3569 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
3570 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3571 msgid "Unknown"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:90
3575 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3576 msgid "Disconnected from core"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:157
3580 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3581 msgid "Not available"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:99
3585 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3586 msgid "Unknown date"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:173
3590 #, qt-format
3591 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3592 msgid "%n Day(s)"
3593 msgid_plural "%n Day(s)"
3594 msgstr[0] "%n 일"
3595
3596 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
3597 #, qt-format
3598 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3599 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
3600 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
3601
3602 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:191
3603 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3604 msgid "Active sessions unsupported"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
3608 msgctxt "CoreInfoDlg|"
3609 msgid ""
3610 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
3611 "connected clients."
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/core/corenetwork.cpp:238
3615 msgctxt "CoreNetwork|"
3616 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
3617 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
3618
3619 #: ../src/core/corenetwork.cpp:249 ../src/core/corenetwork.cpp:250
3620 #, qt-format
3621 msgctxt "CoreNetwork|"
3622 msgid "Connecting to %1:%2..."
3623 msgstr "%1:%2 연결 중..."
3624
3625 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3626 #, qt-format
3627 msgctxt "CoreNetwork|"
3628 msgid "Disconnecting. (%1)"
3629 msgstr "연결 끊김. (%1)"
3630
3631 #: ../src/core/corenetwork.cpp:316
3632 msgctxt "CoreNetwork|"
3633 msgid "Core Shutdown"
3634 msgstr "코어 종료"
3635
3636 #: ../src/core/corenetwork.cpp:539
3637 #, qt-format
3638 msgctxt "CoreNetwork|"
3639 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
3640 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
3641
3642 #: ../src/core/corenetwork.cpp:541
3643 #, qt-format
3644 msgctxt "CoreNetwork|"
3645 msgid "Connection failure: %1"
3646 msgstr "연결 실패: %1"
3647
3648 #: ../src/core/corenetwork.cpp:589
3649 msgctxt "CoreNetwork|"
3650 msgid "Requesting capability list..."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1116
3654 msgctxt "CoreNetwork|"
3655 msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1127
3659 msgctxt "CoreNetwork|"
3660 msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1233
3664 #, qt-format
3665 msgctxt "CoreNetwork|"
3666 msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1248
3670 msgctxt "CoreNetwork|"
3671 msgid "No capabilities available"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1255
3675 #, qt-format
3676 msgctxt "CoreNetwork|"
3677 msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1264
3681 #, qt-format
3682 msgctxt "CoreNetwork|"
3683 msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1279
3687 msgctxt "CoreNetwork|"
3688 msgid "SASL authentication currently not supported by server"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1283
3692 #, qt-format
3693 msgctxt "CoreNetwork|"
3694 msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1429
3698 msgctxt "CoreNetwork|"
3699 msgid ""
3700 "Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
3701 "is required"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1433 ../src/core/corenetwork.cpp:1446
3705 #, qt-format
3706 msgctxt "CoreNetwork|"
3707 msgid " (Reason: %1)"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/core/corenetwork.cpp:1442
3711 msgctxt "CoreNetwork|"
3712 msgid ""
3713 "Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
3714 "not required"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3718 msgctxt "CoreSession|"
3719 msgid "Client"
3720 msgstr "클라이언트"
3721
3722 #: ../src/core/coresession.cpp:298
3723 #, qt-format
3724 msgctxt "CoreSession|"
3725 msgid "disconnected (UserId: %1)."
3726 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
3727
3728 #: ../src/core/coresession.cpp:623
3729 #, qt-format
3730 msgctxt "CoreSession|"
3731 msgid ""
3732 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
3733 " create network %1!"
3734 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
3735
3736 #: ../src/core/coresession.cpp:655
3737 msgctxt "CoreSession|"
3738 msgid ""
3739 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
3740 "exists, updating instead!"
3741 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
3742
3743 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:81
3744 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3745 msgid ""
3746 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
3747 "continue"
3748 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
3749
3750 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:800
3751 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3752 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:811
3756 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3757 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:815
3761 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:823
3762 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3763 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
3764 msgstr ""
3765
3766 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:825
3767 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3768 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1587
3772 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3773 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1605
3777 #, qt-format
3778 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
3779 msgid "DCC %1 not supported"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:29
3783 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3784 msgid "12.34.56.78"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:37
3788 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3789 msgid "Client:"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:51
3793 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3794 msgid "Version date:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:65
3798 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3799 msgid "Location:"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:79
3803 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3804 msgid "Connected since:"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:93
3808 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3809 msgid "Secure:"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/qtui/ui/coresessionwidget.ui:124
3813 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3814 msgid "End Session"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
3818 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3819 msgid "Unknown date"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3823 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3824 msgid "Yes"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:53
3828 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3829 msgid "No"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:59 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:72
3833 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3834 msgid "End the client's session, disconnecting it"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:73
3838 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3839 msgid "This client does not support being remotely disconnected"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:86
3843 msgctxt "CoreSessionWidget|"
3844 msgid "Ending session..."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/core/coretransfer.cpp:64
3848 msgctxt "CoreTransfer|"
3849 msgid "Socket closed while still transferring!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/core/coretransfer.cpp:76
3853 #, qt-format
3854 msgctxt "CoreTransfer|"
3855 msgid "DCC connection error: %1"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/core/coretransfer.cpp:120
3859 msgctxt "CoreTransfer|"
3860 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/core/coretransfer.cpp:167
3864 msgctxt "CoreTransfer|"
3865 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/core/coretransfer.cpp:183
3869 msgctxt "CoreTransfer|"
3870 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:104
3874 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3875 msgid "away"
3876 msgstr "자리 비움"
3877
3878 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:185
3879 #, qt-format
3880 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3881 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3882 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
3883
3884 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
3885 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
3886 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:684
3887 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:722
3888 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3889 msgid ""
3890 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
3891 " plugin."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
3895 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3896 msgid ""
3897 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
3898 "channel or just /delkey when in a channel or query."
3899 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
3900
3901 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:224
3902 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:740
3903 #, qt-format
3904 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3905 msgid "No key has been set for %1."
3906 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
3907
3908 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:229
3909 #, qt-format
3910 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3911 msgid "The key for %1 has been deleted."
3912 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
3913
3914 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:233
3915 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:748
3916 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3917 msgid ""
3918 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3919 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
3920 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
3921 "with QCA2 present."
3922 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
3923
3924 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
3925 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3926 msgid ""
3927 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:394
3931 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3932 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
3936 #, qt-format
3937 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3938 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:409
3942 #, qt-format
3943 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3944 msgid "Initiated key exchange with %1."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:413
3948 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:706
3949 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3950 msgid ""
3951 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
3952 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
3953 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
3954 "with QCA present."
3955 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
3956
3957 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:481
3958 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3959 msgid "Your persistent modes have been reset."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
3963 #, qt-format
3964 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3965 msgid "Starting query with %1"
3966 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
3967
3968 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:694
3969 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3970 msgid ""
3971 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
3972 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
3973 "it."
3974 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
3975
3976 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:703
3977 #, qt-format
3978 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3979 msgid "The key for %1 has been set."
3980 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
3981
3982 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:732
3983 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3984 msgid ""
3985 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
3986 " or just /showkey when in a channel or query."
3987 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
3988
3989 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:744
3990 #, qt-format
3991 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
3992 msgid "The key for %1 is %2:%3"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
3996 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3997 msgid "Create New Identity"
3998 msgstr "새 계정 만들기"
3999
4000 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
4001 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4002 msgid "Identity name:"
4003 msgstr "계정명:"
4004
4005 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
4006 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4007 msgid "Create blank identity"
4008 msgstr "비어있는 계정 만들기"
4009
4010 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
4011 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
4012 msgid "Duplicate:"
4013 msgstr "복제:"
4014
4015 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:117
4016 msgctxt "DataStreamPeer|"
4017 msgid "Invalid handshake message!"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:173
4021 #, qt-format
4022 msgctxt "DataStreamPeer|"
4023 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
4027 msgctxt "DccSettingsPage|"
4028 msgid "Form"
4029 msgstr "형태"
4030
4031 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
4032 msgctxt "DccSettingsPage|"
4033 msgid "Enable DCC"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
4037 msgctxt "DccSettingsPage|"
4038 msgid "Ports:"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
4042 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
4043 msgctxt "DccSettingsPage|"
4044 msgid "Automatic"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
4048 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
4049 msgctxt "DccSettingsPage|"
4050 msgid "Manual"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
4054 msgctxt "DccSettingsPage|"
4055 msgid "to"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
4059 msgctxt "DccSettingsPage|"
4060 msgid "Outgoing IP:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
4064 msgctxt "DccSettingsPage|"
4065 msgid "DCC send timeout:"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
4069 msgctxt "DccSettingsPage|"
4070 msgid " seconds"
4071 msgstr "초"
4072
4073 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
4074 msgctxt "DccSettingsPage|"
4075 msgid "Chunk size:"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
4079 msgctxt "DccSettingsPage|"
4080 msgid " KiB"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
4084 msgctxt "DccSettingsPage|"
4085 msgid "Use passive/reverse DCC"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
4089 msgctxt "DccSettingsPage|"
4090 msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
4094 msgctxt "DccSettingsPage|"
4095 msgid "File transfers"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
4099 msgctxt "DccSettingsPage|"
4100 msgid "Default download folder:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
4104 msgctxt "DccSettingsPage|"
4105 msgid "..."
4106 msgstr "..."
4107
4108 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
4109 msgctxt "DccSettingsPage|"
4110 msgid "Create folder per sender"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
4114 msgctxt "DccSettingsPage|"
4115 msgid "Prefix filenames with sender"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4119 msgctxt "DccSettingsPage|"
4120 msgid "IRC"
4121 msgstr "IRC"
4122
4123 #: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:27
4124 msgctxt "DccSettingsPage|"
4125 msgid "DCC"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
4129 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4130 msgid "Debug BufferView Overlay"
4131 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
4132
4133 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
4134 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4135 msgid "Overlay View"
4136 msgstr "오버레이 뷰"
4137
4138 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
4139 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4140 msgid "Overlay Properties"
4141 msgstr "오버레이 속성"
4142
4143 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
4144 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4145 msgid "BufferViews:"
4146 msgstr "버퍼뷰:"
4147
4148 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
4149 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4150 msgid "All Networks:"
4151 msgstr "전체 네트워크:"
4152
4153 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
4154 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4155 msgid "Networks:"
4156 msgstr "네트워크:"
4157
4158 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
4159 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4160 msgid "Buffers:"
4161 msgstr "버퍼:"
4162
4163 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
4164 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4165 msgid "Removed buffers:"
4166 msgstr "제거된 버퍼:"
4167
4168 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
4169 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4170 msgid "Temp. removed buffers:"
4171 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
4172
4173 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
4174 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4175 msgid "Allowed buffer types:"
4176 msgstr "허용된 버퍼 유형:"
4177
4178 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
4179 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4180 msgid "Minimum activity:"
4181 msgstr "최소 활동량:"
4182
4183 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
4184 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
4185 msgid "Is initialized:"
4186 msgstr "초기화 됨:"
4187
4188 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
4189 msgctxt "DebugConsole|"
4190 msgid "Debug Console"
4191 msgstr "디버그 콘솔"
4192
4193 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
4194 msgctxt "DebugConsole|"
4195 msgid "local"
4196 msgstr "지역"
4197
4198 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
4199 msgctxt "DebugConsole|"
4200 msgid "core"
4201 msgstr "코어"
4202
4203 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
4204 msgctxt "DebugConsole|"
4205 msgid "Evaluate!"
