Make update-pot.sh $PWD independent.
[quassel.git] / po / ko.po
1
2 # Translators:
3 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
4 # Sungjin Kang <potopro@gmail.com>, 2013
5 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
6 # Tae-Hoon KWON <zerolaunch@naver.com>, 2012
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-11 21:07+0000\n"
12 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
13 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ko/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: ko\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Qt-Contexts: true\n"
20
21 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
22 msgctxt "AboutDlg|"
23 msgid "About Quassel"
24 msgstr "Quassel 정보"
25
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
27 msgctxt "AboutDlg|"
28 msgid ""
29 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
30 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
31 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
32 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
34
35 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
36 msgctxt "AboutDlg|"
37 msgid "&About"
38 msgstr "정보(&A)"
39
40 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
41 msgctxt "AboutDlg|"
42 msgid "A&uthors"
43 msgstr "개발자(&U)"
44
45 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
46 msgctxt "AboutDlg|"
47 msgid "&Contributors"
48 msgstr "기여자(&C)"
49
50 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
51 msgctxt "AboutDlg|"
52 msgid "&Thanks To"
53 msgstr "도와주신 분들(&T)"
54
55 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
56 #, qt-format
57 msgctxt "AboutDlg|"
58 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
59 msgstr "<b>버전:</b> %1<br><b>프로토콜 버전:</b> %2<br><b>제작:</b> %3"
60
61 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
62 #, qt-format
63 msgctxt "AboutDlg|"
64 msgid ""
65 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;%1 by the Quassel "
66 "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
67 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
68 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
69 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
70 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
71 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
72 "Team</a> and used under the <a "
73 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
74 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
75 "report bugs."
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
79 msgctxt "AboutDlg|"
80 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
81 msgstr "Quassel IRC 주 개발자:"
82
83 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
84 msgctxt "AboutDlg|"
85 msgid ""
86 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
87 "and everybody we forgot to mention here:"
88 msgstr "저희는 도움을 주신 기여자분들 (가나다순) 께 감사드리며 미처 언급하지 못했던 모든 분께도 감사를 표합니다:"
89
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:206
91 msgctxt "AboutDlg|"
92 msgid ""
93 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
94 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
95 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
96 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
97 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
98 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
99 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
100 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
101 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
102 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
103 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
104 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
105 msgstr "특별히 감사한 분들:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>원래의 Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quassel 의 모든 아트워크 제작</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software - 前 Trolltech</a></b></dt><dd>Qt 와 Qtopia 제작, 그리고 QuasselTopia와 Greenphones, 기타 많은 것들의 개발 스폰서</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>Qt의 지속적인 생존 보장, 그리고 N810s 용 Quassel Mobile의 개발 스폰서</dd>"
106
107 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
108 #, qt-format
109 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
110 msgid ""
111 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
112 msgstr "설치된 제품 (버전 %1) 은 구버전입니다. 버전 %2 로 업그레이드 하세요..."
113
114 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
115 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
116 msgid "Upgrade failed..."
117 msgstr "업그레이드에 실패하였습니다..."
118
119 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
120 msgctxt "AliasesModel|"
121 msgid ""
122 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
123 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
124 msgstr "<b>약어에 대한 바로가기</b><br />일반적인 슬래시 명령어로 사용할 수 있습니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"foo\" 대신 /foo로 사용할 수 있습니다."
125
126 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
127 msgctxt "AliasesModel|"
128 msgid ""
129 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
130 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
131 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
132 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
133 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
134 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
135 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
136 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
137 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
138 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
139 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
140 msgstr "<b>문자열의 바로 가기는 특별한 변수로</b><br /><b>사용됩니다:</b><br /> - <b>$i</b> i번째의 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..j</b> 공백으로 구분된 i번째에서 j번째 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i..</b> 공백으로 구분된 i로부터 모든 매개변수를 나타냅니다.<br /> - <b>$i:hostname</b> i번째 매개변수 혹은 * 알 수 없는 경우 식별된 사용자의 호스트이름을 나타냅니다.<br /> - <b>$0</b> 전체 문자열.<br /> - <b>$nick</b> 현재 대화명입니다.<br /> - <b>$channel</b>선택된 채널의 이름<br /><br />여러 개의 명령어는 세미콜론으로 구분됩니다.<br /><br /><b>예시:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" 이는 다음과 같은 별도의 세 개의 메시지를 뜻합니다. \"Test 1\", \"Test 2\" 그리고 \"전체 Test 1 2 3\" 슬래시 명령어로 /test 1 2 3을 한 것 처럼."
141
142 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
143 msgctxt "AliasesModel|"
144 msgid "Alias"
145 msgstr "약어"
146
147 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
148 msgctxt "AliasesModel|"
149 msgid "Expansion"
150 msgstr "확장"
151
152 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
153 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
154 msgid "Form"
155 msgstr "형태"
156
157 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
158 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
159 msgid "New"
160 msgstr "새로 만들기"
161
162 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
163 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
164 msgid "Delete"
165 msgstr "삭제"
166
167 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
168 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
169 msgid "IRC"
170 msgstr "IRC"
171
172 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
173 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
174 msgid "Aliases"
175 msgstr "약어"
176
177 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
178 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
179 msgid "Form"
180 msgstr "형태"
181
182 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
183 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
184 msgid "Client style:"
185 msgstr "클라이언트 스타일"
186
187 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
188 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
189 msgid "Set application style"
190 msgstr "응용프로그램 스타일 설정"
191
192 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
193 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
194 msgid "Language:"
195 msgstr "언어:"
196
197 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
198 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
199 msgid "Set the application language. Requires restart!"
200 msgstr "응용프로그램 언어 설정. 재부팅 필요!"
201
202 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
203 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
204 msgid "<Untranslated>"
205 msgstr "<미번역>"
206
207 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
208 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
209 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
210 msgid "<System Default>"
211 msgstr "<시스템 기본값>"
212
213 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
214 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
215 msgid "Use custom stylesheet"
216 msgstr "사용자 정의 스타일시트 사용"
217
218 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
219 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
220 msgid "Path:"
221 msgstr "경로:"
222
223 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
224 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
225 msgid "..."
226 msgstr "..."
227
228 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
229 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
230 msgid "Show system tray icon"
231 msgstr "시스템 트레이 아이콘 보이기"
232
233 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
234 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
235 msgid "Hide to tray on close button"
236 msgstr "닫기 버튼 누를 시 트레이로 숨기기"
237
238 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
239 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
240 msgid "Enable animations"
241 msgstr "애니메이션 사용"
242
243 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
244 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
245 msgid "Message Redirection"
246 msgstr "메시지 전달"
247
248 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
249 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
250 msgid "User Notices:"
251 msgstr "사용자 알림:"
252
253 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
254 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
255 msgid "Server Notices:"
256 msgstr "서버 알림:"
257
258 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
259 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
260 msgid "Default Target"
261 msgstr "기본 대상"
262
263 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
264 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
265 msgid "Status Window"
266 msgstr "상태 창"
267
268 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
269 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
270 msgid "Current Chat"
271 msgstr "현재 채팅"
272
273 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
274 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
275 msgid "Errors:"
276 msgstr "오류:"
277
278 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
279 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
280 msgid "Interface"
281 msgstr "인터페이스"
282
283 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
284 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
285 msgid "Please choose a stylesheet file"
286 msgstr "스타일시트 파일을 선택해주세요"
287
288 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
289 msgctxt "AwayLogView|"
290 msgid "Away Log"
291 msgstr "자리비움 기록"
292
293 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
294 msgctxt "AwayLogView|"
295 msgid "Show Network Name"
296 msgstr "네트워크 이름 보이기"
297
298 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
299 msgctxt "AwayLogView|"
300 msgid "Show Buffer Name"
301 msgstr "버퍼 이름 보이기"
302
303 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
304 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
305 msgid "Form"
306 msgstr "형태"
307
308 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
309 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
310 msgid ""
311 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
312 "the buffer view."
313 msgstr "버퍼뷰에서 위로 스크롤 했을 때 코어로부터 요청된 메시지의 숫자"
314
315 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
316 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
317 msgid "Dynamic backlog amount:"
318 msgstr "동적 백로그 양:"
319
320 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
321 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
322 msgid "Backlog request method:"
323 msgstr "백로그 요청 메소드:"
324
325 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
326 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
327 msgid "Fixed amount per chat"
328 msgstr "채팅별 고정된 양"
329
330 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
331 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
332 msgid "Unread messages per chat"
333 msgstr "채팅별 읽지 않은 메시지"
334
335 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
336 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
337 msgid "Globally unread messages"
338 msgstr "전반에 걸쳐 읽지 않은 메시지"
339
340 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
341 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
342 msgid ""
343 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
344 "window from the backlog."
345 msgstr "가장 간단한 요청. 이것은 백로그로부터의 각 채팅 창 줄의 고정된 양을 찾습니다."
346
347 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
348 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
349 msgid ""
350 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
351 "has been established."
352 msgstr "코어 연결이 설립된 후 버퍼당 메시지의 양"
353
354 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
355 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
356 msgid "Initial backlog amount:"
357 msgstr "초기 백로그 양:"
358
359 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
360 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
361 msgid ""
362 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
363 "\n"
364 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
365 msgstr "이 요청은 각 채팅 창마다 읽지 않은 메시지를 개별적으로 찾아줍니다. 줄의 양은 채팅마다 제한될 수 있습니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
366
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
368 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
369 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
370 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
371 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
372 msgstr "인출된 버퍼당 메시지의 최대량"
373
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
376 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
377 msgid "Limit:"
378 msgstr "제한:"
379
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
381 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
382 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
383 msgid "Unlimited"
384 msgstr "무제한"
385
386 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
387 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
390 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
391 msgid ""
392 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
393 "Limit does not apply here."
394 msgstr "읽지 않은 메시지로부터 추가로 찾은 메시지의 양. 제한은 여기에 적용되지 않습니다."
395
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
397 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
398 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
399 msgid "Additional Messages:"
400 msgstr "추가 메시지:"
401
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
403 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
404 msgid ""
405 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
406 "\n"
407 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
408 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
409 "\n"
410 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
411 msgstr "이 요청은 모든 채팅에서 가장 오래된 읽지 않은 메시지보다 새로운 모든 메시지를 찾습니다.\n\n주의: 이 요청은 숨겨진 채팅 창 혹은 비활동 채팅(즉, 오래된 쿼리나 채널이 없을 때.)을 가지고 있을 때에는 권장되지 않습니다.\n이것은 백로그의 최대량을 제한했을 때 유용하며 아마도 가장 빠를 것입니다.\n\n또한, 추가로 찾도록 선택해 오래된 채팅 줄을 더 나은 컨텍스트로 받을 수 있을 것입니다."
412
413 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
414 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
415 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
416 msgstr "전체 버퍼를 넘어 찾은 메시지의 최대량"
417
418 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
419 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
420 msgid "Interface"
421 msgstr "인터페이스"
422
423 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
424 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
425 msgid "Backlog Fetching"
426 msgstr "백로그 인출"
427
428 #: ../src/client/networkmodel.cpp:401
429 #, qt-format
430 msgctxt "BufferItem|"
431 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
432 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
433
434 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
435 msgctxt "BufferView|"
436 msgid "Merge buffers permanently?"
437 msgstr "버퍼를 영구적으로 병합합니까?"
438
439 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
440 #, qt-format
441 msgctxt "BufferView|"
442 msgid ""
443 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
444 " This cannot be reversed!"
445 msgstr "정말로 \"%1\" 버퍼를 \"%2\" 버퍼로 영구적으로 병합합니까?\n이것은 되돌릴 수 없습니다!"
446
447 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
448 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
449 msgid "Dialog"
450 msgstr "대화"
451
452 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
453 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
454 msgid "Please enter a name for the chat list:"
455 msgstr "채팅 목록을 위한 이름을 입력해주세요:"
456
457 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
458 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
459 msgid "Add Chat List"
460 msgstr "채팅 목록 추가"
461
462 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
463 msgctxt "BufferViewFilter|"
464 msgid "Show / Hide Chats"
465 msgstr "채팅 보이기 / 숨기기"
466
467 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
468 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
469 msgid "Form"
470 msgstr "형태"
471
472 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
473 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
474 msgid "Re&name..."
475 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
476
477 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
478 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
479 msgid "&Add..."
480 msgstr "추가(&A)..."
481
482 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
483 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
484 msgid "De&lete"
485 msgstr "삭제(&L)"
486
487 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
488 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
489 msgid "Chat List Settings"
490 msgstr "채팅 목록 설정"
491
492 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
493 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
494 msgid "Network:"
495 msgstr "네트워크:"
496
497 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
498 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
499 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
500 msgid "All"
501 msgstr "전체"
502
503 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
504 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 msgid ""
506 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
507 "In this mode no separate status buffer is displayed."
508 msgstr "모든 네트워크가 표시되는 경우 이 옵션을 사용할 수 없습니다.\n이 모드에서는 별도의 상태 버퍼가 표시되지 않습니다."
509
510 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
511 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
512 msgid "Show status window"
513 msgstr "상태창 보이기"
514
515 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
516 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
517 msgid "Show channels"
518 msgstr "채널 보이기"
519
520 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
521 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
522 msgid "Show queries"
523 msgstr "쿼리 보이기"
524
525 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
526 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
527 msgid "Hide inactive chats"
528 msgstr "비활동 채팅 숨기기"
529
530 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
531 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
532 msgid "Hide inactive networks"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
536 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
537 msgid "Add new chats automatically"
538 msgstr "새 채팅 자동으로 추가"
539
540 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
541 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
542 msgid "Sort alphabetically"
543 msgstr "가나다순으로 정렬"
544
545 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
546 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
547 msgid "Minimum Activity:"
548 msgstr "최소 활동량:"
549
550 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
551 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
552 msgid "No Activity"
553 msgstr "비활동"
554
555 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
556 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
557 msgid "Other Activity"
558 msgstr "다른 활동"
559
560 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
561 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
562 msgid "New Message"
563 msgstr "새 메시지"
564
565 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
566 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
567 msgid "Highlight"
568 msgstr "강조"
569
570 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
571 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
572 msgid "Preview:"
573 msgstr "미리보기:"
574
575 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
576 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
577 msgid "Interface"
578 msgstr "인터페이스"
579
580 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
581 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
582 msgid "Custom Chat Lists"
583 msgstr "사용자 정의 채팅 목록"
584
585 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
586 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
587 msgid "Delete Chat List?"
588 msgstr "채팅 목록을 삭제합니까?"
589
590 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
591 #, qt-format
592 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
593 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
594 msgstr "정말로 \"%1\" 채팅 목록을 삭제합니까?"
