new file: po/pull-from-transifex.sh
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) 2010 Quassel IRC
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: <devel@quassel-irc.org>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:38+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:04+0000\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <Unknown>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 05:02+0000\n"
22 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23 "X-Language: ja\n"
24
25 #. ts-context AboutDlg
26 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
27 msgid "About Quassel"
28 msgstr "Quassel について"
29
30 #. ts-context AboutDlg
31 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
32 msgid ""
33 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
34 "type=\"text/css\">\n"
35 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
36 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
37 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
38 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
39 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
40 "IRC</p></body></html>"
41 msgstr ""
42
43 #. ts-context AboutDlg
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
45 msgid ""
46 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
47 "type=\"text/css\">\n"
48 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
49 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
50 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
51 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
52 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
53 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
54 msgstr ""
55
56 #. ts-context AboutDlg
57 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
58 msgid "&About"
59 msgstr "について(&A)"
60
61 #. ts-context AboutDlg
62 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
63 msgid "A&uthors"
64 msgstr "作者(&U)"
65
66 #. ts-context AboutDlg
67 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
68 msgid "&Contributors"
69 msgstr "貢献者(&C)"
70
71 #. ts-context AboutDlg
72 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
73 msgid "&Thanks To"
74 msgstr "&Thanks To"
75
76 #. ts-context AboutDlg
77 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
78 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
79 msgstr ""
80
81 #. ts-context AboutDlg
82 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
83 msgid ""
84 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
85 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
86 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
87 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
88 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
89 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
90 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
91 "Team</a> and used under the <a "
92 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
93 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
94 "report bugs."
95 msgstr ""
96
97 #. ts-context AboutDlg
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
99 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
100 msgstr "Quassel IRC の主要な開発者:"
101
102 #. ts-context AboutDlg
103 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
104 msgid ""
105 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
106 "and everybody we forgot to mention here:"
107 msgstr ""
108
109 #. ts-context AboutDlg
110 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
111 msgid ""
112 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
113 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
114 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a "
115 "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
116 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
117 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
118 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
119 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
120 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
121 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
122 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
123 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
124 msgstr ""
125
126 #. ts-context AbstractSqlStorage
127 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
128 msgid ""
129 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
130 msgstr ""
131
132 #. ts-context AbstractSqlStorage
133 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
134 msgid "Upgrade failed..."
135 msgstr "更新に失敗しました..."
136
137 #. ts-context AliasesModel
138 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
139 msgid ""
140 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
141 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
142 msgstr ""
143
144 #. ts-context AliasesModel
145 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
146 msgid ""
147 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
148 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
149 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
150 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
151 "/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
152 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
153 "/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
154 "the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
155 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
156 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
157 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
158 msgstr ""
159
160 #. ts-context AliasesModel
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
162 msgid "Alias"
163 msgstr "別名"
164
165 #. ts-context AliasesModel
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
167 msgid "Expansion"
168 msgstr ""
169
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context AliasesSettingsPage
172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
173 #. ts-context AppearanceSettingsPage
174 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
175 #. ts-context BacklogSettingsPage
176 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
177 #. ts-context BufferViewSettingsPage
178 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
179 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
181 #. ts-context ChatViewSearchBar
182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
183 #. ts-context ChatViewSettingsPage
184 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
185 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
186 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
187 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
188 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
189 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
190 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
191 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
192 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
193 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
195 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
197 #. ts-context HighlightSettingsPage
198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
199 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
201 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
203 #. ts-context InputWidget
204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
205 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
207 #. ts-context ItemViewSettingsPage
208 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
209 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
210 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
211 #. ts-context NetworksSettingsPage
212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
213 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
215 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
217 #. ts-context TopicWidget
218 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
219 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
220 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
221 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
224 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
226 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
229 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
230 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
231 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
232 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
233 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
234 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
235 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
236 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
237 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
238 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
239 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
240 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
241 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
242 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
243 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
244 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
245 msgid "Form"
246 msgstr "フォーム"
247
248 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
249 #. ts-context AliasesSettingsPage
250 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
251 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
252 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
254 msgid "New"
255 msgstr "新規"
256
257 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
258 #. ts-context AliasesSettingsPage
259 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
260 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
261 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
262 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
263 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
264 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
265 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
266 msgid "Delete"
267 msgstr "削除"
268
269 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
270 #. ts-context AliasesSettingsPage
271 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
272 #. ts-context ConnectionSettingsPage
273 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
274 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
275 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
276 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
277 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
278 #. ts-context NetworksSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
280 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
281 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
282 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
283 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
284 msgid "IRC"
285 msgstr "IRC"
286
287 #. ts-context AliasesSettingsPage
288 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
289 msgid "Aliases"
290 msgstr "別名"
291
292 #. ts-context AppearanceSettingsPage
293 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
294 msgid "Client style:"
295 msgstr "クライアントスタイル:"
296
297 #. ts-context AppearanceSettingsPage
298 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
299 msgid "Set application style"
300 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
301
302 #. ts-context AppearanceSettingsPage
303 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
304 msgid "Language:"
305 msgstr "言語:"
306
307 #. ts-context AppearanceSettingsPage
308 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
309 msgid "Set the application language. Requires restart!"
310 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
311
312 #. ts-context AppearanceSettingsPage
313 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
314 msgid "<Untranslated>"
315 msgstr "<未翻訳>"
316
317 #. ts-context AppearanceSettingsPage
318 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
319 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
320 msgid "<System Default>"
321 msgstr "<システムデフォルト>"
322
323 #. ts-context AppearanceSettingsPage
324 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
325 msgid "Use custom stylesheet"
326 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
327
328 #. ts-context AppearanceSettingsPage
329 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
330 msgid "Path:"
331 msgstr "パス名:"
332
333 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
334 #. ts-context AppearanceSettingsPage
335 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
336 #. ts-context ChatViewSearchBar
337 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
338 #. ts-context ChatViewSettingsPage
339 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
340 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
341 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
342 #. ts-context IdentityEditWidget
343 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
344 #. ts-context ItemViewSettingsPage
345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
346 #. ts-context NetworksSettingsPage
347 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
348 #. ts-context SimpleNetworkEditor
349 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
350 #. ts-context TopicWidget
351 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
352 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
353 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
354 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
380 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
381 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
382 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
383 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
384 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
385 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
390 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
391 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
392 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
394 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
395 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
396 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
397 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
398 msgid "..."
399 msgstr "..."
400
401 #. ts-context AppearanceSettingsPage
402 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
403 msgid "Show system tray icon"
404 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
405
406 #. ts-context AppearanceSettingsPage
407 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
408 msgid "Hide to tray on close button"
409 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
410
411 #. ts-context AppearanceSettingsPage
412 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
413 msgid "Enable animations"
414 msgstr "アニメーションを有効にする"
415
416 #. ts-context AppearanceSettingsPage
417 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
418 msgid "Message Redirection"
419 msgstr "メッセージのリダイレクト"
420
421 #. ts-context AppearanceSettingsPage
422 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
423 msgid "User Notices:"
424 msgstr "ユーザの通知:"
425
426 #. ts-context AppearanceSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
428 msgid "Server Notices:"
429 msgstr "サーバの通知:"
430
431 #. ts-context AppearanceSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
433 msgid "Default Target"
434 msgstr "デフォルトのターゲット"
435
436 #. ts-context AppearanceSettingsPage
437 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
438 msgid "Status Window"
439 msgstr "ステータスウィンドウ"
440
441 #. ts-context AppearanceSettingsPage
442 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
443 msgid "Current Chat"
444 msgstr "現在のチャット"
445
446 #. ts-context AppearanceSettingsPage
447 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
448 msgid "Errors:"
449 msgstr "エラー:"
450
451 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
452 #. ts-context AppearanceSettingsPage
453 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
454 #. ts-context BacklogSettingsPage
455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
456 #. ts-context BufferViewSettingsPage
457 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
458 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
459 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
460 #. ts-context ChatViewSettingsPage
461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
462 #. ts-context HighlightSettingsPage
463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
464 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
465 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
466 #. ts-context ItemViewSettingsPage
467 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
468 #. ts-context NotificationsSettingsPage
469 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
470 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
471 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
472 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
473 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
474 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
476 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
477 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
478 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
479 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
480 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
481 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
482 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
483 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
484 msgid "Interface"
485 msgstr "インターフェース"
486
487 #. ts-context AppearanceSettingsPage
488 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
489 msgid "Please choose a stylesheet file"
490 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
491
492 #. ts-context AwayLogView
493 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
494 msgid "Away Log"
495 msgstr ""
496
497 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
498 #. ts-context AwayLogView
499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
500 #. ts-context ChatMonitorView
501 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
502 msgid "Show Network Name"
503 msgstr "ネットワーク名を表示"
504
505 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
506 #. ts-context AwayLogView
507 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
508 #. ts-context ChatMonitorView
509 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
510 msgid "Show Buffer Name"
511 msgstr "バッファ名を表示"
512
513 #. ts-context BacklogSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
515 msgid ""
516 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
517 "the buffer view."
518 msgstr ""
519
520 #. ts-context BacklogSettingsPage
521 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
522 msgid "Dynamic backlog amount:"
523 msgstr ""
524
525 #. ts-context BacklogSettingsPage
526 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
527 msgid "Backlog request method:"
528 msgstr ""
529
530 #. ts-context BacklogSettingsPage
531 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
532 msgid "Fixed amount per chat"
533 msgstr ""
534
535 #. ts-context BacklogSettingsPage
536 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
537 msgid "Unread messages per chat"
538 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
539
540 #. ts-context BacklogSettingsPage
541 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
542 msgid "Globally unread messages"
543 msgstr "すべての未読メッセージ"
544
545 #. ts-context BacklogSettingsPage
546 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
547 msgid ""
548 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
549 "window from the backlog."
550 msgstr ""
551
552 #. ts-context BacklogSettingsPage
553 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
554 msgid ""
555 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
556 "has been established."
557 msgstr ""
558
559 #. ts-context BacklogSettingsPage
560 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
561 msgid "Initial backlog amount:"
562 msgstr ""
563
564 #. ts-context BacklogSettingsPage
565 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
566 msgid ""
567 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
568 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
569 "\n"
570 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
571 "context."
572 msgstr ""
573
574 #. ts-context BacklogSettingsPage
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
577 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
578 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
579 msgstr ""
580
581 #. ts-context BacklogSettingsPage
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
583 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
584 msgid "Limit:"
585 msgstr "制限:"
586
587 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
588 #. ts-context BacklogSettingsPage
589 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
590 #. ts-context NetworksSettingsPage
591 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
592 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
594 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
595 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
596 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
597 msgid "Unlimited"
598 msgstr "無制限"
599
600 #. ts-context BacklogSettingsPage
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
603 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
604 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
605 msgid ""
606 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
607 "Limit does not apply here."
608 msgstr ""
609
610 #. ts-context BacklogSettingsPage
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
612 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
613 msgid "Additional Messages:"
614 msgstr ""
615
616 #. ts-context BacklogSettingsPage
617 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
618 msgid ""
619 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
620 "all chats.\n"
621 "\n"
622 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
623 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
624 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
625 "fastest.\n"
626 "\n"
627 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
628 "context."
629 msgstr ""
630
631 #. ts-context BacklogSettingsPage
632 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
633 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
634 msgstr ""
635
636 #. ts-context BacklogSettingsPage
637 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
638 msgid "Backlog Fetching"
639 msgstr ""
640
641 #. ts-context BufferItem
642 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
643 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
644 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
645
646 #. ts-context BufferView
647 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
648 msgid "Merge buffers permanently?"
649 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
650
651 #. ts-context BufferView
652 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
653 msgid ""
654 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
655 " This cannot be reversed!"
656 msgstr ""
657
658 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
659 #. ts-context BufferViewEditDlg
660 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
661 #. ts-context NetworkEditDlg
662 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
663 #. ts-context ServerEditDlg
664 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
665 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
666 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
667 msgid "Dialog"
668 msgstr "ダイアログ"
669
670 #. ts-context BufferViewEditDlg
671 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
672 msgid "Please enter a name for the chat list:"
673 msgstr ""
674
675 #. ts-context BufferViewEditDlg
676 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
677 msgid "Add Chat List"
678 msgstr "チャットリストを追加"
679
680 #. ts-context BufferViewFilter
681 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
682 msgid "Show / Hide Chats"
683 msgstr "チャットを表示・隠す"
684
685 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
686 #. ts-context BufferViewSettingsPage
687 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
688 #. ts-context IdentityEditWidget
689 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
690 #. ts-context NetworksSettingsPage
691 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
692 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
693 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
694 msgid "Re&name..."
695 msgstr "名前変更(&N)..."