4206 msgstr "평가!"
4207
4208 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
4209 msgctxt "DebugLogWidget|"
4210 msgid "Debug Log"
4211 msgstr "디버그 로그"
4212
4213 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
4214 msgctxt "DebugLogWidget|"
4215 msgid "Close"
4216 msgstr "닫기"
4217
4218 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
4219 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
4220 msgid "Mark dockmanager entry"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:238 ../src/core/eventstringifier.cpp:447
4224 msgctxt "EventStringifier|"
4225 msgid "[Whois] "
4226 msgstr "[Whois] "
4227
4228 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:253
4229 #, qt-format
4230 msgctxt "EventStringifier|"
4231 msgid "%1 invited you to channel %2"
4232 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
4233
4234 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
4235 #, qt-format
4236 msgctxt "EventStringifier|"
4237 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
4238 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
4239
4240 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:419
4241 msgctxt "EventStringifier|"
4242 msgid "Error from server: "
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:424
4246 #, qt-format
4247 msgctxt "EventStringifier|"
4248 msgid "[Operwall] %1: %2"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
4252 msgctxt "EventStringifier|"
4253 msgid ""
4254 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
4255 "behavior!"
4256 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
4257
4258 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
4259 #, qt-format
4260 msgctxt "EventStringifier|"
4261 msgid "%1 is away: \"%2\""
4262 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
4263
4264 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
4265 msgctxt "EventStringifier|"
4266 msgid "You are no longer marked as being away"
4267 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
4268
4269 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:486
4270 msgctxt "EventStringifier|"
4271 msgid "You have been marked as being away"
4272 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
4273
4274 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:508
4275 #, qt-format
4276 msgctxt "EventStringifier|"
4277 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
4278 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
4279
4280 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:524
4281 #, qt-format
4282 msgctxt "EventStringifier|"
4283 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
4284 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
4285
4286 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
4287 #, qt-format
4288 msgctxt "EventStringifier|"
4289 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
4290 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
4291
4292 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:536
4293 #, qt-format
4294 msgctxt "EventStringifier|"
4295 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
4296 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
4297
4298 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
4299 #, qt-format
4300 msgctxt "EventStringifier|"
4301 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
4302 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
4303
4304 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:566
4305 #, qt-format
4306 msgctxt "EventStringifier|"
4307 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
4308 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
4309
4310 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
4311 #, qt-format
4312 msgctxt "EventStringifier|"
4313 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
4314 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
4315
4316 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:580
4317 msgctxt "EventStringifier|"
4318 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
4319 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
4320
4321 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:603
4322 #, qt-format
4323 msgctxt "EventStringifier|"
4324 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
4325 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
4326
4327 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
4328 #, qt-format
4329 msgctxt "EventStringifier|"
4330 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
4331 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
4332
4333 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:607
4334 #, qt-format
4335 msgctxt "EventStringifier|"
4336 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
4337 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
4338
4339 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:631
4340 #, qt-format
4341 msgctxt "EventStringifier|"
4342 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
4343 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
4344
4345 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:639
4346 msgctxt "EventStringifier|"
4347 msgid "End of channel list"
4348 msgstr "채널 목록 끝"
4349
4350 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:657
4351 #, qt-format
4352 msgctxt "EventStringifier|"
4353 msgid "Homepage for %1 is %2"
4354 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
4355
4356 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
4357 #, qt-format
4358 msgctxt "EventStringifier|"
4359 msgid "Channel %1 created on %2"
4360 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
4361
4362 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
4363 #, qt-format
4364 msgctxt "EventStringifier|"
4365 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
4366 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
4367
4368 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
4369 #, qt-format
4370 msgctxt "EventStringifier|"
4371 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
4372 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
4373
4374 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:709
4375 #, qt-format
4376 msgctxt "EventStringifier|"
4377 msgid "No topic is set for %1."
4378 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
4379
4380 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
4381 #, qt-format
4382 msgctxt "EventStringifier|"
4383 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
4384 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
4385
4386 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:738
4387 #, qt-format
4388 msgctxt "EventStringifier|"
4389 msgid "Topic set by %1 on %2"
4390 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
4391
4392 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:751
4393 #, qt-format
4394 msgctxt "EventStringifier|"
4395 msgid "%1 has been invited to %2"
4396 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
4397
4398 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:759
4399 #, qt-format
4400 msgctxt "EventStringifier|"
4401 msgid "[Who] %1"
4402 msgstr "[Who] %1"
4403
4404 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:769
4405 #, qt-format
4406 msgctxt "EventStringifier|"
4407 msgid "[WhoX] %1"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:776
4411 msgctxt "EventStringifier|"
4412 msgid "End of /WHOWAS"
4413 msgstr "/WHOWAS 끝"
4414
4415 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:786
4416 #, qt-format
4417 msgctxt "EventStringifier|"
4418 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
4419 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
4420
4421 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
4422 #, qt-format
4423 msgctxt "EventStringifier|"
4424 msgid "Nick already in use: %1"
4425 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
4426
4427 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:806
4428 #, qt-format
4429 msgctxt "EventStringifier|"
4430 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
4431 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
4432
4433 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:830
4434 #, qt-format
4435 msgctxt "EventStringifier|"
4436 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
4437 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
4438
4439 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:846
4440 msgctxt "EventStringifier|"
4441 msgid "unknown"
4442 msgstr "알 수 없음"
4443
4444 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:847
4445 #, qt-format
4446 msgctxt "EventStringifier|"
4447 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
4448 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
4449
4450 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:850
4451 #, qt-format
4452 msgctxt "EventStringifier|"
4453 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
4454 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
4455
4456 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:865
4457 #, qt-format
4458 msgctxt "EventStringifier|"
4459 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
4463 #, qt-format
4464 msgctxt "ExecWrapper|"
4465 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
4466 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
4467
4468 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
4469 #, qt-format
4470 msgctxt "ExecWrapper|"
4471 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
4472 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
4473
4474 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
4475 #, qt-format
4476 msgctxt "ExecWrapper|"
4477 msgid "Could not find script \"%1\""
4478 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
4479
4480 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
4481 #, qt-format
4482 msgctxt "ExecWrapper|"
4483 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
4484 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
4485
4486 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
4487 #, qt-format
4488 msgctxt "ExecWrapper|"
4489 msgid "Script \"%1\" could not start."
4490 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
4491
4492 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
4493 #, qt-format
4494 msgctxt "ExecWrapper|"
4495 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
4496 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
4497
4498 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
4499 msgctxt "FontSelector|"
4500 msgid "Choose..."
4501 msgstr "선택..."
4502
4503 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
4504 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4505 msgid "Form"
4506 msgstr "형태"
4507
4508 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
4509 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4510 msgid "Custom Highlights"
4511 msgstr "사용자 정의 강조표시"
4512
4513 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
4514 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4515 msgid "Enabled"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
4519 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4520 msgid "Highlight"
4521 msgstr "강조표시"
4522
4523 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
4524 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4525 msgid "RegEx"
4526 msgstr "정규 표현식"
4527
4528 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
4529 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4530 msgid "CS"
4531 msgstr "CS"
4532
4533 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
4534 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4535 msgid "Channel"
4536 msgstr "채널"
4537
4538 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
4539 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4540 msgid "Add"
4541 msgstr "추가"
4542
4543 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
4544 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4545 msgid "Remove"
4546 msgstr "제거"
4547
4548 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
4549 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4550 msgid "Highlight Nicks"
4551 msgstr "대화명 강조표시"
4552
4553 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
4554 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4555 msgid "All nicks from identity"
4556 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
4557
4558 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
4559 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4560 msgid "Current nick"
4561 msgstr "현재 대화명"
4562
4563 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
4564 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4565 msgid "None"
4566 msgstr "없음"
4567
4568 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
4569 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4570 msgid "Case sensitive"
4571 msgstr "대소문자 구분"
4572
4573 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
4574 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:107
4575 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:310
4576 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4577 msgid "Local Highlights apply to this device only"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
4581 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4582 msgid "Details..."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:33
4586 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4587 msgid "Interface"
4588 msgstr "인터페이스"
4589
4590 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4591 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4592 msgid "Legacy Highlights"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
4596 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4597 msgid "Local Highlights"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:45
4601 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:170
4602 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4603 msgid "Enable/disable this rule"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:50
4607 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:171
4608 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4609 msgid "Phrase to match"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:55
4613 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:173
4614 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4615 msgid ""
4616 "<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
4617 "<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
4618 "as keywords."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:61
4622 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:176
4623 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4624 msgid ""
4625 "<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
4626 "should be interpreted <b>case sensitive</b>."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:67
4630 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:179
4631 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4632 msgid ""
4633 "<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
4634 "blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
4635 "!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
4636 "starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
4637 "only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
4638 "specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
4639 "!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
4640 "channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:104
4644 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:299
4645 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4646 msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:269
4650 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4651 msgid "this shouldn't be empty"
4652 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
4653
4654 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:297
4655 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4656 msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:300
4660 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4661 msgid ""
4662 "These highlights will keep working for now, but you should move to the "
4663 "improved highlight rules when you can."
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:302
4667 #, qt-format
4668 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4669 msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:303
4673 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4674 msgid "Highlights"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:308
4678 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4679 msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:311
4683 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4684 msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:313
4688 #, qt-format
4689 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4690 msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:314
4694 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4695 msgid "Remote Highlights"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
4699 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
4700 msgid "highlight rule"
4701 msgstr "강조표시 규칙"
4702
4703 #: ../src/core/identserver.cpp:42
4704 #, qt-format
4705 msgctxt "IdentServer|"
4706 msgid "Listening for identd clients on IPv6 %1 port %2"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: ../src/core/identserver.cpp:52
4710 #, qt-format
4711 msgctxt "IdentServer|"
4712 msgid "Listening for identd clients on IPv4 %1 port %2"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/core/identserver.cpp:61
4716 msgctxt "IdentServer|"
4717 msgid ""
4718 "Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
4719 "functionality will be available"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
4723 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
4724 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4725 msgid "Rename Identity"
4726 msgstr "신원 이름 바꾸기"
4727
4728 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
4729 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
4730 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4731 msgid "..."
4732 msgstr "..."
4733
4734 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
4735 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4736 msgid "Add Identity"
4737 msgstr "신원 추가"
4738
4739 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
4740 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4741 msgid "Add..."
4742 msgstr "추가..."