595
596 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
597 msgctxt "BufferViewWidget|"
598 msgid "BufferView"
599 msgstr "버퍼 창"
600
601 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
602 msgctxt "BufferWidget|"
603 msgid "Zoom In"
604 msgstr "확대"
605
606 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
607 msgctxt "BufferWidget|"
608 msgid "Zoom Out"
609 msgstr "축소"
610
611 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
612 msgctxt "BufferWidget|"
613 msgid "Actual Size"
614 msgstr "실제 크기"
615
616 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
617 msgctxt "BufferWidget|"
618 msgid "Set Marker Line"
619 msgstr "마커 라인 설정"
620
621 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
622 msgctxt "BufferWidget|"
623 msgid "Go to Marker Line"
624 msgstr "마커 라인으로 이동"
625
626 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585
627 #, qt-format
628 msgctxt "ChannelBufferItem|"
629 msgid "<b>Channel %1</b>"
630 msgstr "<b>채널 %1</b>"
631
632 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
633 #, qt-format
634 msgctxt "ChannelBufferItem|"
635 msgid "<b>Users:</b> %1"
636 msgstr "<b>사용자:</b> %1"
637
638 #: ../src/client/networkmodel.cpp:593
639 #, qt-format
640 msgctxt "ChannelBufferItem|"
641 msgid "<b>Mode:</b> %1"
642 msgstr "<b>모드:</b> %1"
643
644 #: ../src/client/networkmodel.cpp:608
645 #, qt-format
646 msgctxt "ChannelBufferItem|"
647 msgid "<b>Topic:</b> %1"
648 msgstr "<b>토픽:</b> %1"
649
650 #: ../src/client/networkmodel.cpp:613
651 msgctxt "ChannelBufferItem|"
652 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
653 msgstr "비활동 <br /> 더블 클릭하면 입장"
654
655 #: ../src/client/networkmodel.cpp:616
656 #, qt-format
657 msgctxt "ChannelBufferItem|"
658 msgid "<p> %1 </p>"
659 msgstr "<p> %1 </p>"
660
661 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
662 msgctxt "ChannelListDlg|"
663 msgid "Channel List"
664 msgstr "채널 목록"
665
666 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
667 msgctxt "ChannelListDlg|"
668 msgid "Search Pattern:"
669 msgstr "검색 양식:"
670
671 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
672 msgctxt "ChannelListDlg|"
673 msgid ""
674 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
675 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
679 msgctxt "ChannelListDlg|"
680 msgid "Show Channels"
681 msgstr "채널 보이기"
682
683 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
684 msgctxt "ChannelListDlg|"
685 msgid "Filter:"
686 msgstr "필터:"
687
688 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
689 msgctxt "ChannelListDlg|"
690 msgid "Errors Occurred:"
691 msgstr "에러 발생:"
692
693 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
694 msgctxt "ChannelListDlg|"
695 msgid ""
696 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
697 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
698 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
699 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
700 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
701 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
702 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">슈퍼 사악한 재해적 오류!!!!</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
703
704 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
705 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
706 msgid "Form"
707 msgstr "형태"
708
709 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
710 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
711 msgid "Operation Mode:"
712 msgstr "운영 모드:"
713
714 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
715 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
716 msgid ""
717 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
718 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
719 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
720 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
722 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
723 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
724 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">오직 오른쪽에 있는 버퍼만 채팅모니터에 보입니다</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> 오른쪽에 있는 버퍼가 채팅모니터에서 무시됩니다</p></body></html>"
725
726 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
727 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
728 msgid "Available:"
729 msgstr "유효:"
730
731 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
732 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
733 msgid "Move selected buffers to the left"
734 msgstr "선택된 버퍼를 왼쪽으로 이동"
735
736 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
737 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
738 msgid "Move selected buffers to the right"
739 msgstr "선택된 버퍼를 오른쪽으로 이동"
740
741 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
742 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:272
743 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
744 msgid "Show:"
745 msgstr "보이기:"
746
747 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
748 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
749 msgid ""
750 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
751 msgstr "원래 버퍼가 무시되더라도 채팅모니터에 강조표시 보이기"
752
753 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
754 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
755 msgid "Always show highlighted messages"
756 msgstr "항상 강조 표시된 메시지 보이기"
757
758 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
759 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
760 msgid "Show own messages"
761 msgstr "자신의 메시지 보이기"
762
763 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
764 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
765 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
769 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
770 msgid "Show messages from backlog"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
774 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
775 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
779 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
780 msgid "Include read messages"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
784 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
785 msgid "Interface"
786 msgstr "인터페이스"
787
788 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
789 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
790 msgid "Chat Monitor"
791 msgstr "채팅 모니터"
792
793 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
794 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
795 msgid "Opt In"
796 msgstr "Opt In"
797
798 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
799 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
800 msgid "Opt Out"
801 msgstr "Opt Out"
802
803 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275
804 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
805 msgid "Ignore:"
806 msgstr "무시:"
807
808 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
809 msgctxt "ChatMonitorView|"
810 msgid "Show Own Messages"
811 msgstr "자신의 메시지 보이기"
812
813 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
814 msgctxt "ChatMonitorView|"
815 msgid "Show Network Name"
816 msgstr "네트워크 이름 보이기"
817
818 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
819 msgctxt "ChatMonitorView|"
820 msgid "Show Buffer Name"
821 msgstr "버퍼 이름 보이기"
822
823 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
824 msgctxt "ChatMonitorView|"
825 msgid "Configure..."
826 msgstr "설정..."
827
828 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
829 msgctxt "ChatScene|"
830 msgid "Copy Selection"
831 msgstr "선택된 항목 복사"
832
833 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
834 #, qt-format
835 msgctxt "ChatScene|"
836 msgid "Search '%1'"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:844
840 msgctxt "ChatScene|"
841 msgid "Reset Column Widths"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
845 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
846 msgid "Form"
847 msgstr "형태"
848
849 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
850 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
851 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
852 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
853 msgid "..."
854 msgstr "..."
855
856 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
857 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
858 msgid "case sensitive"
859 msgstr "대소문자 구분"
860
861 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
862 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
863 msgid "search nick"
864 msgstr "대화명 검색"
865
866 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
867 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
868 msgid "search message"
869 msgstr "메시지 검색"
870
871 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
872 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
873 msgid "ignore joins, parts, etc."
874 msgstr "입장, 파트, 기타 무시"
875
876 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
877 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
878 msgid "Form"
879 msgstr "형태"
880
881 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
882 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
883 msgid "Timestamp format:"
884 msgstr "시간기록 형태:"
885
886 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
887 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 msgid ""
889 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
890 "<table cellpadding=\"2\">\n"
891 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
892 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
893 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
894 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
895 "</table>\n"
896 "</body></html>"
897 msgstr "<html><head/><body><p>사용 예제:</p>\n<table cellpadding=\"2\">\n<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n</table>\n</body></html>"
898
899 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
900 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
901 msgid "[hh:mm:ss]"
902 msgstr "[hh:mm:ss]"
903
904 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
905 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
906 msgid "Custom chat window font:"
907 msgstr "사용자 정의 채팅 창 글꼴:"
908
909 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
910 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
911 msgid "Show colored text in the chat window"
912 msgstr "채팅 창에 색상 글자 보이기"
913
914 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
915 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
916 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
917 msgstr "색상 글자 허용 (mIRC 색상 코드)"
918
919 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
920 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
921 msgid ""
922 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
923 msgstr "웹 주소 위에 마우스를 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 창 보이기"
924
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
926 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
927 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
928 msgstr "URL 위에 마우스 올릴 시 웹 사이트 미리 보기 보이기"
929
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
931 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
932 msgid ""
933 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
934 "another channel"
935 msgstr "다른 채널 선택 시 현재 채팅 창 바닥에 마커 라인을 설정"
936
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
938 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
939 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
940 msgstr "채팅을 전환할 때 자동으로 마커 라인을 설정"
941
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
943 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
944 msgid ""
945 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
946 "loses focus."
947 msgstr ""
948
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
950 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
951 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
955 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
956 msgid "Web Search Url:"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
960 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
961 msgid ""
962 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
963 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
964 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
965 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
966 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
970 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
971 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
975 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
976 msgid "Custom Colors"
977 msgstr "사용자 정의 색상"
978
979 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
980 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
981 msgid "Action:"
982 msgstr "행동:"
983
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
985 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
988 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
989 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
994 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
1001 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
1006 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
1007 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
1010 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
1011 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1012 msgid "..."
1013 msgstr "..."
1014
1015 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
1016 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1017 msgid "Timestamp:"
1018 msgstr "시간기록:"
1019
1020 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
1021 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1022 msgid "Channel message:"
1023 msgstr "채널 메시지:"
1024
1025 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
1026 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1027 msgid "Highlight foreground:"
1028 msgstr "강조표시 글자:"
1029
1030 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
1031 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1032 msgid "Command message:"
1033 msgstr "명령어 메시지:"
1034
1035 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
1036 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1037 msgid "Highlight background:"
1038 msgstr "강조표시 음영:"
1039
1040 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
1041 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1042 msgid "Server message:"
1043 msgstr "서버 메시지:"
1044
1045 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
1046 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1047 msgid "Marker line:"
1048 msgstr "마커 라인:"
1049
1050 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
1051 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1052 msgid "Error message:"
1053 msgstr "오류 메시지:"
1054
1055 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
1056 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1057 msgid "Background:"
1058 msgstr "음영:"
1059
1060 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
1061 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1062 msgid "Use Sender Coloring"
1063 msgstr "발신자 색상 사용"
1064
1065 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
1066 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1067 msgid "Own messages:"
1068 msgstr "자신의 메시지:"
1069
1070 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1071 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1072 msgid "Interface"
1073 msgstr "인터페이스"
1074
1075 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1076 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1077 msgid "Chat View"
1078 msgstr "채팅 창"
1079
1080 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1081 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1082 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: ../src/client/client.cpp:320
1086 msgctxt "Client|"
1087 msgid "Identity already exists in client!"
1088 msgstr "이 클라이언트의 인증은 이미 되어 있습니다!"
1089
1090 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65
1091 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:471
1092 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1093 msgid "Unencrypted connection canceled"
1094 msgstr "암호화되지 않은 연결 취소"
1095
1096 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87
1097 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
1098 #, qt-format
1099 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1100 msgid "Connecting to %1..."
1101 msgstr "%1 연결 중..."
1102
1103 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
1104 #, qt-format
1105 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1106 msgid "Looking up %1..."
1107 msgstr "%1 찾는 중..."
1108
1109 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106
1110 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:315
1111 #, qt-format
1112 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1113 msgid "Connected to %1"
1114 msgstr "%1 연결됨"
1115
1116 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
1117 #, qt-format
1118 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1119 msgid "Disconnecting from %1..."
1120 msgstr "%1 연결을 끊는 중..."
1121
1122 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
1123 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1124 msgid "Disconnected"
1125 msgstr "연결 끊김"
1126
1127 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149
1128 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1129 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:236
1133 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1134 msgid ""
1135 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
1136 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:239
1140 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1141 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:254
1145 #, qt-format
1146 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1147 msgid ""
1148 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1149 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
1153 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1154 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:278
1158 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1159 msgid "Synchronizing to core..."
1160 msgstr "코어에 동기화하는 중..."
1161
1162 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:293
1163 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1164 msgid "The core refused connection from this client"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:357
1168 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1169 msgid "Logging in..."
1170 msgstr "로그인 하는 중..."
1171
1172 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
1173 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1174 msgid "Login canceled"
1175 msgstr "로그인 취소"
1176
1177 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:420
1178 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1179 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1183 #, qt-format
1184 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1185 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1186 msgstr "%1 메시지를 %2 초만에 처리했습니다."
1187
1188 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1189 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1190 msgid "All Chats"
1191 msgstr "모든 채팅"
1192
1193 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1194 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1195 msgid "/JOIN expects a channel"
1196 msgstr "/JOIN 명령어는 채널이 필요합니다"
1197
1198 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1199 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1200 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1201 msgstr "/QUERY 명령어는 최소한의 대화명이 필요합니다."
1202
1203 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1204 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1205 msgid "Configure the IRC Connection"
1206 msgstr "IRC 접속 설정"
1207
1208 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1209 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1210 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1211 msgstr " 핑 시간초과 감지 활성"
1212
1213 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1214 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1215 msgid "Ping interval:"
1216 msgstr "핑 간격:"
1217
1218 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1219 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1220 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1221 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1222 msgid " seconds"
1223 msgstr " 초"
1224
1225 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1226 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1227 msgid "Disconnect after"
1228 msgstr "다음 시간 후에 종료"
1229
1230 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1231 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1232 msgid "missed pings"
1233 msgstr "놓친 핑"
1234
1235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1236 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1237 msgid ""
1238 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1239 " interesting for tracking users' away status."
1240 msgstr "/WHO 명령어는 사용자 정보에 주기적인 폴링을 하게 해줍니다.\n이것은 대부분의 사용자의 자리비움 상태를 추적하기에 좋습니다."
1241
1242 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1243 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1244 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1245 msgstr "자동으로 사용자 정보 조회 활성 (/WHO)"
1246
1247 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1248 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1249 msgid "Update interval:"
1250 msgstr "업데이트 간격:"
1251
1252 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1253 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1254 msgid "Ignore channels with more than:"
1255 msgstr "다음보다 더 많으면 채널을 무시합니다:"
1256
1257 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1258 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1259 msgid " users"
1260 msgstr "사용자"
1261
1262 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1263 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1264 msgid "Minimum delay between requests:"
1265 msgstr "요청 사이의 최소 지연 시간:"
1266
1267 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1268 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1269 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1273 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1274 msgid "IRC"
1275 msgstr "IRC"
1276
1277 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:800
1278 msgctxt "ContentsChatItem|"
1279 msgid "Copy Link Address"
1280 msgstr "링크 주소 복사"
1281
1282 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1283 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1284 msgid "Connect"
1285 msgstr "연결"
1286
1287 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1288 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1289 msgid "Disconnect"
1290 msgstr "연결해제"
1291
1292 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1293 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1294 msgid "Join"
1295 msgstr "입장"
1296
1297 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1298 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1299 msgid "Part"
1300 msgstr "파트"
1301
1302 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1303 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1304 msgid "Delete Chat(s)..."
1305 msgstr "채팅 창(들)을 삭제..."
1306
1307 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1308 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1309 msgid "Go to Chat"
1310 msgstr "채팅하러 가기"
1311
1312 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1313 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1314 msgid "Joins"
1315 msgstr "입장"
1316
1317 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1318 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1319 msgid "Parts"
1320 msgstr "파트"
1321
1322 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1323 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1324 msgid "Quits"
1325 msgstr "종료"
1326
1327 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1328 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1329 msgid "Nick Changes"
1330 msgstr "대화명 변경"
1331
1332 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1333 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1334 msgid "Mode Changes"
1335 msgstr "모드 변경"
1336
1337 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1338 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1339 msgid "Day Changes"
1340 msgstr "날짜 변경"
1341
1342 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1343 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1344 msgid "Topic Changes"
1345 msgstr "주제 변경"
1346
1347 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1348 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1349 msgid "Set as Default..."
1350 msgstr "기본값으로 설정..."
1351
1352 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1353 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1354 msgid "Use Defaults..."
