add placeholder to tr message
[quassel.git] / po / ja.po
1 # Japanese Translation for Quassel
2 # by Daniel E. Moctezuma
3 #
4 # Copyright (c) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the Quassel package.
6 #
7 #
8 # Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: quassel\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-05-05 02:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-04 18:55-0700\n"
15 "Last-Translator: Daniel E. Moctezuma <democtezuma@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: 日本語 <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-07 22:20+0000\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
23
24 #. ts-context AboutDlg
25 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
26 msgid "About Quassel"
27 msgstr "Quassel について"
28
29 #. ts-context AboutDlg
30 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
31 msgid ""
32 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
33 "\">\n"
34 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
35 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
36 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
37 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
38 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
39 "html>"
40 msgstr ""
41
42 #. ts-context AboutDlg
43 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
44 msgid ""
45 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
46 "\">\n"
47 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
48 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
49 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
50 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
51 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
52 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
53 msgstr ""
54
55 #. ts-context AboutDlg
56 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
57 msgid "&About"
58 msgstr "について(&A)"
59
60 #. ts-context AboutDlg
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
62 msgid "A&uthors"
63 msgstr "作者(&U)"
64
65 #. ts-context AboutDlg
66 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
67 msgid "&Contributors"
68 msgstr "貢献者(&C)"
69
70 #. ts-context AboutDlg
71 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
72 msgid "&Thanks To"
73 msgstr "&Thanks To"
74
75 #. ts-context AboutDlg
76 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
77 #, fuzzy
78 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
79 msgstr "<b>バージョン:</b> %1<br><b>プロトコールバージョン:</b> %2<br><b>ビルト:</b> %3"
80
81 #. ts-context AboutDlg
82 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
83 msgid ""
84 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
85 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
86 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
87 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
88 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
89 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
90 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
91 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
92 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
93 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
94 msgstr ""
95
96 #. ts-context AboutDlg
97 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
98 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
99 msgstr "Quassel IRC の主要な開発者:"
100
101 #. ts-context AboutDlg
102 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
103 msgid ""
104 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
105 "and everybody we forgot to mention here:"
106 msgstr ""
107
108 #. ts-context AboutDlg
109 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
110 msgid ""
111 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
112 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
113 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
114 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
115 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
116 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
117 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
118 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
119 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
120 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
121 "N810s</dd>"
122 msgstr ""
123
124 #. ts-context AbstractSqlStorage
125 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
126 msgid ""
127 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
128 msgstr ""
129
130 #. ts-context AbstractSqlStorage
131 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
132 msgid "Upgrade failed..."
133 msgstr "更新に失敗しました..."
134
135 #. ts-context AliasesModel
136 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
137 msgid ""
138 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
139 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
140 msgstr ""
141
142 #. ts-context AliasesModel
143 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
144 msgid ""
145 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
146 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
147 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
148 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
149 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
150 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
151 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
152 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
153 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
154 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
155 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
156 msgstr ""
157
158 #. ts-context AliasesModel
159 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
160 msgid "Alias"
161 msgstr "別名"
162
163 #. ts-context AliasesModel
164 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
165 msgid "Expansion"
166 msgstr ""
167
168 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
169 #. ts-context AliasesSettingsPage
170 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
171 #. ts-context AppearanceSettingsPage
172 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
173 #. ts-context BacklogSettingsPage
174 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
175 #. ts-context BufferViewSettingsPage
176 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
177 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
178 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
179 #. ts-context ChatViewSearchBar
180 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
181 #. ts-context ChatViewSettingsPage
182 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
183 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
184 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
185 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
186 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
187 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
188 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
189 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
190 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
191 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
192 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
193 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
194 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
195 #. ts-context HighlightSettingsPage
196 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
197 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
198 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
199 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
200 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
201 #. ts-context InputWidget
202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
203 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
205 #. ts-context ItemViewSettingsPage
206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
207 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
208 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
209 #. ts-context NetworksSettingsPage
210 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
211 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
212 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
213 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
214 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
215 #. ts-context TopicWidget
216 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
217 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
218 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
220 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
221 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
222 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
223 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
224 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
225 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
226 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
227 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
228 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
229 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
230 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
231 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
232 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
233 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
234 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
235 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
236 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
237 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
238 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
239 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
240 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
241 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
242 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
243 msgid "Form"
244 msgstr "フォーム"
245
246 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
247 #. ts-context AliasesSettingsPage
248 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
249 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
250 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
251 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
252 msgid "New"
253 msgstr "新規"
254
255 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
256 #. ts-context AliasesSettingsPage
257 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
258 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
259 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
260 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
262 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
263 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
264 msgid "Delete"
265 msgstr "削除"
266
267 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
268 #. ts-context AliasesSettingsPage
269 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
270 #. ts-context ConnectionSettingsPage
271 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
272 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
273 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
274 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
275 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
276 #. ts-context NetworksSettingsPage
277 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
278 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
279 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
282 msgid "IRC"
283 msgstr "IRC"
284
285 #. ts-context AliasesSettingsPage
286 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
287 msgid "Aliases"
288 msgstr "別名"
289
290 #. ts-context AppearanceSettingsPage
291 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
292 msgid "Client style:"
293 msgstr "クライアントスタイル:"
294
295 #. ts-context AppearanceSettingsPage
296 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
297 msgid "Set application style"
298 msgstr "アップリケージョンスタイルを設定"
299
300 #. ts-context AppearanceSettingsPage
301 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
302 msgid "Language:"
303 msgstr "言語:"
304
305 #. ts-context AppearanceSettingsPage
306 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
307 msgid "Set the application language. Requires restart!"
308 msgstr "アップリケージョン言語を設定(再起動が必要です)。"
309
310 #. ts-context AppearanceSettingsPage
311 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
312 msgid "<Untranslated>"
313 msgstr "<未翻訳>"
314
315 #. ts-context AppearanceSettingsPage
316 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
317 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
318 msgid "<System Default>"
319 msgstr "<システムデフォルト>"
320
321 #. ts-context AppearanceSettingsPage
322 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
323 msgid "Use custom stylesheet"
324 msgstr "カスタムスタイルシートを使用"
325
326 #. ts-context AppearanceSettingsPage
327 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
328 msgid "Path:"
329 msgstr "パス名:"
330
331 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
332 #. ts-context AppearanceSettingsPage
333 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
334 #. ts-context ChatViewSearchBar
335 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
336 #. ts-context ChatViewSettingsPage
337 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
338 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
339 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
340 #. ts-context IdentityEditWidget
341 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
342 #. ts-context ItemViewSettingsPage
343 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
344 #. ts-context NetworksSettingsPage
345 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
346 #. ts-context SimpleNetworkEditor
347 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
348 #. ts-context TopicWidget
349 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
350 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
351 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
352 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
353 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
354 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
356 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
357 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
358 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
359 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
361 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
362 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
363 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
364 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
366 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
367 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
368 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
369 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
370 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
371 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
372 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
373 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
374 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
375 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
376 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
377 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
379 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
380 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
381 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
382 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
384 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
385 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
386 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
388 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
389 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
390 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
394 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
395 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182 ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
396 msgid "..."
397 msgstr "..."
398
399 #. ts-context AppearanceSettingsPage
400 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
401 msgid "Show system tray icon"
402 msgstr "システムトレイアイコンを表示"
403
404 #. ts-context AppearanceSettingsPage
405 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
406 msgid "Hide to tray on close button"
407 msgstr "閉じるボタンでトレイに隠す"
408
409 #. ts-context AppearanceSettingsPage
410 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
411 msgid "Enable animations"
412 msgstr "アニメーションを有効にする"
413
414 #. ts-context AppearanceSettingsPage
415 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
416 msgid "Message Redirection"
417 msgstr "メッセージのリダイレクト"
418
419 #. ts-context AppearanceSettingsPage
420 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
421 msgid "User Notices:"
422 msgstr "ユーザの通知:"
423
424 #. ts-context AppearanceSettingsPage
425 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
426 msgid "Server Notices:"
427 msgstr "サーバの通知:"
428
429 #. ts-context AppearanceSettingsPage
430 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
431 msgid "Default Target"
432 msgstr "デフォルトのターゲット"
433
434 #. ts-context AppearanceSettingsPage
435 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
436 msgid "Status Window"
437 msgstr "ステータスウィンドウ"
438
439 #. ts-context AppearanceSettingsPage
440 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
441 msgid "Current Chat"
442 msgstr "現在のチャット"
443
444 #. ts-context AppearanceSettingsPage
445 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
446 msgid "Errors:"
447 msgstr "エラー:"
448
449 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
450 #. ts-context AppearanceSettingsPage
451 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
452 #. ts-context BacklogSettingsPage
453 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
454 #. ts-context BufferViewSettingsPage
455 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
456 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
457 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
458 #. ts-context ChatViewSettingsPage
459 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
460 #. ts-context HighlightSettingsPage
461 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
462 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
463 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
464 #. ts-context ItemViewSettingsPage
465 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
466 #. ts-context NotificationsSettingsPage
467 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
468 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
469 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
470 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
471 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
472 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
473 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
474 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
475 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
476 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
477 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
478 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
479 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
480 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
481 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
482 msgid "Interface"
483 msgstr "インターフェース"
484
485 #. ts-context AppearanceSettingsPage
486 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
487 msgid "Please choose a stylesheet file"
488 msgstr "スタイルシートのファイルを選択してください"
489
490 #. ts-context AwayLogView
491 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
492 #, fuzzy
493 msgid "Away Log"
494 msgstr "退席中ログ"
495
496 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
497 #. ts-context AwayLogView
498 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
499 #. ts-context ChatMonitorView
500 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
501 msgid "Show Network Name"
502 msgstr "ネットワーク名を表示"
503
504 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
505 #. ts-context AwayLogView
506 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
507 #. ts-context ChatMonitorView
508 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
509 msgid "Show Buffer Name"
510 msgstr "バッファ名を表示"
511
512 #. ts-context BacklogSettingsPage
513 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
514 msgid ""
515 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
516 "the buffer view."