4743
4744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
4745 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4746 msgid "Remove Identity"
4747 msgstr "신원 제거"
4748
4749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4750 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4751 msgid "IRC"
4752 msgstr "IRC"
4753
4754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
4755 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4756 msgid "Identities"
4757 msgstr "신원"
4758
4759 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
4760 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4761 msgid ""
4762 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4763 "applied:</b><ul>"
4764 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
4765
4766 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
4767 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4768 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
4769 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
4770
4771 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
4772 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4773 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
4774 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
4775
4776 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
4777 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4778 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
4779 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
4780
4781 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
4782 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4783 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
4784 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
4785
4786 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
4787 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4788 msgid "</ul>"
4789 msgstr "</ul>"
4790
4791 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
4792 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4793 msgid "One or more identities are invalid"
4794 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
4795
4796 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
4797 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4798 msgid "Delete Identity?"
4799 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
4800
4801 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
4802 #, qt-format
4803 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4804 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
4805 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
4806
4807 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
4808 #, qt-format
4809 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
4810 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
4811 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
4812
4813 #: ../src/common/identity.cpp:147
4814 msgctxt "Identity|"
4815 msgid "Quassel IRC User"
4816 msgstr "Quassel IRC 사용자"
4817
4818 #: ../src/common/identity.cpp:177
4819 msgctxt "Identity|"
4820 msgid "<empty>"
4821 msgstr "<empty>"
4822
4823 #: ../src/common/identity.cpp:183
4824 msgctxt "Identity|"
4825 msgid "Gone fishing."
4826 msgstr "낚시하러 갔습니다."
4827
4828 #: ../src/common/identity.cpp:187
4829 msgctxt "Identity|"
4830 msgid "Not here. No, really. not here!"
4831 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
4832
4833 #: ../src/common/identity.cpp:190
4834 msgctxt "Identity|"
4835 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
4836 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
4837
4838 #: ../src/common/identity.cpp:193
4839 msgctxt "Identity|"
4840 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
4841 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
4842
4843 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
4844 msgctxt "Identity|"
4845 msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
4849 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4850 msgid "General"
4851 msgstr "일반"
4852
4853 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
4854 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4855 msgid "Real Name:"
4856 msgstr "실제 이름:"
4857
4858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
4859 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4860 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4861 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
4862
4863 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
4864 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4865 msgid "Nicknames"
4866 msgstr "별명"
4867
4868 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
4869 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4870 msgid "Add Nickname"
4871 msgstr "별명 추가"
4872
4873 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
4874 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4875 msgid "&Add..."
4876 msgstr "추가(&A)..."
4877
4878 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
4879 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4880 msgid "Remove Nickname"
4881 msgstr "별명 제거"
4882
4883 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
4884 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4885 msgid "Remove"
4886 msgstr "제거"
4887
4888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
4889 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4890 msgid "Rename Identity"
4891 msgstr "신원 이름 바꾸기"
4892
4893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
4894 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4895 msgid "Re&name..."
4896 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
4897
4898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
4899 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4900 msgid "Move upwards in list"
4901 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
4902
4903 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
4904 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
4905 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4906 msgid "..."
4907 msgstr "..."
4908
4909 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
4910 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4911 msgid "Move downwards in list"
4912 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
4913
4914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
4915 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4916 msgid "A&way"
4917 msgstr "자리 비움(&A)"
4918
4919 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
4920 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4921 msgid "Default Away Settings"
4922 msgstr "기본 자리 비움 설정"
4923
4924 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
4925 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4926 msgid "Nick to be used when being away"
4927 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
4928
4929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
4930 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4931 msgid "Default away reason"
4932 msgstr "기본 자리 비움 이유"
4933
4934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
4935 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4936 msgid "Away Nick:"
4937 msgstr "자리 비움 별명:"
4938
4939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
4940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
4941 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
4942 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4943 msgid "Away Reason:"
4944 msgstr "자리 비움 이유:"
4945
4946 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
4947 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4948 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
4949 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
4950
4951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
4952 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4953 msgid "Away On Detach"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
4957 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4958 msgid "Not implemented yet"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
4962 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4963 msgid "Away On Idle"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
4967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4968 msgid "Set away after"
4969 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
4970
4971 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
4972 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4973 msgid "minutes of being idle"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
4977 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
4978 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4979 msgid "Advanced"
4980 msgstr "고급"
4981
4982 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
4983 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4984 msgid "Ident:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
4988 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4989 msgid ""
4990 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4991 "uniquely identifies you within the IRC network."
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
4995 msgctxt "IdentityEditWidget|"
4996 msgid "Messages"
4997 msgstr "메시지"
4998
4999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
5000 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5001 msgid "Part Reason:"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
5005 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5006 msgid "Quit Reason:"
5007 msgstr "나가기 이유:"
5008
5009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
5010 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5011 msgid "Kick Reason:"
5012 msgstr "강퇴 이유:"
5013
5014 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
5015 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5016 msgid ""
5017 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
5018 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
5019
5020 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
5021 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5022 msgid ""
5023 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
5024 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5025 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
5026
5027 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
5028 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5029 msgid "Continue"
5030 msgstr "계속"
5031
5032 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
5033 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5034 msgid "Use SSL Key"
5035 msgstr "SSL 키 사용"
5036
5037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
5038 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5039 msgid "Key Type:"
5040 msgstr "키 유형:"
5041
5042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
5043 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:425
5044 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5045 msgid "No Key loaded"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
5049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
5050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:426
5051 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:489
5052 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5053 msgid "Load"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
5057 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5058 msgid "Use SSL Certificate"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
5062 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5063 msgid "Organisation:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
5067 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
5068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:487
5069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:488
5070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5071 msgid "No Certificate loaded"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
5075 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5076 msgid "CommonName:"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:107
5080 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5081 msgid ""
5082 "You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
5083 "class='italic'>&lt;format&gt;</span>%%, where <span "
5084 "class='italic'>&lt;format&gt;</span> is:"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
5088 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5089 msgid "the hour"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
5093 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5094 msgid "the minutes"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
5098 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5099 msgid "seconds"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
5103 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5104 msgid "AM/PM"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:116
5108 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5109 msgid "day"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
5113 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5114 msgid "month"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:121
5118 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5119 msgid "current timezone"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:124
5123 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5124 msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:125
5128 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5129 msgid ""
5130 "%%%% without anything inside represents %%.  Other format codes are "
5131 "available."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
5135 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5136 msgid "Load a Key"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5140 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5141 msgid "Failed to read key"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
5145 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5146 msgid ""
5147 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
5148 " the key file must not have a passphrase."
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5152 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5153 msgid "Core does not support ECDSA keys"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:414
5157 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5158 msgid ""
5159 "You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
5160 "contact the core administrator."
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:431
5164 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5165 msgid "RSA"
5166 msgstr "RSA"
5167
5168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:435
5169 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5170 msgid "ECDSA"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:439
5174 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5175 msgid "DSA"
5176 msgstr "DSA"
5177
5178 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:442
5179 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5180 msgid "Invalid key or no key loaded"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:444
5184 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:499
5185 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5186 msgid "Clear"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
5190 msgctxt "IdentityEditWidget|"
5191 msgid "Load a Certificate"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
5195 msgctxt "IdentityPage|"
5196 msgid "Setup Identity"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
5200 msgctxt "IdentityPage|"
5201 msgid "Default Identity"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
5205 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5206 msgid "Configure Ignore Rule"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
5210 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5211 msgid ""
5212 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
5213 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
5214 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
5215 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
5216 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
5217 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
5221 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5222 msgid "Strictness"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
5226 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5227 msgid "Dynamic"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
5231 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5232 msgid "Permanent"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
5236 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5237 msgid ""
5238 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
5239 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
5240 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
5241 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
5242 "<p><u>Message:</u></p>\n"
5243 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
5247 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5248 msgid "Rule Type"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
5252 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5253 msgid "Sender"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
5257 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5258 msgid "Message"
5259 msgstr "메시지"
5260
5261 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
5262 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5263 msgid "CTCP"
5264 msgstr "CTCP"
5265
5266 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
5267 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5268 msgid ""
5269 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
5270 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
5271 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
5272 "<p><i>Example:</i>\n"
5273 "<br />\n"
5274 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
5275 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
5276 "<p><i>Examples:</i>\n"
5277 "<br />\n"
5278 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
5279 "<br />\n"
5280 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
5284 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5285 msgid "Ignore Rule"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
5289 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5290 msgid ""
5291 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
5292 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
5293 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
5294 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
5295 "<br />\n"
5296 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
5300 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5301 msgid "Regular expression"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
5305 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5306 msgid ""
5307 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
5308 "<p><u>Global:</u></p>\n"
5309 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
5310 "<p><u>Network:</u></p>\n"
5311 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
5312 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
5313 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
5317 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5318 msgid "Scope"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
5322 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5323 msgid "Global"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
5327 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5328 msgid "Network"
5329 msgstr "네트워크"
5330
5331 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
5332 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5333 msgid "Channel"
5334 msgstr "채널"
5335
5336 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
5337 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5338 msgid ""
5339 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
5340 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
5341 "<p><i>Example:</i>\n"
5342 "<br />\n"
5343 "<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
5344 "<br />\n"
5345 "would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
5346 "<br />\n"
5347 "<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
5348 "<p><i>Example:</i>\n"
5349 "<br />\n"
5350 "<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
5351 "<br />\n"
5352 "would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
5356 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5357 msgid ""
5358 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
5359 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
5360 "<br />\n"
5361 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
5365 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
5366 msgid "Rule is enabled"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
5370 msgctxt "IgnoreListModel|"
5371 msgid ""
5372 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
5373 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
5377 msgctxt "IgnoreListModel|"
5378 msgid ""
5379 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
5380 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
5381 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
5382 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
5383 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
5384 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
5385 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
5386 "host<br />"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
5390 msgctxt "IgnoreListModel|"
5391 msgid "By Sender"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
5395 msgctxt "IgnoreListModel|"
5396 msgid "By Message"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:211
5400 msgctxt "IgnoreListModel|"
5401 msgid "Enabled"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:212
5405 msgctxt "IgnoreListModel|"
5406 msgid "Type"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:213
5410 msgctxt "IgnoreListModel|"
5411 msgid "Ignore Rule"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
5415 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5416 msgid "Form"
5417 msgstr "형태"
5418
5419 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
5420 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5421 msgid "New"
5422 msgstr "새로 만들기"
5423
5424 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
5425 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5426 msgid "Delete"
5427 msgstr "삭제"
5428
5429 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
5430 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5431 msgid "&Edit"
5432 msgstr "수정(&E)"
5433
5434 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5435 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5436 msgid "IRC"
5437 msgstr "IRC"
5438
5439 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
5440 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5441 msgid "Ignore List"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:147
5445 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5446 msgid "Rule already exists"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:148
5450 #, qt-format
5451 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
5452 msgid ""
5453 "There is already a rule\n"
5454 "\"%1\"\n"
5455 "Please choose another rule."
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
5459 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5460 msgid "Form"
5461 msgstr "형태"
5462
5463 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
5464 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5465 msgid ""
5466 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
5467 "(libindicate)."