1355 msgstr "기본값 사용..."
1356
1357 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1358 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1359 msgid "Join Channel..."
1360 msgstr "채널 입장..."
1361
1362 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1363 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1364 msgid "Start Query"
1365 msgstr "쿼리 시작"
1366
1367 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1368 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1369 msgid "Show Query"
1370 msgstr "쿼리 보이기"
1371
1372 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1373 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1374 msgid "Whois"
1375 msgstr "Whois"
1376
1377 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1378 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1379 msgid "Version"
1380 msgstr "버전"
1381
1382 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1383 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1384 msgid "Time"
1385 msgstr "시간"
1386
1387 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1388 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1389 msgid "Ping"
1390 msgstr "핑"
1391
1392 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1393 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1394 msgid "Client info"
1395 msgstr "클라이언트 정보"
1396
1397 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1398 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1399 msgid "Custom..."
1400 msgstr "사용자 정의..."
1401
1402 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1403 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1404 msgid "Give Operator Status"
1405 msgstr "운영권 주기"
1406
1407 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1408 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1409 msgid "Take Operator Status"
1410 msgstr "운영권 가져오기"
1411
1412 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1413 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1414 msgid "Give Half-Operator Status"
1415 msgstr "하프 운영권 주기"
1416
1417 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1418 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1419 msgid "Take Half-Operator Status"
1420 msgstr "하프 운영권 가져오기"
1421
1422 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1423 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1424 msgid "Give Voice"
1425 msgstr "발언권 주기"
1426
1427 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1428 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1429 msgid "Take Voice"
1430 msgstr "발언권 가져오기"
1431
1432 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1433 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1434 msgid "Kick From Channel"
1435 msgstr "채널에서 강제 퇴출"
1436
1437 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1438 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1439 msgid "Ban From Channel"
1440 msgstr "채널에서 차단"
1441
1442 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1443 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1444 msgid "Kick && Ban"
1445 msgstr "퇴출 && 차단"
1446
1447 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1448 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1449 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1450 msgstr "임시적으로 채팅(들) 숨기기"
1451
1452 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1453 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1454 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1455 msgstr "영구적으로 채팅(들) 숨기기"
1456
1457 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1458 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1459 msgid "Show Channel List"
1460 msgstr "채널 목록 보이기"
1461
1462 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1463 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1464 msgid "Show Ignore List"
1465 msgstr "무시한 채널 목록 보이기"
1466
1467 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1468 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1469 msgid "Hide Events"
1470 msgstr "이벤트 숨기기"
1471
1472 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1473 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1474 msgid "CTCP"
1475 msgstr "CTCP"
1476
1477 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1478 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1479 msgid "Actions"
1480 msgstr "행동"
1481
1482 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1483 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1484 msgid "Ignore"
1485 msgstr "무시"
1486
1487 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1488 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1489 msgid "Add Ignore Rule"
1490 msgstr "무시 규칙 추가"
1491
1492 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1493 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1494 msgid "Existing Rules"
1495 msgstr "기존 규칙"
1496
1497 #: ../src/core/core.cpp:191
1498 msgctxt "Core|"
1499 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1500 msgstr "어떠한 스토리지 백엔드(backend)도 초기화할 수 없습니다! 나가는 중..."
1501
1502 #: ../src/core/core.cpp:192
1503 msgctxt "Core|"
1504 msgid ""
1505 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1506 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1507 "to work."
1508 msgstr "현재, Quassel은 SQLite 3와 PostgreSQL를 지원합니다.\nQuassel 코어의 작동을 위해 SQLite 혹은 Postgres 플러그인을 \n활성화한 Qt 라이브러리를 빌드해야 합니다."
1509
1510 #: ../src/core/core.cpp:251
1511 msgctxt "Core|"
1512 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1513 msgstr "활성화된 세션이 이미 존재하더라도 restoreState()를 호출합니다."
1514
1515 #: ../src/core/core.cpp:285
1516 msgctxt "Core|"
1517 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/core/core.cpp:288
1521 msgctxt "Core|"
1522 msgid "Admin user or password not set."
1523 msgstr "관리자의 계정명 혹은 비밀번호가 설정되지 않았습니다."
1524
1525 #: ../src/core/core.cpp:291
1526 msgctxt "Core|"
1527 msgid "Could not setup storage!"
1528 msgstr "스토리지를 설정할 수 없습니다!"
1529
1530 #: ../src/core/core.cpp:296
1531 msgctxt "Core|"
1532 msgid "Creating admin user..."
1533 msgstr "관리자 계정 생성 중..."
1534
1535 #: ../src/core/core.cpp:449
1536 #, qt-format
1537 msgctxt "Core|"
1538 msgid "Invalid listen address %1"
1539 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1"
1540
1541 #: ../src/core/core.cpp:458
1542 #, qt-format
1543 msgctxt "Core|"
1544 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1545 msgstr "IPv6로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1546
1547 #: ../src/core/core.cpp:467
1548 #, qt-format
1549 msgctxt "Core|"
1550 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1551 msgstr "IPv6 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1552
1553 #: ../src/core/core.cpp:475
1554 #, qt-format
1555 msgctxt "Core|"
1556 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1557 msgstr "IPv4로부터 듣는 GUI 클라이언트 %1 포트 %2 사용 중인 프로토콜 버전 %3"
1558
1559 #: ../src/core/core.cpp:486
1560 #, qt-format
1561 msgctxt "Core|"
1562 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1563 msgstr "IPv4 인터페이스를 열지 못했습니다 %1:%2: %3"
1564
1565 #: ../src/core/core.cpp:494
1566 #, qt-format
1567 msgctxt "Core|"
1568 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1569 msgstr "잘못된 주소를 들었습니다 %1, 알려지지 않는 네트워크 프로토콜입니다"
1570
1571 #: ../src/core/core.cpp:503
1572 msgctxt "Core|"
1573 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1574 msgstr "들을 수 있는 어떠한 네트워크 인터페이스도 열지 못했습니다!"
1575
1576 #: ../src/core/core.cpp:543
1577 msgctxt "Core|"
1578 msgid "Client connected from"
1579 msgstr "다음의 클라이언트로부터 접속되었습니다"
1580
1581 #: ../src/core/core.cpp:546
1582 msgctxt "Core|"
1583 msgid "Closing server for basic setup."
1584 msgstr "기본 설정을 위해 서버를 종료합니다."
1585
1586 #: ../src/core/core.cpp:558
1587 msgctxt "Core|"
1588 msgid "Non-authed client disconnected:"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/core/core.cpp:590
1592 msgctxt "Core|"
1593 msgid "Could not initialize session for client:"
1594 msgstr "클라이언트의 세션을 초기화할 수 없습니다:"
1595
1596 #: ../src/core/core.cpp:617
1597 msgctxt "Core|"
1598 msgid "Could not find a session for client:"
1599 msgstr "클라이언트의 세션을 찾을 수 없습니다:"
1600
1601 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1602 msgctxt "CoreAccount|"
1603 msgid "Internal Core"
1604 msgstr "내부 코어"
1605
1606 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1607 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1608 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1609 msgid "Edit Core Account"
1610 msgstr "코어 계정 수정"
1611
1612 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1613 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1614 msgid "Account Details"
1615 msgstr "계정 세부 정보"
1616
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1618 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1619 msgid "Account Name:"
1620 msgstr "계정명:"
1621
1622 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1623 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1624 msgid "Local Core"
1625 msgstr "지역 코어"
1626
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1628 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1629 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1630 msgid "Hostname:"
1631 msgstr "호스트이름:"
1632
1633 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1634 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1635 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1636 msgid "localhost"
1637 msgstr "localhost"
1638
1639 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1640 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1641 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1642 msgid "Port:"
1643 msgstr "포트:"
1644
1645 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1646 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1647 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1648 msgid "User:"
1649 msgstr "사용자:"
1650
1651 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1652 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1653 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1654 msgid "Password:"
1655 msgstr "비밀번호:"
1656
1657 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1658 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1659 msgid "Remember"
1660 msgstr "기억하기"
1661
1662 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1663 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1664 msgid "Use a Proxy"
1665 msgstr "프록시 사용"
1666
1667 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1668 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1669 msgid "Proxy Type:"
1670 msgstr "프록시 유형:"
1671
1672 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1673 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1674 msgid "Socks 5"
1675 msgstr "Socks 5"
1676
1677 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1678 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1679 msgid "HTTP"
1680 msgstr "HTTP"
1681
1682 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1683 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1684 msgid "Add Core Account"
1685 msgstr "코어 계정 추가"
1686
1687 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1688 msgctxt "CoreAccountModel|"
1689 msgid "Internal Core"
1690 msgstr "내부 코어"
1691
1692 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1693 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1694 msgid "Connect to Quassel Core"
1695 msgstr "Quassel 코어에 연결"
1696
1697 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1698 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1699 msgid "Core Accounts"
1700 msgstr "코어 계정"
1701
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1703 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1704 msgid "Edit..."
1705 msgstr "수정..."
1706
1707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1708 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1709 msgid "Add..."
1710 msgstr "추가..."
1711
1712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1713 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1714 msgid "Delete"
1715 msgstr "삭제"
1716
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1718 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1719 msgid "Automatically connect on startup"
1720 msgstr "시작할 때 자동 연결"
1721
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1723 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1724 msgid "Connect to last account used"
1725 msgstr "마지막으로 사용된 계정에 연결"
1726
1727 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1728 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1729 msgid "Always connect to"
1730 msgstr "항상 연결"
1731
1732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1733 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1734 msgid "Remote Cores"
1735 msgstr "원격 코어"
1736
1737 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
1738 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1739 msgid "Client"
1740 msgstr "클라이언트"
1741
1742 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
1743 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1744 msgid "too old, rejecting."
1745 msgstr "너무 오래됨, 거부 중."
1746
1747 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
1748 #, qt-format
1749 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1750 msgid ""
1751 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1752 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
1753 " client."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
1757 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1758 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
1762 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1763 msgid ""
1764 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
1765 "before trying to login."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
1769 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1770 msgid ""
1771 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
1772 "core."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:202
1776 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1777 msgid ""
1778 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1779 "you supplied could not be found in the database."
1780 msgstr "<b>잘못된 계정명이나 비밀번호입니다!</b><br>제공한 계정명/비밀번호 조합은 데이터베이스에서 찾을 수 없습니다."
1781
1782 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:207
1783 #, qt-format
1784 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1785 msgid ""
1786 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
1790 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1791 msgid "Starting encryption for Client:"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1795 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1796 msgid "Core Configuration Wizard"
1797 msgstr "코어 구성 마법사"
1798
1799 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
1800 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1801 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1802 msgstr "코어가 성공적으로 구성되었습니다. 로그인하는 중..."
1803
1804 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
1805 #, qt-format
1806 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1807 msgid ""
1808 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1809 "over."
1810 msgstr "코어 구성 실패:<br><b>%1</b><br>다시 시작하려면 <em>다음을</em> 누르세요."
1811
1812 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
1813 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1814 msgid ""
1815 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1816 "remember to configure your identities and networks now."
1817 msgstr "갓 구성된 Quassel 코어에 로그인하였습니다!<br>지금 반드시 신원과 네트워크 구성을 기억해두시기 바랍니다."
1818
1819 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1820 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1821 msgid "Form"
1822 msgstr "형태"
1823
1824 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1825 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1826 msgid "Username:"
1827 msgstr "계정명:"
1828
1829 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1830 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1831 msgid "Password:"
1832 msgstr "비밀번호:"
1833
1834 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1835 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1836 msgid "Repeat password:"
1837 msgstr "비밀번호 재입력:"
1838
1839 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1840 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1841 msgid "Remember password"
1842 msgstr "비밀번호 기억하기"
1843
1844 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1845 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1846 msgid ""
1847 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1848 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1849 msgstr "<b>주의:</b> Quassel 클라이언트 인터페이스에서는 아직 더 많은 사용자 추가 및 계정명/비밀번호 변경은 불가능합니다.\n이것이 필요하다면, 다음 명령어를 실행하세요 \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1850
1851 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1852 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1853 msgid "Form"
1854 msgstr "형태"
1855
1856 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1857 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1858 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1859 msgstr "이 마법사는 Quassel 코어의 설정 과정을 안내해 드립니다."
1860
1861 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
1862 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1863 msgid "Create Admin User"
1864 msgstr "관리자 계정 생성"
1865
1866 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
1867 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1868 msgid ""
1869 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1870 "administrator privileges."
1871 msgstr "첫째, 우리는 코어에 계정을 생성할 것입니다. 이 첫 번째 계정이 관리자 권한을 가지게 됩니다."
1872
1873 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
1874 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1875 msgid "Introduction"
1876 msgstr "소개"
1877
1878 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
1879 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1880 msgid "Select Storage Backend"
1881 msgstr "스토리지 백엔드 선택"
1882
1883 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
1884 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1885 msgid ""
1886 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1887 "backlog and other data in."
1888 msgstr "백로그와 다른 데이터를 저장할 Quassel 코어 스토리지의 데이터베이스 백엔드를 선택해주세요."
1889
1890 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
1891 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1892 msgid "Connection Properties"
1893 msgstr "연결 속성"
1894
1895 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
1896 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1897 msgid "Storing Your Settings"
1898 msgstr "설정 저장"
1899
1900 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
1901 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1902 msgid ""
1903 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1904 "automatically."
1905 msgstr "설정이 이제 코어에 저장되었으며, 자동으로 로그인될 것입니다."
1906
1907 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1908 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1909 msgid "Form"
1910 msgstr "형태"
1911
1912 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1913 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1914 msgid "Storage Backend:"
1915 msgstr "스토리지 백엔드:"
1916
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1918 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1919 msgid "Description"
1920 msgstr "설명"
1921
1922 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1923 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1924 msgid "Foobar"
1925 msgstr "Foobar"
1926
1927 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1928 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1929 msgid "Form"
1930 msgstr "형태"
1931
1932 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1933 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1934 msgid "Your Choices"
1935 msgstr "선택"
1936
1937 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1938 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1939 msgid "Admin User:"
1940 msgstr "관리자 계정:"
1941
1942 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1943 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1944 msgid "foo"
1945 msgstr "foo"
1946
1947 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1948 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1949 msgid "Storage Backend:"
1950 msgstr "스토리지 백엔드:"
1951
1952 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1953 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1954 msgid "bar"
1955 msgstr "bar"
1956
1957 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1958 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1959 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1960 msgstr "설정이 코어로 전송되는 동안 잠시 기다려주세요..."