696
697 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
698 #. ts-context BufferViewSettingsPage
699 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
700 #. ts-context IdentityEditWidget
701 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
702 #. ts-context NetworksSettingsPage
703 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
704 #. ts-context SimpleNetworkEditor
705 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
706 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
707 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
708 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
709 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
710 msgid "&Add..."
711 msgstr "追加(&A)..."
712
713 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
714 #. ts-context BufferViewSettingsPage
715 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
716 #. ts-context NetworksSettingsPage
717 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
718 #. ts-context SimpleNetworkEditor
719 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
720 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
721 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
722 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
723 msgid "De&lete"
724 msgstr "削除(&L)"
725
726 #. ts-context BufferViewSettingsPage
727 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
728 msgid "Chat List Settings"
729 msgstr "チャットリストの設定"
730
731 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
732 #. ts-context BufferViewSettingsPage
733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
734 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
735 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
736 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
737 msgid "Network:"
738 msgstr "ネットワーク:"
739
740 #. ts-context BufferViewSettingsPage
741 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
743 msgid "All"
744 msgstr "すべて"
745
746 #. ts-context BufferViewSettingsPage
747 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
748 msgid ""
749 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
750 "In this mode no separate status buffer is displayed."
751 msgstr ""
752
753 #. ts-context BufferViewSettingsPage
754 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
755 msgid "Show status window"
756 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
757
758 #. ts-context BufferViewSettingsPage
759 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
760 msgid "Show channels"
761 msgstr "チャンネルを表示"
762
763 #. ts-context BufferViewSettingsPage
764 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
765 msgid "Show queries"
766 msgstr "クエリを表示"
767
768 #. ts-context BufferViewSettingsPage
769 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
770 msgid "Hide inactive chats"
771 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
772
773 #. ts-context BufferViewSettingsPage
774 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
775 msgid "Add new chats automatically"
776 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
777
778 #. ts-context BufferViewSettingsPage
779 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
780 msgid "Sort alphabetically"
781 msgstr "アルファベット順"
782
783 #. ts-context BufferViewSettingsPage
784 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
785 msgid "Minimum Activity:"
786 msgstr "最小限の活動:"
787
788 #. ts-context BufferViewSettingsPage
789 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
790 msgid "No Activity"
791 msgstr "活動なし"
792
793 #. ts-context BufferViewSettingsPage
794 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
795 msgid "Other Activity"
796 msgstr "他の活動"
797
798 #. ts-context BufferViewSettingsPage
799 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
800 msgid "New Message"
801 msgstr "新しいメッセージ"
802
803 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
804 #. ts-context BufferViewSettingsPage
805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
806 #. ts-context HighlightSettingsPage
807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
808 #. ts-context ItemViewSettingsPage
809 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
810 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
811 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
812 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
813 msgid "Highlight"
814 msgstr "強調"
815
816 #. ts-context BufferViewSettingsPage
817 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
818 msgid "Preview:"
819 msgstr "プレビュー:"
820
821 #. ts-context BufferViewSettingsPage
822 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
823 msgid "Custom Chat Lists"
824 msgstr "カスタムチャットリスト"
825
826 #. ts-context BufferViewSettingsPage
827 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
828 msgid "Delete Chat List?"
829 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
830
831 #. ts-context BufferViewSettingsPage
832 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
833 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
834 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
835
836 #. ts-context BufferViewWidget
837 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
838 msgid "BufferView"
839 msgstr "バッファビュー"
840
841 #. ts-context BufferWidget
842 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
843 msgid "Zoom In"
844 msgstr "拡大"
845
846 #. ts-context BufferWidget
847 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
848 msgid "Zoom Out"
849 msgstr "縮小"
850
851 #. ts-context BufferWidget
852 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
853 msgid "Actual Size"
854 msgstr "実際サイズ"
855
856 #. ts-context BufferWidget
857 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
858 msgid "Set Marker Line"
859 msgstr ""
860
861 #. ts-context BufferWidget
862 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
863 msgid "Go to Marker Line"
864 msgstr ""
865
866 #. ts-context ChannelBufferItem
867 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
868 msgid "<b>Channel %1</b>"
869 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
870
871 #. ts-context ChannelBufferItem
872 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
873 msgid "<b>Users:</b> %1"
874 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
875
876 #. ts-context ChannelBufferItem
877 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
878 msgid "<b>Mode:</b> %1"
879 msgstr "<b>モード:</b> %1"
880
881 #. ts-context ChannelBufferItem
882 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
883 msgid "<b>Topic:</b> %1"
884 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
885
886 #. ts-context ChannelBufferItem
887 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
888 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
889 msgstr ""
890
891 #. ts-context ChannelBufferItem
892 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
893 msgid "<p> %1 </p>"
894 msgstr "<p> %1 </p>"
895
896 #. ts-context ChannelListDlg
897 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
898 msgid "Channel List"
899 msgstr "チャンネルリスト"
900
901 #. ts-context ChannelListDlg
902 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
903 msgid "Search Pattern:"
904 msgstr "検索パターン:"
905
906 #. ts-context ChannelListDlg
907 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
908 msgid ""
909 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
910 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
911 msgstr ""
912
913 #. ts-context ChannelListDlg
914 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
915 msgid "Show Channels"
916 msgstr "チャンネルを表示"
917
918 #. ts-context ChannelListDlg
919 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
920 msgid "Filter:"
921 msgstr "フィルター:"
922
923 #. ts-context ChannelListDlg
924 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
925 msgid "Errors Occured:"
926 msgstr "発生したエラー:"
927
928 #. ts-context ChannelListDlg
929 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
930 msgid ""
931 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
932 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
933 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
934 "type=\"text/css\">\n"
935 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
936 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
937 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
938 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
939 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
940 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
941 "ERROR!!11</span></p>\n"
942 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
943 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
944 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
945 msgstr ""
946
947 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
949 msgid "Operation Mode:"
950 msgstr "オペレーションモード:"
951
952 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
954 msgid ""
955 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
956 "\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
957 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
958 "type=\"text/css\">\n"
959 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
960 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
961 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
962 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
963 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
964 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
965 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
966 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
967 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
968 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
969 "chatmonitor</span></p>\n"
970 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
971 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
972 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
973 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
974 msgstr ""
975
976 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
977 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
978 msgid "Available:"
979 msgstr "利用可能:"
980
981 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
982 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
983 msgid "Move selected buffers to the left"
984 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
985
986 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
988 msgid "Move selected buffers to the right"
989 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
990
991 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
994 msgid "Show:"
995 msgstr "表示:"
996
997 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
999 msgid ""
1000 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1005 msgid "Always show highlighted messages"
1006 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
1007
1008 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1010 msgid "Show own messages"
1011 msgstr "自分のメッセージを表示"
1012
1013 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1014 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1015 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1016 #. ts-context MainWin
1017 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1018 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1019 msgid "Chat Monitor"
1020 msgstr "チャットモニター"
1021
1022 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1023 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1024 msgid "Opt In"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1028 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1029 msgid "Opt Out"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1033 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1034 msgid "Ignore:"
1035 msgstr "無視:"
1036
1037 #. ts-context ChatMonitorView
1038 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1039 msgid "Show Own Messages"
1040 msgstr "自分のメッセージを表示"
1041
1042 #. ts-context ChatMonitorView
1043 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1044 msgid "Configure..."
1045 msgstr "設定..."
1046
1047 #. ts-context ChatScene
1048 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1049 msgid "Copy Selection"
1050 msgstr "セレクションをコピー"
1051
1052 #. ts-context ChatViewSearchBar
1053 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1054 msgid "case sensitive"
1055 msgstr "大小文字を区別"
1056
1057 #. ts-context ChatViewSearchBar
1058 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1059 msgid "search nick"
1060 msgstr "ニックを検索"
1061
1062 #. ts-context ChatViewSearchBar
1063 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1064 msgid "search message"
1065 msgstr "メッセージを検索"
1066
1067 #. ts-context ChatViewSearchBar
1068 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1069 msgid "ignore joins, parts, etc."
1070 msgstr ""
1071
1072 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1073 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1074 msgid "Timestamp format:"
1075 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1076
1077 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1078 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1079 msgid "[hh:mm:ss]"
1080 msgstr "[hh:mm:ss]"
1081
1082 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1083 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1084 msgid "Custom chat window font:"
1085 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1086
1087 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1088 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1089 msgid "Show colored text in the chat window"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1093 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1094 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1098 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1099 msgid ""
1100 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1104 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1105 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1109 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1110 msgid ""
1111 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1112 "another channel"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1116 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1117 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1121 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1122 msgid "Custom Colors"
1123 msgstr "カスタム色"
1124
1125 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1126 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1127 msgid "Action:"
1128 msgstr "操作:"
1129
1130 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1131 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1132 msgid "Timestamp:"
1133 msgstr "タイムスタンプ:"
1134
1135 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1136 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1137 msgid "Channel message:"
1138 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1139
1140 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1141 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1142 msgid "Highlight foreground:"
1143 msgstr "強調表示の前景色:"
1144
1145 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1146 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1147 msgid "Command message:"
1148 msgstr "コマンドメッセージ:"
1149
1150 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1151 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1152 msgid "Highlight background:"
1153 msgstr "強調表示の背景色:"
1154
1155 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1156 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1157 msgid "Server message:"
1158 msgstr "サーバメッセージ:"
1159
1160 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1161 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1162 msgid "Marker line:"
1163 msgstr "しおり:"
1164
1165 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1166 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1167 msgid "Error message:"
1168 msgstr "エラーメッセージ:"
1169
1170 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1171 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1172 msgid "Background:"
1173 msgstr "背景:"
1174
1175 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1176 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1177 msgid "Use Sender Coloring"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1181 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1182 msgid "Own messages:"
1183 msgstr "自分のメッセージ:"
1184
1185 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1186 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1187 msgid "Chat View"
1188 msgstr "チャットビュー"
1189
1190 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1191 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1192 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. ts-context Client
1196 #: ../src/client/client.cpp:270
1197 msgid "Identity already exists in client!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #. ts-context ClientBacklogManager
1201 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1202 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1203 msgstr ""
1204
1205 #. ts-context ClientBufferViewManager
1206 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1207 msgid "All Chats"
1208 msgstr "すべてのチャット"
1209
1210 #. ts-context ClientUserInputHandler
1211 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1212 msgid "/JOIN expects a channel"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. ts-context ClientUserInputHandler
1216 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1217 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1218 msgstr ""
1219
1220 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1221 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1222 msgid "Configure the IRC Connection"
1223 msgstr "IRC の接続を設定"
1224
1225 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1226 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1227 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1231 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1232 msgid "Ping interval:"
1233 msgstr ""
1234
1235 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1236 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1237 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1238 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1240 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1241 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1242 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1243 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1244 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1245 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1246 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1247 msgid " seconds"
1248 msgstr " 秒"
1249
1250 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1251 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1252 msgid "Disconnect after"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1256 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1257 msgid "missed pings"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1261 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1262 msgid ""
1263 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1264 "interesting for tracking users' away status."
1265 msgstr ""
1266
1267 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1268 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1269 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1273 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1274 msgid "Update interval:"
1275 msgstr "更新間隔:"
1276
1277 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1278 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1279 msgid "Ignore channels with more than:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1283 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1284 msgid " users"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1288 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1289 msgid "Minimum delay between requests:"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. ts-context ContentsChatItem
1293 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1294 msgid "Copy Link Address"
1295 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1296
1297 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1298 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1299 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1300 #. ts-context ToolBarActionProvider
1301 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1302 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1303 msgid "Connect"
1304 msgstr "接続"
1305
1306 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1307 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1308 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1309 #. ts-context ToolBarActionProvider
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1311 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1312 msgid "Disconnect"
1313 msgstr "切断"
1314
1315 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1316 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1317 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1318 #. ts-context ToolBarActionProvider
1319 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1320 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1321 msgid "Join"
1322 msgstr "入室"
1323
1324 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1325 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1326 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1327 #. ts-context ToolBarActionProvider
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1329 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1330 msgid "Part"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1334 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1335 msgid "Delete Chat(s)..."
1336 msgstr "チャットを削除..."
1337
1338 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1339 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1340 msgid "Go to Chat"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1344 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1345 msgid "Joins"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1349 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1350 msgid "Parts"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1354 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1355 msgid "Quits"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1359 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1360 msgid "Nick Changes"
1361 msgstr "ニックの変更"
1362
1363 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1364 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1365 msgid "Mode Changes"
1366 msgstr "モードの変更"
1367
1368 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1369 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1370 msgid "Day Changes"
1371 msgstr "日付の変更"
1372
1373 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1374 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1375 msgid "Topic Changes"
1376 msgstr "トピックの変更"
1377
1378 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1379 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1380 msgid "Set as Default..."