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
5471 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
5472 msgid "Show messages in application indicator"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
5476 msgctxt "InputWidget|"
5477 msgid "Form"
5478 msgstr "형태"
5479
5480 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:59
5481 msgctxt "InputWidget|"
5482 msgid "View and change nick"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:139
5486 msgctxt "InputWidget|"
5487 msgid "Bold"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:179
5491 msgctxt "InputWidget|"
5492 msgid "Italic"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:222
5496 msgctxt "InputWidget|"
5497 msgid "Underline"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:262
5501 msgctxt "InputWidget|"
5502 msgid "Set foreground color"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:293
5506 msgctxt "InputWidget|"
5507 msgid "Set background color"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:327
5511 msgctxt "InputWidget|"
5512 msgid "Clear formatting"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5516 msgctxt "InputWidget|"
5517 msgid "White"
5518 msgstr "흰색"
5519
5520 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5521 msgctxt "InputWidget|"
5522 msgid "Black"
5523 msgstr "검은색"
5524
5525 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5526 msgctxt "InputWidget|"
5527 msgid "Dark blue"
5528 msgstr "남색"
5529
5530 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5531 msgctxt "InputWidget|"
5532 msgid "Dark green"
5533 msgstr "진녹색"
5534
5535 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5536 msgctxt "InputWidget|"
5537 msgid "Red"
5538 msgstr "빨간색"
5539
5540 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5541 msgctxt "InputWidget|"
5542 msgid "Dark red"
5543 msgstr "진홍색"
5544
5545 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5546 msgctxt "InputWidget|"
5547 msgid "Dark magenta"
5548 msgstr "어두운 자홍색"
5549
5550 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:77
5551 msgctxt "InputWidget|"
5552 msgid "Orange"
5553 msgstr "오렌지"
5554
5555 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5556 msgctxt "InputWidget|"
5557 msgid "Yellow"
5558 msgstr "노란색"
5559
5560 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5561 msgctxt "InputWidget|"
5562 msgid "Green"
5563 msgstr "녹색"
5564
5565 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5566 msgctxt "InputWidget|"
5567 msgid "Dark cyan"
5568 msgstr "검 청록색"
5569
5570 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5571 msgctxt "InputWidget|"
5572 msgid "Cyan"
5573 msgstr "청록색"
5574
5575 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5576 msgctxt "InputWidget|"
5577 msgid "Blue"
5578 msgstr "파란색"
5579
5580 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5581 msgctxt "InputWidget|"
5582 msgid "Magenta"
5583 msgstr "자홍색"
5584
5585 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5586 msgctxt "InputWidget|"
5587 msgid "Dark gray"
5588 msgstr "검회색"
5589
5590 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
5591 msgctxt "InputWidget|"
5592 msgid "Light gray"
5593 msgstr "밝은 회색"
5594
5595 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:88 ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
5596 msgctxt "InputWidget|"
5597 msgid "Clear Color"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:149
5601 msgctxt "InputWidget|"
5602 msgid "Focus Input Line"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:636
5606 msgctxt "InputWidget|"
5607 msgid "Hide formatting options"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:639
5611 msgctxt "InputWidget|"
5612 msgid "Show formatting options"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
5616 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5617 msgid "Form"
5618 msgstr "형태"
5619
5620 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
5621 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5622 msgid "Custom font:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
5626 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5627 msgid "Enable per chat history"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
5631 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5632 msgid "Show nick selector"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
5636 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5637 msgid "Show style buttons"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
5641 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5642 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
5646 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5647 msgid "Emacs key bindings"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
5651 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5652 msgid "Enables line wrapping for input."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
5656 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5657 msgid "Line wrapping"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
5661 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5662 msgid "&Multi-Line Editing"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
5666 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5667 msgid "Show at most"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
5671 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5672 msgid "lines"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
5676 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5677 msgid "Enable scrollbars"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
5681 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5682 msgid "Tab Completion"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
5686 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5687 msgid "Completion suffix:"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
5691 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5692 msgid ": "
5693 msgstr ":"
5694
5695 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
5696 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5697 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5701 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5702 msgid "Interface"
5703 msgstr "인터페이스"
5704
5705 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
5706 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
5707 msgid "Input Widget"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:58
5711 msgctxt "InternalPeer|"
5712 msgid "internal connection"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
5716 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
5717 msgid "Save && Connect"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
5721 msgctxt "IrcListModel|"
5722 msgid "Channel"
5723 msgstr "채널"
5724
5725 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
5726 msgctxt "IrcListModel|"
5727 msgid "Users"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
5731 msgctxt "IrcListModel|"
5732 msgid "Topic"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../src/core/ircparser.cpp:369
5736 msgctxt "IrcParser|"
5737 msgid "Capability negotiation not supported"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1187
5741 msgctxt "IrcUserItem|"
5742 msgid "Modes"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1191
5746 msgctxt "IrcUserItem|"
5747 msgid "Unknown"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1197
5751 msgctxt "IrcUserItem|"
5752 msgid "Away message"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1199
5756 msgctxt "IrcUserItem|"
5757 msgid "Realname"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1206
5761 msgctxt "IrcUserItem|"
5762 msgid "Help status"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1207
5766 msgctxt "IrcUserItem|"
5767 msgid "Available for help"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1210
5771 msgctxt "IrcUserItem|"
5772 msgid "Service status"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1220
5776 msgctxt "IrcUserItem|"
5777 msgid "Not logged in"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1226 ../src/client/networkmodel.cpp:1235
5781 msgctxt "IrcUserItem|"
5782 msgid "Account"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1236
5786 msgctxt "IrcUserItem|"
5787 msgid "Identified for this nick"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1242
5791 msgctxt "IrcUserItem|"
5792 msgid "Service Reply"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1246
5796 msgctxt "IrcUserItem|"
5797 msgid "Hostmask"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1250
5801 msgctxt "IrcUserItem|"
5802 msgid "Operator"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1258
5806 msgctxt "IrcUserItem|"
5807 msgid "Idling since"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1262
5811 msgctxt "IrcUserItem|"
5812 msgid "Login time"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1265
5816 msgctxt "IrcUserItem|"
5817 msgid "Server"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1270
5821 msgctxt "IrcUserItem|"
5822 msgid "No information available"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
5826 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5827 msgid "Form"
5828 msgstr "형태"
5829
5830 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
5831 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5832 msgid "Custom font:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
5836 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5837 msgid "Show icons"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
5841 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5842 msgid "Chat List"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
5846 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5847 msgid "Display topic in tooltip"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
5851 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5852 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
5856 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5857 msgid "Use Custom Colors"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
5861 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5862 msgid "Standard:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
5866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
5867 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
5868 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
5869 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
5870 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
5871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
5872 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5873 msgid "..."
5874 msgstr "..."
5875
5876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
5877 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5878 msgid "Inactive:"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
5882 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5883 msgid "Unread messages:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
5887 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5888 msgid "Highlight:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
5892 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5893 msgid "Other activity:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
5897 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5898 msgid "Custom Nick List Colors"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
5902 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5903 msgid "Online:"
5904 msgstr "온라인:"
5905
5906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
5907 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5908 msgid "Away:"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
5912 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5913 msgid "Interface"
5914 msgstr "인터페이스"
5915
5916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
5917 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5918 msgid "Chat & Nick Lists"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
5922 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5923 msgid "Network"
5924 msgstr "네트워크"
5925
5926 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
5927 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5928 msgid "Inactive"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
5932 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5933 msgid "Normal"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
5937 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5938 msgid "Unread messages"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
5942 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5943 msgid "Highlight"
5944 msgstr "강조"
5945
5946 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
5947 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
5948 msgid "Other activity"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:137
5952 #, qt-format
5953 msgctxt "KNotificationBackend|"
5954 msgid "%n pending highlight(s)"
5955 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5956 msgstr[0] ""
5957
5958 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
5959 msgctxt "KeySequenceButton|"
5960 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
5964 msgctxt "KeySequenceButton|"
5965 msgid "Unsupported Key"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
5969 msgctxt "KeySequenceWidget|"
5970 msgid ""
5971 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
5972 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
5976 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
5977 msgid "Meta"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
5981 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
5982 msgid "Ctrl"
5983 msgstr "Ctrl"
5984
5985 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
5986 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
5987 msgid "Alt"
5988 msgstr "Alt"
5989
5990 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
5991 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
5992 msgid "Shift"
5993 msgstr "Shift"
5994
5995 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
5996 msgctxt ""
5997 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
5998 msgid "Input"
5999 msgstr "입력"
6000
6001 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
6002 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
6003 msgid "None"
6004 msgstr "없음"
6005
6006 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
6007 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
6008 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6009 msgid "Shortcut Conflict"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
6013 #, qt-format
6014 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6015 msgid ""
6016 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
6017 "Please choose another one."
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
6021 #, qt-format
6022 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6023 msgid ""
6024 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
6028 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6029 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
6033 msgctxt "KeySequenceWidget|"
6034 msgid "Reassign"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:77
6038 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6039 msgid "LDAP"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
6043 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6044 msgid "Authenticate users using an LDAP server."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:91
6048 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6049 msgid "Hostname"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:92
6053 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6054 msgid "Port"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:93
6058 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6059 msgid "Bind DN"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:94
6063 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6064 msgid "Bind Password"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:95
6068 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6069 msgid "Base DN"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:96
6073 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6074 msgid "Filter"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:97
6078 msgctxt "LdapAuthenticator|"
6079 msgid "UID Attribute"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:146
6083 msgctxt "LegacyPeer|"
6084 msgid "Invalid handshake message!"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:224
6088 #, qt-format
6089 msgctxt "LegacyPeer|"
6090 msgid "Unknown protocol message of type %1"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../src/common/logger.cpp:97
6094 #, qt-format
6095 msgctxt "Logger|"
6096 msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../src/common/logger.cpp:106
6100 #, qt-format
6101 msgctxt "Logger|"
6102 msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: ../src/common/logger.cpp:111
6106 #, qt-format
6107 msgctxt "Logger|"
6108 msgid "Cannot write to stderr: %1"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../src/qtui/mainpage.cpp:42
6112 msgctxt "MainPage|"
6113 msgid "Connect to Core..."
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
6117 msgctxt "MainWin|"
6118 msgid "General"
6119 msgstr "일반"
6120
6121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
6122 msgctxt "MainWin|"
6123 msgid "&Connect to Core..."
6124 msgstr "코어에 연결(&C)..."
6125
6126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
6127 msgctxt "MainWin|"
6128 msgid "&Disconnect from Core"
6129 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
6130
6131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
6132 msgctxt "MainWin|"
6133 msgid "Change &Password..."
6134 msgstr ""
6135
6136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
6137 msgctxt "MainWin|"
6138 msgid "Core &Info..."
6139 msgstr "코어 정보(&I)"
6140
6141 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
6142 msgctxt "MainWin|"
6143 msgid "Configure &Networks..."
6144 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
6145
6146 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
6147 msgctxt "MainWin|"
6148 msgid "&Quit"
6149 msgstr "종료(&Q)"
6150
6151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
6152 msgctxt "MainWin|"
6153 msgid "&Configure Chat Lists..."