1961
1962 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1963 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1964 msgid "Authentication Required"
1965 msgstr "인증 필요"
1966
1967 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1968 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1969 msgid "Please enter your account data:"
1970 msgstr "계정 정보를 입력해주세요:"
1971
1972 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1973 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1974 msgid "Password:"
1975 msgstr "비밀번호:"
1976
1977 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1978 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1979 msgid "Username:"
1980 msgstr "계정명:"
1981
1982 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1983 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1984 msgid "Remember password"
1985 msgstr "비밀번호 기억하기"
1986
1987 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1988 #, qt-format
1989 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1990 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1991 msgstr "%1에 대한 자격 증명을 입력하세요:"
1992
1993 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1994 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1995 msgid "Connect to Core"
1996 msgstr "코어에 연결"
1997
1998 #: ../src/client/coreconnection.cpp:193
1999 msgctxt "CoreConnection|"
2000 msgid "Network is down"
2001 msgstr "네트워크가 다운됨"
2002
2003 #: ../src/client/coreconnection.cpp:276
2004 msgctxt "CoreConnection|"
2005 msgid "Disconnected"
2006 msgstr "연결 끊김"
2007
2008 #: ../src/client/coreconnection.cpp:311
2009 msgctxt "CoreConnection|"
2010 msgid "Disconnected from core."
2011 msgstr "코어로부터 연결이 끊어졌습니다."
2012
2013 #: ../src/client/coreconnection.cpp:449
2014 msgctxt "CoreConnection|"
2015 msgid "Receiving session state"
2016 msgstr "세션 상태 받기"
2017
2018 #: ../src/client/coreconnection.cpp:451
2019 #, qt-format
2020 msgctxt "CoreConnection|"
2021 msgid "Synchronizing to %1..."
2022 msgstr "%1에 동기화하는 중..."
2023
2024 #: ../src/client/coreconnection.cpp:487
2025 msgctxt "CoreConnection|"
2026 msgid "Receiving network states"
2027 msgstr "네트워크 상태 받기"
2028
2029 #: ../src/client/coreconnection.cpp:538
2030 #, qt-format
2031 msgctxt "CoreConnection|"
2032 msgid "Synchronized to %1"
2033 msgstr "%1에 동기화됨"
2034
2035 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
2036 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2037 msgid "Form"
2038 msgstr "형태"
2039
2040 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2041 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2042 msgid "Network Status Detection"
2043 msgstr "네트워크 상태 감지"
2044
2045 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2046 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2047 msgid ""
2048 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
2049 " KDE users"
2050 msgstr "KDE의 하드웨어 레이어가 감지되면 이에 의존합니다. 대부분의 KDE 사용자에게 권장"
2051
2052 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2053 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2054 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2055 msgstr "KDE의 네트워크 상태 감지 사용 (via Solid)"
2056
2057 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2058 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2059 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2060 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2061 msgid ""
2062 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2063 "a certain time"
2064 msgstr "정해진 시간 이후 답을 받지 못할 시 원격에서 코어의 핑 활성화 및 연결 끊음"
2065
2066 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2067 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2068 msgid "Ping timeout after"
2069 msgstr "다음 시간 이후 핑 시간초과"
2070
2071 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2072 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2073 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2074 msgid " seconds"
2075 msgstr "초"
2076
2077 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2078 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2079 msgid ""
2080 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2081 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2082 msgstr "네트워크 소켓이 운영체제에 의해 닫혔을 때만 연결을 끊습니다. 연결이 끊어진 후 다소 시간이 걸릴 수도 있습니다."
2083
2084 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2085 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2086 msgid "Never time out actively"
2087 msgstr "시간이 초과해도 연결 안 함"
2088
2089 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2090 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2091 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2092 msgstr "네트워크 장애 때 자동으로 재접속"
2093
2094 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2095 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2096 msgid "Retry every"
2097 msgstr "언제나 재시도"
2098
2099 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2100 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2101 msgid "Remote Cores"
2102 msgstr "원격 코어"
2103
2104 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2105 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2106 msgid "Connection"
2107 msgstr "연결"
2108
2109 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2110 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2111 msgid "Form"
2112 msgstr "형태"
2113
2114 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2115 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2116 msgid "Message"
2117 msgstr "메시지"
2118
2119 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2120 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2121 msgid "s"
2122 msgstr "초"
2123
2124 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2125 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2126 msgid "ms"
2127 msgstr "밀리초"
2128
2129 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2130 #, qt-format
2131 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2132 msgid "(Lag: %1 %2)"
2133 msgstr "(지연: %1 %2)"
2134
2135 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2136 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2137 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2138 msgstr "코어에 대한 연결이 SSL로 암호화되어 있습니다."
2139
2140 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2141 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2142 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2143 msgstr "코어에 대한 연결이 암호화되어 있지 않습니다."
2144
2145 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2146 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2147 msgid "Core Information"
2148 msgstr "코어 정보"
2149
2150 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2151 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2152 msgid "Version:"
2153 msgstr "버전:"
2154
2155 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2156 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2157 msgid "<core version>"
2158 msgstr "<코어 버전>"
2159
2160 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2161 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2162 msgid "Uptime:"
2163 msgstr "가동 시간:"
2164
2165 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2166 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2167 msgid "Connected Clients:"
2168 msgstr "연결된 클라이언트:"
2169
2170 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2171 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2172 msgid "<connected clients>"
2173 msgstr "<연결된 클라이언트>"
2174
2175 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2176 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2177 msgid "<core uptime>"
2178 msgstr "<코어 가동 시간>"
2179
2180 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2181 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2182 msgid "Build date:"
2183 msgstr "빌드 날짜:"
2184
2185 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2186 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2187 msgid "<build date>"
2188 msgstr "<빌드 날짜>"
2189
2190 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2191 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2192 msgid "Close"
2193 msgstr "닫기"
2194
2195 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2196 #, qt-format
2197 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2198 msgid "%n Day(s)"
2199 msgid_plural "%n Day(s)"
2200 msgstr[0] "%n 일"
2201
2202 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2203 #, qt-format
2204 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2205 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2206 msgstr " %1:%2:%3 (%4 년)"
2207
2208 #: ../src/core/corenetwork.cpp:168
2209 msgctxt "CoreNetwork|"
2210 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2211 msgstr "연결 실패. 다음 서버로 순환"
2212
2213 #: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177
2214 #, qt-format
2215 msgctxt "CoreNetwork|"
2216 msgid "Connecting to %1:%2..."
2217 msgstr "%1:%2 연결 중..."
2218
2219 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2220 #, qt-format
2221 msgctxt "CoreNetwork|"
2222 msgid "Disconnecting. (%1)"
2223 msgstr "연결 끊김. (%1)"
2224
2225 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2226 msgctxt "CoreNetwork|"
2227 msgid "Core Shutdown"
2228 msgstr "코어 종료"
2229
2230 #: ../src/core/corenetwork.cpp:432
2231 #, qt-format
2232 msgctxt "CoreNetwork|"
2233 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2234 msgstr "%1 (%2)에 연결할 수 없음"
2235
2236 #: ../src/core/corenetwork.cpp:434
2237 #, qt-format
2238 msgctxt "CoreNetwork|"
2239 msgid "Connection failure: %1"
2240 msgstr "연결 실패: %1"
2241
2242 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2243 msgctxt "CoreSession|"
2244 msgid "Client"
2245 msgstr "클라이언트"
2246
2247 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2248 #, qt-format
2249 msgctxt "CoreSession|"
2250 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2251 msgstr "연결 끊김 (사용자 계정: %1)."
2252
2253 #: ../src/core/coresession.cpp:477
2254 #, qt-format
2255 msgctxt "CoreSession|"
2256 msgid ""
2257 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2258 " create network %1!"
2259 msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 네트워크를 생성하던 중 잘못된 네트워크 계정을 받았습니다!"
2260
2261 #: ../src/core/coresession.cpp:509
2262 msgctxt "CoreSession|"
2263 msgid ""
2264 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2265 "exists, updating instead!"
2266 msgstr "CoreSession::createNetwork(): 생성하려는 네트워크가 이미 존재합니다, 다른 것으로 대신 업데이트하세요!"
2267
2268 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2269 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2270 msgid ""
2271 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2272 "continue"
2273 msgstr "대화명 목록에서 무료이고 유효한 대화명을 찾지 못했습니다. 계속하려면 명령어를 사용하세요: /nick <다른 대화명>"
2274
2275 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2276 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2277 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2281 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2282 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2286 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2287 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2288 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2292 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2293 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056
2297 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2298 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074
2302 #, qt-format
2303 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2304 msgid "DCC %1 not supported"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2308 msgctxt "CoreTransfer|"
2309 msgid "Socket closed while still transferring!"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2313 #, qt-format
2314 msgctxt "CoreTransfer|"
2315 msgid "DCC connection error: %1"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2319 msgctxt "CoreTransfer|"
2320 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2324 msgctxt "CoreTransfer|"
2325 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2329 msgctxt "CoreTransfer|"
2330 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2334 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2335 msgid "away"
2336 msgstr "자리 비움"
2337
2338 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2339 #, qt-format
2340 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2341 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2342 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2343
2344 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2345 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:364
2346 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:609
2347 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:647
2348 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2349 msgid ""
2350 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2351 " plugin."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:204
2355 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2356 msgid ""
2357 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2358 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2359 msgstr "[사용법] /delkey <대화명|채널> 대화명 혹은 채널의 암호화 키를 삭제하며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /delkey 만으로도 가능합니다."
2360
2361 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2362 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
2363 #, qt-format
2364 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2365 msgid "No key has been set for %1."
2366 msgstr "%1에 대한 아무 키도 설정되지 않았습니다."
2367
2368 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
2369 #, qt-format
2370 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2371 msgid "The key for %1 has been deleted."
2372 msgstr "%1의 키가 삭제되었습니다."
2373
2374 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:220
2375 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:673
2376 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2377 msgid ""
2378 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2379 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2380 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2381 "with QCA2 present."
2382 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA2) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA2를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA2가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2383
2384 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:374
2385 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2386 msgid ""
2387 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:381
2391 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2392 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:391
2396 #, qt-format
2397 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2398 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
2402 #, qt-format
2403 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2404 msgid "Initiated key exchange with %1."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:400
2408 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:631
2409 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2410 msgid ""
2411 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2412 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2413 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2414 "with QCA present."
2415 msgstr "오류: 암호화 키 설정은 Qt 암호화 아키텍처 (QCA) 라이브러리를 지원하도록 빌드된 Quassel을 필요로 합니다. 배급자에게 QCA를 지원하는 Quassel 패키지를 문의하거나, 혹은 QCA가 제공되는 Quassel을 다시 빌드하세요."
2416
2417 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:559
2418 #, qt-format
2419 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2420 msgid "Starting query with %1"
2421 msgstr "%1로 쿼리 시작하는 중"
2422
2423 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:619
2424 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2425 msgid ""
2426 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2427 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2428 "it."
2429 msgstr "[사용법] /setkey <대화명|채널> <키> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 설정합니다. 현재 채널 혹은 쿼리 버퍼에서 명령어 /setkey <키> 만 사용해도 키가 설정됩니다."
2430
2431 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
2432 #, qt-format
2433 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2434 msgid "The key for %1 has been set."
2435 msgstr "%1의 키가 설정되었습니다."
2436
2437 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:657
2438 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2439 msgid ""
2440 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2441 " or just /showkey when in a channel or query."
2442 msgstr "[사용법] /showkey <대화명|채널> 대화명이나 채널에 대한 암호화 키를 보여주며 해당 채널 혹은 쿼리에 있다면 단지 명령어 /showkey 만으로도 가능합니다."
2443
2444 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
2445 #, qt-format
2446 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2447 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:797
2451 #, qt-format
2452 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2453 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2454 msgstr "[오류] 메시지를 암호화하지 못했습니다: %1"
2455
2456 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2457 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2458 msgid "Create New Identity"
2459 msgstr "새 계정 만들기"
2460
2461 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2462 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2463 msgid "Identity name:"
2464 msgstr "계정명:"
2465
2466 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2467 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2468 msgid "Create blank identity"
2469 msgstr "비어있는 계정 만들기"
2470
2471 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2472 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2473 msgid "Duplicate:"
2474 msgstr "복제:"
2475
2476 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:115
2477 msgctxt "DataStreamPeer|"
2478 msgid "Invalid handshake message!"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:162
2482 #, qt-format
2483 msgctxt "DataStreamPeer|"
2484 msgid "Unknown protocol message of type %1"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2488 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2489 msgid "Debug BufferView Overlay"
2490 msgstr "디버그 버퍼뷰 오버레이"
2491
2492 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2493 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2494 msgid "Overlay View"
2495 msgstr "오버레이 뷰"
2496
2497 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2498 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2499 msgid "Overlay Properties"
2500 msgstr "오버레이 속성"
2501
2502 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2503 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2504 msgid "BufferViews:"
2505 msgstr "버퍼뷰:"
2506
2507 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2508 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2509 msgid "All Networks:"
2510 msgstr "전체 네트워크:"
2511
2512 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2513 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2514 msgid "Networks:"
2515 msgstr "네트워크:"
2516
2517 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2518 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2519 msgid "Buffers:"
2520 msgstr "버퍼:"
2521
2522 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2523 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2524 msgid "Removed buffers:"
2525 msgstr "제거된 버퍼:"
2526
2527 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2528 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2529 msgid "Temp. removed buffers:"
2530 msgstr "임시. 제거된 버퍼:"
2531
2532 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2533 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2534 msgid "Allowed buffer types:"
2535 msgstr "허용된 버퍼 유형:"
2536
2537 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2538 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2539 msgid "Minimum activity:"
2540 msgstr "최소 활동량:"
2541
2542 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2543 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2544 msgid "Is initialized:"
2545 msgstr "초기화 됨:"
2546
2547 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2548 msgctxt "DebugConsole|"
2549 msgid "Debug Console"
2550 msgstr "디버그 콘솔"
2551
2552 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2553 msgctxt "DebugConsole|"
2554 msgid "local"
2555 msgstr "지역"
2556
2557 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2558 msgctxt "DebugConsole|"
2559 msgid "core"
2560 msgstr "코어"
2561
2562 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2563 msgctxt "DebugConsole|"
2564 msgid "Evaluate!"
2565 msgstr "평가!"
2566
2567 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2568 msgctxt "DebugLogWidget|"
2569 msgid "Debug Log"
2570 msgstr "디버그 로그"
2571
2572 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2573 msgctxt "DebugLogWidget|"
2574 msgid "Close"
2575 msgstr "닫기"
2576
2577 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2578 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2579 msgid "Mark dockmanager entry"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
2583 msgctxt "EventStringifier|"
2584 msgid "[Whois] "
2585 msgstr "[Whois] "
2586
2587 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2588 #, qt-format
2589 msgctxt "EventStringifier|"
2590 msgid "%1 invited you to channel %2"
2591 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대하셨습니다."
2592
2593 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
2594 #, qt-format
2595 msgctxt "EventStringifier|"
2596 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2597 msgstr "%1 님이 %2 채널의 주제를 변경: \"%3\""
2598
2599 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
2600 #, qt-format
2601 msgctxt "EventStringifier|"
2602 msgid "[Operwall] %1: %2"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
2606 msgctxt "EventStringifier|"
2607 msgid ""
2608 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2609 "behavior!"