517 msgstr ""
518
519 #. ts-context BacklogSettingsPage
520 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
521 msgid "Dynamic backlog amount:"
522 msgstr ""
523
524 #. ts-context BacklogSettingsPage
525 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
526 msgid "Backlog request method:"
527 msgstr ""
528
529 #. ts-context BacklogSettingsPage
530 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
531 msgid "Fixed amount per chat"
532 msgstr ""
533
534 #. ts-context BacklogSettingsPage
535 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
536 msgid "Unread messages per chat"
537 msgstr "各チャットの未読メッセージ"
538
539 #. ts-context BacklogSettingsPage
540 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
541 msgid "Globally unread messages"
542 msgstr "すべての未読メッセージ"
543
544 #. ts-context BacklogSettingsPage
545 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
546 msgid ""
547 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
548 "window from the backlog."
549 msgstr ""
550
551 #. ts-context BacklogSettingsPage
552 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
553 msgid ""
554 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
555 "has been established."
556 msgstr ""
557
558 #. ts-context BacklogSettingsPage
559 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
560 msgid "Initial backlog amount:"
561 msgstr ""
562
563 #. ts-context BacklogSettingsPage
564 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
565 msgid ""
566 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
567 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
568 "\n"
569 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
570 "context."
571 msgstr ""
572
573 #. ts-context BacklogSettingsPage
574 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
575 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
576 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
577 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
578 msgstr ""
579
580 #. ts-context BacklogSettingsPage
581 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
582 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
583 msgid "Limit:"
584 msgstr "制限:"
585
586 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
587 #. ts-context BacklogSettingsPage
588 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
589 #. ts-context NetworksSettingsPage
590 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
591 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
592 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
593 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
595 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
596 msgid "Unlimited"
597 msgstr "無制限"
598
599 #. ts-context BacklogSettingsPage
600 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
601 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
602 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
603 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
604 msgid ""
605 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
606 "Limit does not apply here."
607 msgstr ""
608
609 #. ts-context BacklogSettingsPage
610 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
611 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
612 #, fuzzy
613 msgid "Additional Messages:"
614 msgstr "追加のメッセージ:"
615
616 #. ts-context BacklogSettingsPage
617 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
618 msgid ""
619 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
620 "all chats.\n"
621 "\n"
622 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
623 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
624 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
625 "fastest.\n"
626 "\n"
627 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
628 "context."
629 msgstr ""
630
631 #. ts-context BacklogSettingsPage
632 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
633 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
634 msgstr ""
635
636 #. ts-context BacklogSettingsPage
637 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
638 #, fuzzy
639 msgid "Backlog Fetching"
640 msgstr "バックログのフェッチング"
641
642 #. ts-context BufferItem
643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
644 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
645 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
646
647 #. ts-context BufferView
648 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
649 msgid "Merge buffers permanently?"
650 msgstr "完全にバッファをマージしますか?"
651
652 #. ts-context BufferView
653 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
654 msgid ""
655 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
656 " This cannot be reversed!"
657 msgstr ""
658
659 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
660 #. ts-context BufferViewEditDlg
661 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
662 #. ts-context NetworkEditDlg
663 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
664 #. ts-context ServerEditDlg
665 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
666 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
667 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
668 msgid "Dialog"
669 msgstr "ダイアログ"
670
671 #. ts-context BufferViewEditDlg
672 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
673 msgid "Please enter a name for the chat list:"
674 msgstr ""
675
676 #. ts-context BufferViewEditDlg
677 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
678 msgid "Add Chat List"
679 msgstr "チャットリストを追加"
680
681 #. ts-context BufferViewFilter
682 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
683 msgid "Show / Hide Chats"
684 msgstr "チャットを表示・隠す"
685
686 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
687 #. ts-context BufferViewSettingsPage
688 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
689 #. ts-context IdentityEditWidget
690 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
691 #. ts-context NetworksSettingsPage
692 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
693 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
694 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
695 msgid "Re&name..."
696 msgstr "名前変更(&N)..."
697
698 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
699 #. ts-context BufferViewSettingsPage
700 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
701 #. ts-context IdentityEditWidget
702 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
703 #. ts-context NetworksSettingsPage
704 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
705 #. ts-context SimpleNetworkEditor
706 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
707 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
708 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
709 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
710 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
711 msgid "&Add..."
712 msgstr "追加(&A)..."
713
714 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
715 #. ts-context BufferViewSettingsPage
716 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
717 #. ts-context NetworksSettingsPage
718 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
719 #. ts-context SimpleNetworkEditor
720 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
721 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
723 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
724 msgid "De&lete"
725 msgstr "削除(&L)"
726
727 #. ts-context BufferViewSettingsPage
728 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
729 msgid "Chat List Settings"
730 msgstr "チャットリストの設定"
731
732 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
733 #. ts-context BufferViewSettingsPage
734 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
735 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
736 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
737 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
738 msgid "Network:"
739 msgstr "ネットワーク:"
740
741 #. ts-context BufferViewSettingsPage
742 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
743 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
744 msgid "All"
745 msgstr "すべて"
746
747 #. ts-context BufferViewSettingsPage
748 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
749 msgid ""
750 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
751 "In this mode no separate status buffer is displayed."
752 msgstr ""
753
754 #. ts-context BufferViewSettingsPage
755 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
756 msgid "Show status window"
757 msgstr "ステータスウィンドウを表示"
758
759 #. ts-context BufferViewSettingsPage
760 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
761 msgid "Show channels"
762 msgstr "チャンネルを表示"
763
764 #. ts-context BufferViewSettingsPage
765 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
766 msgid "Show queries"
767 msgstr "クエリを表示"
768
769 #. ts-context BufferViewSettingsPage
770 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
771 msgid "Hide inactive chats"
772 msgstr "非アクティブなチャットを隠す"
773
774 #. ts-context BufferViewSettingsPage
775 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
776 msgid "Add new chats automatically"
777 msgstr "自動的に新しいチャットを追加"
778
779 #. ts-context BufferViewSettingsPage
780 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
781 msgid "Sort alphabetically"
782 msgstr "アルファベット順"
783
784 #. ts-context BufferViewSettingsPage
785 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
786 msgid "Minimum Activity:"
787 msgstr "最小限の活動:"
788
789 #. ts-context BufferViewSettingsPage
790 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
791 msgid "No Activity"
792 msgstr "活動なし"
793
794 #. ts-context BufferViewSettingsPage
795 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
796 msgid "Other Activity"
797 msgstr "他の活動"
798
799 #. ts-context BufferViewSettingsPage
800 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
801 msgid "New Message"
802 msgstr "新しいメッセージ"
803
804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
805 #. ts-context BufferViewSettingsPage
806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
807 #. ts-context HighlightSettingsPage
808 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
809 #. ts-context ItemViewSettingsPage
810 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
811 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
812 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
813 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
814 msgid "Highlight"
815 msgstr "強調"
816
817 #. ts-context BufferViewSettingsPage
818 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
819 msgid "Preview:"
820 msgstr "プレビュー:"
821
822 #. ts-context BufferViewSettingsPage
823 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
824 msgid "Custom Chat Lists"
825 msgstr "カスタムチャットリスト"
826
827 #. ts-context BufferViewSettingsPage
828 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
829 msgid "Delete Chat List?"
830 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
831
832 #. ts-context BufferViewSettingsPage
833 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
834 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
835 msgstr "本当に\" %1 \"のチャットリストを削除しますか?"
836
837 #. ts-context BufferViewWidget
838 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
839 msgid "BufferView"
840 msgstr "バッファビュー"
841
842 #. ts-context BufferWidget
843 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
844 msgid "Zoom In"
845 msgstr "拡大"
846
847 #. ts-context BufferWidget
848 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
849 msgid "Zoom Out"
850 msgstr "縮小"
851
852 #. ts-context BufferWidget
853 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
854 msgid "Actual Size"
855 msgstr "実際サイズ"
856
857 #. ts-context BufferWidget
858 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
859 #, fuzzy
860 msgid "Set Marker Line"
861 msgstr "しおり:"
862
863 #. ts-context BufferWidget
864 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
865 #, fuzzy
866 msgid "Go to Marker Line"
867 msgstr "しおり:"
868
869 #. ts-context ChannelBufferItem
870 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
871 msgid "<b>Channel %1</b>"
872 msgstr "<b>チャンネル %1</b>"
873
874 #. ts-context ChannelBufferItem
875 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
876 msgid "<b>Users:</b> %1"
877 msgstr "<b>ユーザ:</b> %1"
878
879 #. ts-context ChannelBufferItem
880 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
881 msgid "<b>Mode:</b> %1"
882 msgstr "<b>モード:</b> %1"
883
884 #. ts-context ChannelBufferItem
885 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
886 msgid "<b>Topic:</b> %1"
887 msgstr "<b>トピック:</b> %1"
888
889 #. ts-context ChannelBufferItem
890 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
891 #, fuzzy
892 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
893 msgstr "非アクティブ<br />ダブルクリックをして入室"
894
895 #. ts-context ChannelBufferItem
896 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
897 msgid "<p> %1 </p>"
898 msgstr "<p> %1 </p>"
899
900 #. ts-context ChannelListDlg
901 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
902 msgid "Channel List"
903 msgstr "チャンネルリスト"
904
905 #. ts-context ChannelListDlg
906 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
907 msgid "Search Pattern:"
908 msgstr "検索パターン:"
909
910 #. ts-context ChannelListDlg
911 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
912 msgid ""
913 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
914 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
915 msgstr ""
916
917 #. ts-context ChannelListDlg
918 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
919 msgid "Show Channels"
920 msgstr "チャンネルを表示"
921
922 #. ts-context ChannelListDlg
923 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
924 msgid "Filter:"
925 msgstr "フィルター:"
926
927 #. ts-context ChannelListDlg
928 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
929 msgid "Errors Occured:"
930 msgstr "発生したエラー:"
931
932 #. ts-context ChannelListDlg
933 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
934 msgid ""
935 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
936 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
937 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
938 "\">\n"
939 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
940 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
941 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
942 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
943 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
944 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
945 "span></p>\n"
946 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
947 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
948 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
949 msgstr ""
950
951 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
952 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
953 msgid "Operation Mode:"
954 msgstr "オペレーションモード:"
955
956 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
957 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
958 msgid ""
959 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
960 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
961 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
962 "\">\n"
963 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
964 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
965 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
966 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
967 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
968 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
969 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
970 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
971 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
972 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
973 "chatmonitor</span></p>\n"
974 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
975 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
976 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
977 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
978 msgstr ""
979
980 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
981 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
982 msgid "Available:"
983 msgstr "利用可能:"
984
985 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
987 msgid "Move selected buffers to the left"
988 msgstr "選択してるバッファを左に動く"
989
990 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
992 msgid "Move selected buffers to the right"
993 msgstr "選択してるバッファを右に動く"
994
995 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
998 msgid "Show:"
999 msgstr "表示:"
1000
1001 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1003 msgid ""
1004 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1009 msgid "Always show highlighted messages"
1010 msgstr "常に強調してるメッセージを表示"
1011
1012 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1014 msgid "Show own messages"
1015 msgstr "自分のメッセージを表示"
1016
1017 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1018 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1019 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1020 #. ts-context MainWin
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
1022 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:743
1023 msgid "Chat Monitor"
1024 msgstr "チャットモニター"
1025
1026 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1027 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
1028 msgid "Opt In"
1029 msgstr ""
1030
1031 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1032 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
1033 msgid "Opt Out"
1034 msgstr ""
1035
1036 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
1037 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
1038 msgid "Ignore:"
1039 msgstr "無視:"
1040
1041 #. ts-context ChatMonitorView
1042 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
1043 msgid "Show Own Messages"
1044 msgstr "自分のメッセージを表示"
1045
1046 #. ts-context ChatMonitorView
1047 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
1048 msgid "Configure..."