6154 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
6155
6156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
6157 msgctxt "MainWin|"
6158 msgid "&Lock Layout"
6159 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
6160
6161 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
6162 msgctxt "MainWin|"
6163 msgid "Show &Search Bar"
6164 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
6165
6166 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
6167 msgctxt "MainWin|"
6168 msgid "Show Away Log"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
6172 msgctxt "MainWin|"
6173 msgid "Show &Menubar"
6174 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
6175
6176 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
6177 msgctxt "MainWin|"
6178 msgid "Show Status &Bar"
6179 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
6180
6181 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
6182 msgctxt "MainWin|"
6183 msgid "&Full Screen Mode"
6184 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
6185
6186 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:449
6187 msgctxt "MainWin|"
6188 msgid "Configure &Shortcuts..."
6189 msgstr "단축키 구성(&S)..."
6190
6191 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:455 ../src/qtui/mainwin.cpp:459
6192 msgctxt "MainWin|"
6193 msgid "&Configure Quassel..."
6194 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
6195
6196 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
6197 msgctxt "MainWin|"
6198 msgid "&About Quassel"
6199 msgstr "Quassel 정보(&A)"
6200
6201 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
6202 msgctxt "MainWin|"
6203 msgid "About &Qt"
6204 msgstr "Qt 정보(&Q)"
6205
6206 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
6207 msgctxt "MainWin|"
6208 msgid "Debug &NetworkModel"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
6212 msgctxt "MainWin|"
6213 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
6217 msgctxt "MainWin|"
6218 msgid "Debug &MessageModel"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:480
6222 msgctxt "MainWin|"
6223 msgid "Debug &HotList"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
6227 msgctxt "MainWin|"
6228 msgid "Debug &Log"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
6232 msgctxt "MainWin|"
6233 msgid "Reload Stylesheet"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
6237 msgctxt "MainWin|"
6238 msgid "Hide Current Buffer"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
6242 msgctxt "MainWin|"
6243 msgid "Text formatting"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
6247 msgctxt "MainWin|"
6248 msgid "Apply foreground color"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
6252 msgctxt "MainWin|"
6253 msgid "Apply background color"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:504
6257 msgctxt "MainWin|"
6258 msgid "Clear formatting"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
6262 msgctxt "MainWin|"
6263 msgid "Toggle bold"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
6267 msgctxt "MainWin|"
6268 msgid "Toggle italics"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
6272 msgctxt "MainWin|"
6273 msgid "Toggle underline"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
6277 msgctxt "MainWin|"
6278 msgid "Navigation"
6279 msgstr "네비게이션"
6280
6281 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
6282 msgctxt "MainWin|"
6283 msgid "Jump to hot chat"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
6287 msgctxt "MainWin|"
6288 msgid "Activate the buffer search"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
6292 msgctxt "MainWin|"
6293 msgid "Set Quick Access #0"
6294 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
6295
6296 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
6297 msgctxt "MainWin|"
6298 msgid "Set Quick Access #1"
6299 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
6300
6301 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
6302 msgctxt "MainWin|"
6303 msgid "Set Quick Access #2"
6304 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
6305
6306 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:546
6307 msgctxt "MainWin|"
6308 msgid "Set Quick Access #3"
6309 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
6310
6311 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:548
6312 msgctxt "MainWin|"
6313 msgid "Set Quick Access #4"
6314 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
6315
6316 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
6317 msgctxt "MainWin|"
6318 msgid "Set Quick Access #5"
6319 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
6320
6321 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
6322 msgctxt "MainWin|"
6323 msgid "Set Quick Access #6"
6324 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
6325
6326 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
6327 msgctxt "MainWin|"
6328 msgid "Set Quick Access #7"
6329 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
6330
6331 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:556
6332 msgctxt "MainWin|"
6333 msgid "Set Quick Access #8"
6334 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
6335
6336 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:558
6337 msgctxt "MainWin|"
6338 msgid "Set Quick Access #9"
6339 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
6340
6341 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:561
6342 msgctxt "MainWin|"
6343 msgid "Quick Access #0"
6344 msgstr "빠른 접속 #0"
6345
6346 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:563
6347 msgctxt "MainWin|"
6348 msgid "Quick Access #1"
6349 msgstr "빠른 접속 #1"
6350
6351 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:565
6352 msgctxt "MainWin|"
6353 msgid "Quick Access #2"
6354 msgstr "빠른 접속 #2"
6355
6356 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
6357 msgctxt "MainWin|"
6358 msgid "Quick Access #3"
6359 msgstr "빠른 접속 #3"
6360
6361 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:569
6362 msgctxt "MainWin|"
6363 msgid "Quick Access #4"
6364 msgstr "빠른 접속 #4"
6365
6366 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
6367 msgctxt "MainWin|"
6368 msgid "Quick Access #5"
6369 msgstr "빠른 접속 #5"
6370
6371 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
6372 msgctxt "MainWin|"
6373 msgid "Quick Access #6"
6374 msgstr "빠른 접속 #6"
6375
6376 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:575
6377 msgctxt "MainWin|"
6378 msgid "Quick Access #7"
6379 msgstr "빠른 접속 #7"
6380
6381 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
6382 msgctxt "MainWin|"
6383 msgid "Quick Access #8"
6384 msgstr "빠른 접속 #8"
6385
6386 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:579
6387 msgctxt "MainWin|"
6388 msgid "Quick Access #9"
6389 msgstr "빠른 접속 #9"
6390
6391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:583
6392 msgctxt "MainWin|"
6393 msgid "Activate Next Chat List"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:585
6397 msgctxt "MainWin|"
6398 msgid "Activate Previous Chat List"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:587
6402 msgctxt "MainWin|"
6403 msgid "Go to Next Chat"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:589
6407 msgctxt "MainWin|"
6408 msgid "Go to Previous Chat"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:598
6412 msgctxt "MainWin|"
6413 msgid "&File"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:611
6417 msgctxt "MainWin|"
6418 msgid "&Networks"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:617
6422 msgctxt "MainWin|"
6423 msgid "&View"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:618
6427 msgctxt "MainWin|"
6428 msgid "&Chat Lists"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
6432 msgctxt "MainWin|"
6433 msgid "&Toolbars"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
6437 msgctxt "MainWin|"
6438 msgid "&Settings"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:644
6442 msgctxt "MainWin|"
6443 msgid "&Help"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:653
6447 msgctxt "MainWin|"
6448 msgid "Debug"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:830
6452 msgctxt "MainWin|"
6453 msgid "Feature Not Supported"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:831
6457 msgctxt "MainWin|"
6458 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
6462 msgctxt "MainWin|"
6463 msgid ""
6464 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
6465 "change your password."
6466 msgstr ""
6467
6468 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
6469 msgctxt "MainWin|"
6470 msgid "Upgrading..."
6471 msgstr ""
6472
6473 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
6474 msgctxt "MainWin|"
6475 msgid "Your database is being upgraded"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
6479 msgctxt "MainWin|"
6480 msgid ""
6481 "In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
6482 "database. This may take a long while."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
6486 msgctxt "MainWin|"
6487 msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
6491 msgctxt "MainWin|"
6492 msgid "Fatal error"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:867
6496 msgctxt "MainWin|"
6497 msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
6501 msgctxt "MainWin|"
6502 msgid "Reason:<em>"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:997
6506 msgctxt "MainWin|"
6507 msgid "Nicks"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1007
6511 msgctxt "MainWin|"
6512 msgid "Show Nick List"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1022
6516 msgctxt "MainWin|"
6517 msgid "Chat Monitor"
6518 msgstr "채팅 모니터"
6519
6520 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
6521 msgctxt "MainWin|"
6522 msgid "Show Chat Monitor"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1039
6526 msgctxt "MainWin|"
6527 msgid "Inputline"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
6531 msgctxt "MainWin|"
6532 msgid "Show Input Line"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
6536 msgctxt "MainWin|"
6537 msgid "Topic"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
6541 msgctxt "MainWin|"
6542 msgid "Show Topic Line"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1079
6546 msgctxt "MainWin|"
6547 msgid "Transfers"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1090
6551 msgctxt "MainWin|"
6552 msgid "Show File Transfers"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
6556 msgctxt "MainWin|"
6557 msgid "Main Toolbar"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
6561 msgctxt "MainWin|"
6562 msgid "Nick Toolbar"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
6566 msgctxt "MainWin|"
6567 msgid "Connected to core."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1384
6571 msgctxt "MainWin|"
6572 msgid "Not connected to core."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
6576 msgctxt "MainWin|"
6577 msgid "Unencrypted Connection"
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1403
6581 msgctxt "MainWin|"
6582 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1405 ../src/qtui/mainwin.cpp:1415
6586 msgctxt "MainWin|"
6587 msgid ""
6588 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
6589 "Quassel core."
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
6593 msgctxt "MainWin|"
6594 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1431 ../src/qtui/mainwin.cpp:1452
6598 msgctxt "MainWin|"
6599 msgid "Untrusted Security Certificate"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1432
6603 #, qt-format
6604 msgctxt "MainWin|"
6605 msgid ""
6606 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
6607 "following reasons:</b>"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1435
6611 msgctxt "MainWin|"
6612 msgid "Continue"
6613 msgstr "계속"
6614
6615 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1436
6616 msgctxt "MainWin|"
6617 msgid "Show Certificate"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1453
6621 msgctxt "MainWin|"
6622 msgid ""
6623 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1455
6627 msgctxt "MainWin|"
6628 msgid "Current Session Only"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1456
6632 msgctxt "MainWin|"
6633 msgid "Forever"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1467
6637 msgctxt "MainWin|"
6638 msgid "Core Connection Error"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1499 ../src/qtui/mainwin.cpp:1500
6642 msgctxt "MainWin|"
6643 msgid "No network selected"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1502
6647 msgctxt "MainWin|"
6648 msgid "Select a network before trying to view the channel list."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../src/client/messagemodel.cpp:405
6652 #, qt-format
6653 msgctxt "MessageModel|"
6654 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
6658 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6659 msgid "Form"
6660 msgstr "형태"
6661
6662 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
6663 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
6664 msgid "Receiving Backlog"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:111
6668 msgctxt "MultiLineEdit|"
6669 msgid "Auto Spell Check"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:745
6673 #, qt-format
6674 msgctxt "MultiLineEdit|"
6675 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
6676 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
6677 msgstr[0] ""
6678
6679 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:758
6680 msgctxt "MultiLineEdit|"
6681 msgid "Paste Protection"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
6685 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6686 msgid "Add Network"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
6690 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6691 msgid "Use preset:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
6695 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6696 msgid "Manually specify network settings"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
6700 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6701 msgid "Manual Settings"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
6705 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6706 msgid "Network name:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
6710 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6711 msgid "Server address:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
6715 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6716 msgid "Port:"
6717 msgstr "포트:"
6718
6719 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
6720 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6721 msgid "Server password:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
6725 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6726 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
6730 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6731 msgid "Use encrypted connection"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
6735 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6736 msgid ""
6737 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
6738 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
6739 "certificate.</p>"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
6743 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6744 msgid "Verify connection security"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1056
6748 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6749 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1057
6753 msgctxt "NetworkAddDlg|"
6754 msgid ""
6755 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
6756 "security."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
6760 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6761 msgid "Dialog"
6762 msgstr "대화"
6763
6764 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
6765 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6766 msgid "Please enter a network name:"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1130
6770 msgctxt "NetworkEditDlg|"
6771 msgid "Add Network"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../src/client/networkmodel.cpp:255
6775 msgctxt "NetworkItem|"
6776 msgid "Server"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../src/client/networkmodel.cpp:256
6780 msgctxt "NetworkItem|"
6781 msgid "Users"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../src/client/networkmodel.cpp:258
6785 msgctxt "NetworkItem|"
6786 msgid "Lag"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../src/client/networkmodel.cpp:258
6790 #, qt-format
6791 msgctxt "NetworkItem|"
6792 msgid "%1 msecs"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../src/client/networkmodel.cpp:262
6796 msgctxt "NetworkItem|"
6797 msgid "Not connected"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6801 msgctxt "NetworkModel|"
6802 msgid "Chat"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6806 msgctxt "NetworkModel|"
6807 msgid "Topic"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1314
6811 msgctxt "NetworkModel|"
6812 msgid "Nick Count"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:178
6816 msgctxt "NetworkModelController|"
6817 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6818 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
6819 msgstr[0] ""
6820
6821 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
6822 #, qt-format
6823 msgctxt "NetworkModelController|"
6824 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:192
6828 msgctxt "NetworkModelController|"
6829 msgid ""
6830 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
6831 "from the core's database and cannot be undone."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:194
6835 msgctxt "NetworkModelController|"
6836 msgid ""
6837 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
6838 msgstr ""
6839
6840 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:196
6841 msgctxt "NetworkModelController|"
6842 msgid "Remove buffers permanently?"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
6846 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
6847 msgctxt "NetworkModelController|"
6848 msgid "Question"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:241
6852 msgctxt "NetworkModelController|"
6853 msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:243
6857 msgctxt "NetworkModelController|"
6858 msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:556
6862 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6863 msgid "Join Channel"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:559
6867 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6868 msgid "Network:"
6869 msgstr "네트워크:"
6870
6871 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:561
6872 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6873 msgid "Channel:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:563
6877 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
6878 msgid "Password:"
6879 msgstr "비밀번호:"
6880
6881 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
6882 msgctxt "NetworkPage|"
6883 msgid "Setup Network Connection"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
6887 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6888 msgid "Form"
6889 msgstr "형태"
6890
6891 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
6892 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6893 msgid "Re&name..."