2610 msgstr "RFC를 준수하지 않는 RPL_ISUPPORT를 받음: 이것은 예기치 않은 동작을 가져올 수 있습니다!"
2611
2612 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
2613 #, qt-format
2614 msgctxt "EventStringifier|"
2615 msgid "%1 is away: \"%2\""
2616 msgstr "%1 님이 자리 비움: \"%2\""
2617
2618 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
2619 msgctxt "EventStringifier|"
2620 msgid "You are no longer marked as being away"
2621 msgstr "자리 비움으로 표시되지 않음"
2622
2623 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
2624 msgctxt "EventStringifier|"
2625 msgid "You have been marked as being away"
2626 msgstr "자리 비움으로 표시됨"
2627
2628 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
2629 #, qt-format
2630 msgctxt "EventStringifier|"
2631 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2632 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3)"
2633
2634 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2635 #, qt-format
2636 msgctxt "EventStringifier|"
2637 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2638 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 됨"
2639
2640 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2641 #, qt-format
2642 msgctxt "EventStringifier|"
2643 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2644 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2 (%3) 에 온라인 되었음"
2645
2646 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
2647 #, qt-format
2648 msgctxt "EventStringifier|"
2649 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2650 msgstr "[Whowas] %1 님은 %2@%3 (%4) 였음"
2651
2652 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
2653 #, qt-format
2654 msgctxt "EventStringifier|"
2655 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2656 msgstr "[Who] %1 님의 /WHO 목록 끝"
2657
2658 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
2659 #, qt-format
2660 msgctxt "EventStringifier|"
2661 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2662 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 에 로그인 됨"
2663
2664 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
2665 #, qt-format
2666 msgctxt "EventStringifier|"
2667 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2668 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 동안 잠수 (%3 에 로그인)"
2669
2670 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
2671 msgctxt "EventStringifier|"
2672 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2673 msgstr "[Whois] /WHOIS 목록 끝"
2674
2675 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
2676 #, qt-format
2677 msgctxt "EventStringifier|"
2678 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2679 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널의 사용자임: %2"
2680
2681 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2682 #, qt-format
2683 msgctxt "EventStringifier|"
2684 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2685 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 발언권을 가짐: %2"
2686
2687 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
2688 #, qt-format
2689 msgctxt "EventStringifier|"
2690 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2691 msgstr "[Whois] %1 님은 다음 채널에 운영권을 가짐: %2"
2692
2693 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
2694 #, qt-format
2695 msgctxt "EventStringifier|"
2696 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2697 msgstr "%1 채널에 사용자 %2명. 주제: \"%3\""
2698
2699 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2700 msgctxt "EventStringifier|"
2701 msgid "End of channel list"
2702 msgstr "채널 목록 끝"
2703
2704 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
2705 #, qt-format
2706 msgctxt "EventStringifier|"
2707 msgid "Homepage for %1 is %2"
2708 msgstr "%1 님의 홈페이지는 %2"
2709
2710 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
2711 #, qt-format
2712 msgctxt "EventStringifier|"
2713 msgid "Channel %1 created on %2"
2714 msgstr "%1 채널을 %2 님에 의해 생성"
2715
2716 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
2717 #, qt-format
2718 msgctxt "EventStringifier|"
2719 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2720 msgstr "[Whois] %1 님은 %2 님으로 인증됨"
2721
2722 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
2723 #, qt-format
2724 msgctxt "EventStringifier|"
2725 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2726 msgstr "[Whowas] %1님은 $2님으로 인증됨"
2727
2728 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
2729 #, qt-format
2730 msgctxt "EventStringifier|"
2731 msgid "No topic is set for %1."
2732 msgstr "%1 채널의 주제가 설정되지 않음"
2733
2734 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
2735 #, qt-format
2736 msgctxt "EventStringifier|"
2737 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2738 msgstr "%1 채널의 주제는 \"%2\""
2739
2740 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
2741 #, qt-format
2742 msgctxt "EventStringifier|"
2743 msgid "Topic set by %1 on %2"
2744 msgstr "%1 님이 주제를 %2 로 설정"
2745
2746 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
2747 #, qt-format
2748 msgctxt "EventStringifier|"
2749 msgid "%1 has been invited to %2"
2750 msgstr "%1 님이 %2 채널로 초대됨"
2751
2752 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2753 #, qt-format
2754 msgctxt "EventStringifier|"
2755 msgid "[Who] %1"
2756 msgstr "[Who] %1"
2757
2758 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
2759 msgctxt "EventStringifier|"
2760 msgid "End of /WHOWAS"
2761 msgstr "/WHOWAS 끝"
2762
2763 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
2764 #, qt-format
2765 msgctxt "EventStringifier|"
2766 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2767 msgstr "%1 이라는 대화명에 잘못된 문자가 있음"
2768
2769 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
2770 #, qt-format
2771 msgctxt "EventStringifier|"
2772 msgid "Nick already in use: %1"
2773 msgstr "이미 사용 중인 대화명: %1"
2774
2775 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
2776 #, qt-format
2777 msgctxt "EventStringifier|"
2778 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2779 msgstr "대화명/채널이 잠시 사용될 수 없음: %1"
2780
2781 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
2782 #, qt-format
2783 msgctxt "EventStringifier|"
2784 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2785 msgstr "CTCP-%1 전송을 %2 에 요청"
2786
2787 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
2788 msgctxt "EventStringifier|"
2789 msgid "unknown"
2790 msgstr "알 수 없음"
2791
2792 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
2793 #, qt-format
2794 msgctxt "EventStringifier|"
2795 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2796 msgstr "%3의 요청으로 %1CTCP-%2 받음"
2797
2798 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
2799 #, qt-format
2800 msgctxt "EventStringifier|"
2801 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2802 msgstr "%2: %3 으로부터 CTCP-%1 답변 받음"
2803
2804 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:737
2805 #, qt-format
2806 msgctxt "EventStringifier|"
2807 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:740
2811 #, qt-format
2812 msgctxt "EventStringifier|"
2813 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2814 msgstr "%1 에서 왕복 시간으로 %2 초 동안 CTCP-PING 답변을 받음"
2815
2816 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2817 #, qt-format
2818 msgctxt "ExecWrapper|"
2819 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2820 msgstr "/exec 명령어 문자열이 잘못됨: %1"
2821
2822 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2823 #, qt-format
2824 msgctxt "ExecWrapper|"
2825 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2826 msgstr "\"%1\" 이름이 잘못됨: ../ 혹은 ..\\ 은 허용되지 않습니다!"
2827
2828 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2829 #, qt-format
2830 msgctxt "ExecWrapper|"
2831 msgid "Could not find script \"%1\""
2832 msgstr "\"%1\" 스크립트를 찾을 수 없음"
2833
2834 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2835 #, qt-format
2836 msgctxt "ExecWrapper|"
2837 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2838 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 종료 코드로 깨졌습니다."
2839
2840 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2841 #, qt-format
2842 msgctxt "ExecWrapper|"
2843 msgid "Script \"%1\" could not start."
2844 msgstr "\"%1\" 스크립트를 시작할 수 없습니다."
2845
2846 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2847 #, qt-format
2848 msgctxt "ExecWrapper|"
2849 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2850 msgstr "\"%1\" 스크립트가 %2 오류를 발생시켰습니다."
2851
2852 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2853 msgctxt "FontSelector|"
2854 msgid "Choose..."
2855 msgstr "선택..."
2856
2857 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2858 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2859 msgid "Form"
2860 msgstr "형태"
2861
2862 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2863 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2864 msgid "Custom Highlights"
2865 msgstr "사용자 정의 강조표시"
2866
2867 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2868 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2869 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2870 msgid "Highlight"
2871 msgstr "강조표시"
2872
2873 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2874 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2875 msgid "RegEx"
2876 msgstr "정규 표현식"
2877
2878 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2879 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2880 msgid "CS"
2881 msgstr "CS"
2882
2883 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2884 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2885 msgid "Enable"
2886 msgstr "활성"
2887
2888 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2889 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2890 msgid "Channel"
2891 msgstr "채널"
2892
2893 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2894 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2895 msgid "Add"
2896 msgstr "추가"
2897
2898 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2899 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2900 msgid "Remove"
2901 msgstr "제거"
2902
2903 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2904 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2905 msgid "Highlight Nicks"
2906 msgstr "대화명 강조표시"
2907
2908 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2909 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2910 msgid "All nicks from identity"
2911 msgstr "신원으로부터의 모든 대화명"
2912
2913 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2914 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2915 msgid "Current nick"
2916 msgstr "현재 대화명"
2917
2918 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2919 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2920 msgid "None"
2921 msgstr "없음"
2922
2923 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2924 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2925 msgid "Case sensitive"
2926 msgstr "대소문자 구분"
2927
2928 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2929 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2930 msgid "Interface"
2931 msgstr "인터페이스"
2932
2933 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
2934 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2935 msgid "this shouldn't be empty"
2936 msgstr "이 항목은 비어있으면 안 됨"
2937
2938 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2939 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2940 msgid "highlight rule"
2941 msgstr "강조표시 규칙"
2942
2943 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2944 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2945 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2946 msgid "Rename Identity"
2947 msgstr "신원 이름 바꾸기"
2948
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2951 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2952 msgid "..."
2953 msgstr "..."
2954
2955 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2956 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2957 msgid "Add Identity"
2958 msgstr "신원 추가"
2959
2960 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2961 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2962 msgid "Add..."
2963 msgstr "추가..."
2964
2965 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2966 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2967 msgid "Remove Identity"
2968 msgstr "신원 제거"
2969
2970 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2971 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2972 msgid "IRC"
2973 msgstr "IRC"
2974
2975 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2976 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2977 msgid "Identities"
2978 msgstr "신원"
2979
2980 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2981 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2982 msgid ""
2983 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2984 "applied:</b><ul>"
2985 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
2986
2987 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2988 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2989 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2990 msgstr "<li>모든 신원은 신원 이름 설정이 필요함</li>"
2991
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2993 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2994 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2995 msgstr "<li>모든 신원은 최소한 하나의 명확한 별명이 필요함</li>"
2996
2997 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2998 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2999 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3000 msgstr "<li>모든 신원에 대해 실제 이름을 명시해야 함</li>"
3001
3002 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
3003 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3004 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3005 msgstr "<li>모든 신원에 대해 Ident를 명시해야 함</li>"
3006
3007 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
3008 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3009 msgid "</ul>"
3010 msgstr "</ul>"
3011
3012 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
3013 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3014 msgid "One or more identities are invalid"
3015 msgstr "하나 이상의 신원이 올바르지 않음"
3016
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
3018 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3019 msgid "Delete Identity?"
3020 msgstr "신원을 삭제하시겠습니까?"
3021
3022 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
3023 #, qt-format
3024 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3025 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3026 msgstr "정말로 \"%1\" 신원을 삭제하시겠습니까?"
3027
3028 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
3029 #, qt-format
3030 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3031 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3032 msgstr "\"%1\" 신원을 위한 새로운 이름을 입력해주세요!"
3033
3034 #: ../src/common/identity.cpp:147
3035 msgctxt "Identity|"
3036 msgid "Quassel IRC User"
3037 msgstr "Quassel IRC 사용자"
3038
3039 #: ../src/common/identity.cpp:177
3040 msgctxt "Identity|"
3041 msgid "<empty>"
3042 msgstr "<empty>"
3043
3044 #: ../src/common/identity.cpp:183
3045 msgctxt "Identity|"
3046 msgid "Gone fishing."
3047 msgstr "낚시하러 갔습니다."
3048
3049 #: ../src/common/identity.cpp:187
3050 msgctxt "Identity|"
3051 msgid "Not here. No, really. not here!"
3052 msgstr "여기 없어요. 아니, 정말로요. 여기 없어요!"
3053
3054 #: ../src/common/identity.cpp:190
3055 msgctxt "Identity|"
3056 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3057 msgstr "지구의 표면으로부터 모든 Quassel 클라이언트가 사라졌습니다..."
3058
3059 #: ../src/common/identity.cpp:193
3060 msgctxt "Identity|"
3061 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3062 msgstr "유치원은 다른 곳에 있습니다!"
3063
3064 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
3065 msgctxt "Identity|"
3066 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3067 msgstr "http://quassel-irc.org - 편안하게 채팅. 어디에서든."
3068
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
3070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3071 msgid "General"
3072 msgstr "일반"
3073
3074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
3075 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3076 msgid "Real Name:"
3077 msgstr "실제 이름:"
3078
3079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
3080 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3081 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3082 msgstr "\"실제 이름\" 은 /whois 에 표시됩니다."
3083
3084 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
3085 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3086 msgid "Nicknames"
3087 msgstr "별명"
3088
3089 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3090 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3091 msgid "Add Nickname"
3092 msgstr "별명 추가"
3093
3094 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3095 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3096 msgid "&Add..."
3097 msgstr "추가(&A)..."
3098
3099 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3100 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3101 msgid "Remove Nickname"
3102 msgstr "별명 제거"
3103
3104 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3105 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3106 msgid "Remove"
3107 msgstr "제거"
3108
3109 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3110 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3111 msgid "Rename Identity"
3112 msgstr "신원 이름 바꾸기"
3113
3114 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3115 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3116 msgid "Re&name..."
3117 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
3118
3119 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3120 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3121 msgid "Move upwards in list"
3122 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
3123
3124 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3125 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3126 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3127 msgid "..."
3128 msgstr "..."