1381 msgstr "既定として適当"
1382
1383 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1384 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1385 msgid "Use Defaults..."
1386 msgstr "既定を使用..."
1387
1388 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1389 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1390 msgid "Join Channel..."
1391 msgstr "チャンネルに入室..."
1392
1393 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1394 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1395 msgid "Start Query"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1399 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1400 msgid "Show Query"
1401 msgstr "クエリを表示"
1402
1403 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1404 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1405 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1406 #. ts-context ToolBarActionProvider
1407 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1408 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1409 msgid "Whois"
1410 msgstr "ユーザ情報"
1411
1412 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1413 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1414 msgid "Version"
1415 msgstr "バージョン"
1416
1417 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1418 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1419 msgid "Time"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1423 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1424 msgid "Ping"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1428 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1429 msgid "Client info"
1430 msgstr "クライアント情報"
1431
1432 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1433 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1434 msgid "Custom..."
1435 msgstr "カスタム..."
1436
1437 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1438 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1439 msgid "Give Operator Status"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1443 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1444 msgid "Take Operator Status"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1448 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1449 msgid "Give Voice"
1450 msgstr "発言権を与える"
1451
1452 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1453 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1454 msgid "Take Voice"
1455 msgstr "発言権を奪う"
1456
1457 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1458 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1459 msgid "Kick From Channel"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1463 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1464 msgid "Ban From Channel"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1468 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1469 msgid "Kick && Ban"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1473 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1474 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1475 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1476
1477 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1478 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1479 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1480 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1481
1482 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1483 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1484 msgid "Show Channel List"
1485 msgstr "チャンネルリストを表示"
1486
1487 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1488 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1489 msgid "Show Ignore List"
1490 msgstr "無視リストを表示"
1491
1492 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1493 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1494 msgid "Hide Events"
1495 msgstr "イベントを隠す"
1496
1497 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1498 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1499 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1500 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1501 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1502 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1503 msgid "CTCP"
1504 msgstr "CTCP"
1505
1506 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1507 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1508 msgid "Actions"
1509 msgstr "操作"
1510
1511 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1512 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1513 msgid "Ignore"
1514 msgstr "無視する"
1515
1516 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1517 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1518 msgid "Add Ignore Rule"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1522 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1523 msgid "Existing Rules"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. ts-context Core
1527 #: ../src/core/core.cpp:182
1528 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. ts-context Core
1532 #: ../src/core/core.cpp:183
1533 msgid ""
1534 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1535 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1536 "quasselcore\n"
1537 "to work."
1538 msgstr ""
1539
1540 #. ts-context Core
1541 #: ../src/core/core.cpp:232
1542 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #. ts-context Core
1546 #: ../src/core/core.cpp:273
1547 msgid "Admin user or password not set."
1548 msgstr ""
1549
1550 #. ts-context Core
1551 #: ../src/core/core.cpp:277
1552 msgid "Could not setup storage!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #. ts-context Core
1556 #: ../src/core/core.cpp:281
1557 msgid "Creating admin user..."
1558 msgstr ""
1559
1560 #. ts-context Core
1561 #: ../src/core/core.cpp:394
1562 msgid "Invalid listen address %1"
1563 msgstr ""
1564
1565 #. ts-context Core
1566 #: ../src/core/core.cpp:402
1567 msgid ""
1568 "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. ts-context Core
1572 #: ../src/core/core.cpp:410
1573 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. ts-context Core
1577 #: ../src/core/core.cpp:418
1578 msgid ""
1579 "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. ts-context Core
1583 #: ../src/core/core.cpp:429
1584 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. ts-context Core
1588 #: ../src/core/core.cpp:437
1589 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. ts-context Core
1593 #: ../src/core/core.cpp:446
1594 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. ts-context Core
1598 #: ../src/core/core.cpp:480
1599 msgid "Client connected from"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. ts-context Core
1603 #: ../src/core/core.cpp:483
1604 msgid "Closing server for basic setup."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. ts-context Core
1608 #: ../src/core/core.cpp:502
1609 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. ts-context Core
1613 #: ../src/core/core.cpp:514
1614 msgid ""
1615 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1616 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1620 #. ts-context Core
1621 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1622 #. ts-context CoreSession
1623 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1624 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1625 msgid "Client"
1626 msgstr "クライアント"
1627
1628 #. ts-context Core
1629 #: ../src/core/core.cpp:518
1630 msgid "too old, rejecting."
1631 msgstr ""
1632
1633 #. ts-context Core
1634 #: ../src/core/core.cpp:535
1635 msgid ""
1636 "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. ts-context Core
1640 #: ../src/core/core.cpp:588
1641 msgid "Starting TLS for Client:"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. ts-context Core
1645 #: ../src/core/core.cpp:606
1646 msgid ""
1647 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1648 "trying to login."
1649 msgstr ""
1650
1651 #. ts-context Core
1652 #: ../src/core/core.cpp:608
1653 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1654 msgstr ""
1655
1656 #. ts-context Core
1657 #: ../src/core/core.cpp:626
1658 msgid ""
1659 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1660 "you supplied could not be found in the database."
1661 msgstr ""
1662
1663 #. ts-context Core
1664 #: ../src/core/core.cpp:632
1665 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ts-context Core
1669 #: ../src/core/core.cpp:643
1670 msgid "Non-authed client disconnected."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. ts-context Core
1674 #: ../src/core/core.cpp:649
1675 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. ts-context Core
1679 #: ../src/core/core.cpp:697
1680 msgid "Could not initialize session for client:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ts-context Core
1684 #: ../src/core/core.cpp:719
1685 msgid "Could not find a session for client:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1689 #. ts-context CoreAccount
1690 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1691 #. ts-context CoreAccountModel
1692 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1693 msgid "Internal Core"
1694 msgstr "内部コア"
1695
1696 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1697 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1698 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1699 msgid "Edit Core Account"
1700 msgstr "コアアカウントを編集"
1701
1702 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1703 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1704 msgid "Account Details"
1705 msgstr "アカウントの詳細"
1706
1707 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1708 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1709 msgid "Account Name:"
1710 msgstr "アカウント名:"
1711
1712 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1713 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1714 msgid "Local Core"
1715 msgstr "ローカルコア"
1716
1717 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1718 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1719 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1720 msgid "Hostname:"
1721 msgstr "ホスト名:"
1722
1723 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1724 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1725 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1726 #. ts-context ServerEditDlg
1727 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1728 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1729 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1730 msgid "localhost"
1731 msgstr "localhost"
1732
1733 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1734 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1735 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1736 #. ts-context NetworkAddDlg
1737 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1738 #. ts-context ServerEditDlg
1739 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1740 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1741 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1742 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1743 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1744 msgid "Port:"
1745 msgstr "ポート:"
1746
1747 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1748 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1749 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1750 msgid "User:"
1751 msgstr "ユーザ:"
1752
1753 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1754 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1755 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1756 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1758 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1759 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1760 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1761 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1762 #. ts-context NetworksSettingsPage
1763 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1764 #. ts-context ServerEditDlg
1765 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1766 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1767 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1768 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1769 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1770 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1771 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1772 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1773 msgid "Password:"
1774 msgstr "パスワード:"
1775
1776 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1777 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1778 msgid "Remember"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1782 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1783 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1784 #. ts-context ServerEditDlg
1785 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1786 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1787 msgid "Use a Proxy"
1788 msgstr "Proxy を使用"
1789
1790 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1791 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1792 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1793 #. ts-context ServerEditDlg
1794 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1795 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1796 msgid "Proxy Type:"
1797 msgstr "Proxy タイプ"
1798
1799 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1800 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1801 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1802 #. ts-context ServerEditDlg
1803 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1804 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1805 msgid "Socks 5"
1806 msgstr "Socks 5"
1807
1808 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1809 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1810 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1811 #. ts-context ServerEditDlg
1812 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1813 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1814 msgid "HTTP"
1815 msgstr "HTTP"
1816
1817 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1818 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1819 msgid "Add Core Account"
1820 msgstr "コアアカウントを追加"
1821
1822 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1823 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1824 msgid "Connect to Quassel Core"
1825 msgstr "Quassel Core に接続"
1826
1827 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1828 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1829 msgid "Core Accounts"
1830 msgstr "コアアカウント"
1831
1832 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1833 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1834 msgid "Edit..."
1835 msgstr "編集..."
1836
1837 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1838 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1839 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1840 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1841 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1842 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1843 msgid "Add..."
1844 msgstr "追加..."
1845
1846 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1847 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1848 msgid "Automatically connect on startup"
1849 msgstr "起動時に自動的に接続"
1850
1851 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1852 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1853 msgid "Connect to last account used"
1854 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1855
1856 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1857 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1858 msgid "Always connect to"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1862 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1863 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1864 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1865 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1866 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1867 msgid "Remote Cores"
1868 msgstr "リモートコア"
1869
1870 #. ts-context CoreConfigWizard
1871 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1872 msgid "Core Configuration Wizard"
1873 msgstr "コアの設定ウイザード"
1874
1875 #. ts-context CoreConfigWizard
1876 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1877 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1878 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1879
1880 #. ts-context CoreConfigWizard
1881 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1882 msgid ""
1883 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1884 msgstr ""
1885
1886 #. ts-context CoreConfigWizard
1887 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1888 msgid ""
1889 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1890 "remember to configure your identities and networks now."
1891 msgstr ""
1892
1893 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1894 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1895 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1896 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1897 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1898 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1899 msgid "Username:"
1900 msgstr "ユーザ名:"
1901
1902 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1903 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1904 msgid "Repeat password:"
1905 msgstr "パスワードを再入力:"
1906
1907 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1908 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1909 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1910 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1911 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1912 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1913 msgid "Remember password"
1914 msgstr "パスワードを保存"
1915
1916 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1918 msgid ""
1919 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1920 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1921 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --"
1922 "help</nobr></tt>\"."
1923 msgstr ""
1924
1925 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1926 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1927 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1928 msgstr ""
1929
1930 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1931 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1932 msgid "Create Admin User"
1933 msgstr "管理ユーザを作成"
1934
1935 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1936 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1937 msgid ""
1938 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1939 "administrator privileges."
1940 msgstr ""
1941
1942 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1943 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1944 msgid "Introduction"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1948 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1949 msgid "Select Storage Backend"
1950 msgstr "保存バックエンドを選択"
1951
1952 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1953 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1954 msgid ""
1955 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1956 "backlog and other data in."
1957 msgstr ""
1958
1959 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1960 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1961 msgid "Connection Properties"
1962 msgstr "接続の設定"
1963
1964 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1965 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1966 msgid "Storing Your Settings"
1967 msgstr "設定を保存"
1968
1969 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1970 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1971 msgid ""
1972 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1973 "automatically."
1974 msgstr ""
1975
1976 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1977 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1978 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1979 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1980 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1981 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1982 msgid "Storage Backend:"
1983 msgstr "保存バックエンド:"
1984
1985 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1987 msgid "Description"
1988 msgstr "詳細"
1989
1990 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1991 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1992 msgid "Foobar"
1993 msgstr "Foobar"
1994
1995 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1996 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1997 msgid "Your Choices"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2001 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2002 msgid "Admin User:"
2003 msgstr "管理ユーザ:"
2004
2005 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2006 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2007 msgid "foo"
2008 msgstr "foo"
2009
2010 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2011 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2012 msgid "bar"
2013 msgstr "bar"
2014
2015 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2016 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2017 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2018 msgstr ""
2019
2020 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2021 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2022 msgid "Authentication Required"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2026 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2027 msgid "Please enter your account data:"
2028 msgstr "アカウントデータを入力:"
2029
2030 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2031 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2032 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. ts-context CoreConnectDlg
2036 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2037 msgid "Connect to Core"
2038 msgstr "コアに接続"
2039
2040 #. ts-context CoreConnection
2041 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2042 msgid "Network is down"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. ts-context CoreConnection
2046 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2047 msgid "Disconnected"
2048 msgstr "切断しました"
2049
2050 #. ts-context CoreConnection
2051 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2052 msgid "Looking up %1..."
2053 msgstr ""
2054
2055 #. ts-context CoreConnection
2056 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2057 msgid "Connecting to %1..."
2058 msgstr "%1 に接続中..."
2059
2060 #. ts-context CoreConnection
2061 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2062 msgid "Connected to %1"
2063 msgstr "%1 に接続しました"
2064
2065 #. ts-context CoreConnection
2066 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2067 msgid "Disconnecting from %1..."
2068 msgstr "%1 から切断中..."