6894 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
6895
6896 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
6897 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
6898 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6899 msgid "&Add..."
6900 msgstr "추가(&A)..."
6901
6902 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
6903 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
6904 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6905 msgid "De&lete"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
6909 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6910 msgid "Network Details"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
6914 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6915 msgid "Identity:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
6919 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
6920 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
6921 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6922 msgid "..."
6923 msgstr "..."
6924
6925 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
6926 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6927 msgid "Servers"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
6931 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6932 msgid "Manage servers for this network"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
6936 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6937 msgid "&Edit..."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
6941 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6942 msgid "Move upwards in list"
6943 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
6944
6945 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
6946 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6947 msgid "Move downwards in list"
6948 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
6949
6950 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
6951 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6952 msgid "Commands"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
6956 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6957 msgid ""
6958 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
6959 "connecting to a server"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
6963 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6964 msgid "Commands to execute on connect:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
6968 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6969 msgid ""
6970 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
6971 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
6975 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6976 msgid "Connection"
6977 msgstr "연결"
6978
6979 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
6980 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6981 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
6985 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6986 msgid "Automatic Reconnect"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
6990 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
6991 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6992 msgid "Wait"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
6996 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
6997 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
6998 msgid " s"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
7002 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7003 msgid "between retries"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
7007 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7008 msgid "Number of retries:"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
7012 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
7013 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7014 msgid "Unlimited"
7015 msgstr "무제한"
7016
7017 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
7018 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7019 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
7023 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7024 msgid "Use Custom Rate Limits"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
7028 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7029 msgid "Max. messages at once:"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
7033 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7034 msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
7038 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7039 msgid ""
7040 "<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
7041 "bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
7045 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7046 msgid ""
7047 "<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
7048 "undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
7052 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7053 msgid "between future messages"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
7057 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
7058 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7059 msgid "Auto Identify"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
7063 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7064 msgid ""
7065 "Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
7069 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7070 msgid "Use SASL Authentication"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
7074 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7075 msgid "Account name, often the same as your nickname"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
7079 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7080 msgid "Account:"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
7084 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
7085 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7086 msgid "Account password"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
7090 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
7091 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7092 msgid "Password:"
7093 msgstr "비밀번호:"
7094
7095 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
7096 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7097 msgid "Could not detect if supported by server"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
7101 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7102 msgid "Details..."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
7106 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7107 msgid ""
7108 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
7109 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
7110 "used.</p></body></html>"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
7114 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7115 msgid ""
7116 "Authenticate to services using your password.  Use SASL instead to identify "
7117 "before joining channels."
7118 msgstr ""
7119
7120 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
7121 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7122 msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
7126 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7127 msgid "NickServ"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
7131 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7132 msgid "Service:"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
7136 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7137 msgid "Encodings"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
7141 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7142 msgid ""
7143 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
7144 "reconnect"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
7148 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7149 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
7153 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7154 msgid "Use Custom Encodings"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
7158 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
7159 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7160 msgid ""
7161 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
7162 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
7166 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7167 msgid "Send messages in:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
7171 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
7172 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7173 msgid ""
7174 "Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
7175 "This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
7176 msgstr ""
7177
7178 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
7179 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7180 msgid "Receive fallback:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
7184 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
7185 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7186 msgid ""
7187 "<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
7188 "encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks.  On other "
7189 "networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
7190 " characters and invalid encoding.</p></qt>"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
7194 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7195 msgid "Server encoding:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
7199 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7200 msgid "IRC"
7201 msgstr "IRC"
7202
7203 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:41
7204 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7205 msgid "Networks"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
7209 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:196
7210 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7211 msgid ""
7212 "<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
7213 "may get you disconnected from the server!</b></p>"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:199
7217 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7218 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:200
7222 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7223 msgid ""
7224 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
7225 "limits."
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:238
7229 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7230 msgid ""
7231 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
7232 "applied:</b><ul>"
7233 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
7234
7235 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:239
7236 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7237 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:240
7241 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7242 msgid "</ul>"
7243 msgstr "</ul>"
7244
7245 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:241
7246 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7247 msgid "Invalid Network Settings"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:737
7251 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7252 msgid "Could not check if supported by network"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:743
7256 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7257 msgid "Cannot check if supported when disconnected"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:749
7261 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7262 msgid "Not currently supported by network"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:755
7266 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7267 msgid "Supported by network"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:838
7271 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7272 msgid "Delete Network?"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:839
7276 #, qt-format
7277 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7278 msgid ""
7279 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
7280 "including the backlog?"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:971
7284 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7285 msgid "Could not check if SASL supported by network"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:972
7289 #, qt-format
7290 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7291 msgid ""
7292 "Quassel could not check if \"%1\" supports SASL.  This may be due to unsaved"
7293 " changes or an older Quassel core.  You can still try using SASL."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
7297 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7298 msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:978
7302 #, qt-format
7303 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7304 msgid ""
7305 "Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected.  Connect to "
7306 "the network, or try using SASL anyways."
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:983
7310 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7311 msgid "SASL not currently supported by network"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:984
7315 #, qt-format
7316 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7317 msgid ""
7318 "The network \"%1\" does not currently support SASL.  However, support might "
7319 "be added later on."
7320 msgstr ""
7321
7322 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:989
7323 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7324 msgid "SASL supported by network"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:990
7328 #, qt-format
7329 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7330 msgid ""
7331 "The network \"%1\" supports SASL.  In most cases, you should use SASL "
7332 "instead of NickServ identification."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:997
7336 #, qt-format
7337 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7338 msgid "SASL support for \"%1\""
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1002
7342 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
7343 msgid ""
7344 "SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
7348 msgctxt "NickEditDlg|"
7349 msgid "Edit Nickname"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
7353 msgctxt "NickEditDlg|"
7354 msgid "Please enter a valid nickname:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
7358 msgctxt "NickEditDlg|"
7359 msgid ""
7360 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
7361 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
7362 msgstr ""
7363
7364 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
7365 msgctxt "NickEditDlg|"
7366 msgid "Add Nickname"
7367 msgstr "별명 추가"
7368
7369 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7370 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7371 msgid "Interface"
7372 msgstr "인터페이스"
7373
7374 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
7375 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
7376 msgid "Notifications"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
7380 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7381 msgid "Change Password"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
7385 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7386 msgid "Old password:"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
7390 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7391 msgid "New Password:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
7395 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7396 msgid "Confirm password:"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
7400 #, qt-format
7401 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7402 msgid ""
7403 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
7404 "running at <b>%2</b>."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
7408 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7409 msgid "Password Not Changed"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
7413 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7414 msgid "<b>Password change failed</b>"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
7418 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
7419 msgid ""
7420 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
7421 "you entered your old password correctly!"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
7425 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
7426 msgid "Select Audio File"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
7430 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7431 msgid "Form"
7432 msgstr "형태"
7433
7434 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
7435 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7436 msgid "Play a sound"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
7440 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7441 msgid "Prelisten to the selected sound"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
7445 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
7446 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
7447 msgid "Select the sound file to play"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:58
7451 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7452 msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:81
7456 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7457 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:88
7461 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7462 msgid "Username"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:89
7466 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7467 msgid "Password"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:90
7471 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7472 msgid "Hostname"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:91
7476 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7477 msgid "Port"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:92
7481 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
7482 msgid "Database"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
7486 #, qt-format
7487 msgctxt "QObject|"
7488 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
7492 #, qt-format
7493 msgctxt "QObject|"
7494 msgid ""
7495 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
7499 #, qt-format
7500 msgctxt "QObject|"
7501 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