1049 msgstr "設定..."
1050
1051 #. ts-context ChatScene
1052 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:745
1053 msgid "Copy Selection"
1054 msgstr "セレクションをコピー"
1055
1056 #. ts-context ChatViewSearchBar
1057 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1058 msgid "case sensitive"
1059 msgstr "大小文字を区別"
1060
1061 #. ts-context ChatViewSearchBar
1062 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1063 msgid "search nick"
1064 msgstr "ニックを検索"
1065
1066 #. ts-context ChatViewSearchBar
1067 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1068 msgid "search message"
1069 msgstr "メッセージを検索"
1070
1071 #. ts-context ChatViewSearchBar
1072 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1073 msgid "ignore joins, parts, etc."
1074 msgstr ""
1075
1076 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1077 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1078 msgid "Timestamp format:"
1079 msgstr "タイムスタンプのフォーマット:"
1080
1081 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1082 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
1083 msgid "[hh:mm:ss]"
1084 msgstr "[hh:mm:ss]"
1085
1086 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1087 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
1088 msgid "Custom chat window font:"
1089 msgstr "カスタムチャットウィンドウのフォント:"
1090
1091 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1092 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
1093 msgid "Show colored text in the chat window"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1097 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
1098 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1102 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
1103 msgid ""
1104 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1108 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
1109 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1113 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
1114 msgid ""
1115 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1116 "another channel"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1120 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
1121 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1122 msgstr ""
1123
1124 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1125 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
1126 msgid "Custom Colors"
1127 msgstr "カスタム色"
1128
1129 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1130 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
1131 msgid "Action:"
1132 msgstr "操作:"
1133
1134 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1135 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
1136 msgid "Timestamp:"
1137 msgstr "タイムスタンプ:"
1138
1139 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1140 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
1141 msgid "Channel message:"
1142 msgstr "チャンネルメッセージ:"
1143
1144 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1145 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
1146 msgid "Highlight foreground:"
1147 msgstr "強調表示の前景色:"
1148
1149 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1150 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
1151 msgid "Command message:"
1152 msgstr "コマンドメッセージ:"
1153
1154 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1155 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
1156 msgid "Highlight background:"
1157 msgstr "強調表示の背景色:"
1158
1159 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1160 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
1161 msgid "Server message:"
1162 msgstr "サーバメッセージ:"
1163
1164 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1165 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
1166 msgid "Marker line:"
1167 msgstr "しおり:"
1168
1169 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1170 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
1171 msgid "Error message:"
1172 msgstr "エラーメッセージ:"
1173
1174 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1175 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1176 msgid "Background:"
1177 msgstr "背景:"
1178
1179 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1180 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1181 msgid "Use Sender Coloring"
1182 msgstr ""
1183
1184 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1185 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1186 msgid "Own messages:"
1187 msgstr "自分のメッセージ:"
1188
1189 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1190 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1191 msgid "Chat View"
1192 msgstr "チャットビュー"
1193
1194 #. ts-context ChatViewSettingsPage
1195 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1196 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. ts-context Client
1200 #: ../src/client/client.cpp:270
1201 msgid "Identity already exists in client!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. ts-context ClientBacklogManager
1205 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1206 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1207 msgstr ""
1208
1209 #. ts-context ClientBufferViewManager
1210 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1211 msgid "All Chats"
1212 msgstr "すべてのチャット"
1213
1214 #. ts-context ClientUserInputHandler
1215 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:86
1216 msgid "/JOIN expects a channel"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. ts-context ClientUserInputHandler
1220 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:96
1221 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1225 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1226 msgid "Configure the IRC Connection"
1227 msgstr "IRC の接続を設定"
1228
1229 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1230 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1231 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1235 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1236 msgid "Ping interval:"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1240 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1241 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1242 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1243 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1244 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
1245 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1246 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1247 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1248 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1249 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1250 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
1251 msgid " seconds"
1252 msgstr " 秒"
1253
1254 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1255 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1256 msgid "Disconnect after"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1260 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1261 msgid "missed pings"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1265 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1266 msgid ""
1267 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
1268 "interesting for tracking users' away status."
1269 msgstr ""
1270
1271 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1272 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1273 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1277 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1278 msgid "Update interval:"
1279 msgstr "更新間隔:"
1280
1281 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1282 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1283 msgid "Ignore channels with more than:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1287 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1288 #, fuzzy
1289 msgid " users"
1290 msgstr "人のユーザ"
1291
1292 #. ts-context ConnectionSettingsPage
1293 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1294 msgid "Minimum delay between requests:"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. ts-context ContentsChatItem
1298 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1299 msgid "Copy Link Address"
1300 msgstr "リンクアドレスをコピー"
1301
1302 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1303 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1304 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1305 #. ts-context ToolBarActionProvider
1306 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1307 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
1308 msgid "Connect"
1309 msgstr "接続"
1310
1311 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1312 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1313 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1314 #. ts-context ToolBarActionProvider
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1316 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
1317 msgid "Disconnect"
1318 msgstr "切断"
1319
1320 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1321 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1322 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1323 #. ts-context ToolBarActionProvider
1324 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1325 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
1326 msgid "Join"
1327 msgstr "入室"
1328
1329 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1330 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1331 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1332 #. ts-context ToolBarActionProvider
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1334 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
1335 msgid "Part"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1339 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1340 msgid "Delete Chat(s)..."
1341 msgstr "チャットを削除..."
1342
1343 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1344 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Go to Chat"
1347 msgstr "チャットへ"
1348
1349 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1351 msgid "Joins"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1356 msgid "Parts"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1360 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1361 msgid "Quits"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1365 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1366 msgid "Nick Changes"
1367 msgstr "ニックの変更"
1368
1369 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1370 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1371 msgid "Mode Changes"
1372 msgstr "モードの変更"
1373
1374 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1375 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1376 msgid "Day Changes"
1377 msgstr "日付の変更"
1378
1379 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1381 msgid "Topic Changes"
1382 msgstr "トピックの変更"
1383
1384 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1386 msgid "Set as Default..."
1387 msgstr "既定として適当"
1388
1389 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1391 msgid "Use Defaults..."
1392 msgstr "既定を使用..."
1393
1394 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1396 msgid "Join Channel..."
1397 msgstr "チャンネルに入室..."
1398
1399 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1400 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1401 msgid "Start Query"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1405 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1406 msgid "Show Query"
1407 msgstr "クエリを表示"
1408
1409 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1410 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1411 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1412 #. ts-context ToolBarActionProvider
1413 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1414 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
1415 msgid "Whois"
1416 msgstr "ユーザ情報"
1417
1418 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1419 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1420 msgid "Version"
1421 msgstr "バージョン"
1422
1423 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1424 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1425 msgid "Time"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1429 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1430 msgid "Ping"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1434 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1435 msgid "Client info"
1436 msgstr "クライアント情報"
1437
1438 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1439 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1440 msgid "Custom..."
1441 msgstr "カスタム..."
1442
1443 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1444 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1445 msgid "Give Operator Status"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1449 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1450 msgid "Take Operator Status"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1454 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1455 msgid "Give Voice"
1456 msgstr "発言権を与える"
1457
1458 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1459 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1460 msgid "Take Voice"
1461 msgstr "発言権を奪う"
1462
1463 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1464 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1465 msgid "Kick From Channel"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1469 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1470 msgid "Ban From Channel"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1474 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1475 msgid "Kick && Ban"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1479 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1480 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1481 msgstr "一時的にチャットを隠す"
1482
1483 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1484 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1485 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1486 msgstr "完全にチャットを隠しますか?"
1487
1488 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1489 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1490 msgid "Show Channel List"
1491 msgstr "チャンネルリストを表示"
1492
1493 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1494 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1495 msgid "Show Ignore List"
1496 msgstr "無視リストを表示"
1497
1498 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1499 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1500 msgid "Hide Events"
1501 msgstr "イベントを隠す"
1502
1503 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1504 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1505 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1506 #. ts-context IgnoreListEditDlg
1507 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1508 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
1509 msgid "CTCP"
1510 msgstr "CTCP"
1511
1512 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1513 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1514 msgid "Actions"
1515 msgstr "操作"
1516
1517 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1518 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1519 msgid "Ignore"
1520 msgstr "無視する"
1521
1522 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1523 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1524 msgid "Add Ignore Rule"
1525 msgstr ""
1526
1527 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1528 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1529 #, fuzzy
1530 msgid "Existing Rules"
1531 msgstr "存在してる規則"
1532
1533 #. ts-context Core
1534 #: ../src/core/core.cpp:182
1535 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1536 msgstr ""
1537
1538 #. ts-context Core
1539 #: ../src/core/core.cpp:183
1540 msgid ""
1541 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1542 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1543 "quasselcore\n"
1544 "to work."