2069
2070 #. ts-context CoreConnection
2071 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2072 msgid ""
2073 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. ts-context CoreConnection
2077 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2078 msgid "Invalid data received from core"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. ts-context CoreConnection
2082 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2083 msgid "Disconnected from core."
2084 msgstr "コアから切断しました。"
2085
2086 #. ts-context CoreConnection
2087 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2088 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2089 msgid "Unencrypted connection canceled"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. ts-context CoreConnection
2093 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2094 msgid "Synchronizing to core..."
2095 msgstr ""
2096
2097 #. ts-context CoreConnection
2098 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2099 msgid ""
2100 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2101 "least core/client protocol v%1 to connect."
2102 msgstr ""
2103
2104 #. ts-context CoreConnection
2105 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2106 msgid "Logging in..."
2107 msgstr "ログイン中..."
2108
2109 #. ts-context CoreConnection
2110 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2111 msgid "Login canceled"
2112 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2113
2114 #. ts-context CoreConnection
2115 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2116 msgid "Receiving session state"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. ts-context CoreConnection
2120 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2121 msgid "Synchronizing to %1..."
2122 msgstr ""
2123
2124 #. ts-context CoreConnection
2125 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2126 msgid "Receiving network states"
2127 msgstr ""
2128
2129 #. ts-context CoreConnection
2130 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2131 msgid "Synchronized to %1"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2135 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2136 msgid "Network Status Detection"
2137 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2138
2139 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2140 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2141 msgid ""
2142 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2143 "KDE users"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2148 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2152 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2153 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2154 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2155 msgid ""
2156 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2157 "a certain time"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2161 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2162 msgid "Ping timeout after"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2166 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2167 msgid ""
2168 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2169 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2173 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2174 msgid "Never time out actively"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2178 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2179 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2183 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2184 msgid "Retry every"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2188 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2190 #. ts-context NetworksSettingsPage
2191 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2192 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2193 msgid "Connection"
2194 msgstr "接続"
2195
2196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2197 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2199 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2200 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2201 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2202 msgid "Message"
2203 msgstr "メッセージ"
2204
2205 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2206 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2207 msgctxt "seconds"
2208 msgid "s"
2209 msgstr "秒"
2210
2211 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2212 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2213 msgctxt "milliseconds"
2214 msgid "ms"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2218 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2219 msgid "(Lag: %1 %2)"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2223 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2224 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2225 msgstr ""
2226
2227 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2228 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2229 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2230 msgstr ""
2231
2232 #. ts-context CoreInfoDlg
2233 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2234 msgid "Core Information"
2235 msgstr "コアの情報"
2236
2237 #. ts-context CoreInfoDlg
2238 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2239 msgid "Version:"
2240 msgstr "バージョン:"
2241
2242 #. ts-context CoreInfoDlg
2243 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2244 msgid "<core version>"
2245 msgstr "<コアのバージョン>"
2246
2247 #. ts-context CoreInfoDlg
2248 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2249 msgid "Uptime:"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. ts-context CoreInfoDlg
2253 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2254 msgid "Connected Clients:"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. ts-context CoreInfoDlg
2258 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2259 msgid "<connected clients>"
2260 msgstr "<接続してるクライアント>"
2261
2262 #. ts-context CoreInfoDlg
2263 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2264 msgid "<core uptime>"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. ts-context CoreInfoDlg
2268 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2269 msgid "Build date:"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. ts-context CoreInfoDlg
2273 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2274 msgid "<build date>"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2278 #. ts-context CoreInfoDlg
2279 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2280 #. ts-context DebugLogWidget
2281 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2282 msgid "Close"
2283 msgstr "閉じる"
2284
2285 #. ts-context CoreInfoDlg
2286 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2287 msgid "%n Day(s)"
2288 msgid_plural "%n Day(s)"
2289 msgstr[0] ""
2290 msgstr[1] ""
2291
2292 #. ts-context CoreInfoDlg
2293 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2294 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2295 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2296
2297 #. ts-context CoreNetwork
2298 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2299 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. ts-context CoreNetwork
2303 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2304 msgid "Connecting to %1:%2..."
2305 msgstr ""
2306
2307 #. ts-context CoreNetwork
2308 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2309 msgid "Disconnecting. (%1)"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. ts-context CoreNetwork
2313 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2314 msgid "Core Shutdown"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. ts-context CoreNetwork
2318 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2319 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. ts-context CoreNetwork
2323 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2324 msgid "Connection failure: %1"
2325 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2326
2327 #. ts-context CoreSession
2328 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2329 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2330 msgstr ""
2331
2332 #. ts-context CoreSession
2333 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2334 msgid ""
2335 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2336 "create network %1!"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. ts-context CoreSession
2340 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2341 msgid ""
2342 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2343 "exists, updating instead!"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. ts-context CoreUserInputHandler
2347 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2348 msgid "away"
2349 msgstr "退席中"
2350
2351 #. ts-context CoreUserInputHandler
2352 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2353 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. ts-context CoreUserInputHandler
2357 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2358 msgid ""
2359 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2360 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2361 msgstr ""
2362
2363 #. ts-context CoreUserInputHandler
2364 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2365 msgid "No key has been set for %1."
2366 msgstr ""
2367
2368 #. ts-context CoreUserInputHandler
2369 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2370 msgid "The key for %1 has been deleted."
2371 msgstr ""
2372
2373 #. ts-context CoreUserInputHandler
2374 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2375 msgid ""
2376 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2377 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2378 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2379 "with QCA2 present."
2380 msgstr ""
2381
2382 #. ts-context CoreUserInputHandler
2383 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2384 msgid ""
2385 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2386 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2387 msgstr ""
2388
2389 #. ts-context CoreUserInputHandler
2390 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2391 msgid "The key for %1 has been set."
2392 msgstr ""
2393
2394 #. ts-context CoreUserInputHandler
2395 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2396 msgid ""
2397 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2398 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2399 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2400 "with QCA present."
2401 msgstr ""
2402
2403 #. ts-context CoreUserInputHandler
2404 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2405 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. ts-context CreateIdentityDlg
2409 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2410 msgid "Create New Identity"
2411 msgstr "新規の個人情報を作成"
2412
2413 #. ts-context CreateIdentityDlg
2414 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2415 msgid "Identity name:"
2416 msgstr "個人情報名:"
2417
2418 #. ts-context CreateIdentityDlg
2419 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2420 msgid "Create blank identity"
2421 msgstr ""
2422
2423 #. ts-context CreateIdentityDlg
2424 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2425 msgid "Duplicate:"
2426 msgstr "個人情報を複製:"
2427
2428 #. ts-context CtcpHandler
2429 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2430 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. ts-context CtcpHandler
2434 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2435 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2436 msgstr ""
2437
2438 #. ts-context CtcpHandler
2439 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2440 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. ts-context CtcpHandler
2444 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2445 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. ts-context CtcpHandler
2449 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2450 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. ts-context CtcpHandler
2454 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2455 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2456 msgstr ""
2457
2458 #. ts-context CtcpHandler
2459 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2460 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. ts-context CtcpHandler
2464 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2465 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. ts-context CtcpHandler
2469 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2470 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. ts-context CtcpHandler
2474 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2475 msgid " with arguments: %1"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2479 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2480 msgid "Debug BufferView Overlay"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2484 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2485 msgid "Overlay View"
2486 msgstr "オーバーレイの表示"
2487
2488 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2489 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2490 msgid "Overlay Properties"
2491 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2492
2493 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2494 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2495 msgid "BufferViews:"
2496 msgstr "バッファービュ:"
2497
2498 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2499 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2500 msgid "All Networks:"
2501 msgstr "すべてのネットワーク:"
2502
2503 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2504 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2505 msgid "Networks:"
2506 msgstr "ネットワーク:"
2507
2508 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2509 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2510 msgid "Buffers:"
2511 msgstr "バッファ:"
2512
2513 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2514 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2515 msgid "Removed buffers:"
2516 msgstr "削除したバッファ:"
2517
2518 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2519 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2520 msgid "Temp. removed buffers:"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2524 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2525 msgid "Allowed buffer types:"
2526 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2527
2528 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2529 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2530 msgid "Minimum activity:"
2531 msgstr "最小限の活動"
2532
2533 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2534 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2535 msgid "Is initialized:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. ts-context DebugConsole
2539 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2540 msgid "Debug Console"
2541 msgstr "デバグコンソール"
2542
2543 #. ts-context DebugConsole
2544 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2545 msgid "local"
2546 msgstr "ローカル"
2547
2548 #. ts-context DebugConsole
2549 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2550 msgid "core"
2551 msgstr "コア"
2552
2553 #. ts-context DebugConsole
2554 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2555 msgid "Evaluate!"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. ts-context DebugLogWidget
2559 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2560 msgid "Debug Log"
2561 msgstr "デバグログ"
2562
2563 #. ts-context ExecWrapper
2564 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2565 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. ts-context ExecWrapper
2569 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2570 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. ts-context ExecWrapper
2574 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2575 msgid "Could not find script \"%1\""
2576 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
2577
2578 #. ts-context ExecWrapper
2579 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2580 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2581 msgstr ""
2582
2583 #. ts-context ExecWrapper
2584 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2585 msgid "Script \"%1\" could not start."
2586 msgstr ""
2587
2588 #. ts-context ExecWrapper
2589 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2590 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ts-context FontSelector
2594 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2595 msgid "Choose..."
2596 msgstr "選択..."
2597
2598 #. ts-context HighlightSettingsPage
2599 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2600 msgid "Custom Highlights"
2601 msgstr "カスタムの強調"
2602
2603 #. ts-context HighlightSettingsPage
2604 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2605 msgid "RegEx"
2606 msgstr "RegEx"
2607
2608 #. ts-context HighlightSettingsPage
2609 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2610 msgid "CS"
2611 msgstr "CS"
2612
2613 #. ts-context HighlightSettingsPage
2614 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2615 msgid "Enable"
2616 msgstr "有効"
2617
2618 #. ts-context HighlightSettingsPage
2619 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2620 msgid "Add"
2621 msgstr "追加"
2622
2623 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2624 #. ts-context HighlightSettingsPage
2625 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2626 #. ts-context IdentityEditWidget
2627 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2628 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2629 msgid "Remove"
2630 msgstr "削除"
2631
2632 #. ts-context HighlightSettingsPage
2633 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2634 msgid "Highlight Nicks"
2635 msgstr "ニックを強調"
2636
2637 #. ts-context HighlightSettingsPage
2638 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2639 msgid "All nicks from identity"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. ts-context HighlightSettingsPage
2643 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2644 msgid "Current nick"
2645 msgstr "現在のニック"
2646
2647 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2648 #. ts-context HighlightSettingsPage
2649 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2650 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2651 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2652 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2653 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2654 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2655 msgid "None"
2656 msgstr "なし"
2657
2658 #. ts-context HighlightSettingsPage
2659 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2660 msgid "Case sensitive"
2661 msgstr "大文字小文字を区別"
2662
2663 #. ts-context HighlightSettingsPage
2664 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2665 msgid "this shouldn't be empty"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. ts-context HighlightSettingsPage
2669 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2670 msgid "highlight rule"
2671 msgstr "強調の規則"
2672
2673 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2674 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2675 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2676 #. ts-context IdentityEditWidget
2677 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2678 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2679 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2680 msgid "Rename Identity"
2681 msgstr "個人情報名を変更"
2682
2683 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2684 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2685 msgid "Add Identity"
2686 msgstr "個人情報を追加"
2687
2688 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2690 msgid "Remove Identity"
2691 msgstr "個人情報を削除"
2692
2693 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2694 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2695 msgid "Identities"
2696 msgstr "個人情報"
2697
2698 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2699 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2700 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2701 #. ts-context NetworksSettingsPage
2702 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2703 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2704 msgid ""
2705 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2706 "applied:</b><ul>"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2710 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2711 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2715 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2716 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2720 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2721 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2726 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2730 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2731 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2732 #. ts-context NetworksSettingsPage
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2734 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2735 msgid "</ul>"
2736 msgstr "</ul>"
2737
2738 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2739 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2740 msgid "One or more identities are invalid"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2745 msgid "Delete Identity?"
2746 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2747
2748 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2750 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2755 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2756 msgstr ""
2757
2758 #. ts-context Identity
2759 #: ../src/common/identity.cpp:134
2760 msgid "Quassel IRC User"
2761 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2762
2763 #. ts-context Identity
2764 #: ../src/common/identity.cpp:162
2765 msgid "<empty>"
2766 msgstr "<空>"
2767
2768 #. ts-context Identity
2769 #: ../src/common/identity.cpp:168
2770 msgid "Gone fishing."