3129
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3131 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3132 msgid "Move downwards in list"
3133 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
3134
3135 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3136 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3137 msgid "A&way"
3138 msgstr "자리 비움(&A)"
3139
3140 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3141 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3142 msgid "Default Away Settings"
3143 msgstr "기본 자리 비움 설정"
3144
3145 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3146 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3147 msgid "Nick to be used when being away"
3148 msgstr "자리 비움 상태의 별명"
3149
3150 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3151 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3152 msgid "Default away reason"
3153 msgstr "기본 자리 비움 이유"
3154
3155 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3156 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3157 msgid "Away Nick:"
3158 msgstr "자리 비움 별명:"
3159
3160 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3161 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3162 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3163 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3164 msgid "Away Reason:"
3165 msgstr "자리 비움 이유:"
3166
3167 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3168 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3169 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3170 msgstr "모든 클라이언트가 코어로부터 분리되었을 때 자리 비움 설정"
3171
3172 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3173 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3174 msgid "Away On Detach"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3178 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3179 msgid "Not implemented yet"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3183 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3184 msgid "Away On Idle"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3188 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3189 msgid "Set away after"
3190 msgstr "나중에 자리 비움 설정"
3191
3192 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3193 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3194 msgid "minutes of being idle"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3198 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
3199 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3200 msgid "Advanced"
3201 msgstr "고급"
3202
3203 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3204 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3205 msgid "Ident:"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3209 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3210 msgid ""
3211 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3212 "uniquely identifies you within the IRC network."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3216 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3217 msgid "Messages"
3218 msgstr "메시지"
3219
3220 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3221 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3222 msgid "Part Reason:"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3226 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3227 msgid "Quit Reason:"
3228 msgstr "나가기 이유:"
3229
3230 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3231 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3232 msgid "Kick Reason:"
3233 msgstr "강퇴 이유:"
3234
3235 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3236 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3237 msgid ""
3238 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3239 msgstr "코어 SSL 키와 증명서를 수정할 수 있는 SSL이 가능한 클라이언트 필요"
3240
3241 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3242 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3243 msgid ""
3244 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3245 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3246 msgstr "경고: Quassel 코어에 보안 접속으로 연결되지 않았습니다!\nProceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3247
3248 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3249 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3250 msgid "Continue"
3251 msgstr "계속"
3252
3253 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3254 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3255 msgid "Use SSL Key"
3256 msgstr "SSL 키 사용"
3257
3258 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3259 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3260 msgid "Key Type:"
3261 msgstr "키 유형:"
3262
3263 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3264 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3265 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3266 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3267 msgid "No Key loaded"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3271 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3272 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3273 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
3274 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3275 msgid "Load"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3279 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3280 msgid "Use SSL Certificate"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3284 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3285 msgid "Organisation:"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3289 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3290 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
3291 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
3292 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3293 msgid "No Certificate loaded"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3297 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3298 msgid "CommonName:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
3302 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3303 msgid "Load a Key"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3307 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3308 msgid "Failed to read key"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3312 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3313 msgid ""
3314 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3315 " the key file must not have a passphrase."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
3319 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3320 msgid "RSA"
3321 msgstr "RSA"
3322
3323 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
3324 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3325 msgid "DSA"
3326 msgstr "DSA"
3327
3328 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
3329 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
3330 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3331 msgid "Clear"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
3335 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3336 msgid "Load a Certificate"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3340 msgctxt "IdentityPage|"
3341 msgid "Setup Identity"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3345 msgctxt "IdentityPage|"
3346 msgid "Default Identity"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3350 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3351 msgid "Configure Ignore Rule"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3355 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3356 msgid ""
3357 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3358 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3359 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3360 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3361 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3362 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3366 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3367 msgid "Strictness"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3371 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3372 msgid "Dynamic"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3376 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3377 msgid "Permanent"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3381 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3382 msgid ""
3383 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3384 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3385 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3386 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3387 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3388 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3392 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3393 msgid "Rule Type"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3397 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3398 msgid "Sender"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3402 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3403 msgid "Message"
3404 msgstr "메시지"
3405
3406 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3407 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3408 msgid "CTCP"
3409 msgstr "CTCP"
3410
3411 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3412 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3413 msgid ""
3414 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3415 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3416 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3417 "<p><i>Example:</i>\n"
3418 "<br />\n"
3419 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3420 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3421 "<p><i>Examples:</i>\n"
3422 "<br />\n"
3423 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3424 "<br />\n"
3425 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3429 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3430 msgid "Ignore Rule"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3434 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3435 msgid ""
3436 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3437 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3438 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3439 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3440 "<br />\n"
3441 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3445 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3446 msgid "Regular expression"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3450 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3451 msgid ""
3452 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3453 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3454 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3455 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3456 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3457 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3458 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3462 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3463 msgid "Scope"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3467 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3468 msgid "Global"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3472 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3473 msgid "Network"
3474 msgstr "네트워크"
3475
3476 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3477 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3478 msgid "Channel"
3479 msgstr "채널"
3480
3481 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3482 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3483 msgid ""
3484 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3485 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3486 "<p><i>Example:</i>\n"
3487 "<br />\n"
3488 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3489 "<br />\n"
3490 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3494 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3495 msgid ""
3496 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3497 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3498 "<br />\n"
3499 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3503 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3504 msgid "Rule is enabled"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3508 msgctxt "IgnoreListModel|"
3509 msgid ""
3510 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3511 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3515 msgctxt "IgnoreListModel|"
3516 msgid ""
3517 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3518 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3519 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3520 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3521 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3522 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3523 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3524 "host<br />"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3528 msgctxt "IgnoreListModel|"
3529 msgid "By Sender"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3533 msgctxt "IgnoreListModel|"
3534 msgid "By Message"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3538 msgctxt "IgnoreListModel|"
3539 msgid "Enabled"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3543 msgctxt "IgnoreListModel|"
3544 msgid "Type"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3548 msgctxt "IgnoreListModel|"
3549 msgid "Ignore Rule"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3553 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3554 msgid "Form"
3555 msgstr "형태"
3556
3557 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3558 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3559 msgid "New"
3560 msgstr "새로 만들기"
3561
3562 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3563 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3564 msgid "Delete"
3565 msgstr "삭제"
3566
3567 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3568 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3569 msgid "&Edit"
3570 msgstr "수정(&E)"
3571
3572 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3573 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3574 msgid "IRC"
3575 msgstr "IRC"
3576
3577 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3578 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3579 msgid "Ignore List"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3583 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3584 msgid "Rule already exists"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3588 #, qt-format
3589 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3590 msgid ""
3591 "There is already a rule\n"
3592 "\"%1\"\n"
3593 "Please choose another rule."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3597 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3598 msgid "Form"
3599 msgstr "형태"
3600
3601 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3602 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3603 msgid ""
3604 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3605 "(libindicate)."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3609 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3610 msgid "Show messages in application indicator"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3614 msgctxt "InputWidget|"
3615 msgid "Form"
3616 msgstr "형태"
3617
3618 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3619 msgctxt "InputWidget|"
3620 msgid "White"
3621 msgstr "흰색"
3622
3623 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3624 msgctxt "InputWidget|"
3625 msgid "Black"
3626 msgstr "검은색"
3627
3628 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3629 msgctxt "InputWidget|"
3630 msgid "Dark blue"
3631 msgstr "남색"
3632
3633 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3634 msgctxt "InputWidget|"
3635 msgid "Dark green"
3636 msgstr "진녹색"
3637
3638 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3639 msgctxt "InputWidget|"
3640 msgid "Red"
3641 msgstr "빨간색"
3642
3643 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3644 msgctxt "InputWidget|"
3645 msgid "Dark red"
3646 msgstr "진홍색"
3647
3648 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3649 msgctxt "InputWidget|"
3650 msgid "Dark magenta"
3651 msgstr "어두운 자홍색"
3652
3653 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3654 msgctxt "InputWidget|"
3655 msgid "Orange"
3656 msgstr "오렌지"
3657
3658 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3659 msgctxt "InputWidget|"
3660 msgid "Yellow"
3661 msgstr "노란색"
3662
3663 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3664 msgctxt "InputWidget|"
3665 msgid "Green"
3666 msgstr "녹색"
3667
3668 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3669 msgctxt "InputWidget|"
3670 msgid "Dark cyan"
3671 msgstr "검 청록색"
3672
3673 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3674 msgctxt "InputWidget|"
3675 msgid "Cyan"
3676 msgstr "청록색"
3677
3678 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3679 msgctxt "InputWidget|"
3680 msgid "Blue"
3681 msgstr "파란색"
3682
3683 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3684 msgctxt "InputWidget|"
3685 msgid "Magenta"
3686 msgstr "자홍색"
3687
3688 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3689 msgctxt "InputWidget|"
3690 msgid "Dark gray"
3691 msgstr "검회색"
3692
3693 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3694 msgctxt "InputWidget|"
3695 msgid "Light gray"
3696 msgstr "밝은 회색"
3697
3698 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3699 msgctxt "InputWidget|"
3700 msgid "Clear Color"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:136
3704 msgctxt "InputWidget|"
3705 msgid "Focus Input Line"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3709 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3710 msgid "Form"
3711 msgstr "형태"
3712
3713 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3714 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3715 msgid "Custom font:"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3719 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3720 msgid "Enable spell check"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3724 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3725 msgid "Enable per chat history"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3729 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3730 msgid "Show nick selector"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3734 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3735 msgid "Show style buttons"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3739 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3740 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3744 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3745 msgid "Emacs key bindings"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3749 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3750 msgid "Enables line wrapping for input."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
3754 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3755 msgid "Line wrapping"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
3759 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3760 msgid "Multi-Line Editing"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
3764 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3765 msgid "Show at most"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
3769 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3770 msgid "lines"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
3774 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3775 msgid "Enable scrollbars"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
3779 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3780 msgid "Tab Completion"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3784 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3785 msgid "Completion suffix:"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
3789 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3790 msgid ": "
3791 msgstr ":"
3792
3793 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
3794 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3795 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3799 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3800 msgid "Interface"
3801 msgstr "인터페이스"
3802
3803 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3804 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3805 msgid "Input Widget"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3809 msgctxt "InternalPeer|"
3810 msgid "internal connection"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3814 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3815 msgid "Save && Connect"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3819 msgctxt "IrcListModel|"
3820 msgid "Channel"
3821 msgstr "채널"
3822
3823 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3824 msgctxt "IrcListModel|"
3825 msgid "Users"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3829 msgctxt "IrcListModel|"
3830 msgid "Topic"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/client/networkmodel.cpp:953
3834 msgctxt "IrcUserItem|"
3835 msgid " is away"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:968
3839 #, qt-format
3840 msgctxt "IrcUserItem|"
3841 msgid "idling since %1"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/client/networkmodel.cpp:971
3845 #, qt-format
3846 msgctxt "IrcUserItem|"
3847 msgid "login time: %1"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/client/networkmodel.cpp:974
3851 #, qt-format
3852 msgctxt "IrcUserItem|"
3853 msgid "server: %1"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3857 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3858 msgid "Form"
3859 msgstr "형태"
3860
3861 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3862 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3863 msgid "Custom font:"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3867 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3868 msgid "Show icons"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3872 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3873 msgid "Chat List"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3877 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3878 msgid "Display topic in tooltip"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3882 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3883 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3887 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3888 msgid "Use Custom Colors"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3892 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3893 msgid "Standard:"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3897 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3898 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3899 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3900 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3902 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3903 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3904 msgid "..."
3905 msgstr "..."
3906
3907 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3908 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3909 msgid "Inactive:"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3913 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3914 msgid "Unread messages:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3918 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3919 msgid "Highlight:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3923 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3924 msgid "Other activity:"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3928 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3929 msgid "Custom Nick List Colors"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3933 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3934 msgid "Online:"
3935 msgstr "온라인:"
3936
3937 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3938 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3939 msgid "Away:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3943 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3944 msgid "Interface"
3945 msgstr "인터페이스"
3946
3947 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3948 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3949 msgid "Chat & Nick Lists"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3953 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3954 msgid "Network"
3955 msgstr "네트워크"
3956
3957 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3958 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3959 msgid "Inactive"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3963 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3964 msgid "Normal"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3968 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3969 msgid "Unread messages"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3973 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3974 msgid "Highlight"
3975 msgstr "강조"
3976
3977 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3978 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3979 msgid "Other activity"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:134
3983 #, qt-format
3984 msgctxt "KNotificationBackend|"
3985 msgid "%n pending highlight(s)"
3986 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3987 msgstr[0] ""
3988
3989 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3990 msgctxt "KeySequenceButton|"
3991 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3995 msgctxt "KeySequenceButton|"
3996 msgid "Unsupported Key"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
4000 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4001 msgid ""
4002 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
4003 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
4007 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
4008 msgid "Meta"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
4012 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
4013 msgid "Ctrl"
4014 msgstr "Ctrl"
4015
4016 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
4017 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
4018 msgid "Alt"
4019 msgstr "Alt"
4020
4021 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
4022 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
4023 msgid "Shift"
4024 msgstr "Shift"
4025
4026 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
4027 msgctxt ""
4028 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4029 msgid "Input"
4030 msgstr "입력"
4031
4032 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
4033 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
4034 msgid "None"
4035 msgstr "없음"
4036
4037 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
4038 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
4039 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4040 msgid "Shortcut Conflict"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
4044 #, qt-format
4045 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4046 msgid ""
4047 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4048 "Please choose another one."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
4052 #, qt-format
4053 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4054 msgid ""
4055 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
4059 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4060 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
4064 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4065 msgid "Reassign"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
4069 msgctxt "LegacyPeer|"
4070 msgid "Invalid handshake message!"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
4074 #, qt-format
4075 msgctxt "LegacyPeer|"
4076 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:256
4080 #, qt-format
4081 msgctxt "LegacyPeer|"
4082 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
4083 msgstr "<b>Quassel 코어 버전 %1</b><br>빌드: %2<br>업 %3d%4h%5m (연도 %6)"
4084
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
4086 msgctxt "MainWin|"
4087 msgid "General"
4088 msgstr "일반"
4089
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
4091 msgctxt "MainWin|"
4092 msgid "&Connect to Core..."
4093 msgstr "코어에 연결(&C)..."
4094
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4096 msgctxt "MainWin|"
4097 msgid "&Disconnect from Core"
4098 msgstr "코어에서 연결 해제(&D)"
4099
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4101 msgctxt "MainWin|"
4102 msgid "Core &Info..."
4103 msgstr "코어 정보(&I)"
4104
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4106 msgctxt "MainWin|"
4107 msgid "Configure &Networks..."
4108 msgstr "네트워크 구성(&N)..."
4109
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
4111 msgctxt "MainWin|"
4112 msgid "&Quit"
4113 msgstr "종료(&Q)"
4114
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4116 msgctxt "MainWin|"
4117 msgid "&Configure Chat Lists..."
4118 msgstr "채팅 목록 구성(&C)..."
4119
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
4121 msgctxt "MainWin|"
4122 msgid "&Lock Layout"
4123 msgstr "레이아웃 잠금(&L)"
4124
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4126 msgctxt "MainWin|"
4127 msgid "Show &Search Bar"
4128 msgstr "검색 바 보여주기(&S)"
4129
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
4131 msgctxt "MainWin|"
4132 msgid "Show Away Log"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4136 msgctxt "MainWin|"
4137 msgid "Show &Menubar"
4138 msgstr "메뉴바 보이기(&M)"
4139
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4141 msgctxt "MainWin|"
4142 msgid "Show Status &Bar"
4143 msgstr "상태바 보여주기(&B)"
4144
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4146 msgctxt "MainWin|"
4147 msgid "&Full Screen Mode"
4148 msgstr "전체 화면 모드(&F)"
4149
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:400
4151 msgctxt "MainWin|"
4152 msgid "Configure &Shortcuts..."
4153 msgstr "단축키 구성(&S)..."
4154
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4156 msgctxt "MainWin|"
4157 msgid "&Configure Quassel..."
4158 msgstr "Quassel 구성(&C)..."