7505 msgctxt "QObject|"
7506 msgid "Welcome to Quassel IRC"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
7510 msgctxt "QObject|"
7511 msgid ""
7512 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
7513 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
7514 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:151 ../src/uisupport/qssparser.cpp:206
7518 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:365
7519 #, qt-format
7520 msgctxt "QssParser|"
7521 msgid "Invalid block declaration: %1"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:170
7525 #, qt-format
7526 msgctxt "QssParser|"
7527 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:189
7531 #, qt-format
7532 msgctxt "QssParser|"
7533 msgid "Unknown palette role name: %1"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:233
7537 #, qt-format
7538 msgctxt "QssParser|"
7539 msgid "Invalid subelement name in %1"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:277
7543 #, qt-format
7544 msgctxt "QssParser|"
7545 msgid "Invalid message type in %1"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
7549 #, qt-format
7550 msgctxt "QssParser|"
7551 msgid "Invalid condition %1"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:299
7555 #, qt-format
7556 msgctxt "QssParser|"
7557 msgid "Invalid message label: %1"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
7561 #, qt-format
7562 msgctxt "QssParser|"
7563 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
7567 msgctxt "QssParser|"
7568 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:330
7572 #, qt-format
7573 msgctxt "QssParser|"
7574 msgid "Invalid format name: %1"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:338
7578 #, qt-format
7579 msgctxt "QssParser|"
7580 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:347
7584 #, qt-format
7585 msgctxt "QssParser|"
7586 msgid "Unhandled condition: %1"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:380
7590 #, qt-format
7591 msgctxt "QssParser|"
7592 msgid "Invalid proplist %1"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:399
7596 #, qt-format
7597 msgctxt "QssParser|"
7598 msgid "Invalid chatlist item type %1"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
7602 #, qt-format
7603 msgctxt "QssParser|"
7604 msgid "Invalid chatlist state %1"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
7608 #, qt-format
7609 msgctxt "QssParser|"
7610 msgid "Invalid property declaration: %1"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483
7614 #, qt-format
7615 msgctxt "QssParser|"
7616 msgid "Invalid font property: %1"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
7620 #, qt-format
7621 msgctxt "QssParser|"
7622 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:508
7626 #, qt-format
7627 msgctxt "QssParser|"
7628 msgid "Invalid boolean value: %1"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
7632 #, qt-format
7633 msgctxt "QssParser|"
7634 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551
7638 #, qt-format
7639 msgctxt "QssParser|"
7640 msgid "Unknown palette color role: %1"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:558 ../src/uisupport/qssparser.cpp:581
7644 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:603
7645 #, qt-format
7646 msgctxt "QssParser|"
7647 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:567 ../src/uisupport/qssparser.cpp:589
7651 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:613
7652 #, qt-format
7653 msgctxt "QssParser|"
7654 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:722
7658 #, qt-format
7659 msgctxt "QssParser|"
7660 msgid "Invalid font specification: %1"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:773
7664 #, qt-format
7665 msgctxt "QssParser|"
7666 msgid "Invalid font style specification: %1"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:788
7670 #, qt-format
7671 msgctxt "QssParser|"
7672 msgid "Invalid font weight specification: %1"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:800
7676 #, qt-format
7677 msgctxt "QssParser|"
7678 msgid "Invalid font size specification: %1"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:167
7682 msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
7683 msgid "Select Audio File"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
7687 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7688 msgid "Form"
7689 msgstr "형태"
7690
7691 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
7692 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7693 msgid "Play a sound"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
7697 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7698 msgid "Prelisten to the selected sound"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
7702 #: ../src/qtui/ui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
7703 msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
7704 msgid "Select the sound file to play"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. Supported icon theme names
7708 #: ../src/qtui/qtui.cpp:284
7709 msgctxt "QtUi|"
7710 msgid "Breeze"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../src/qtui/qtui.cpp:285
7714 msgctxt "QtUi|"
7715 msgid "Breeze Dark"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../src/qtui/qtui.cpp:287
7719 msgctxt "QtUi|"
7720 msgid "Oxygen"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../src/qtui/qtui.cpp:341
7724 msgctxt "QtUi|"
7725 msgid ""
7726 "No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
7727 "KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:105
7731 msgctxt "QtUiApplication|"
7732 msgid "Could not initialize Quassel!"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:110
7736 msgctxt "QtUiApplication|"
7737 msgid "Could not load or upgrade client settings!"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../src/common/util.cpp:173
7741 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7742 msgid "year"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: ../src/common/util.cpp:174
7746 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7747 msgid "day"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../src/common/util.cpp:175
7751 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7752 msgid "h"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../src/common/util.cpp:176
7756 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7757 msgid "min"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../src/common/util.cpp:177
7761 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
7762 msgid "sec"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
7766 #, qt-format
7767 msgctxt "QueryBufferItem|"
7768 msgid "Query with %1"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/client/networkmodel.cpp:611
7772 msgctxt "QueryBufferItem|"
7773 msgid "Unknown"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../src/client/networkmodel.cpp:617
7777 msgctxt "QueryBufferItem|"
7778 msgid "Away message"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/client/networkmodel.cpp:619
7782 msgctxt "QueryBufferItem|"
7783 msgid "Realname"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: ../src/client/networkmodel.cpp:625
7787 msgctxt "QueryBufferItem|"
7788 msgid "Help status"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: ../src/client/networkmodel.cpp:626
7792 msgctxt "QueryBufferItem|"
7793 msgid "Available for help"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../src/client/networkmodel.cpp:629
7797 msgctxt "QueryBufferItem|"
7798 msgid "Service status"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: ../src/client/networkmodel.cpp:639
7802 msgctxt "QueryBufferItem|"
7803 msgid "Not logged in"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../src/client/networkmodel.cpp:645 ../src/client/networkmodel.cpp:654
7807 msgctxt "QueryBufferItem|"
7808 msgid "Account"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: ../src/client/networkmodel.cpp:655
7812 msgctxt "QueryBufferItem|"
7813 msgid "Identified for this nick"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/client/networkmodel.cpp:661
7817 msgctxt "QueryBufferItem|"
7818 msgid "Service Reply"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: ../src/client/networkmodel.cpp:665
7822 msgctxt "QueryBufferItem|"
7823 msgid "Hostmask"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/client/networkmodel.cpp:669
7827 msgctxt "QueryBufferItem|"
7828 msgid "Operator"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
7832 msgctxt "QueryBufferItem|"
7833 msgid "Idling since"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../src/client/networkmodel.cpp:681
7837 msgctxt "QueryBufferItem|"
7838 msgid "Login time"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: ../src/client/networkmodel.cpp:684
7842 msgctxt "QueryBufferItem|"
7843 msgid "Server"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: ../src/client/networkmodel.cpp:690
7847 msgctxt "QueryBufferItem|"
7848 msgid "No information available"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
7852 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
7853 msgid "Incoming File Transfer"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
7857 #, qt-format
7858 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
7859 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
7863 msgctxt "RemotePeer|"
7864 msgid "Disconnecting..."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
7868 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7869 msgid "Sync With Core"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
7873 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7874 msgid "Syncing data with core, please wait..."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
7878 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
7879 msgid "Abort"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
7883 msgctxt "ServerEditDlg|"
7884 msgid "Edit Server"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
7888 msgctxt "ServerEditDlg|"
7889 msgid "Server Info"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
7893 msgctxt "ServerEditDlg|"
7894 msgid "Server address:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
7898 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
7899 msgctxt "ServerEditDlg|"
7900 msgid "Port:"
7901 msgstr "포트:"
7902
7903 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
7904 msgctxt "ServerEditDlg|"
7905 msgid "Password:"
7906 msgstr "비밀번호:"
7907
7908 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
7909 msgctxt "ServerEditDlg|"
7910 msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
7914 msgctxt "ServerEditDlg|"
7915 msgid "Use encrypted connection"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
7919 msgctxt "ServerEditDlg|"
7920 msgid ""
7921 "<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
7922 "security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
7923 "certificate.</p>"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
7927 msgctxt "ServerEditDlg|"
7928 msgid "Verify connection security"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
7932 msgctxt "ServerEditDlg|"
7933 msgid "Advanced"
7934 msgstr "고급"
7935
7936 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
7937 msgctxt "ServerEditDlg|"
7938 msgid "SSL Version:"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
7942 msgctxt "ServerEditDlg|"
7943 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
7947 msgctxt "ServerEditDlg|"
7948 msgid "SSLv3 (insecure)"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
7952 msgctxt "ServerEditDlg|"
7953 msgid "SSLv2 (insecure)"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
7957 msgctxt "ServerEditDlg|"
7958 msgid "TLSv1"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
7962 msgctxt "ServerEditDlg|"
7963 msgid "Use a Proxy"
7964 msgstr "프록시 사용"
7965
7966 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
7967 msgctxt "ServerEditDlg|"
7968 msgid "Proxy Type:"
7969 msgstr "프록시 유형:"
7970
7971 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
7972 msgctxt "ServerEditDlg|"
7973 msgid "SOCKS 5"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
7977 msgctxt "ServerEditDlg|"
7978 msgid "HTTP"
7979 msgstr "HTTP"
7980
7981 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
7982 msgctxt "ServerEditDlg|"
7983 msgid "Proxy Host:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
7987 msgctxt "ServerEditDlg|"
7988 msgid "localhost"
7989 msgstr "localhost"
7990
7991 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
7992 msgctxt "ServerEditDlg|"
7993 msgid "Proxy Username:"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
7997 msgctxt "ServerEditDlg|"
7998 msgid "Proxy Password:"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1205
8002 msgctxt "ServerEditDlg|"
8003 msgid "Your Quassel core does not support this feature"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1206
8007 msgctxt "ServerEditDlg|"
8008 msgid ""
8009 "You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
8010 "security."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
8014 msgctxt "SettingsDlg|"
8015 msgid "Configure Quassel"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:56
8019 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:112
8020 msgctxt "SettingsDlg|"
8021 msgid "Settings"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
8025 msgctxt "SettingsDlg|"
8026 msgid "Save changes"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:123
8030 msgctxt "SettingsDlg|"
8031 msgid ""
8032 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
8033 "to apply your changes now?"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
8037 #, qt-format
8038 msgctxt "SettingsDlg|"
8039 msgid "Configure %1"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
8043 msgctxt "SettingsDlg|"
8044 msgid "Reload Settings"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
8048 msgctxt "SettingsDlg|"
8049 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
8053 msgctxt "SettingsDlg|"
8054 msgid "Restore Defaults"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:232
8058 msgctxt "SettingsDlg|"
8059 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
8063 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8064 msgid "Configure Quassel"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
8068 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8069 msgid "Settings"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
8073 #, qt-format
8074 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8075 msgid "Configure %1"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
8079 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8080 msgid "Reload Settings"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
8084 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8085 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
8089 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8090 msgid "Restore Defaults"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
8094 msgctxt "SettingsPageDlg|"
8095 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
8099 msgctxt "ShortcutsModel|"
8100 msgid "Action"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
8104 msgctxt "ShortcutsModel|"
8105 msgid "Shortcut"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
8109 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8110 msgid "Form"
8111 msgstr "형태"
8112
8113 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
8114 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8115 msgid "Search:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
8119 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8120 msgid "Shortcut for Selected Action"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
8124 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8125 msgid "Default:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
8129 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
8130 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
8131 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8132 msgid "None"
8133 msgstr "없음"
8134
8135 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
8136 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8137 msgid "Custom:"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
8141 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8142 msgid "Interface"
8143 msgstr "인터페이스"
8144
8145 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
8146 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
8147 msgid "Shortcuts"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/common/signalproxy.cpp:792
8151 msgctxt "SignalProxy|"
8152 msgid "Disconnecting"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
8156 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8157 msgid "Network name:"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
8161 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8162 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
8166 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8167 msgid "Servers"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
8171 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8172 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
8176 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8177 msgid "Edit this server entry"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
8181 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8182 msgid "&Edit..."
8183 msgstr ""
8184
8185 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
8186 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8187 msgid "Add another IRC server"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
8191 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8192 msgid "&Add..."
8193 msgstr "추가(&A)..."
8194
8195 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
8196 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8197 msgid "Remove this server entry from the list"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
8201 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8202 msgid "De&lete"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
8206 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8207 msgid "Move upwards in list"
8208 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
8209
8210 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
8211 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
8212 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8213 msgid "..."