2771 msgstr ""
2772
2773 #. ts-context Identity
2774 #: ../src/common/identity.cpp:172
2775 msgid "Not here. No, really. not here!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. ts-context Identity
2779 #: ../src/common/identity.cpp:175
2780 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ts-context Identity
2784 #: ../src/common/identity.cpp:178
2785 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. ts-context Identity
2789 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2790 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2794 #. ts-context IdentityEditWidget
2795 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2796 #. ts-context MainWin
2797 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2798 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2799 msgid "General"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. ts-context IdentityEditWidget
2803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2804 msgid "Real Name:"
2805 msgstr "本名:"
2806
2807 #. ts-context IdentityEditWidget
2808 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2809 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context IdentityEditWidget
2813 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2814 msgid "Nicknames"
2815 msgstr "ニックネーム"
2816
2817 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2818 #. ts-context IdentityEditWidget
2819 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2820 #. ts-context NickEditDlg
2821 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2822 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2823 msgid "Add Nickname"
2824 msgstr "ニックネームを追加"
2825
2826 #. ts-context IdentityEditWidget
2827 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2828 msgid "Remove Nickname"
2829 msgstr "ニックネームを削除"
2830
2831 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2832 #. ts-context IdentityEditWidget
2833 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2834 #. ts-context NetworksSettingsPage
2835 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2836 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2838 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2839 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2840 msgid "Move upwards in list"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2844 #. ts-context IdentityEditWidget
2845 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2846 #. ts-context NetworksSettingsPage
2847 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2848 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2849 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2850 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2851 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2852 msgid "Move downwards in list"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. ts-context IdentityEditWidget
2856 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2857 msgid "A&way"
2858 msgstr "退席中(&A)"
2859
2860 #. ts-context IdentityEditWidget
2861 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2862 msgid "Default Away Settings"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ts-context IdentityEditWidget
2866 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2867 msgid "Nick to be used when being away"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. ts-context IdentityEditWidget
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2872 msgid "Default away reason"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. ts-context IdentityEditWidget
2876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2877 msgid "Away Nick:"
2878 msgstr "退席中ニックネーム:"
2879
2880 #. ts-context IdentityEditWidget
2881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2882 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2883 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2884 msgid "Away Reason:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. ts-context IdentityEditWidget
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2889 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. ts-context IdentityEditWidget
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2894 msgid "Away On Detach"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. ts-context IdentityEditWidget
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2899 msgid "Not implemented yet"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. ts-context IdentityEditWidget
2903 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2904 msgid "Away On Idle"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. ts-context IdentityEditWidget
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2909 msgid "Set away after"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. ts-context IdentityEditWidget
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2914 msgid "minutes of being idle"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2918 #. ts-context IdentityEditWidget
2919 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2920 #. ts-context ServerEditDlg
2921 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2922 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2923 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2924 msgid "Advanced"
2925 msgstr "詳細"
2926
2927 #. ts-context IdentityEditWidget
2928 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2929 msgid "Ident:"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. ts-context IdentityEditWidget
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2934 msgid ""
2935 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2936 "uniquely identifies you within the IRC network."
2937 msgstr ""
2938
2939 #. ts-context IdentityEditWidget
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2941 msgid "Messages"
2942 msgstr "メッセージ"
2943
2944 #. ts-context IdentityEditWidget
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2946 msgid "Part Reason:"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. ts-context IdentityEditWidget
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2951 msgid "Quit Reason:"
2952 msgstr ""
2953
2954 #. ts-context IdentityEditWidget
2955 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2956 msgid "Kick Reason:"
2957 msgstr ""
2958
2959 #. ts-context IdentityEditWidget
2960 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2961 msgid ""
2962 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. ts-context IdentityEditWidget
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2967 msgid ""
2968 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2969 "Core!\n"
2970 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2971 "Certificate!"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2975 #. ts-context IdentityEditWidget
2976 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2977 #. ts-context MainWin
2978 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2979 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2980 msgid "Continue"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. ts-context IdentityEditWidget
2984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2985 msgid "Use SSL Key"
2986 msgstr "SSL キーを使う"
2987
2988 #. ts-context IdentityEditWidget
2989 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
2990 msgid "Key Type:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. ts-context IdentityEditWidget
2994 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
2995 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2997 msgid "No Key loaded"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. ts-context IdentityEditWidget
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3002 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3005 msgid "Load"
3006 msgstr "ロード"
3007
3008 #. ts-context IdentityEditWidget
3009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3010 msgid "Use SSL Certificate"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. ts-context IdentityEditWidget
3014 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3015 msgid "Organisation:"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. ts-context IdentityEditWidget
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3020 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3021 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3022 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3023 msgid "No Certificate loaded"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. ts-context IdentityEditWidget
3027 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3028 msgid "CommonName:"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. ts-context IdentityEditWidget
3032 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3033 msgid "Load a Key"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. ts-context IdentityEditWidget
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3038 msgid "RSA"
3039 msgstr "RSA"
3040
3041 #. ts-context IdentityEditWidget
3042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3043 msgid "DSA"
3044 msgstr "DSA"
3045
3046 #. ts-context IdentityEditWidget
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3048 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3049 msgid "Clear"
3050 msgstr "クリア"
3051
3052 #. ts-context IdentityEditWidget
3053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3054 msgid "Load a Certificate"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. ts-context IdentityPage
3058 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3059 msgid "Setup Identity"
3060 msgstr "個人情報を設定"
3061
3062 #. ts-context IdentityPage
3063 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3064 msgid "Default Identity"
3065 msgstr "デフォルトの個人情報"
3066
3067 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3068 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3069 msgid "Configure Ignore Rule"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3073 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3074 msgid ""
3075 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3076 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3077 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3078 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
3079 "again.</p>\n"
3080 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3081 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3085 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3086 msgid "Strictness"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3090 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3091 msgid "Dynamic"
3092 msgstr "ダイナミック"
3093
3094 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3095 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3096 msgid "Permanent"
3097 msgstr "永久"
3098
3099 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3101 msgid ""
3102 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3103 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3104 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3105 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3106 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3107 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3111 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3112 msgid "Rule Type"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3116 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3117 msgid "Sender"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3121 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3122 msgid ""
3123 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3124 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
3125 "either:</p>\n"
3126 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3127 "<p><i>Example:</i>\n"
3128 "<br />\n"
3129 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3130 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3131 "<p><i>Examples:</i>\n"
3132 "<br />\n"
3133 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3134 "<br />\n"
3135 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3136 "from any host</p>"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3140 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3141 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3142 #. ts-context IgnoreListModel
3143 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3144 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3145 msgid "Ignore Rule"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3149 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3150 msgid ""
3151 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3152 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3153 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3154 "characters:</p>\n"
3155 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3156 "<br />\n"
3157 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3161 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3162 msgid "Regular expression"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3166 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3167 msgid ""
3168 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3169 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3170 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3171 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3172 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3173 "should match</p>\n"
3174 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3175 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3176 "should match</p>"
3177 msgstr ""
3178
3179 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3180 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3181 msgid "Scope"
3182 msgstr "スコープ"
3183
3184 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3185 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3186 msgid "Global"
3187 msgstr "グローバル"
3188
3189 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3190 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3191 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3192 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3193 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3194 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3195 msgid "Network"
3196 msgstr "ネットワーク"
3197
3198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3199 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3201 #. ts-context IrcListModel
3202 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3203 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3204 msgid "Channel"
3205 msgstr "チャンネル"
3206
3207 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3209 msgid ""
3210 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3211 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3212 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3213 "<p><i>Example:</i>\n"
3214 "<br />\n"
3215 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3216 "<br />\n"
3217 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3221 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3222 msgid ""
3223 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3224 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3225 "<br />\n"
3226 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3230 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3231 msgid "Rule is enabled"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. ts-context IgnoreListModel
3235 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3236 msgid ""
3237 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3238 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. ts-context IgnoreListModel
3242 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3243 msgid ""
3244 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3245 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3246 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3247 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3248 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3249 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3250 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3251 "host<br />"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. ts-context IgnoreListModel
3255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3256 msgid "By Sender"
3257 msgstr ""
3258
3259 #. ts-context IgnoreListModel
3260 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3261 msgid "By Message"
3262 msgstr ""
3263
3264 #. ts-context IgnoreListModel
3265 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3266 msgid "Enabled"
3267 msgstr ""
3268
3269 #. ts-context IgnoreListModel
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3271 msgid "Type"
3272 msgstr "タイプ"
3273
3274 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3276 msgid "&Edit"
3277 msgstr "編集(&E)"
3278
3279 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3281 msgid "Ignore List"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3286 msgid "Rule already exists"
3287 msgstr ""
3288
3289 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3291 msgid ""
3292 "There is already a rule\n"
3293 "\"%1\"\n"
3294 "Please choose another rule."
3295 msgstr ""
3296
3297 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3298 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3299 msgid ""
3300 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3301 "(libindicate)."
3302 msgstr ""
3303
3304 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3305 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3306 msgid "Show messages in application indicator"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. ts-context InputWidget
3310 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3311 msgid "White"
3312 msgstr "白色"
3313
3314 #. ts-context InputWidget
3315 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3316 msgid "Black"
3317 msgstr "黒色"
3318
3319 #. ts-context InputWidget
3320 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3321 msgid "Dark blue"
3322 msgstr "濃青色"
3323
3324 #. ts-context InputWidget
3325 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3326 msgid "Dark green"
3327 msgstr "濃緑色"
3328
3329 #. ts-context InputWidget
3330 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3331 msgid "Red"
3332 msgstr "赤色"
3333
3334 #. ts-context InputWidget
3335 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3336 msgid "Dark red"
3337 msgstr "暗紅色"
3338
3339 #. ts-context InputWidget
3340 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3341 msgid "Dark magenta"
3342 msgstr "暗紫色"
3343
3344 #. ts-context InputWidget
3345 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3346 msgid "Orange"
3347 msgstr "オレンジ色"
3348
3349 #. ts-context InputWidget
3350 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3351 msgid "Yellow"
3352 msgstr "黄色"
3353
3354 #. ts-context InputWidget
3355 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3356 msgid "Green"
3357 msgstr "緑色"
3358
3359 #. ts-context InputWidget
3360 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3361 msgid "Dark cyan"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. ts-context InputWidget
3365 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3366 msgid "Cyan"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. ts-context InputWidget
3370 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3371 msgid "Blue"
3372 msgstr "青色"
3373
3374 #. ts-context InputWidget
3375 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3376 msgid "Magenta"
3377 msgstr "紫色"
3378
3379 #. ts-context InputWidget
3380 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3381 msgid "Dark gray"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. ts-context InputWidget
3385 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3386 msgid "Light gray"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. ts-context InputWidget
3390 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3391 msgid "Clear Color"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. ts-context InputWidget
3395 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3396 msgid "Focus Input Line"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3400 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3401 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3402 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3403 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3404 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3405 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3406 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3407 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3408 msgid "Custom font:"
3409 msgstr "カスタムフォント:"
3410
3411 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3412 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3413 msgid "Enable spell check"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3417 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3418 msgid "Enable per chat history"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3422 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3423 msgid "Show nick selector"
3424 msgstr "ニックセレクタを表示"
3425
3426 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3428 msgid "Show style buttons"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3432 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3433 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3438 msgid "Emacs key bindings"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3443 msgid "Multi-Line Editing"
3444 msgstr "複数行の編集"
3445
3446 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3448 msgid "Show at most"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3453 msgid "lines"
3454 msgstr "行"
3455
3456 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3457 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3458 msgid "Enable scrollbars"
3459 msgstr "スクロールバーを有効"
3460
3461 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3462 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3463 msgid "Tab Completion"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3467 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3468 msgid "Completion suffix:"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3472 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3473 msgid ": "
3474 msgstr ": "
3475
3476 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3477 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3478 msgid "Input Widget"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. ts-context IrcConnectionWizard
3482 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3483 msgid "Save && Connect"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. ts-context IrcListModel
3487 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3488 msgid "Users"
3489 msgstr "ユーザ"
3490
3491 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3492 #. ts-context IrcListModel
3493 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3494 #. ts-context MainWin
3495 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3496 #. ts-context NetworkModel
3497 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3498 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3499 msgid "Topic"
3500 msgstr "トピック"
3501
3502 #. ts-context IrcServerHandler
3503 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3504 msgid "%1 invited you to channel %2"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ts-context IrcServerHandler
3508 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3509 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3510 msgstr ""
3511
3512 #. ts-context IrcServerHandler
3513 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3514 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. ts-context IrcServerHandler
3518 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3519 msgid ""
3520 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3521 "behavior!"