4159
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4161 msgctxt "MainWin|"
4162 msgid "&About Quassel"
4163 msgstr "Quassel 정보(&A)"
4164
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
4166 msgctxt "MainWin|"
4167 msgid "About &Qt"
4168 msgstr "Qt 정보(&Q)"
4169
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4171 msgctxt "MainWin|"
4172 msgid "Debug &NetworkModel"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4176 msgctxt "MainWin|"
4177 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4181 msgctxt "MainWin|"
4182 msgid "Debug &MessageModel"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4186 msgctxt "MainWin|"
4187 msgid "Debug &HotList"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4191 msgctxt "MainWin|"
4192 msgid "Debug &Log"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4196 msgctxt "MainWin|"
4197 msgid "Reload Stylesheet"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
4201 msgctxt "MainWin|"
4202 msgid "Hide Current Buffer"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4206 msgctxt "MainWin|"
4207 msgid "Navigation"
4208 msgstr "네비게이션"
4209
4210 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4211 msgctxt "MainWin|"
4212 msgid "Jump to hot chat"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4216 msgctxt "MainWin|"
4217 msgid "Set Quick Access #0"
4218 msgstr "빠른 접속 설정 #0"
4219
4220 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4221 msgctxt "MainWin|"
4222 msgid "Set Quick Access #1"
4223 msgstr "빠른 접속 설정 #1"
4224
4225 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4226 msgctxt "MainWin|"
4227 msgid "Set Quick Access #2"
4228 msgstr "빠른 접속 설정 #2"
4229
4230 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4231 msgctxt "MainWin|"
4232 msgid "Set Quick Access #3"
4233 msgstr "빠른 접속 설정 #3"
4234
4235 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4236 msgctxt "MainWin|"
4237 msgid "Set Quick Access #4"
4238 msgstr "빠른 접속 설정 #4"
4239
4240 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4241 msgctxt "MainWin|"
4242 msgid "Set Quick Access #5"
4243 msgstr "빠른 접속 설정 #5"
4244
4245 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4246 msgctxt "MainWin|"
4247 msgid "Set Quick Access #6"
4248 msgstr "빠른 접속 설정 #6"
4249
4250 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4251 msgctxt "MainWin|"
4252 msgid "Set Quick Access #7"
4253 msgstr "빠른 접속 설정 #7"
4254
4255 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4256 msgctxt "MainWin|"
4257 msgid "Set Quick Access #8"
4258 msgstr "빠른 접속 설정 #8"
4259
4260 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4261 msgctxt "MainWin|"
4262 msgid "Set Quick Access #9"
4263 msgstr "빠른 접속 설정 #9"
4264
4265 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4266 msgctxt "MainWin|"
4267 msgid "Quick Access #0"
4268 msgstr "빠른 접속 #0"
4269
4270 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4271 msgctxt "MainWin|"
4272 msgid "Quick Access #1"
4273 msgstr "빠른 접속 #1"
4274
4275 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4276 msgctxt "MainWin|"
4277 msgid "Quick Access #2"
4278 msgstr "빠른 접속 #2"
4279
4280 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4281 msgctxt "MainWin|"
4282 msgid "Quick Access #3"
4283 msgstr "빠른 접속 #3"
4284
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4286 msgctxt "MainWin|"
4287 msgid "Quick Access #4"
4288 msgstr "빠른 접속 #4"
4289
4290 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4291 msgctxt "MainWin|"
4292 msgid "Quick Access #5"
4293 msgstr "빠른 접속 #5"
4294
4295 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4296 msgctxt "MainWin|"
4297 msgid "Quick Access #6"
4298 msgstr "빠른 접속 #6"
4299
4300 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4301 msgctxt "MainWin|"
4302 msgid "Quick Access #7"
4303 msgstr "빠른 접속 #7"
4304
4305 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4306 msgctxt "MainWin|"
4307 msgid "Quick Access #8"
4308 msgstr "빠른 접속 #8"
4309
4310 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4311 msgctxt "MainWin|"
4312 msgid "Quick Access #9"
4313 msgstr "빠른 접속 #9"
4314
4315 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4316 msgctxt "MainWin|"
4317 msgid "Activate Next Chat List"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4321 msgctxt "MainWin|"
4322 msgid "Activate Previous Chat List"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4326 msgctxt "MainWin|"
4327 msgid "Go to Next Chat"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4331 msgctxt "MainWin|"
4332 msgid "Go to Previous Chat"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
4336 msgctxt "MainWin|"
4337 msgid "&File"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
4341 msgctxt "MainWin|"
4342 msgid "&Networks"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
4346 msgctxt "MainWin|"
4347 msgid "&View"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
4351 msgctxt "MainWin|"
4352 msgid "&Chat Lists"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
4356 msgctxt "MainWin|"
4357 msgid "&Toolbars"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
4361 msgctxt "MainWin|"
4362 msgid "&Settings"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4366 msgctxt "MainWin|"
4367 msgid "&Help"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
4371 msgctxt "MainWin|"
4372 msgid "Debug"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
4376 msgctxt "MainWin|"
4377 msgid "Nicks"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
4381 msgctxt "MainWin|"
4382 msgid "Show Nick List"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4386 msgctxt "MainWin|"
4387 msgid "Chat Monitor"
4388 msgstr "채팅 모니터"
4389
4390 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:877
4391 msgctxt "MainWin|"
4392 msgid "Show Chat Monitor"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
4396 msgctxt "MainWin|"
4397 msgid "Inputline"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:892
4401 msgctxt "MainWin|"
4402 msgid "Show Input Line"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4406 msgctxt "MainWin|"
4407 msgid "Topic"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:919
4411 msgctxt "MainWin|"
4412 msgid "Show Topic Line"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013
4416 msgctxt "MainWin|"
4417 msgid "Main Toolbar"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1074
4421 msgctxt "MainWin|"
4422 msgid "Connected to core."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1173
4426 msgctxt "MainWin|"
4427 msgid "Not connected to core."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
4431 msgctxt "MainWin|"
4432 msgid "Unencrypted Connection"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191
4436 msgctxt "MainWin|"
4437 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
4441 msgctxt "MainWin|"
4442 msgid ""
4443 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4444 "Quassel core."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
4448 msgctxt "MainWin|"
4449 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1219 ../src/qtui/mainwin.cpp:1240
4453 msgctxt "MainWin|"
4454 msgid "Untrusted Security Certificate"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
4458 #, qt-format
4459 msgctxt "MainWin|"
4460 msgid ""
4461 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4462 "following reasons:</b>"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
4466 msgctxt "MainWin|"
4467 msgid "Continue"
4468 msgstr "계속"
4469
4470 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1224
4471 msgctxt "MainWin|"
4472 msgid "Show Certificate"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1241
4476 msgctxt "MainWin|"
4477 msgid ""
4478 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243
4482 msgctxt "MainWin|"
4483 msgid "Current Session Only"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244
4487 msgctxt "MainWin|"
4488 msgid "Forever"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1255
4492 msgctxt "MainWin|"
4493 msgid "Core Connection Error"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4497 #, qt-format
4498 msgctxt "MessageModel|"
4499 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4503 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4504 msgid "Form"
4505 msgstr "형태"
4506
4507 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4508 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4509 msgid "Receiving Backlog"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4513 #, qt-format
4514 msgctxt "MultiLineEdit|"
4515 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4516 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4517 msgstr[0] ""
4518
4519 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:731
4520 msgctxt "MultiLineEdit|"
4521 msgid "Paste Protection"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4525 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4526 msgid "Add Network"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4530 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4531 msgid "Use preset:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4535 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4536 msgid "Manually specify network settings"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4540 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4541 msgid "Manual Settings"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4545 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4546 msgid "Network name:"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4550 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4551 msgid "Server address:"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4555 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4556 msgid "Port:"
4557 msgstr "포트:"
4558
4559 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4560 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4561 msgid "Server password:"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4565 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4566 msgid "Use secure connection"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4570 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4571 msgid "Dialog"
4572 msgstr "대화"
4573
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4575 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4576 msgid "Please enter a network name:"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4580 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4581 msgid "Add Network"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
4585 #, qt-format
4586 msgctxt "NetworkItem|"
4587 msgid "Server: %1"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/client/networkmodel.cpp:221
4591 #, qt-format
4592 msgctxt "NetworkItem|"
4593 msgid "Users: %1"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/client/networkmodel.cpp:224
4597 #, qt-format
4598 msgctxt "NetworkItem|"
4599 msgid "Lag: %1 msecs"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4603 msgctxt "NetworkModel|"
4604 msgid "Chat"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4608 msgctxt "NetworkModel|"
4609 msgid "Topic"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4613 msgctxt "NetworkModel|"
4614 msgid "Nick Count"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4618 msgctxt "NetworkModelController|"
4619 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4620 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4621 msgstr[0] ""
4622
4623 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4624 #, qt-format
4625 msgctxt "NetworkModelController|"
4626 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4630 msgctxt "NetworkModelController|"
4631 msgid ""
4632 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4633 "from the core's database and cannot be undone."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4637 msgctxt "NetworkModelController|"
4638 msgid ""
4639 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4643 msgctxt "NetworkModelController|"
4644 msgid "Remove buffers permanently?"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4648 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4649 msgid "Join Channel"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4653 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4654 msgid "Network:"
4655 msgstr "네트워크:"
4656
4657 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4658 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4659 msgid "Channel:"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4663 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4664 msgid "Password:"
4665 msgstr "비밀번호:"
4666
4667 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4668 msgctxt "NetworkPage|"
4669 msgid "Setup Network Connection"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4673 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4674 msgid "Form"
4675 msgstr "형태"
4676
4677 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4678 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4679 msgid "Re&name..."
4680 msgstr "이름 바꾸기(&N)..."
4681
4682 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4683 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4684 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4685 msgid "&Add..."
4686 msgstr "추가(&A)..."
4687
4688 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4689 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4690 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4691 msgid "De&lete"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4695 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4696 msgid "Network Details"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4700 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4701 msgid "Identity:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4706 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4707 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4708 msgid "..."
4709 msgstr "..."
4710
4711 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4712 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4713 msgid "Servers"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4717 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4718 msgid "Manage servers for this network"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4722 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4723 msgid "&Edit..."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4727 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4728 msgid "Move upwards in list"
4729 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
4730
4731 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4732 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4733 msgid "Move downwards in list"
4734 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
4735
4736 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4737 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4738 msgid "Commands"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4742 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4743 msgid ""
4744 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4745 "connecting to a server"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4749 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4750 msgid "Commands to execute on connect:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4754 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4755 msgid ""
4756 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4757 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4761 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4762 msgid "Connection"
4763 msgstr "연결"
4764
4765 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4766 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4767 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4771 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4772 msgid "Automatic Reconnect"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4776 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4777 msgid "Wait"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4781 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4782 msgid " s"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4786 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4787 msgid "between retries"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4791 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4792 msgid "Number of retries:"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4796 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4797 msgid "Unlimited"
4798 msgstr "무제한"
4799
4800 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4801 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4802 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4806 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4807 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4808 msgid "Auto Identify"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4812 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4813 msgid "NickServ"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4817 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4818 msgid "Service:"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4822 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4823 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4824 msgid "Password:"
4825 msgstr "비밀번호:"
4826
4827 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4828 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4829 msgid "Use SASL Authentication"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4833 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4834 msgid "Account:"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4838 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4839 msgid ""
4840 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4841 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4842 "used.</p></body></html>"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4846 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4847 msgid "Encodings"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4851 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4852 msgid ""
4853 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4854 "reconnect"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4858 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4859 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4863 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4864 msgid "Use Custom Encodings"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4868 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4869 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4870 msgid ""
4871 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4872 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4876 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4877 msgid "Send messages in:"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4881 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4882 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4883 msgid ""
4884 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4885 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4889 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4890 msgid "Receive fallback:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4894 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4895 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4896 msgid ""
4897 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4898 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4902 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4903 msgid "Server encoding:"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4907 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4908 msgid "IRC"
4909 msgstr "IRC"
4910
4911 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4912 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4913 msgid "Networks"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4917 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4918 msgid ""
4919 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4920 "applied:</b><ul>"
4921 msgstr "<b>다음 문제는 변경 사항이 적용되기 전에 수정해야 함:</b><ul>"
4922
4923 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4924 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4925 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4929 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4930 msgid "</ul>"
4931 msgstr "</ul>"
4932
4933 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4934 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4935 msgid "Invalid Network Settings"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4939 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4940 msgid "Delete Network?"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4944 #, qt-format
4945 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4946 msgid ""
4947 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4948 "including the backlog?"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4952 msgctxt "NickEditDlg|"
4953 msgid "Edit Nickname"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4957 msgctxt "NickEditDlg|"
4958 msgid "Please enter a valid nickname:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4962 msgctxt "NickEditDlg|"
4963 msgid ""
4964 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4965 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
4969 msgctxt "NickEditDlg|"
4970 msgid "Add Nickname"
4971 msgstr "별명 추가"
4972
4973 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4974 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4975 msgid "Interface"
4976 msgstr "인터페이스"
4977
4978 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4979 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4980 msgid "Notifications"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
4984 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4985 msgid "Select Audio File"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4989 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4990 msgid "Form"
4991 msgstr "형태"
4992
4993 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4994 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4995 msgid "Play a sound"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4999 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5000 msgid "Prelisten to the selected sound"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
5004 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
5005 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5006 msgid "Select the sound file to play"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
5010 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
5011 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
5015 #, qt-format
5016 msgctxt "QObject|"
5017 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
5021 #, qt-format
5022 msgctxt "QObject|"
5023 msgid ""
5024 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
5028 #, qt-format
5029 msgctxt "QObject|"
5030 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
5034 msgctxt "QObject|"
5035 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
5039 msgctxt "QObject|"
5040 msgid ""
5041 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5042 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5043 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
5047 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
5048 #, qt-format
5049 msgctxt "QssParser|"
5050 msgid "Invalid block declaration: %1"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
5054 #, qt-format
5055 msgctxt "QssParser|"
5056 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5060 #, qt-format
5061 msgctxt "QssParser|"
5062 msgid "Unknown palette role name: %1"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
5066 #, qt-format
5067 msgctxt "QssParser|"
5068 msgid "Invalid subelement name in %1"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
5072 #, qt-format
5073 msgctxt "QssParser|"
5074 msgid "Invalid message type in %1"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
5078 #, qt-format
5079 msgctxt "QssParser|"
5080 msgid "Invalid condition %1"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
5084 #, qt-format
5085 msgctxt "QssParser|"
5086 msgid "Invalid message label: %1"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
5090 #, qt-format
5091 msgctxt "QssParser|"
5092 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5096 msgctxt "QssParser|"
5097 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5101 #, qt-format
5102 msgctxt "QssParser|"
5103 msgid "Invalid format name: %1"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5107 #, qt-format
5108 msgctxt "QssParser|"
5109 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5113 #, qt-format
5114 msgctxt "QssParser|"
5115 msgid "Unhandled condition: %1"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5119 #, qt-format
5120 msgctxt "QssParser|"
5121 msgid "Invalid proplist %1"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5125 #, qt-format
5126 msgctxt "QssParser|"
5127 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5131 #, qt-format
5132 msgctxt "QssParser|"
5133 msgid "Invalid chatlist state %1"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5137 #, qt-format
5138 msgctxt "QssParser|"
5139 msgid "Invalid property declaration: %1"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5143 #, qt-format
5144 msgctxt "QssParser|"
5145 msgid "Invalid font property: %1"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5149 #, qt-format
5150 msgctxt "QssParser|"
5151 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5155 #, qt-format
5156 msgctxt "QssParser|"