8214 msgstr "..."
8215
8216 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
8217 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8218 msgid "Move downwards in list"
8219 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
8220
8221 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
8222 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8223 msgid "Join Channels Automatically"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
8227 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
8228 msgid ""
8229 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
8230 "network"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
8234 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
8235 msgid "Private Message"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
8239 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8240 msgid "Form"
8241 msgstr "형태"
8242
8243 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
8244 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8245 msgid "Snore"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
8249 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
8250 msgid "Enable Snore"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8254 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8255 msgid "Interface"
8256 msgstr "인터페이스"
8257
8258 #: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
8259 msgctxt "SonnetSettingsPage|"
8260 msgid "Spell Checking"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:58
8264 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8265 msgid "Database"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:64
8269 msgctxt "SqlAuthenticator|"
8270 msgid ""
8271 "Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
8272 "and salted password in the database selected in the next step."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:67
8276 msgctxt "SqliteStorage|"
8277 msgid ""
8278 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
8279 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
8280 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
8281 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
8282 "your core."
8283 msgstr ""
8284
8285 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
8286 msgctxt "SslInfoDlg|"
8287 msgid "Security Information"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
8291 msgctxt "SslInfoDlg|"
8292 msgid "<b>Hostname:</b>"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
8296 msgctxt "SslInfoDlg|"
8297 msgid "<b>IP address:</b>"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
8301 msgctxt "SslInfoDlg|"
8302 msgid "<b>Encryption:</b>"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
8306 msgctxt "SslInfoDlg|"
8307 msgid "<b>Protocol:</b>"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
8311 msgctxt "SslInfoDlg|"
8312 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
8316 msgctxt "SslInfoDlg|"
8317 msgid "Subject"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
8321 msgctxt "SslInfoDlg|"
8322 msgid "<b>Common name:</b>"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
8326 msgctxt "SslInfoDlg|"
8327 msgid "<b>Organization:</b>"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
8331 msgctxt "SslInfoDlg|"
8332 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
8336 msgctxt "SslInfoDlg|"
8337 msgid "<b>Country:</b>"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
8341 msgctxt "SslInfoDlg|"
8342 msgid "<b>State or province:</b>"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
8346 msgctxt "SslInfoDlg|"
8347 msgid "<b>Locality:</b>"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
8351 msgctxt "SslInfoDlg|"
8352 msgid "Issuer"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
8356 msgctxt "SslInfoDlg|"
8357 msgid "<b>Validity period:</b>"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
8361 msgctxt "SslInfoDlg|"
8362 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
8366 msgctxt "SslInfoDlg|"
8367 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
8371 msgctxt "SslInfoDlg|"
8372 msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
8376 msgctxt "SslInfoDlg|"
8377 msgid "<b>Trusted:</b>"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
8381 msgctxt "SslInfoDlg|"
8382 msgid "Yes"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
8386 msgctxt "SslInfoDlg|"
8387 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
8391 #, qt-format
8392 msgctxt "SslInfoDlg|"
8393 msgid "%1 to %2"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: ../src/client/networkmodel.h:170
8397 msgctxt "StatusBufferItem|"
8398 msgid "Status Buffer"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:49 ../src/qtui/systemtray.cpp:246
8402 msgctxt "SystemTray|"
8403 msgid "&Minimize"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:248
8407 msgctxt "SystemTray|"
8408 msgid "&Restore"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
8412 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8413 msgid "Form"
8414 msgstr "형태"
8415
8416 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
8417 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8418 msgid ""
8419 "<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
8420 " notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
8421 "visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
8422 "will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
8423 "even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
8424 " support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
8428 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8429 msgid "Alert tray icon and"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
8433 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8434 msgid "do nothing"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
8438 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8439 msgid "change color"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ../src/qtui/ui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
8443 msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
8444 msgid "blink"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:132
8448 #, qt-format
8449 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
8450 msgid "%n pending highlight(s)"
8451 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
8452 msgstr[0] ""
8453
8454 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:146
8455 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
8456 msgid "Show a message in a popup"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
8460 msgctxt "TabCompleter|"
8461 msgid "Tab completion"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
8465 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8466 msgid "Activate dock entry, timeout:"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
8470 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8471 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
8475 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8476 msgid "Unlimited"
8477 msgstr "무제한"
8478
8479 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
8480 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
8481 msgid " seconds"
8482 msgstr "초"
8483
8484 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
8485 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8486 msgid "Connect"
8487 msgstr "연결"
8488
8489 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
8490 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8491 msgid "Connect to IRC"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
8495 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8496 msgid "Disconnect"
8497 msgstr "연결해제"
8498
8499 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
8500 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8501 msgid "Disconnect from IRC"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
8505 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8506 msgid "Connect to all"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
8510 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8511 msgid "Disconnect from all"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
8515 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8516 msgid "Part"
8517 msgstr "파트"
8518
8519 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
8520 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8521 msgid "Leave currently selected channel"
8522 msgstr ""
8523
8524 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
8525 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8526 msgid "Join"
8527 msgstr "입장"
8528
8529 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
8530 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8531 msgid "Join a channel"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
8535 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8536 msgid "Query"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
8540 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8541 msgid "Start a private conversation"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
8545 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8546 msgid "Whois"
8547 msgstr "Whois"
8548
8549 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
8550 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8551 msgid "Request user information"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
8555 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8556 msgid "Op"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
8560 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8561 msgid "Give operator privileges to user"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
8565 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8566 msgid "Deop"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
8570 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8571 msgid "Take operator privileges from user"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
8575 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8576 msgid "Voice"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
8580 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8581 msgid "Give voice to user"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
8585 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8586 msgid "Devoice"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
8590 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8591 msgid "Take voice from user"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
8595 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8596 msgid "Kick"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
8600 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8601 msgid "Remove user from channel"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
8605 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8606 msgid "Ban"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
8610 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8611 msgid "Ban user from channel"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
8615 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8616 msgid "Kick/Ban"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
8620 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
8621 msgid "Remove and ban user from channel"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
8625 msgctxt "TopicWidget|"
8626 msgid "Form"
8627 msgstr "형태"
8628
8629 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
8630 msgctxt "TopicWidget|"
8631 msgid "..."
8632 msgstr "..."
8633
8634 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
8635 #, qt-format
8636 msgctxt "TopicWidget|"
8637 msgid "Users: %1"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
8641 #, qt-format
8642 msgctxt "TopicWidget|"
8643 msgid "Lag: %1 msecs"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
8647 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8648 msgid "Form"
8649 msgstr "형태"
8650
8651 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
8652 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8653 msgid "Custom font:"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
8657 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8658 msgid "Resize dynamically to fit contents"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
8662 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8663 msgid "On hover only"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
8667 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8668 msgid "Interface"
8669 msgstr "인터페이스"
8670
8671 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
8672 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
8673 msgid "Topic Widget"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: ../src/common/transfer.cpp:95
8677 msgctxt "Transfer|"
8678 msgid "New"
8679 msgstr "새로 만들기"
8680
8681 #: ../src/common/transfer.cpp:97
8682 msgctxt "Transfer|"
8683 msgid "Pending"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: ../src/common/transfer.cpp:99
8687 msgctxt "Transfer|"
8688 msgid "Connecting"
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../src/common/transfer.cpp:101
8692 msgctxt "Transfer|"
8693 msgid "Transferring"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: ../src/common/transfer.cpp:103
8697 msgctxt "Transfer|"
8698 msgid "Paused"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: ../src/common/transfer.cpp:105
8702 msgctxt "Transfer|"
8703 msgid "Completed"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: ../src/common/transfer.cpp:107
8707 msgctxt "Transfer|"
8708 msgid "Failed"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: ../src/common/transfer.cpp:109
8712 msgctxt "Transfer|"
8713 msgid "Rejected"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8717 msgctxt "TransferModel|"
8718 msgid "Type"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8722 msgctxt "TransferModel|"
8723 msgid "File"
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8727 msgctxt "TransferModel|"
8728 msgid "Status"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8732 msgctxt "TransferModel|"
8733 msgid "Progress"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8737 msgctxt "TransferModel|"
8738 msgid "Transferred"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8742 msgctxt "TransferModel|"
8743 msgid "Speed"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8747 msgctxt "TransferModel|"
8748 msgid "Peer"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: ../src/client/transfermodel.cpp:47
8752 msgctxt "TransferModel|"
8753 msgid "Peer Address"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: ../src/client/transfermodel.cpp:80
8757 msgctxt "TransferModel|"
8758 msgid "Send"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: ../src/client/transfermodel.cpp:80
8762 msgctxt "TransferModel|"
8763 msgid "Receive"
8764 msgstr ""
8765
8766 #. Nick Message
8767 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:936
8768 #, qt-format
8769 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8770 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:937
8774 #, qt-format
8775 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8776 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. Mode Message
8780 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:941
8781 #, qt-format
8782 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8783 msgid "User mode: %DM%1%DM"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:942
8787 #, qt-format
8788 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8789 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
8790 msgstr ""
8791
8792 #. Join Message
8793 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
8794 #, qt-format
8795 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8796 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
8797 msgstr ""
8798
8799 #. Part Message
8800 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:949
8801 #, qt-format
8802 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8803 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
8804 msgstr ""
8805
8806 #. Quit Message
8807 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:954
8808 #, qt-format
8809 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8810 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
8811 msgstr ""
8812
8813 #. Kick Message
8814 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:962
8815 #, qt-format
8816 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8817 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. Day Change Message
8821 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:977
8822 #, qt-format
8823 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8824 msgid "{Day changed to %1}"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
8828 #, qt-format
8829 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8830 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
8831 msgstr ""
8832
8833 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:994 ../src/uisupport/uistyle.cpp:1010
8834 #, qt-format
8835 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8836 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:1005
8840 #, qt-format
8841 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
8842 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
8843 msgstr ""
8844
8845 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1031
8846 #, qt-format
8847 msgctxt "UserCategoryItem|"
8848 msgid "%n Owner(s)"
8849 msgid_plural "%n Owner(s)"
8850 msgstr[0] ""
8851
8852 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1033
8853 #, qt-format
8854 msgctxt "UserCategoryItem|"
8855 msgid "%n Admin(s)"
8856 msgid_plural "%n Admin(s)"
8857 msgstr[0] ""
8858
8859 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1035
8860 #, qt-format
8861 msgctxt "UserCategoryItem|"
8862 msgid "%n Operator(s)"
8863 msgid_plural "%n Operator(s)"
8864 msgstr[0] ""
8865
8866 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1037
8867 #, qt-format
8868 msgctxt "UserCategoryItem|"
8869 msgid "%n Half-Op(s)"
8870 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
8871 msgstr[0] ""
8872
8873 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1039
8874 #, qt-format
8875 msgctxt "UserCategoryItem|"
8876 msgid "%n Voiced"
8877 msgid_plural "%n Voiced"
8878 msgstr[0] ""
8879
8880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1041
8881 #, qt-format
8882 msgctxt "UserCategoryItem|"
8883 msgid "%n User(s)"
8884 msgid_plural "%n User(s)"
8885 msgstr[0] ""