3522 msgstr ""
3523
3524 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3525 #. ts-context IrcServerHandler
3526 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3527 #. Plain Message
3528 #. ----------
3529 #. Notice Message
3530 #. ----------
3531 #. Server Message
3532 #. ----------
3533 #. Info Message
3534 #. ----------
3535 #. Error Message
3536 #. ----------
3537 #. Topic Message
3538 #. ----------
3539 #. Invite Message
3540 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3541 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3542 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3543 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3544 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3545 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3546 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3547 msgid "%1"
3548 msgstr "%1"
3549
3550 #. ts-context IrcServerHandler
3551 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3552 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3553 msgstr ""
3554
3555 #. ts-context IrcServerHandler
3556 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3557 msgid "%1 is away: \"%2\""
3558 msgstr ""
3559
3560 #. ts-context IrcServerHandler
3561 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3562 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3564 msgid "[Whois] %1"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ts-context IrcServerHandler
3568 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3569 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. ts-context IrcServerHandler
3573 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3574 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. ts-context IrcServerHandler
3578 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3579 msgid "[Whowas] %1"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. ts-context IrcServerHandler
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3584 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. ts-context IrcServerHandler
3588 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3589 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. ts-context IrcServerHandler
3593 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3594 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. ts-context IrcServerHandler
3598 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3599 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. ts-context IrcServerHandler
3603 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3604 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. ts-context IrcServerHandler
3608 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3609 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. ts-context IrcServerHandler
3613 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3614 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. ts-context IrcServerHandler
3618 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3619 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. ts-context IrcServerHandler
3623 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3624 msgid "End of channel list"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. ts-context IrcServerHandler
3628 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3629 msgid "Homepage for %1 is %2"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. ts-context IrcServerHandler
3633 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3634 msgid "Channel %1 created on %2"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. ts-context IrcServerHandler
3638 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3639 msgid "No topic is set for %1."
3640 msgstr ""
3641
3642 #. ts-context IrcServerHandler
3643 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3644 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3645 msgstr ""
3646
3647 #. ts-context IrcServerHandler
3648 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3649 msgid "Topic set by %1 on %2"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. ts-context IrcServerHandler
3653 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3654 msgid "%1 has been invited to %2"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. ts-context IrcServerHandler
3658 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3659 msgid "[Who] %1"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. ts-context IrcServerHandler
3663 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3664 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. ts-context IrcServerHandler
3668 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3669 msgid "Nick already in use: %1"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. ts-context IrcServerHandler
3673 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3674 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. ts-context IrcServerHandler
3678 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3679 msgid ""
3680 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3681 msgstr ""
3682
3683 #. ts-context IrcUserItem
3684 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3685 msgid " is away"
3686 msgstr ""
3687
3688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3689 #. ts-context IrcUserItem
3690 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3691 #. ts-context QueryBufferItem
3692 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3693 msgid "idling since %1"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3697 #. ts-context IrcUserItem
3698 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3699 #. ts-context QueryBufferItem
3700 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3701 msgid "login time: %1"
3702 msgstr ""
3703
3704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3705 #. ts-context IrcUserItem
3706 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3707 #. ts-context QueryBufferItem
3708 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3709 msgid "server: %1"
3710 msgstr "サーバ:%1"
3711
3712 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3713 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3714 msgid "Show icons"
3715 msgstr "アイコンを表示"
3716
3717 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3718 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3719 msgid "Chat List"
3720 msgstr "チャットリスト"
3721
3722 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3723 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3724 msgid "Display topic in tooltip"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3728 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3729 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3733 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3734 msgid "Use Custom Colors"
3735 msgstr "カスタム色を使う"
3736
3737 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3738 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3739 msgid "Standard:"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3743 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3744 msgid "Inactive:"
3745 msgstr "非アクティブ:"
3746
3747 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3748 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3749 msgid "Unread messages:"
3750 msgstr "未読メッセージ:"
3751
3752 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3753 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3754 msgid "Highlight:"
3755 msgstr "強調:"
3756
3757 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3758 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3759 msgid "Other activity:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3763 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3764 msgid "1"
3765 msgstr "1"
3766
3767 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3768 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3769 msgid "Custom Nick List Colors"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3773 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3774 msgid "Online:"
3775 msgstr "オンライン:"
3776
3777 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3778 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3779 msgid "Away:"
3780 msgstr "退席中:"
3781
3782 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3783 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3784 msgid "Chat & Nick Lists"
3785 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3786
3787 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3788 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3789 msgid "Inactive"
3790 msgstr "非アクティブ"
3791
3792 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3793 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3794 msgid "Normal"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3798 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3799 msgid "Unread messages"
3800 msgstr "未読のメッセージ"
3801
3802 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3803 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3804 msgid "Other activity"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3808 #. ts-context KNotificationBackend
3809 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3810 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3811 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3812 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3813 msgid "%n pending highlights"
3814 msgid_plural "%n pending highlights"
3815 msgstr[0] ""
3816 msgstr[1] ""
3817
3818 #. ts-context KeySequenceButton
3819 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3820 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3821 msgstr ""
3822
3823 #. ts-context KeySequenceButton
3824 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3825 msgid "Unsupported Key"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. ts-context KeySequenceWidget
3829 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3830 msgid ""
3831 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3832 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3833 msgstr ""
3834
3835 #. ts-context KeySequenceWidget
3836 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3837 msgctxt "Meta key"
3838 msgid "Meta"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. ts-context KeySequenceWidget
3842 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3843 msgctxt "Ctrl key"
3844 msgid "Ctrl"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. ts-context KeySequenceWidget
3848 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3849 msgctxt "Alt key"
3850 msgid "Alt"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. ts-context KeySequenceWidget
3854 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3855 msgctxt "Shift key"
3856 msgid "Shift"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. ts-context KeySequenceWidget
3860 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3861 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3862 msgid "Input"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. ts-context KeySequenceWidget
3866 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3867 msgctxt "No shortcut defined"
3868 msgid "None"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. ts-context KeySequenceWidget
3872 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3873 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3874 msgid "Shortcut Conflict"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. ts-context KeySequenceWidget
3878 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3879 msgid ""
3880 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3881 "Please choose another one."
3882 msgstr ""
3883
3884 #. ts-context KeySequenceWidget
3885 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3886 msgid ""
3887 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. ts-context KeySequenceWidget
3891 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3892 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. ts-context KeySequenceWidget
3896 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3897 msgid "Reassign"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. ts-context MainWin
3901 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3902 msgid "&Connect to Core..."
3903 msgstr "コアに接続(&C)..."
3904
3905 #. ts-context MainWin
3906 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3907 msgid "&Disconnect from Core"
3908 msgstr "コアに切断(&D)..."
3909
3910 #. ts-context MainWin
3911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3912 msgid "Core &Info..."
3913 msgstr "コア情報(&I)..."
3914
3915 #. ts-context MainWin
3916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3917 msgid "Configure &Networks..."
3918 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3919
3920 #. ts-context MainWin
3921 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3922 msgid "&Quit"
3923 msgstr "閉じる(&Q)"
3924
3925 #. ts-context MainWin
3926 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3927 msgid "&Configure Chat Lists..."
3928 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3929
3930 #. ts-context MainWin
3931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3932 msgid "&Lock Layout"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. ts-context MainWin
3936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3937 msgid "Show &Search Bar"
3938 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3939
3940 #. ts-context MainWin
3941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3942 msgid "Show Away Log"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. ts-context MainWin
3946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3947 msgid "Show &Menubar"
3948 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3949
3950 #. ts-context MainWin
3951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3952 msgid "Show Status &Bar"
3953 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3954
3955 #. ts-context MainWin
3956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3957 msgid "&Fullscreen mode"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. ts-context MainWin
3961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3962 msgid "Configure &Shortcuts..."
3963 msgstr ""
3964
3965 #. ts-context MainWin
3966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3967 msgid "&Configure Quassel..."
3968 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3969
3970 #. ts-context MainWin
3971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3972 msgid "&About Quassel"
3973 msgstr "Quassel について(&A)"
3974
3975 #. ts-context MainWin
3976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3977 msgid "About &Qt"
3978 msgstr "Qt について(&Q)"
3979
3980 #. ts-context MainWin
3981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
3982 msgid "Debug &NetworkModel"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. ts-context MainWin
3986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
3987 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. ts-context MainWin
3991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3992 msgid "Debug &MessageModel"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. ts-context MainWin
3996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
3997 msgid "Debug &HotList"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. ts-context MainWin
4001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4002 msgid "Debug &Log"
4003 msgstr "デバグログ(&L)"
4004
4005 #. ts-context MainWin
4006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4007 msgid "Reload Stylesheet"
4008 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
4009
4010 #. ts-context MainWin
4011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4012 msgid "Navigation"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. ts-context MainWin
4016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4017 msgid "Jump to hot chat"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. ts-context MainWin
4021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4022 msgid "Set Quick Access #0"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. ts-context MainWin
4026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4027 msgid "Set Quick Access #1"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. ts-context MainWin
4031 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4032 msgid "Set Quick Access #2"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. ts-context MainWin
4036 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4037 msgid "Set Quick Access #3"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. ts-context MainWin
4041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4042 msgid "Set Quick Access #4"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. ts-context MainWin
4046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4047 msgid "Set Quick Access #5"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. ts-context MainWin
4051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4052 msgid "Set Quick Access #6"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. ts-context MainWin
4056 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4057 msgid "Set Quick Access #7"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. ts-context MainWin
4061 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4062 msgid "Set Quick Access #8"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. ts-context MainWin
4066 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4067 msgid "Set Quick Access #9"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. ts-context MainWin
4071 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4072 msgid "Quick Access #0"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. ts-context MainWin
4076 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4077 msgid "Quick Access #1"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. ts-context MainWin
4081 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4082 msgid "Quick Access #2"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. ts-context MainWin
4086 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4087 msgid "Quick Access #3"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. ts-context MainWin
4091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4092 msgid "Quick Access #4"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. ts-context MainWin
4096 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4097 msgid "Quick Access #5"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. ts-context MainWin
4101 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4102 msgid "Quick Access #6"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. ts-context MainWin
4106 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4107 msgid "Quick Access #7"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. ts-context MainWin
4111 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4112 msgid "Quick Access #8"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. ts-context MainWin
4116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4117 msgid "Quick Access #9"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. ts-context MainWin
4121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4122 msgid "Activate Next Chat List"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. ts-context MainWin
4126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4127 msgid "Activate Previous Chat List"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. ts-context MainWin
4131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4132 msgid "Go to Next Chat"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. ts-context MainWin
4136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4137 msgid "Go to Previous Chat"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. ts-context MainWin
4141 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4142 msgid "&File"
4143 msgstr "ファイル(&F)"
4144
4145 #. ts-context MainWin
4146 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4147 msgid "&Networks"
4148 msgstr "ネットワーク(&N)"
4149
4150 #. ts-context MainWin
4151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4152 msgid "&View"
4153 msgstr "表示(&V)"
4154
4155 #. ts-context MainWin
4156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4157 msgid "&Chat Lists"
4158 msgstr "チャットリスト(&C)"
4159
4160 #. ts-context MainWin
4161 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4162 msgid "&Toolbars"
4163 msgstr "ツールバー(&T)"
4164
4165 #. ts-context MainWin
4166 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4167 msgid "&Settings"
4168 msgstr "設定(&S)"
4169
4170 #. ts-context MainWin
4171 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4172 msgid "&Help"
4173 msgstr "ヘルプ(&H)"
4174
4175 #. ts-context MainWin
4176 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4177 msgid "Debug"
4178 msgstr "デバグ"
4179
4180 #. ts-context MainWin
4181 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4182 msgid "Nicks"
4183 msgstr "ニック"
4184
4185 #. ts-context MainWin
4186 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4187 msgid "Show Nick List"
4188 msgstr "ニックリストを表示"
4189
4190 #. ts-context MainWin
4191 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4192 msgid "Show Chat Monitor"
4193 msgstr "チャットモニタを表示"
4194
4195 #. ts-context MainWin
4196 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4197 msgid "Inputline"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. ts-context MainWin
4201 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4202 msgid "Show Input Line"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. ts-context MainWin
4206 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4207 msgid "Show Topic Line"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. ts-context MainWin
4211 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4212 msgid "Main Toolbar"
4213 msgstr "メインツールバー"
4214
4215 #. ts-context MainWin
4216 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4217 msgid "Connected to core."
4218 msgstr ""
4219
4220 #. ts-context MainWin
4221 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4222 msgid "Not connected to core."
4223 msgstr ""
4224
4225 #. ts-context MainWin
4226 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4227 msgid "Unencrypted Connection"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. ts-context MainWin
4231 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4232 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. ts-context MainWin
4236 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4237 msgid ""
4238 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4239 "Quassel core."