1545 msgstr ""
1546
1547 #. ts-context Core
1548 #: ../src/core/core.cpp:232
1549 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. ts-context Core
1553 #: ../src/core/core.cpp:273
1554 msgid "Admin user or password not set."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. ts-context Core
1558 #: ../src/core/core.cpp:277
1559 msgid "Could not setup storage!"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. ts-context Core
1563 #: ../src/core/core.cpp:281
1564 msgid "Creating admin user..."
1565 msgstr ""
1566
1567 #. ts-context Core
1568 #: ../src/core/core.cpp:394
1569 msgid "Invalid listen address %1"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. ts-context Core
1573 #: ../src/core/core.cpp:402
1574 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. ts-context Core
1578 #: ../src/core/core.cpp:410
1579 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. ts-context Core
1583 #: ../src/core/core.cpp:418
1584 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. ts-context Core
1588 #: ../src/core/core.cpp:429
1589 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. ts-context Core
1593 #: ../src/core/core.cpp:437
1594 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. ts-context Core
1598 #: ../src/core/core.cpp:446
1599 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. ts-context Core
1603 #: ../src/core/core.cpp:480
1604 msgid "Client connected from"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. ts-context Core
1608 #: ../src/core/core.cpp:483
1609 msgid "Closing server for basic setup."
1610 msgstr ""
1611
1612 #. ts-context Core
1613 #: ../src/core/core.cpp:502
1614 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1615 msgstr ""
1616
1617 #. ts-context Core
1618 #: ../src/core/core.cpp:514
1619 msgid ""
1620 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1621 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1622 msgstr ""
1623
1624 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1625 #. ts-context Core
1626 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1627 #. ts-context CoreSession
1628 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
1629 #: ../src/core/coresession.cpp:195
1630 msgid "Client"
1631 msgstr "クライアント"
1632
1633 #. ts-context Core
1634 #: ../src/core/core.cpp:518
1635 msgid "too old, rejecting."
1636 msgstr ""
1637
1638 #. ts-context Core
1639 #: ../src/core/core.cpp:535
1640 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. ts-context Core
1644 #: ../src/core/core.cpp:588
1645 msgid "Starting TLS for Client:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #. ts-context Core
1649 #: ../src/core/core.cpp:606
1650 msgid ""
1651 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1652 "trying to login."
1653 msgstr ""
1654
1655 #. ts-context Core
1656 #: ../src/core/core.cpp:608
1657 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1658 msgstr ""
1659
1660 #. ts-context Core
1661 #: ../src/core/core.cpp:626
1662 msgid ""
1663 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1664 "you supplied could not be found in the database."
1665 msgstr ""
1666
1667 #. ts-context Core
1668 #: ../src/core/core.cpp:632
1669 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1670 msgstr ""
1671
1672 #. ts-context Core
1673 #: ../src/core/core.cpp:643
1674 msgid "Non-authed client disconnected."
1675 msgstr ""
1676
1677 #. ts-context Core
1678 #: ../src/core/core.cpp:649
1679 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. ts-context Core
1683 #: ../src/core/core.cpp:697
1684 msgid "Could not initialize session for client:"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. ts-context Core
1688 #: ../src/core/core.cpp:719
1689 msgid "Could not find a session for client:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1693 #. ts-context CoreAccount
1694 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1695 #. ts-context CoreAccountModel
1696 #: ../src/client/coreaccount.h:39 ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1697 msgid "Internal Core"
1698 msgstr "内部コア"
1699
1700 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1702 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1703 msgid "Edit Core Account"
1704 msgstr "コアアカウントを編集"
1705
1706 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1707 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1708 msgid "Account Details"
1709 msgstr "アカウントの詳細"
1710
1711 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1712 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1713 msgid "Account Name:"
1714 msgstr "アカウント名:"
1715
1716 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1717 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1718 msgid "Local Core"
1719 msgstr "ローカルコア"
1720
1721 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1722 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1723 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1724 msgid "Hostname:"
1725 msgstr "ホスト名:"
1726
1727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1728 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1730 #. ts-context ServerEditDlg
1731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1732 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1733 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
1734 msgid "localhost"
1735 msgstr "localhost"
1736
1737 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1738 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1739 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1740 #. ts-context NetworkAddDlg
1741 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1742 #. ts-context ServerEditDlg
1743 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1744 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1745 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
1746 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
1747 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
1748 msgid "Port:"
1749 msgstr "ポート:"
1750
1751 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1752 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1753 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1754 msgid "User:"
1755 msgstr "ユーザ:"
1756
1757 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1758 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1759 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1760 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1761 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1762 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1763 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1764 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
1765 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1766 #. ts-context NetworksSettingsPage
1767 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1768 #. ts-context ServerEditDlg
1769 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1770 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1771 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1772 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1773 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
1774 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
1775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
1776 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
1777 msgid "Password:"
1778 msgstr "パスワード:"
1779
1780 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1781 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1782 #, fuzzy
1783 msgid "Remember"
1784 msgstr "記憶する"
1785
1786 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1787 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1788 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1789 #. ts-context ServerEditDlg
1790 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1791 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
1792 msgid "Use a Proxy"
1793 msgstr "Proxy を使用"
1794
1795 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1796 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1797 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1798 #. ts-context ServerEditDlg
1799 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1800 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
1801 msgid "Proxy Type:"
1802 msgstr "Proxy タイプ"
1803
1804 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1805 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1806 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1807 #. ts-context ServerEditDlg
1808 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1809 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
1810 msgid "Socks 5"
1811 msgstr "Socks 5"
1812
1813 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1814 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1815 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1816 #. ts-context ServerEditDlg
1817 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1818 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
1819 msgid "HTTP"
1820 msgstr "HTTP"
1821
1822 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1823 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1824 msgid "Add Core Account"
1825 msgstr "コアアカウントを追加"
1826
1827 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1828 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1829 msgid "Connect to Quassel Core"
1830 msgstr "Quassel Core に接続"
1831
1832 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1833 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1834 msgid "Core Accounts"
1835 msgstr "コアアカウント"
1836
1837 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1838 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1839 msgid "Edit..."
1840 msgstr "編集..."
1841
1842 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1843 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1844 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1845 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
1846 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1847 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
1848 msgid "Add..."
1849 msgstr "追加..."
1850
1851 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1852 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1853 msgid "Automatically connect on startup"
1854 msgstr "起動時に自動的に接続"
1855
1856 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1857 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1858 msgid "Connect to last account used"
1859 msgstr "最後使用したアカウントで接続"
1860
1861 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1862 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1863 msgid "Always connect to"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1867 #. ts-context CoreAccountSettingsPage
1868 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1869 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
1870 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1871 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
1872 msgid "Remote Cores"
1873 msgstr "リモートコア"
1874
1875 #. ts-context CoreConfigWizard
1876 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1877 msgid "Core Configuration Wizard"
1878 msgstr "コアの設定ウイザード"
1879
1880 #. ts-context CoreConfigWizard
1881 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1882 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1883 msgstr "コアの設定に成功しました。ログイン中..."
1884
1885 #. ts-context CoreConfigWizard
1886 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1887 msgid ""
1888 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1889 msgstr ""
1890
1891 #. ts-context CoreConfigWizard
1892 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1893 msgid ""
1894 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1895 "remember to configure your identities and networks now."
1896 msgstr ""
1897
1898 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1899 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1900 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1901 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1902 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1903 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1904 msgid "Username:"
1905 msgstr "ユーザ名:"
1906
1907 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1908 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1909 msgid "Repeat password:"
1910 msgstr "パスワードを再入力:"
1911
1912 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1913 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1914 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1915 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
1916 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1917 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1918 msgid "Remember password"
1919 msgstr "パスワードを保存"
1920
1921 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1922 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1923 msgid ""
1924 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
1925 "possible via Quassel's client interface yet.\n"
1926 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
1927 "nobr></tt>\"."
1928 msgstr ""
1929
1930 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1931 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1932 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1933 msgstr ""
1934
1935 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1936 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1937 msgid "Create Admin User"
1938 msgstr "管理ユーザを作成"
1939
1940 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1941 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1942 msgid ""
1943 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1944 "administrator privileges."
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1948 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1949 msgid "Introduction"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1953 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1954 msgid "Select Storage Backend"
1955 msgstr "保存バックエンドを選択"
1956
1957 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1958 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1959 msgid ""
1960 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1961 "backlog and other data in."
1962 msgstr ""
1963
1964 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1965 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1966 msgid "Connection Properties"
1967 msgstr "接続の設定"
1968
1969 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1970 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1971 msgid "Storing Your Settings"
1972 msgstr "設定を保存"
1973
1974 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1975 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1976 msgid ""
1977 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1978 "automatically."
1979 msgstr ""
1980
1981 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1982 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1983 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
1984 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1985 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1986 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1987 msgid "Storage Backend:"
1988 msgstr "保存バックエンド:"
1989
1990 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1991 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1992 msgid "Description"
1993 msgstr "詳細"
1994
1995 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1996 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1997 msgid "Foobar"
1998 msgstr "Foobar"
1999
2000 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2001 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2002 msgid "Your Choices"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2006 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2007 msgid "Admin User:"
2008 msgstr "管理ユーザ:"
2009
2010 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2011 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2012 msgid "foo"
2013 msgstr "foo"
2014
2015 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2016 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2017 msgid "bar"
2018 msgstr "bar"
2019
2020 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
2021 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2022 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2023 msgstr ""
2024
2025 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2026 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2027 msgid "Authentication Required"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2031 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2032 msgid "Please enter your account data:"
2033 msgstr "アカウントデータを入力:"
2034
2035 #. ts-context CoreConnectAuthDlg
2036 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
2037 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. ts-context CoreConnectDlg
2041 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
2042 msgid "Connect to Core"
2043 msgstr "コアに接続"
2044
2045 #. ts-context CoreConnection
2046 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Network is down"
2049 msgstr "ネットワークはダウンしています"
2050
2051 #. ts-context CoreConnection
2052 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
2053 msgid "Disconnected"
2054 msgstr "切断しました"
2055
2056 #. ts-context CoreConnection
2057 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
2058 msgid "Looking up %1..."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. ts-context CoreConnection
2062 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
2063 msgid "Connecting to %1..."