5157 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5161 #, qt-format
5162 msgctxt "QssParser|"
5163 msgid "Unknown palette color role: %1"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5167 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5168 #, qt-format
5169 msgctxt "QssParser|"
5170 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5174 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5175 #, qt-format
5176 msgctxt "QssParser|"
5177 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5181 #, qt-format
5182 msgctxt "QssParser|"
5183 msgid "Invalid font specification: %1"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5187 #, qt-format
5188 msgctxt "QssParser|"
5189 msgid "Invalid font style specification: %1"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5193 #, qt-format
5194 msgctxt "QssParser|"
5195 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5199 #, qt-format
5200 msgctxt "QssParser|"
5201 msgid "Invalid font size specification: %1"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/common/util.cpp:169
5205 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5206 msgid "year"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/common/util.cpp:170
5210 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5211 msgid "day"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/common/util.cpp:171
5215 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5216 msgid "h"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/common/util.cpp:172
5220 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5221 msgid "min"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/common/util.cpp:173
5225 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5226 msgid "sec"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/client/networkmodel.cpp:497
5230 #, qt-format
5231 msgctxt "QueryBufferItem|"
5232 msgid "<b>Query with %1</b>"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/client/networkmodel.cpp:515
5236 #, qt-format
5237 msgctxt "QueryBufferItem|"
5238 msgid "idling since %1"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../src/client/networkmodel.cpp:518
5242 #, qt-format
5243 msgctxt "QueryBufferItem|"
5244 msgid "login time: %1"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
5248 #, qt-format
5249 msgctxt "QueryBufferItem|"
5250 msgid "server: %1"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5254 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5255 msgid "Incoming File Transfer"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5259 #, qt-format
5260 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5261 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
5265 msgctxt "RemotePeer|"
5266 msgid "Disconnecting..."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5270 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5271 msgid "Sync With Core"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5275 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5276 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5280 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5281 msgid "Abort"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5285 msgctxt "ServerEditDlg|"
5286 msgid "Dialog"
5287 msgstr "대화"
5288
5289 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5290 msgctxt "ServerEditDlg|"
5291 msgid "Server Info"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5295 msgctxt "ServerEditDlg|"
5296 msgid "Server address:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5300 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:181
5301 msgctxt "ServerEditDlg|"
5302 msgid "Port:"
5303 msgstr "포트:"
5304
5305 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5306 msgctxt "ServerEditDlg|"
5307 msgid "Password:"
5308 msgstr "비밀번호:"
5309
5310 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5311 msgctxt "ServerEditDlg|"
5312 msgid "Use SSL"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5316 msgctxt "ServerEditDlg|"
5317 msgid "Advanced"
5318 msgstr "고급"
5319
5320 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:125
5321 msgctxt "ServerEditDlg|"
5322 msgid "Use a Proxy"
5323 msgstr "프록시 사용"
5324
5325 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:142
5326 msgctxt "ServerEditDlg|"
5327 msgid "Proxy Type:"
5328 msgstr "프록시 유형:"
5329
5330 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:150
5331 msgctxt "ServerEditDlg|"
5332 msgid "Socks 5"
5333 msgstr "Socks 5"
5334
5335 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
5336 msgctxt "ServerEditDlg|"
5337 msgid "HTTP"
5338 msgstr "HTTP"
5339
5340 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:167
5341 msgctxt "ServerEditDlg|"
5342 msgid "Proxy Host:"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:174
5346 msgctxt "ServerEditDlg|"
5347 msgid "localhost"
5348 msgstr "localhost"
5349
5350 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:205
5351 msgctxt "ServerEditDlg|"
5352 msgid "Proxy Username:"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
5356 msgctxt "ServerEditDlg|"
5357 msgid "Proxy Password:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5361 msgctxt "SettingsDlg|"
5362 msgid "Configure Quassel"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5366 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5367 msgctxt "SettingsDlg|"
5368 msgid "Settings"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5372 msgctxt "SettingsDlg|"
5373 msgid "Save changes"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5377 msgctxt "SettingsDlg|"
5378 msgid ""
5379 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5380 "to apply your changes now?"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5384 #, qt-format
5385 msgctxt "SettingsDlg|"
5386 msgid "Configure %1"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5390 msgctxt "SettingsDlg|"
5391 msgid "Reload Settings"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5395 msgctxt "SettingsDlg|"
5396 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5400 msgctxt "SettingsDlg|"
5401 msgid "Restore Defaults"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5405 msgctxt "SettingsDlg|"
5406 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5410 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5411 msgid "Configure Quassel"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5415 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5416 msgid "Settings"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5420 #, qt-format
5421 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5422 msgid "Configure %1"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5426 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5427 msgid "Reload Settings"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5431 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5432 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5436 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5437 msgid "Restore Defaults"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5441 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5442 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5446 msgctxt "ShortcutsModel|"
5447 msgid "Action"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5451 msgctxt "ShortcutsModel|"
5452 msgid "Shortcut"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5456 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5457 msgid "Form"
5458 msgstr "형태"
5459
5460 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5461 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5462 msgid "Search:"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5466 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5467 msgid "Shortcut for Selected Action"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5471 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5472 msgid "Default:"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5476 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5477 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5478 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5479 msgid "None"
5480 msgstr "없음"
5481
5482 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5483 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5484 msgid "Custom:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5488 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5489 msgid "Interface"
5490 msgstr "인터페이스"
5491
5492 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5493 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5494 msgid "Shortcuts"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/common/signalproxy.cpp:770
5498 msgctxt "SignalProxy|"
5499 msgid "Disconnecting"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5503 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5504 msgid "Network name:"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5508 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5509 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5513 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5514 msgid "Servers"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5518 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5519 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5523 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5524 msgid "Edit this server entry"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5528 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5529 msgid "&Edit..."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5533 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5534 msgid "Add another IRC server"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5538 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5539 msgid "&Add..."
5540 msgstr "추가(&A)..."
5541
5542 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5543 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5544 msgid "Remove this server entry from the list"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5548 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5549 msgid "De&lete"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5553 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5554 msgid "Move upwards in list"
5555 msgstr "목록의 위쪽으로 이동"
5556
5557 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5558 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5559 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5560 msgid "..."
5561 msgstr "..."
5562
5563 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5564 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5565 msgid "Move downwards in list"
5566 msgstr "목록의 아래쪽으로 이동"
5567
5568 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5569 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5570 msgid "Join Channels Automatically"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5574 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5575 msgid ""
5576 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5577 "network"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60
5581 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
5582 msgid "Private Message"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
5586 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5587 msgid "Form"
5588 msgstr "형태"
5589
5590 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
5591 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5592 msgid "Snore"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
5596 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5597 msgid "Backend:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
5601 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5602 msgid "Timeout:"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
5606 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5607 msgid " s"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
5611 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5612 msgid "0 means infinite"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5616 msgctxt "SqliteStorage|"
5617 msgid ""
5618 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5619 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5620 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5621 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5622 "your core."
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5626 msgctxt "SslInfoDlg|"
5627 msgid "Security Information"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5631 msgctxt "SslInfoDlg|"
5632 msgid "<b>Hostname:</b>"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5636 msgctxt "SslInfoDlg|"
5637 msgid "<b>IP address:</b>"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5641 msgctxt "SslInfoDlg|"
5642 msgid "<b>Encryption:</b>"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5646 msgctxt "SslInfoDlg|"
5647 msgid "<b>Protocol:</b>"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5651 msgctxt "SslInfoDlg|"
5652 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5656 msgctxt "SslInfoDlg|"
5657 msgid "Subject"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5661 msgctxt "SslInfoDlg|"
5662 msgid "<b>Common name:</b>"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5666 msgctxt "SslInfoDlg|"
5667 msgid "<b>Organization:</b>"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5671 msgctxt "SslInfoDlg|"
5672 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5676 msgctxt "SslInfoDlg|"
5677 msgid "<b>Country:</b>"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5681 msgctxt "SslInfoDlg|"
5682 msgid "<b>State or province:</b>"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5686 msgctxt "SslInfoDlg|"
5687 msgid "<b>Locality:</b>"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5691 msgctxt "SslInfoDlg|"
5692 msgid "Issuer"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5696 msgctxt "SslInfoDlg|"
5697 msgid "<b>Validity period:</b>"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5701 msgctxt "SslInfoDlg|"
5702 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5706 msgctxt "SslInfoDlg|"
5707 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5711 msgctxt "SslInfoDlg|"
5712 msgid "<b>Trusted:</b>"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5716 msgctxt "SslInfoDlg|"
5717 msgid "Yes"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5721 msgctxt "SslInfoDlg|"
5722 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5726 #, qt-format
5727 msgctxt "SslInfoDlg|"
5728 msgid "%1 to %2"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/client/networkmodel.h:151
5732 msgctxt "StatusBufferItem|"
5733 msgid "Status Buffer"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5737 msgctxt "SystemTray|"
5738 msgid "&Minimize"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5742 msgctxt "SystemTray|"
5743 msgid "&Restore"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5747 #, qt-format
5748 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5749 msgid "%n pending highlight(s)"
5750 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5751 msgstr[0] ""
5752
5753 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5754 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5755 msgid "Show a message in a popup"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5759 msgctxt "TabCompleter|"
5760 msgid "Tab completion"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5764 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5765 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5769 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5770 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5774 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5775 msgid "Unlimited"
5776 msgstr "무제한"
5777
5778 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5779 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5780 msgid " seconds"
5781 msgstr "초"
5782
5783 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5784 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5785 msgid "Connect"
5786 msgstr "연결"
5787
5788 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5789 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5790 msgid "Connect to IRC"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5794 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5795 msgid "Disconnect"
5796 msgstr "연결해제"
5797
5798 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5799 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5800 msgid "Disconnect from IRC"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5804 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5805 msgid "Part"
5806 msgstr "파트"
5807
5808 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5809 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5810 msgid "Leave currently selected channel"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5814 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5815 msgid "Join"
5816 msgstr "입장"
5817
5818 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5819 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5820 msgid "Join a channel"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5824 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5825 msgid "Query"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5829 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5830 msgid "Start a private conversation"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5834 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5835 msgid "Whois"
5836 msgstr "Whois"
5837
5838 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5839 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5840 msgid "Request user information"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5844 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5845 msgid "Op"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5849 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5850 msgid "Give operator privileges to user"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5854 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5855 msgid "Deop"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5859 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5860 msgid "Take operator privileges from user"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5864 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5865 msgid "Voice"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5869 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5870 msgid "Give voice to user"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5874 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5875 msgid "Devoice"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5879 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5880 msgid "Take voice from user"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5884 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5885 msgid "Kick"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5889 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5890 msgid "Remove user from channel"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5894 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5895 msgid "Ban"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5899 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5900 msgid "Ban user from channel"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5904 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5905 msgid "Kick/Ban"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5909 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5910 msgid "Remove and ban user from channel"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5914 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5915 msgid "Connect to all"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5919 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5920 msgid "Disconnect from all"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5924 msgctxt "TopicWidget|"
5925 msgid "Form"
5926 msgstr "형태"
5927
5928 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5929 msgctxt "TopicWidget|"
5930 msgid "..."
5931 msgstr "..."
5932
5933 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
5934 #, qt-format
5935 msgctxt "TopicWidget|"
5936 msgid "Users: %1"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
5940 #, qt-format
5941 msgctxt "TopicWidget|"
5942 msgid "Lag: %1 msecs"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5946 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5947 msgid "Form"
5948 msgstr "형태"
5949
5950 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5951 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5952 msgid "Custom font:"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5956 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5957 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5961 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5962 msgid "On hover only"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5966 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5967 msgid "Interface"
5968 msgstr "인터페이스"
5969
5970 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5971 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5972 msgid "Topic Widget"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. Plain Message
5976 #. ----------
5977 #. Notice Message
5978 #. ----------
5979 #. Server Message
5980 #. ----------
5981 #. Info Message
5982 #. ----------
5983 #. Error Message
5984 #. ----------
5985 #. Topic Message
5986 #. ----------
5987 #. Invite Message
5988 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5989 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
5990 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
5991 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:762
5992 #, qt-format
5993 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5994 msgid "%1"
5995 msgstr ""
5996
5997 #. Action Message
5998 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
5999 #, qt-format
6000 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6001 msgid "%DN%1%DN %2"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. Nick Message
6005 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:679
6006 #, qt-format
6007 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6008 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
6012 #, qt-format
6013 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6014 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. Mode Message
6018 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:684
6019 #, qt-format
6020 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6021 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
6025 #, qt-format
6026 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6027 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. Join Message
6031 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
6032 #, qt-format
6033 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6034 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6035 msgstr ""
6036
6037 #. Part Message
6038 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:692
6039 #, qt-format
6040 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6041 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. Quit Message
6045 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
6046 #, qt-format
6047 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6048 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. Kick Message
6052 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
6053 #, qt-format
6054 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6055 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. Day Change Message
6059 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
6060 #, qt-format
6061 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6062 msgid "{Day changed to %1}"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
6066 #, qt-format
6067 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6068 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:741 ../src/uisupport/uistyle.cpp:757
6072 #, qt-format
6073 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6074 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:752
6078 #, qt-format
6079 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6080 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 ../src/uisupport/uistyle.cpp:812
6084 #, qt-format
6085 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6086 msgid "[%1]"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:810
6090 #, qt-format
6091 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6092 msgid "<%1>"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../src/client/networkmodel.cpp:825
6096 #, qt-format
6097 msgctxt "UserCategoryItem|"
6098 msgid "%n Owner(s)"
6099 msgid_plural "%n Owner(s)"
6100 msgstr[0] ""
6101
6102 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
6103 #, qt-format
6104 msgctxt "UserCategoryItem|"
6105 msgid "%n Admin(s)"
6106 msgid_plural "%n Admin(s)"
6107 msgstr[0] ""
6108
6109 #: ../src/client/networkmodel.cpp:829
6110 #, qt-format
6111 msgctxt "UserCategoryItem|"
6112 msgid "%n Operator(s)"
6113 msgid_plural "%n Operator(s)"
6114 msgstr[0] ""
6115
6116 #: ../src/client/networkmodel.cpp:831
6117 #, qt-format
6118 msgctxt "UserCategoryItem|"
6119 msgid "%n Half-Op(s)"
6120 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6121 msgstr[0] ""
6122
6123 #: ../src/client/networkmodel.cpp:833
6124 #, qt-format
6125 msgctxt "UserCategoryItem|"
6126 msgid "%n Voiced"
6127 msgid_plural "%n Voiced"
6128 msgstr[0] ""
6129
6130 #: ../src/client/networkmodel.cpp:835
6131 #, qt-format
6132 msgctxt "UserCategoryItem|"
6133 msgid "%n User(s)"
6134 msgid_plural "%n User(s)"
6135 msgstr[0] ""