4240 msgstr ""
4241
4242 #. ts-context MainWin
4243 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4244 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. ts-context MainWin
4248 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4249 msgid "Untrusted Security Certificate"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. ts-context MainWin
4253 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4254 msgid ""
4255 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4256 "following reasons:</b>"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. ts-context MainWin
4260 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4261 msgid "Show Certificate"
4262 msgstr ""
4263
4264 #. ts-context MainWin
4265 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4266 msgid ""
4267 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. ts-context MainWin
4271 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4272 msgid "Current Session Only"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. ts-context MainWin
4276 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4277 msgid "Forever"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. ts-context MainWin
4281 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4282 msgid "Core Connection Error"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. ts-context MainWin
4286 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4287 msgid "&Normal mode"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. ts-context MessageModel
4291 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4292 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4296 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4297 msgid "Receiving Backlog"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. ts-context MultiLineEdit
4301 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4302 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4303 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4304 msgstr[0] ""
4305 msgstr[1] ""
4306
4307 #. ts-context MultiLineEdit
4308 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4309 msgid "Paste Protection"
4310 msgstr ""
4311
4312 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4313 #. ts-context NetworkAddDlg
4314 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4315 #. ts-context NetworkEditDlg
4316 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4317 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4318 msgid "Add Network"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. ts-context NetworkAddDlg
4322 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4323 msgid "Use preset:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. ts-context NetworkAddDlg
4327 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4328 msgid "Manually specify network settings"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. ts-context NetworkAddDlg
4332 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4333 msgid "Manual Settings"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4337 #. ts-context NetworkAddDlg
4338 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4339 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4340 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4341 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4342 msgid "Network name:"
4343 msgstr "ネットワーク名:"
4344
4345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4346 #. ts-context NetworkAddDlg
4347 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4348 #. ts-context ServerEditDlg
4349 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4350 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4351 msgid "Server address:"
4352 msgstr "サーバアドレス:"
4353
4354 #. ts-context NetworkAddDlg
4355 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4356 msgid "Server password:"
4357 msgstr "サーバパスワード:"
4358
4359 #. ts-context NetworkAddDlg
4360 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4361 msgid "Use secure connection"
4362 msgstr "安全な接続を使う"
4363
4364 #. ts-context NetworkEditDlg
4365 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4366 msgid "Please enter a network name:"
4367 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4368
4369 #. ts-context NetworkItem
4370 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4371 msgid "Server: %1"
4372 msgstr "サーバ:%1"
4373
4374 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4375 #. ts-context NetworkItem
4376 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4377 #. ts-context TopicWidget
4378 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4379 msgid "Users: %1"
4380 msgstr "ユーザ:%1"
4381
4382 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4383 #. ts-context NetworkItem
4384 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4385 #. ts-context TopicWidget
4386 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4387 msgid "Lag: %1 msecs"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. ts-context NetworkModel
4391 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4392 msgid "Chat"
4393 msgstr "チャット"
4394
4395 #. ts-context NetworkModel
4396 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4397 msgid "Nick Count"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. ts-context NetworkModelController
4401 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4402 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4403 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4404 msgstr[0] ""
4405 msgstr[1] ""
4406
4407 #. ts-context NetworkModelController
4408 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4409 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. ts-context NetworkModelController
4413 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4414 msgid ""
4415 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4416 "from the core's database and cannot be undone."
4417 msgstr ""
4418
4419 #. ts-context NetworkModelController
4420 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4421 msgid ""
4422 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4423 msgstr ""
4424
4425 #. ts-context NetworkModelController
4426 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4427 msgid "Remove buffers permanently?"
4428 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
4429
4430 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4431 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4432 msgid "Join Channel"
4433 msgstr "チャンネルに入室"
4434
4435 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4436 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4437 msgid "Channel:"
4438 msgstr "チャンネル:"
4439
4440 #. ts-context NetworkPage
4441 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4442 msgid "Setup Network Connection"
4443 msgstr "ネットワーク接続を設定"
4444
4445 #. ts-context NetworksSettingsPage
4446 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4447 msgid "Network Details"
4448 msgstr "ネットワーク詳細"
4449
4450 #. ts-context NetworksSettingsPage
4451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4452 msgid "Identity:"
4453 msgstr "個人情報:"
4454
4455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4456 #. ts-context NetworksSettingsPage
4457 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4458 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4459 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4460 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4461 msgid "Servers"
4462 msgstr "サーバ"
4463
4464 #. ts-context NetworksSettingsPage
4465 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4466 msgid "Manage servers for this network"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4470 #. ts-context NetworksSettingsPage
4471 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4472 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4473 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4474 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4475 msgid "&Edit..."
4476 msgstr "編集(&E)..."
4477
4478 #. ts-context NetworksSettingsPage
4479 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4480 msgid "Commands"
4481 msgstr "コマンド"
4482
4483 #. ts-context NetworksSettingsPage
4484 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4485 msgid ""
4486 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4487 "connecting to a server"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. ts-context NetworksSettingsPage
4491 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4492 msgid "Commands to execute on connect:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. ts-context NetworksSettingsPage
4496 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4497 msgid ""
4498 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4499 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4500 "be needed here!"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. ts-context NetworksSettingsPage
4504 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4505 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. ts-context NetworksSettingsPage
4509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4510 msgid "Automatic Reconnect"
4511 msgstr ""
4512
4513 #. ts-context NetworksSettingsPage
4514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4515 msgid "Wait"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. ts-context NetworksSettingsPage
4519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4520 msgid " s"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. ts-context NetworksSettingsPage
4524 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4525 msgid "between retries"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. ts-context NetworksSettingsPage
4529 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4530 msgid "Number of retries:"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. ts-context NetworksSettingsPage
4534 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4535 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4536 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4537
4538 #. ts-context NetworksSettingsPage
4539 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4540 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4541 msgid "Auto Identify"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. ts-context NetworksSettingsPage
4545 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4546 msgid "NickServ"
4547 msgstr "NickServ"
4548
4549 #. ts-context NetworksSettingsPage
4550 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4551 msgid "Service:"
4552 msgstr "サービス:"
4553
4554 #. ts-context NetworksSettingsPage
4555 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4556 msgid "Use SASL Authentication"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. ts-context NetworksSettingsPage
4560 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4561 msgid "Account:"
4562 msgstr "アカウント:"
4563
4564 #. ts-context NetworksSettingsPage
4565 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4566 msgid "Encodings"
4567 msgstr "エンコーディング:"
4568
4569 #. ts-context NetworksSettingsPage
4570 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4571 msgid ""
4572 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. ts-context NetworksSettingsPage
4576 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4577 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. ts-context NetworksSettingsPage
4581 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4582 msgid "Use Custom Encodings"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. ts-context NetworksSettingsPage
4586 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4588 msgid ""
4589 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4590 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4591 msgstr ""
4592
4593 #. ts-context NetworksSettingsPage
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4595 msgid "Send messages in:"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. ts-context NetworksSettingsPage
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4600 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4601 msgid ""
4602 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4603 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4604 msgstr ""
4605
4606 #. ts-context NetworksSettingsPage
4607 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4608 msgid "Receive fallback:"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. ts-context NetworksSettingsPage
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4613 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4614 msgid ""
4615 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4616 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. ts-context NetworksSettingsPage
4620 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4621 msgid "Server encoding:"
4622 msgstr "サーバエンコーディング:"
4623
4624 #. ts-context NetworksSettingsPage
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4626 msgid "Networks"
4627 msgstr "ネットワーク"
4628
4629 #. ts-context NetworksSettingsPage
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4631 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. ts-context NetworksSettingsPage
4635 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4636 msgid "Invalid Network Settings"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. ts-context NetworksSettingsPage
4640 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4641 msgid "Delete Network?"
4642 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4643
4644 #. ts-context NetworksSettingsPage
4645 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4646 msgid ""
4647 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4648 "including the backlog?"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. ts-context NickEditDlg
4652 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4653 msgid "Edit Nickname"
4654 msgstr "ニックネームを編集"
4655
4656 #. ts-context NickEditDlg
4657 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4658 msgid "Please enter a valid nickname:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. ts-context NickEditDlg
4662 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4663 msgid ""
4664 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4665 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4669 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4670 msgid "Notifications"
4671 msgstr "通知"
4672
4673 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4674 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4675 msgid "Select Audio File"
4676 msgstr "オーディオファイルを選択"
4677
4678 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4679 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4680 msgid "Play a sound"
4681 msgstr "サウンドを再生"
4682
4683 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4684 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4685 msgid "Prelisten to the selected sound"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4689 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4690 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4691 msgid "Select the sound file to play"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. ts-context PostgreSqlStorage
4695 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4696 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. ts-context QObject
4700 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4701 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. ts-context QObject
4705 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4706 msgid ""
4707 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. ts-context QObject
4711 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4712 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. ts-context QObject
4716 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4717 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4718 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4719
4720 #. ts-context QObject
4721 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4722 msgid ""
4723 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4724 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4725 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. ts-context QssParser
4729 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4730 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4731 msgid "Invalid block declaration: %1"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. ts-context QssParser
4735 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4736 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. ts-context QssParser
4740 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4741 msgid "Unknown palette role name: %1"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. ts-context QssParser
4745 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4746 msgid "Invalid subelement name in %1"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. ts-context QssParser
4750 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4751 msgid "Invalid message type in %1"
4752 msgstr ""
4753
4754 #. ts-context QssParser
4755 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4756 msgid "Invalid condition %1"
4757 msgstr ""
4758
4759 #. ts-context QssParser
4760 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4761 msgid "Invalid message label: %1"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. ts-context QssParser
4765 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4766 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. ts-context QssParser
4770 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4771 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. ts-context QssParser
4775 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4776 msgid "Invalid format name: %1"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. ts-context QssParser
4780 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4781 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. ts-context QssParser
4785 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4786 msgid "Unhandled condition: %1"
4787 msgstr ""
4788
4789 #. ts-context QssParser
4790 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4791 msgid "Invalid proplist %1"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. ts-context QssParser
4795 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4796 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. ts-context QssParser
4800 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4801 msgid "Invalid chatlist state %1"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. ts-context QssParser
4805 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4806 msgid "Invalid property declaration: %1"
4807 msgstr ""
4808
4809 #. ts-context QssParser
4810 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4811 msgid "Invalid font property: %1"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. ts-context QssParser
4815 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4816 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. ts-context QssParser
4820 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4821 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. ts-context QssParser
4825 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4826 msgid "Unknown palette color role: %1"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. ts-context QssParser
4830 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4831 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4832 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4833 msgstr ""
4834
4835 #. ts-context QssParser
4836 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4837 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4838 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4839 msgstr ""
4840
4841 #. ts-context QssParser
4842 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4843 msgid "Invalid font specification: %1"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. ts-context QssParser
4847 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4848 msgid "Invalid font style specification: %1"
4849 msgstr ""
4850
4851 #. ts-context QssParser
4852 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4853 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. ts-context QssParser
4857 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4858 msgid "Invalid font size specification: %1"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4862 #: ../src/common/util.cpp:145
4863 msgid "year"
4864 msgstr "年"
4865
4866 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4867 #: ../src/common/util.cpp:146
4868 msgid "day"
4869 msgstr "日"
4870
4871 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4872 #: ../src/common/util.cpp:147
4873 msgid "h"
4874 msgstr "時"
4875
4876 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4877 #: ../src/common/util.cpp:148
4878 msgid "min"
4879 msgstr "分"
4880
4881 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4882 #: ../src/common/util.cpp:149
4883 msgid "sec"
4884 msgstr "秒"
4885
4886 #. ts-context QueryBufferItem
4887 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4888 msgid "<b>Query with %1</b>"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4892 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4893 msgid "Sync With Core"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4897 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4898 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4899 msgstr ""
4900
4901 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4902 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4903 msgid "Abort"
4904 msgstr "中止"
4905
4906 #. ts-context ServerEditDlg
4907 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4908 msgid "Server Info"
4909 msgstr "サーバ情報"
4910
4911 #. ts-context ServerEditDlg
4912 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4913 msgid "Use SSL"
4914 msgstr "SSL を使う"
4915
4916 #. ts-context ServerEditDlg
4917 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4918 msgid "SSL Version:"
4919 msgstr "SSL バージョン:"
4920
4921 #. ts-context ServerEditDlg
4922 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4923 msgid ""
4924 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4925 "SSLv3!"