2064 msgstr "%1 に接続中..."
2065
2066 #. ts-context CoreConnection
2067 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
2068 msgid "Connected to %1"
2069 msgstr "%1 に接続しました"
2070
2071 #. ts-context CoreConnection
2072 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
2073 msgid "Disconnecting from %1..."
2074 msgstr "%1 から切断中..."
2075
2076 #. ts-context CoreConnection
2077 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
2078 msgid ""
2079 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. ts-context CoreConnection
2083 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2084 msgid "Invalid data received from core"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. ts-context CoreConnection
2088 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
2089 msgid "Disconnected from core."
2090 msgstr "コアから切断しました。"
2091
2092 #. ts-context CoreConnection
2093 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
2094 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
2095 msgid "Unencrypted connection canceled"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. ts-context CoreConnection
2099 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
2100 msgid "Synchronizing to core..."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. ts-context CoreConnection
2104 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
2105 msgid ""
2106 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
2107 "least core/client protocol v%1 to connect."
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ts-context CoreConnection
2111 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
2112 msgid "Logging in..."
2113 msgstr "ログイン中..."
2114
2115 #. ts-context CoreConnection
2116 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
2117 msgid "Login canceled"
2118 msgstr "ログインがキャンセルしました"
2119
2120 #. ts-context CoreConnection
2121 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
2122 msgid "Receiving session state"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. ts-context CoreConnection
2126 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
2127 msgid "Synchronizing to %1..."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. ts-context CoreConnection
2131 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
2132 msgid "Receiving network states"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. ts-context CoreConnection
2136 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
2137 msgid "Synchronized to %1"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2142 msgid "Network Status Detection"
2143 msgstr "ネットワークの状態の検出"
2144
2145 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2146 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2147 msgid ""
2148 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most "
2149 "KDE users"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2153 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2154 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2158 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2160 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2161 msgid ""
2162 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2163 "a certain time"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2167 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2168 msgid "Ping timeout after"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2172 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2173 msgid ""
2174 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2175 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2179 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2180 msgid "Never time out actively"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2184 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2185 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2189 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2190 msgid "Retry every"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2194 #. ts-context CoreConnectionSettingsPage
2195 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2196 #. ts-context NetworksSettingsPage
2197 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2198 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
2199 msgid "Connection"
2200 msgstr "接続"
2201
2202 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2203 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2205 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2206 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
2208 msgid "Message"
2209 msgstr "メッセージ"
2210
2211 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2212 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2213 msgctxt "seconds"
2214 msgid "s"
2215 msgstr "秒"
2216
2217 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2218 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2219 msgctxt "milliseconds"
2220 msgid "ms"
2221 msgstr ""
2222
2223 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2224 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2225 msgid "(Lag: %1 %2)"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2229 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2230 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2231 msgstr ""
2232
2233 #. ts-context CoreConnectionStatusWidget
2234 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2235 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. ts-context CoreInfoDlg
2239 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2240 msgid "Core Information"
2241 msgstr "コアの情報"
2242
2243 #. ts-context CoreInfoDlg
2244 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2245 msgid "Version:"
2246 msgstr "バージョン:"
2247
2248 #. ts-context CoreInfoDlg
2249 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2250 msgid "<core version>"
2251 msgstr "<コアのバージョン>"
2252
2253 #. ts-context CoreInfoDlg
2254 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2255 msgid "Uptime:"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. ts-context CoreInfoDlg
2259 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2260 msgid "Connected Clients:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. ts-context CoreInfoDlg
2264 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2265 msgid "<connected clients>"
2266 msgstr "<接続してるクライアント>"
2267
2268 #. ts-context CoreInfoDlg
2269 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2270 msgid "<core uptime>"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. ts-context CoreInfoDlg
2274 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Build date:"
2277 msgstr "ビルドの日付:"
2278
2279 #. ts-context CoreInfoDlg
2280 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2281 msgid "<build date>"
2282 msgstr ""
2283
2284 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2285 #. ts-context CoreInfoDlg
2286 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2287 #. ts-context DebugLogWidget
2288 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2289 msgid "Close"
2290 msgstr "閉じる"
2291
2292 #. ts-context CoreInfoDlg
2293 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2294 #, fuzzy
2295 msgid "%n Day(s)"
2296 msgid_plural "%n Day(s)"
2297 msgstr[0] "%n 日"
2298
2299 #. ts-context CoreInfoDlg
2300 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2301 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2302 msgstr " %1:%2:%3 (%4 から)"
2303
2304 #. ts-context CoreNetwork
2305 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
2306 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. ts-context CoreNetwork
2310 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
2311 msgid "Connecting to %1:%2..."
2312 msgstr ""
2313
2314 #. ts-context CoreNetwork
2315 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2316 msgid "Disconnecting. (%1)"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. ts-context CoreNetwork
2320 #: ../src/core/corenetwork.cpp:210
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Core Shutdown"
2323 msgstr "コアをシャットダウン"
2324
2325 #. ts-context CoreNetwork
2326 #: ../src/core/corenetwork.cpp:339
2327 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. ts-context CoreNetwork
2331 #: ../src/core/corenetwork.cpp:341
2332 msgid "Connection failure: %1"
2333 msgstr "接続に失敗しました:%1"
2334
2335 #. ts-context CoreSession
2336 #: ../src/core/coresession.cpp:195
2337 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context CoreSession
2341 #: ../src/core/coresession.cpp:413
2342 msgid ""
2343 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
2344 "create network %1!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. ts-context CoreSession
2348 #: ../src/core/coresession.cpp:444
2349 msgid ""
2350 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2351 "exists, updating instead!"
2352 msgstr ""
2353
2354 #. ts-context CoreUserInputHandler
2355 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2356 msgid "away"
2357 msgstr "退席中"
2358
2359 #. ts-context CoreUserInputHandler
2360 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2361 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. ts-context CoreUserInputHandler
2365 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:173
2366 msgid ""
2367 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2368 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. ts-context CoreUserInputHandler
2372 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:180
2373 msgid "No key has been set for %1."
2374 msgstr ""
2375
2376 #. ts-context CoreUserInputHandler
2377 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2378 msgid "The key for %1 has been deleted."
2379 msgstr ""
2380
2381 #. ts-context CoreUserInputHandler
2382 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2383 msgid ""
2384 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2385 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2386 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2387 "with QCA2 present."
2388 msgstr ""
2389
2390 #. ts-context CoreUserInputHandler
2391 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:461
2392 msgid ""
2393 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2394 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it."
2395 msgstr ""
2396
2397 #. ts-context CoreUserInputHandler
2398 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:476
2399 msgid "The key for %1 has been set."
2400 msgstr ""
2401
2402 #. ts-context CoreUserInputHandler
2403 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:479
2404 msgid ""
2405 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2406 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2407 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2408 "with QCA present."
2409 msgstr ""
2410
2411 #. ts-context CoreUserInputHandler
2412 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:587
2413 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. ts-context CreateIdentityDlg
2417 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2418 msgid "Create New Identity"
2419 msgstr "新規の個人情報を作成"
2420
2421 #. ts-context CreateIdentityDlg
2422 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2423 msgid "Identity name:"
2424 msgstr "個人情報名:"
2425
2426 #. ts-context CreateIdentityDlg
2427 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2428 msgid "Create blank identity"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. ts-context CreateIdentityDlg
2432 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2433 msgid "Duplicate:"
2434 msgstr "個人情報を複製:"
2435
2436 #. ts-context CtcpHandler
2437 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:197
2438 msgid "Received CTCP CLIENTINFO request from %1"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. ts-context CtcpHandler
2442 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:200
2443 msgid "Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. ts-context CtcpHandler
2447 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:211
2448 msgid "Received CTCP PING request from %1"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. ts-context CtcpHandler
2452 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
2453 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. ts-context CtcpHandler
2457 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
2458 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. ts-context CtcpHandler
2462 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:232
2463 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. ts-context CtcpHandler
2467 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:243
2468 msgid "Received CTCP TIME request by %1"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. ts-context CtcpHandler
2472 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:246
2473 msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. ts-context CtcpHandler
2477 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:255
2478 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. ts-context CtcpHandler
2482 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:257
2483 msgid " with arguments: %1"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2487 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2488 msgid "Debug BufferView Overlay"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2492 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2493 msgid "Overlay View"
2494 msgstr "オーバーレイの表示"
2495
2496 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2497 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2498 msgid "Overlay Properties"
2499 msgstr "オーバーレイのプロパティ"
2500
2501 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2502 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2503 msgid "BufferViews:"
2504 msgstr "バッファービュ:"
2505
2506 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2507 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2508 msgid "All Networks:"
2509 msgstr "すべてのネットワーク:"
2510
2511 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2512 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2513 msgid "Networks:"
2514 msgstr "ネットワーク:"
2515
2516 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2517 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2518 msgid "Buffers:"
2519 msgstr "バッファ:"
2520
2521 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2522 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2523 msgid "Removed buffers:"
2524 msgstr "削除したバッファ:"
2525
2526 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2527 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2528 msgid "Temp. removed buffers:"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2532 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2533 msgid "Allowed buffer types:"
2534 msgstr "許可してるバッファタイプ:"
2535
2536 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2537 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2538 msgid "Minimum activity:"
2539 msgstr "最小限の活動"
2540
2541 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
2542 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2543 msgid "Is initialized:"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. ts-context DebugConsole
2547 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2548 msgid "Debug Console"
2549 msgstr "デバグコンソール"
2550
2551 #. ts-context DebugConsole
2552 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2553 msgid "local"
2554 msgstr "ローカル"
2555
2556 #. ts-context DebugConsole
2557 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2558 msgid "core"
2559 msgstr "コア"
2560
2561 #. ts-context DebugConsole
2562 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2563 msgid "Evaluate!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. ts-context DebugLogWidget
2567 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2568 msgid "Debug Log"
2569 msgstr "デバグログ"
2570
2571 #. ts-context ExecWrapper
2572 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2573 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. ts-context ExecWrapper
2577 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2578 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. ts-context ExecWrapper
2582 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2583 msgid "Could not find script \"%1\""
2584 msgstr "”%1”のスクリプトを見つかれませんでした。"
2585
2586 #. ts-context ExecWrapper
2587 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2588 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2589 msgstr ""
2590
2591 #. ts-context ExecWrapper
2592 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2593 #, fuzzy
2594 msgid "Script \"%1\" could not start."