4926 msgstr ""
4927
4928 #. ts-context ServerEditDlg
4929 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4930 msgid "SSLv3 (default)"
4931 msgstr "SSLv3(デフォルト)"
4932
4933 #. ts-context ServerEditDlg
4934 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4935 msgid "SSLv2"
4936 msgstr "SSLv2"
4937
4938 #. ts-context ServerEditDlg
4939 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4940 msgid "TLSv1"
4941 msgstr "TLSv1"
4942
4943 #. ts-context ServerEditDlg
4944 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4945 msgid "Proxy Host:"
4946 msgstr "Proxy ホスト:"
4947
4948 #. ts-context ServerEditDlg
4949 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4950 msgid "Proxy Username:"
4951 msgstr "Proxy ユーザ名:"
4952
4953 #. ts-context ServerEditDlg
4954 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4955 msgid "Proxy Password:"
4956 msgstr "Proxy パスワード:"
4957
4958 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4959 #. ts-context SettingsDlg
4960 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4961 #. ts-context SettingsPageDlg
4962 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4963 msgid "Configure Quassel"
4964 msgstr "Quassel を設定"
4965
4966 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4967 #. ts-context SettingsDlg
4968 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4969 #. ts-context SettingsPageDlg
4970 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
4971 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
4972 msgid "Settings"
4973 msgstr "設定"
4974
4975 #. ts-context SettingsDlg
4976 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
4977 msgid "Save changes"
4978 msgstr "変更を保存"
4979
4980 #. ts-context SettingsDlg
4981 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
4982 msgid ""
4983 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
4984 "to apply your changes now?"
4985 msgstr ""
4986
4987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4988 #. ts-context SettingsDlg
4989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4990 #. ts-context SettingsPageDlg
4991 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
4992 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
4993 msgid "Configure %1"
4994 msgstr "%1 を設定"
4995
4996 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4997 #. ts-context SettingsDlg
4998 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4999 #. ts-context SettingsPageDlg
5000 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5001 msgid "Reload Settings"
5002 msgstr "設定を再読み込む"
5003
5004 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5005 #. ts-context SettingsDlg
5006 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5007 #. ts-context SettingsPageDlg
5008 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5009 msgid ""
5010 "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5014 #. ts-context SettingsDlg
5015 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5016 #. ts-context SettingsPageDlg
5017 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5018 msgid "Restore Defaults"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5022 #. ts-context SettingsDlg
5023 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5024 #. ts-context SettingsPageDlg
5025 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5026 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. ts-context ShortcutsModel
5030 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5031 msgid "Action"
5032 msgstr "操作"
5033
5034 #. ts-context ShortcutsModel
5035 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5036 msgid "Shortcut"
5037 msgstr "ショートカット"
5038
5039 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5040 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5041 msgid "Search:"
5042 msgstr "検索:"
5043
5044 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5045 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5046 msgid "Shortcut for Selected Action"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5050 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5051 msgid "Default:"
5052 msgstr "デフォルト:"
5053
5054 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5055 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5056 msgid "Custom:"
5057 msgstr "カスタム:"
5058
5059 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5060 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5061 msgid "Shortcuts"
5062 msgstr "ショートカット"
5063
5064 #. ts-context SignalProxy
5065 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5066 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5067 msgstr ""
5068
5069 #. ts-context SignalProxy
5070 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5071 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. ts-context SignalProxy
5075 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5076 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. ts-context SignalProxy
5080 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5081 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5082 msgstr ""
5083
5084 #. ts-context SignalProxy
5085 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5086 msgid "Disconnecting"
5087 msgstr "切断中"
5088
5089 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5090 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5091 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5095 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5096 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5097 msgstr ""
5098
5099 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5100 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5101 msgid "Edit this server entry"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5105 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5106 msgid "Add another IRC server"
5107 msgstr "他の IRC サーバを追加"
5108
5109 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5110 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5111 msgid "Remove this server entry from the list"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5115 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5116 msgid "Join Channels Automatically"
5117 msgstr "自動的にチャンネルに入室"
5118
5119 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5120 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5121 msgid ""
5122 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5123 "network"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. ts-context SqliteStorage
5127 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5128 msgid ""
5129 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5130 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5131 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5132 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5133 "your core."
5134 msgstr ""
5135
5136 #. ts-context SslInfoDlg
5137 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5138 msgid "Security Information"
5139 msgstr "セキュリティ情報"
5140
5141 #. ts-context SslInfoDlg
5142 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5143 msgid "<b>Hostname:</b>"
5144 msgstr "<b>ホスト名:</b>"
5145
5146 #. ts-context SslInfoDlg
5147 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5148 msgid "<b>IP address:</b>"
5149 msgstr "<b>IP アドレス:</b>"
5150
5151 #. ts-context SslInfoDlg
5152 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5153 msgid "<b>Encryption:</b>"
5154 msgstr "<b>暗号:</b>"
5155
5156 #. ts-context SslInfoDlg
5157 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5158 msgid "<b>Protocol:</b>"
5159 msgstr "<b>プロトコル:</b>"
5160
5161 #. ts-context SslInfoDlg
5162 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5163 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. ts-context SslInfoDlg
5167 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5168 msgid "Subject"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. ts-context SslInfoDlg
5172 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5173 msgid "<b>Common name:</b>"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. ts-context SslInfoDlg
5177 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5178 msgid "<b>Organization:</b>"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. ts-context SslInfoDlg
5182 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5183 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. ts-context SslInfoDlg
5187 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5188 msgid "<b>Country:</b>"
5189 msgstr "<b>国:</b>"
5190
5191 #. ts-context SslInfoDlg
5192 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5193 msgid "<b>State or province:</b>"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. ts-context SslInfoDlg
5197 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5198 msgid "<b>Locality:</b>"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. ts-context SslInfoDlg
5202 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5203 msgid "Issuer"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. ts-context SslInfoDlg
5207 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5208 msgid "<b>Validity period:</b>"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. ts-context SslInfoDlg
5212 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5213 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5214 msgstr ""
5215
5216 #. ts-context SslInfoDlg
5217 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5218 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. ts-context SslInfoDlg
5222 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5223 msgid "<b>Trusted:</b>"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. ts-context SslInfoDlg
5227 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5228 msgid "Yes"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. ts-context SslInfoDlg
5232 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5233 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. ts-context SslInfoDlg
5237 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5238 msgid "%1 to %2"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. ts-context StatusBufferItem
5242 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5243 msgid "Status Buffer"
5244 msgstr "ステータスバッファ"
5245
5246 #. ts-context SystemTray
5247 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5248 msgid "&Minimize"
5249 msgstr "最小化"
5250
5251 #. ts-context SystemTray
5252 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5253 msgid "&Restore"
5254 msgstr "復元(&R)"
5255
5256 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5257 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5258 msgid "Show a message in a popup"
5259 msgstr "メッセージをポップアップで表示"
5260
5261 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5262 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5263 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5267 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5268 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. ts-context ToolBarActionProvider
5272 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5273 msgid "Connect to IRC"
5274 msgstr "IRC へ接続"
5275
5276 #. ts-context ToolBarActionProvider
5277 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5278 msgid "Disconnect from IRC"
5279 msgstr "IRC から切断"
5280
5281 #. ts-context ToolBarActionProvider
5282 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5283 msgid "Leave currently selected channel"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. ts-context ToolBarActionProvider
5287 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5288 msgid "Join a channel"
5289 msgstr "チャンネルに入室"
5290
5291 #. ts-context ToolBarActionProvider
5292 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5293 msgid "Query"
5294 msgstr "クエリ"
5295
5296 #. ts-context ToolBarActionProvider
5297 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5298 msgid "Start a private conversation"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. ts-context ToolBarActionProvider
5302 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5303 msgid "Request user information"
5304 msgstr ""
5305
5306 #. ts-context ToolBarActionProvider
5307 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5308 msgid "Op"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. ts-context ToolBarActionProvider
5312 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5313 msgid "Give operator privileges to user"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. ts-context ToolBarActionProvider
5317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5318 msgid "Deop"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. ts-context ToolBarActionProvider
5322 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5323 msgid "Take operator privileges from user"
5324 msgstr ""
5325
5326 #. ts-context ToolBarActionProvider
5327 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5328 msgid "Voice"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. ts-context ToolBarActionProvider
5332 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5333 msgid "Give voice to user"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. ts-context ToolBarActionProvider
5337 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5338 msgid "Devoice"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. ts-context ToolBarActionProvider
5342 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5343 msgid "Take voice from user"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. ts-context ToolBarActionProvider
5347 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5348 msgid "Kick"
5349 msgstr "追い出す (Kick)"
5350
5351 #. ts-context ToolBarActionProvider
5352 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5353 msgid "Remove user from channel"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. ts-context ToolBarActionProvider
5357 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5358 msgid "Ban"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. ts-context ToolBarActionProvider
5362 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5363 msgid "Ban user from channel"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. ts-context ToolBarActionProvider
5367 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5368 msgid "Kick/Ban"
5369 msgstr "追放 (Kick / Ban)"
5370
5371 #. ts-context ToolBarActionProvider
5372 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5373 msgid "Remove and ban user from channel"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. ts-context ToolBarActionProvider
5377 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5378 msgid "Connect to all"
5379 msgstr "すべてに接続"
5380
5381 #. ts-context ToolBarActionProvider
5382 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5383 msgid "Disconnect from all"
5384 msgstr "すべてから切断"
5385
5386 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5387 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5388 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5392 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5393 msgid "On hover only"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5397 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5398 msgid "Topic Widget"
5399 msgstr "トピックウィジェット"
5400
5401 #. Action Message
5402 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5403 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5404 msgid "%DN%1%DN %2"
5405 msgstr "%DN%1%DN %2"
5406
5407 #. Nick Message
5408 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5409 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5410 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5414 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5415 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. Mode Message
5419 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5420 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5421 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5422 msgstr "ユーザモード:%DM%1%DM"
5423
5424 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5425 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5426 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. Join Message
5430 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5431 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5432 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5433 msgstr ""
5434
5435 #. Part Message
5436 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5437 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5438 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5439 msgstr ""
5440
5441 #. Quit Message
5442 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5443 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5444 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. Kick Message
5448 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5449 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5450 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5451 msgstr ""
5452
5453 #. Day Change Message
5454 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5455 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5456 msgid "{Day changed to %1}"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5460 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5461 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5462 msgstr ""
5463
5464 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5465 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5466 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5470 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5471 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5472 msgstr ""
5473
5474 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5475 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5476 msgid "[%1]"
5477 msgstr "[%1]"
5478
5479 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5480 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5481 msgid "<%1>"
5482 msgstr "<%1>"
5483
5484 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5485 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5486 msgid "-*-"
5487 msgstr "-*-"
5488
5489 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5490 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5491 msgid "<->"
5492 msgstr "<->"
5493
5494 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5495 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5496 msgid "***"
5497 msgstr "***"
5498
5499 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5500 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5501 msgid "-->"
5502 msgstr "-->"
5503
5504 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5505 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5506 msgid "<--"
5507 msgstr "<--"
5508
5509 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5510 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5511 msgid "<-*"
5512 msgstr "<-*"
5513
5514 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5515 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5516 msgid "<-x"
5517 msgstr "<-x"
5518
5519 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5520 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5521 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5522 msgid "*"
5523 msgstr "*"
5524
5525 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5526 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5527 msgid "-"
5528 msgstr "-"
5529
5530 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5531 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5532 msgid "=>"
5533 msgstr "=>"
5534
5535 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5536 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5537 msgid "<="
5538 msgstr "<="
5539
5540 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5541 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5542 msgid "->"
5543 msgstr "->"
5544
5545 #. ts-context UserCategoryItem
5546 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5547 msgid "%n Owner(s)"
5548 msgid_plural "%n Owner(s)"
5549 msgstr[0] "%n 所有者"
5550
5551 #. ts-context UserCategoryItem
5552 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5553 msgid "%n Admin(s)"
5554 msgid_plural "%n Admin(s)"
5555 msgstr[0] "%n 管理者"
5556
5557 #. ts-context UserCategoryItem
5558 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5559 msgid "%n Operator(s)"
5560 msgid_plural "%n Operator(s)"
5561 msgstr[0] "%n オペレータ"
5562
5563 #. ts-context UserCategoryItem
5564 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5565 msgid "%n Half-Op(s)"
5566 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5567 msgstr[0] "%n サブオペレータ"
5568
5569 #. ts-context UserCategoryItem
5570 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5571 msgid "%n Voiced"
5572 msgid_plural "%n Voiced"
5573 msgstr[0] "%n 発言権所持者"
5574
5575 #. ts-context UserCategoryItem
5576 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5577 msgid "%n User(s)"
5578 msgid_plural "%n User(s)"
5579 msgstr[0] "%n ユーザ"
5580
5581 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5582 #~ msgstr "バッファを自動的に追加:"
5583
5584 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5585 #~ msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"