2595 msgstr "”%1”のスクリプトを実行できませんでした。"
2596
2597 #. ts-context ExecWrapper
2598 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2599 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2600 msgstr ""
2601
2602 #. ts-context FontSelector
2603 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2604 msgid "Choose..."
2605 msgstr "選択..."
2606
2607 #. ts-context HighlightSettingsPage
2608 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2609 msgid "Custom Highlights"
2610 msgstr "カスタムの強調"
2611
2612 #. ts-context HighlightSettingsPage
2613 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2614 msgid "RegEx"
2615 msgstr "RegEx"
2616
2617 #. ts-context HighlightSettingsPage
2618 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2619 msgid "CS"
2620 msgstr "CS"
2621
2622 #. ts-context HighlightSettingsPage
2623 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2624 msgid "Enable"
2625 msgstr "有効"
2626
2627 #. ts-context HighlightSettingsPage
2628 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2629 msgid "Add"
2630 msgstr "追加"
2631
2632 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2633 #. ts-context HighlightSettingsPage
2634 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2635 #. ts-context IdentityEditWidget
2636 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2637 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2638 msgid "Remove"
2639 msgstr "削除"
2640
2641 #. ts-context HighlightSettingsPage
2642 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2643 msgid "Highlight Nicks"
2644 msgstr "ニックを強調"
2645
2646 #. ts-context HighlightSettingsPage
2647 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2648 msgid "All nicks from identity"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. ts-context HighlightSettingsPage
2652 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2653 msgid "Current nick"
2654 msgstr "現在のニック"
2655
2656 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2657 #. ts-context HighlightSettingsPage
2658 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2659 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
2660 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2661 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
2662 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
2663 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
2664 msgid "None"
2665 msgstr "なし"
2666
2667 #. ts-context HighlightSettingsPage
2668 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2669 msgid "Case sensitive"
2670 msgstr "大文字小文字を区別"
2671
2672 #. ts-context HighlightSettingsPage
2673 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2674 #, fuzzy
2675 msgid "this shouldn't be empty"
2676 msgstr "これは空にしないでください"
2677
2678 #. ts-context HighlightSettingsPage
2679 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2680 msgid "highlight rule"
2681 msgstr "強調の規則"
2682
2683 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2684 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2685 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2686 #. ts-context IdentityEditWidget
2687 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2688 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2690 msgid "Rename Identity"
2691 msgstr "個人情報名を変更"
2692
2693 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2694 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2695 msgid "Add Identity"
2696 msgstr "個人情報を追加"
2697
2698 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2699 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2700 msgid "Remove Identity"
2701 msgstr "個人情報を削除"
2702
2703 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2704 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2705 msgid "Identities"
2706 msgstr "個人情報"
2707
2708 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2709 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2710 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2711 #. ts-context NetworksSettingsPage
2712 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2713 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
2714 msgid ""
2715 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2716 "applied:</b><ul>"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2720 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2721 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2725 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2726 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2727 msgstr ""
2728
2729 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2730 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2731 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2735 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2736 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2740 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2741 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2742 #. ts-context NetworksSettingsPage
2743 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2744 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
2745 msgid "</ul>"
2746 msgstr "</ul>"
2747
2748 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2750 msgid "One or more identities are invalid"
2751 msgstr ""
2752
2753 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2755 msgid "Delete Identity?"
2756 msgstr "個人情報を削除してもよろしいですか?"
2757
2758 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2760 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2764 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2765 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. ts-context Identity
2769 #: ../src/common/identity.cpp:134
2770 msgid "Quassel IRC User"
2771 msgstr "Quassel IRC ユーザ"
2772
2773 #. ts-context Identity
2774 #: ../src/common/identity.cpp:162
2775 msgid "<empty>"
2776 msgstr "<空>"
2777
2778 #. ts-context Identity
2779 #: ../src/common/identity.cpp:168
2780 msgid "Gone fishing."
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ts-context Identity
2784 #: ../src/common/identity.cpp:172
2785 msgid "Not here. No, really. not here!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. ts-context Identity
2789 #: ../src/common/identity.cpp:175
2790 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2791 msgstr ""
2792
2793 #. ts-context Identity
2794 #: ../src/common/identity.cpp:178
2795 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. ts-context Identity
2799 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2800 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2801 msgstr ""
2802
2803 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2804 #. ts-context IdentityEditWidget
2805 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2806 #. ts-context MainWin
2807 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2808 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
2809 msgid "General"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. ts-context IdentityEditWidget
2813 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2814 msgid "Real Name:"
2815 msgstr "本名:"
2816
2817 #. ts-context IdentityEditWidget
2818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2819 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2820 msgstr ""
2821
2822 #. ts-context IdentityEditWidget
2823 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2824 msgid "Nicknames"
2825 msgstr "ニックネーム"
2826
2827 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2828 #. ts-context IdentityEditWidget
2829 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2830 #. ts-context NickEditDlg
2831 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2832 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
2833 msgid "Add Nickname"
2834 msgstr "ニックネームを追加"
2835
2836 #. ts-context IdentityEditWidget
2837 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2838 msgid "Remove Nickname"
2839 msgstr "ニックネームを削除"
2840
2841 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2842 #. ts-context IdentityEditWidget
2843 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2844 #. ts-context NetworksSettingsPage
2845 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2846 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2847 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2848 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
2849 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
2850 msgid "Move upwards in list"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2854 #. ts-context IdentityEditWidget
2855 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2856 #. ts-context NetworksSettingsPage
2857 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2858 #. ts-context SimpleNetworkEditor
2859 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2860 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
2861 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
2862 msgid "Move downwards in list"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ts-context IdentityEditWidget
2866 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2867 msgid "A&way"
2868 msgstr "退席中(&A)"
2869
2870 #. ts-context IdentityEditWidget
2871 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2872 msgid "Default Away Settings"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. ts-context IdentityEditWidget
2876 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2877 msgid "Nick to be used when being away"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. ts-context IdentityEditWidget
2881 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2882 msgid "Default away reason"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. ts-context IdentityEditWidget
2886 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2887 msgid "Away Nick:"
2888 msgstr "退席中ニックネーム:"
2889
2890 #. ts-context IdentityEditWidget
2891 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2892 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Away Reason:"
2896 msgstr "退席中の理由:"
2897
2898 #. ts-context IdentityEditWidget
2899 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2900 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. ts-context IdentityEditWidget
2904 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2905 msgid "Away On Detach"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. ts-context IdentityEditWidget
2909 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2910 msgid "Not implemented yet"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. ts-context IdentityEditWidget
2914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2915 #, fuzzy
2916 msgid "Away On Idle"
2917 msgstr "アイドル時に退席中になる"
2918
2919 #. ts-context IdentityEditWidget
2920 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2921 msgid "Set away after"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. ts-context IdentityEditWidget
2925 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2926 msgid "minutes of being idle"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2930 #. ts-context IdentityEditWidget
2931 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2932 #. ts-context ServerEditDlg
2933 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2935 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
2936 msgid "Advanced"
2937 msgstr "詳細"
2938
2939 #. ts-context IdentityEditWidget
2940 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2941 msgid "Ident:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. ts-context IdentityEditWidget
2945 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2946 msgid ""
2947 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2948 "uniquely identifies you within the IRC network."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. ts-context IdentityEditWidget
2952 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
2953 msgid "Messages"
2954 msgstr "メッセージ"
2955
2956 #. ts-context IdentityEditWidget
2957 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
2958 msgid "Part Reason:"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. ts-context IdentityEditWidget
2962 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Quit Reason:"
2965 msgstr "終了の理由:"
2966
2967 #. ts-context IdentityEditWidget
2968 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
2969 msgid "Kick Reason:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. ts-context IdentityEditWidget
2973 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
2974 msgid ""
2975 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2976 msgstr ""
2977
2978 #. ts-context IdentityEditWidget
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
2980 msgid ""
2981 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2982 "Core!\n"
2983 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2984 "Certificate!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2988 #. ts-context IdentityEditWidget
2989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
2990 #. ts-context MainWin
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
2992 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1044
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Continue"
2995 msgstr "続く"
2996
2997 #. ts-context IdentityEditWidget
2998 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
2999 msgid "Use SSL Key"
3000 msgstr "SSL キーを使う"
3001
3002 #. ts-context IdentityEditWidget
3003 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3004 #, fuzzy
3005 msgid "Key Type:"
3006 msgstr "キータイプ:"
3007
3008 #. ts-context IdentityEditWidget
3009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3010 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3012 msgid "No Key loaded"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ts-context IdentityEditWidget
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3017 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3018 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3020 msgid "Load"
3021 msgstr "ロード"
3022
3023 #. ts-context IdentityEditWidget
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3025 msgid "Use SSL Certificate"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. ts-context IdentityEditWidget
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3030 msgid "Organisation:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. ts-context IdentityEditWidget
3034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3036 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3038 msgid "No Certificate loaded"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. ts-context IdentityEditWidget
3042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3043 msgid "CommonName:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. ts-context IdentityEditWidget
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3048 msgid "Load a Key"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. ts-context IdentityEditWidget
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3053 msgid "RSA"
3054 msgstr "RSA"
3055
3056 #. ts-context IdentityEditWidget
3057 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3058 msgid "DSA"
3059 msgstr "DSA"
3060
3061 #. ts-context IdentityEditWidget
3062 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3064 msgid "Clear"
3065 msgstr "クリア"
3066
3067 #. ts-context IdentityEditWidget
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3069 msgid "Load a Certificate"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. ts-context IdentityPage
3073 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3074 msgid "Setup Identity"
3075 msgstr "個人情報を設定"
3076
3077 #. ts-context IdentityPage
3078 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3079 msgid "Default Identity"
3080 msgstr "デフォルトの個人情報"
3081
3082 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3083 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3084 msgid "Configure Ignore Rule"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3088 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3089 msgid ""
3090 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3091 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3092 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3093 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
3094 "p>\n"
3095 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3096 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3101 msgid "Strictness"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3105 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3106 msgid "Dynamic"
3107 msgstr "ダイナミック"
3108
3109 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3111 msgid "Permanent"
3112 msgstr "永久"
3113
3114 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3115 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3116 msgid ""
3117 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3118 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3119 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3120 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3121 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3122 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3127 msgid "Rule Type"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3131 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3132 msgid "Sender"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3136 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3137 msgid ""
3138 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3139 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
3140 "p>\n"
3141 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3142 "<p><i>Example:</i>\n"
3143 "<br />\n"
3144 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3145 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3146 "<p><i>Examples:</i>\n"
3147 "<br />\n"
3148 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3149 "<br />\n"
3150 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
3151 "from any host</p>"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3155 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3156 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3157 #. ts-context IgnoreListModel
3158 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3160 msgid "Ignore Rule"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3164 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3165 msgid ""
3166 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3167 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3168 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
3169 "characters:</p>\n"
3170 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3171 "<br />\n"
3172 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3176 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3177 msgid "Regular expression"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3181 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3182 msgid ""
3183 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3184 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3185 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3186 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3187 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
3188 "should match</p>\n"
3189 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3190 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
3191 "should match</p>"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3195 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3196 msgid "Scope"
3197 msgstr "スコープ"
3198
3199 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3200 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3201 msgid "Global"
3202 msgstr "グローバル"
3203
3204 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3205 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3206 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3207 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3208 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3209 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3210 msgid "Network"
3211 msgstr "ネットワーク"
3212
3213 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3214 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3215 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3216 #. ts-context IrcListModel
3217 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3218 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3219 msgid "Channel"
3220 msgstr "チャンネル"
3221
3222 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3224 msgid ""
3225 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3226 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
3227 "<i>channel</i> names.</p>\n"
3228 "<p><i>Example:</i>\n"
3229 "<br />\n"
3230 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3231 "<br />\n"
3232 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3236 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3237 msgid ""
3238 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3239 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3240 "<br />\n"
3241 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3242 msgstr ""
3243
3244 #. ts-context IgnoreListEditDlg
3245 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3246 msgid "Rule is enabled"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. ts-context IgnoreListModel
3250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3251 msgid ""
3252 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3253 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. ts-context IgnoreListModel
3257 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3258 msgid ""
3259 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3260 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
3261 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3262 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
3263 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
3264 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
3265 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
3266 msgstr ""
3267
3268 #. ts-context IgnoreListModel
3269 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3270 msgid "By Sender"
3271 msgstr ""
3272
3273 #. ts-context IgnoreListModel
3274 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3275 msgid "By Message"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. ts-context IgnoreListModel
3279 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3280 #, fuzzy
3281 msgid "Enabled"
3282 msgstr "有効"
3283
3284 #. ts-context IgnoreListModel
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3286 msgid "Type"
3287 msgstr "タイプ"
3288
3289 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3291 msgid "&Edit"
3292 msgstr "編集(&E)"
3293
3294 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3295 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Ignore List"
3298 msgstr "無視してるチャンネルのリスト"
3299
3300 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3301 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3302 msgid "Rule already exists"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
3306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3307 msgid ""
3308 "There is already a rule\n"
3309 "\"%1\"\n"
3310 "Please choose another rule."
3311 msgstr ""
3312
3313 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3314 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3315 msgid ""
3316 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3317 "(libindicate)."
3318 msgstr ""
3319
3320 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
3321 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3322 msgid "Show messages in application indicator"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. ts-context InputWidget
3326 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3327 msgid "White"
3328 msgstr "白色"
3329
3330 #. ts-context InputWidget
3331 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3332 msgid "Black"
3333 msgstr "黒色"
3334
3335 #. ts-context InputWidget
3336 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3337 msgid "Dark blue"
3338 msgstr "濃青色"
3339
3340 #. ts-context InputWidget
3341 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3342 msgid "Dark green"
3343 msgstr "濃緑色"
3344
3345 #. ts-context InputWidget
3346 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3347 msgid "Red"
3348 msgstr "赤色"
3349
3350 #. ts-context InputWidget
3351 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3352 msgid "Dark red"
3353 msgstr "暗紅色"
3354
3355 #. ts-context InputWidget
3356 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3357 msgid "Dark magenta"
3358 msgstr "暗紫色"
3359
3360 #. ts-context InputWidget
3361 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3362 msgid "Orange"
3363 msgstr "オレンジ色"
3364
3365 #. ts-context InputWidget
3366 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3367 msgid "Yellow"
3368 msgstr "黄色"
3369
3370 #. ts-context InputWidget
3371 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3372 msgid "Green"
3373 msgstr "緑色"
3374
3375 #. ts-context InputWidget
3376 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Dark cyan"
3379 msgstr "暗シアン"
3380
3381 #. ts-context InputWidget
3382 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Cyan"
3385 msgstr "シアン"
3386
3387 #. ts-context InputWidget
3388 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3389 msgid "Blue"
3390 msgstr "青色"
3391
3392 #. ts-context InputWidget
3393 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3394 msgid "Magenta"
3395 msgstr "紫色"
3396
3397 #. ts-context InputWidget
3398 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Dark gray"
3401 msgstr "濃グレー"
3402
3403 #. ts-context InputWidget
3404 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Light gray"
3407 msgstr "ライトグレー"
3408
3409 #. ts-context InputWidget
3410 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3411 msgid "Clear Color"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. ts-context InputWidget
3415 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3416 msgid "Focus Input Line"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3420 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3421 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3422 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3423 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3424 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
3425 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3426 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3427 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
3428 msgid "Custom font:"
3429 msgstr "カスタムフォント:"
3430
3431 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3432 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3433 msgid "Enable spell check"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3438 msgid "Enable per chat history"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3442 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3443 msgid "Show nick selector"
3444 msgstr "ニックセレクタを表示"
3445
3446 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3447 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3448 msgid "Show style buttons"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3452 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3453 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3454 msgstr ""
3455
3456 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3457 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3458 msgid "Emacs key bindings"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3462 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3463 msgid "Multi-Line Editing"
3464 msgstr "複数行の編集"
3465
3466 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3467 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3468 msgid "Show at most"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3472 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3473 msgid "lines"
3474 msgstr "行"
3475
3476 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3477 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3478 msgid "Enable scrollbars"
3479 msgstr "スクロールバーを有効"
3480
3481 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3482 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3483 msgid "Tab Completion"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3487 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3488 msgid "Completion suffix:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3492 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3493 msgid ": "
3494 msgstr ": "
3495
3496 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
3497 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Input Widget"
3500 msgstr "入力のウィジェット"
3501
3502 #. ts-context IrcConnectionWizard
3503 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3504 msgid "Save && Connect"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ts-context IrcListModel
3508 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3509 msgid "Users"
3510 msgstr "ユーザ"
3511
3512 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3513 #. ts-context IrcListModel
3514 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3515 #. ts-context MainWin
3516 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3517 #. ts-context NetworkModel
3518 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61 ../src/qtui/mainwin.cpp:781
3519 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
3520 msgid "Topic"
3521 msgstr "トピック"
3522
3523 #. ts-context IrcServerHandler
3524 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:212
3525 msgid "%1 invited you to channel %2"
3526 msgstr ""
3527
3528 #. ts-context IrcServerHandler
3529 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:584
3530 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3531 msgstr ""
3532
3533 #. ts-context IrcServerHandler
3534 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:634
3535 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #. ts-context IrcServerHandler
3539 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
3540 msgid ""
3541 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3542 "behavior!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3546 #. ts-context IrcServerHandler
3547 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3548 #. Plain Message
3549 #. ----------
3550 #. Notice Message
3551 #. ----------
3552 #. Server Message
3553 #. ----------
3554 #. Info Message
3555 #. ----------
3556 #. Error Message
3557 #. ----------
3558 #. Topic Message
3559 #. ----------
3560 #. Invite Message
3561 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
3562 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:662 ../src/core/ircserverhandler.cpp:669
3563 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:676 ../src/core/ircserverhandler.cpp:683
3564 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
3565 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
3566 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
3567 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:739
3568 msgid "%1"
3569 msgstr "%1"
3570
3571 #. ts-context IrcServerHandler
3572 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:718
3573 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
3574 msgstr ""
3575
3576 #. ts-context IrcServerHandler
3577 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:724 ../src/core/ircserverhandler.cpp:729
3578 msgid "%1 is away: \"%2\""
3579 msgstr ""
3580
3581 #. ts-context IrcServerHandler
3582 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:773 ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
3583 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:822 ../src/core/ircserverhandler.cpp:838
3584 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:906 ../src/core/ircserverhandler.cpp:938
3585 msgid "[Whois] %1"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. ts-context IrcServerHandler
3589 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:802 ../src/core/ircserverhandler.cpp:805
3590 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. ts-context IrcServerHandler
3594 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:820
3595 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. ts-context IrcServerHandler
3599 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:824 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1131
3600 msgid "[Whowas] %1"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. ts-context IrcServerHandler
3604 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
3605 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. ts-context IrcServerHandler
3609 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
3610 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. ts-context IrcServerHandler
3614 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886 ../src/core/ircserverhandler.cpp:894
3615 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. ts-context IrcServerHandler
3619 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888 ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
3620 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. ts-context IrcServerHandler
3624 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:928
3625 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. ts-context IrcServerHandler
3629 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:930
3630 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. ts-context IrcServerHandler
3634 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:932
3635 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ts-context IrcServerHandler
3639 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:960
3640 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. ts-context IrcServerHandler
3644 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:969
3645 #, fuzzy
3646 msgid "End of channel list"
3647 msgstr "チャンネルリストの終わり"
3648
3649 #. ts-context IrcServerHandler
3650 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:987
3651 msgid "Homepage for %1 is %2"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. ts-context IrcServerHandler
3655 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1005
3656 msgid "Channel %1 created on %2"
3657 msgstr ""
3658
3659 #. ts-context IrcServerHandler
3660 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1019
3661 msgid "No topic is set for %1."
3662 msgstr ""
3663
3664 #. ts-context IrcServerHandler
3665 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1039
3666 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3667 msgstr ""
3668
3669 #. ts-context IrcServerHandler
3670 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1050
3671 msgid "Topic set by %1 on %2"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. ts-context IrcServerHandler
3675 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
3676 msgid "%1 has been invited to %2"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. ts-context IrcServerHandler
3680 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1090
3681 msgid "[Who] %1"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. ts-context IrcServerHandler
3685 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
3686 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3687 msgstr ""
3688
3689 #. ts-context IrcServerHandler
3690 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1160
3691 msgid "Nick already in use: %1"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. ts-context IrcServerHandler
3695 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1177
3696 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3697 msgstr ""
3698
3699 #. ts-context IrcServerHandler
3700 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1270
3701 msgid ""
3702 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. ts-context IrcUserItem
3706 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3707 #, fuzzy
3708 msgid " is away"
3709 msgstr "退席中"
3710
3711 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3712 #. ts-context IrcUserItem
3713 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3714 #. ts-context QueryBufferItem
3715 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821 ../src/client/networkmodel.cpp:447
3716 msgid "idling since %1"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3720 #. ts-context IrcUserItem
3721 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3722 #. ts-context QueryBufferItem
3723 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824 ../src/client/networkmodel.cpp:450
3724 msgid "login time: %1"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3728 #. ts-context IrcUserItem
3729 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3730 #. ts-context QueryBufferItem
3731 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827 ../src/client/networkmodel.cpp:453
3732 msgid "server: %1"
3733 msgstr "サーバ:%1"
3734
3735 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3736 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3737 msgid "Show icons"
3738 msgstr "アイコンを表示"
3739
3740 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3741 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3742 msgid "Chat List"
3743 msgstr "チャットリスト"
3744
3745 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3746 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3747 msgid "Display topic in tooltip"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3751 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3752 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3756 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3757 msgid "Use Custom Colors"
3758 msgstr "カスタム色を使う"
3759
3760 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3761 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3762 msgid "Standard:"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3766 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3767 msgid "Inactive:"
3768 msgstr "非アクティブ:"
3769
3770 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3771 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3772 msgid "Unread messages:"
3773 msgstr "未読メッセージ:"
3774
3775 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3776 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3777 msgid "Highlight:"
3778 msgstr "強調:"
3779
3780 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3781 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3782 msgid "Other activity:"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3786 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
3787 msgid "1"
3788 msgstr "1"
3789
3790 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3791 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3792 msgid "Custom Nick List Colors"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3796 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3797 msgid "Online:"
3798 msgstr "オンライン:"
3799
3800 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3801 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3802 msgid "Away:"
3803 msgstr "退席中:"
3804
3805 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3806 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3807 msgid "Chat & Nick Lists"
3808 msgstr "チャット&ニックネームリスト"
3809
3810 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3811 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3812 msgid "Inactive"
3813 msgstr "非アクティブ"
3814
3815 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3816 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3817 msgid "Normal"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3821 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3822 msgid "Unread messages"
3823 msgstr "未読のメッセージ"
3824
3825 #. ts-context ItemViewSettingsPage
3826 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3827 msgid "Other activity"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3831 #. ts-context KNotificationBackend
3832 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
3833 #. ts-context SystrayNotificationBackend
3834 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3835 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3836 msgid "%n pending highlights"
3837 msgid_plural "%n pending highlights"
3838 msgstr[0] ""
3839
3840 #. ts-context KeySequenceButton
3841 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3842 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3843 msgstr ""
3844
3845 #. ts-context KeySequenceButton
3846 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3847 msgid "Unsupported Key"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. ts-context KeySequenceWidget
3851 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3852 msgid ""
3853 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3854 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3855 msgstr ""
3856
3857 #. ts-context KeySequenceWidget
3858 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3859 #, fuzzy
3860 msgctxt "Meta key"
3861 msgid "Meta"
3862 msgstr "紫色"
3863
3864 #. ts-context KeySequenceWidget
3865 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3866 msgctxt "Ctrl key"
3867 msgid "Ctrl"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. ts-context KeySequenceWidget
3871 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3872 #, fuzzy
3873 msgctxt "Alt key"
3874 msgid "Alt"
3875 msgstr "すべて"
3876
3877 #. ts-context KeySequenceWidget
3878 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3879 #, fuzzy
3880 msgctxt "Shift key"
3881 msgid "Shift"
3882 msgstr "白色"
3883
3884 #. ts-context KeySequenceWidget
3885 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3886 msgctxt "What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3887 msgid "Input"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. ts-context KeySequenceWidget
3891 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3892 #, fuzzy
3893 msgctxt "No shortcut defined"
3894 msgid "None"
3895 msgstr "なし"
3896
3897 #. ts-context KeySequenceWidget
3898 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3900 msgid "Shortcut Conflict"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. ts-context KeySequenceWidget
3904 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3905 msgid ""
3906 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3907 "Please choose another one."
3908 msgstr ""
3909
3910 #. ts-context KeySequenceWidget
3911 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3912 msgid ""
3913 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. ts-context KeySequenceWidget
3917 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3918 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. ts-context KeySequenceWidget
3922 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3923 msgid "Reassign"
3924 msgstr ""
3925
3926 #. ts-context MainWin
3927 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3928 msgid "&Connect to Core..."
3929 msgstr "コアに接続(&C)..."
3930
3931 #. ts-context MainWin
3932 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3933 msgid "&Disconnect from Core"
3934 msgstr "コアに切断(&D)..."
3935
3936 #. ts-context MainWin
3937 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:318
3938 msgid "Core &Info..."
3939 msgstr "コア情報(&I)..."
3940
3941 #. ts-context MainWin
3942 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:320
3943 msgid "Configure &Networks..."
3944 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3945
3946 #. ts-context MainWin
3947 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3948 msgid "&Quit"
3949 msgstr "閉じる(&Q)"
3950
3951 #. ts-context MainWin
3952 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3953 msgid "&Configure Chat Lists..."
3954 msgstr "チャットリストを設定(&C)..."
3955
3956 #. ts-context MainWin
3957 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
3958 msgid "&Lock Layout"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. ts-context MainWin
3962 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3963 msgid "Show &Search Bar"
3964 msgstr "検索バーを表示(&S)"
3965
3966 #. ts-context MainWin
3967 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3968 msgid "Show Away Log"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. ts-context MainWin
3972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3973 msgid "Show &Menubar"
3974 msgstr "メニューバーを表示(&M)"
3975
3976 #. ts-context MainWin
3977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3978 msgid "Show Status &Bar"
3979 msgstr "ステータスバーを表示(&B)"
3980
3981 #. ts-context MainWin
3982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
3983 msgid "&Fullscreen mode"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. ts-context MainWin
3987 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Configure &Shortcuts..."
3990 msgstr "ネットワークを設定(&N)..."
3991
3992 #. ts-context MainWin
3993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
3994 msgid "&Configure Quassel..."
3995 msgstr "Quassel を設定(&C)..."
3996
3997 #. ts-context MainWin
3998 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
3999 msgid "&About Quassel"
4000 msgstr "Quassel について(&A)"
4001
4002 #. ts-context MainWin
4003 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
4004 msgid "About &Qt"
4005 msgstr "Qt について(&Q)"
4006
4007 #. ts-context MainWin
4008 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
4009 msgid "Debug &NetworkModel"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. ts-context MainWin
4013 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:359
4014 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. ts-context MainWin
4018 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
4019 msgid "Debug &MessageModel"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. ts-context MainWin
4023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
4024 msgid "Debug &HotList"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. ts-context MainWin
4028 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
4029 msgid "Debug &Log"
4030 msgstr "デバグログ(&L)"
4031
4032 #. ts-context MainWin
4033 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
4034 msgid "Reload Stylesheet"
4035 msgstr "スタイルシートを再読み込む"
4036
4037 #. ts-context MainWin
4038 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Navigation"
4041 msgstr "通知"
4042
4043 #. ts-context MainWin
4044 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4045 msgid "Jump to hot chat"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. ts-context MainWin
4049 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
4050 msgid "Set Quick Access #0"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. ts-context MainWin
4054 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4055 msgid "Set Quick Access #1"
4056 msgstr ""
4057
4058 #. ts-context MainWin
4059 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4060 msgid "Set Quick Access #2"
4061 msgstr ""
4062
4063 #. ts-context MainWin
4064 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4065 msgid "Set Quick Access #3"
4066 msgstr ""
4067
4068 #. ts-context MainWin
4069 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4070 msgid "Set Quick Access #4"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. ts-context MainWin
4074 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4075 msgid "Set Quick Access #5"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. ts-context MainWin
4079 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4080 msgid "Set Quick Access #6"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. ts-context MainWin
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
4085 msgid "Set Quick Access #7"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. ts-context MainWin
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
4090 msgid "Set Quick Access #8"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. ts-context MainWin
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
4095 msgid "Set Quick Access #9"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. ts-context MainWin
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406
4100 msgid "Quick Access #0"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. ts-context MainWin
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
4105 msgid "Quick Access #1"
4106 msgstr ""
4107
4108 #. ts-context MainWin
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4110 msgid "Quick Access #2"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. ts-context MainWin
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4115 msgid "Quick Access #3"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. ts-context MainWin
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4120 msgid "Quick Access #4"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. ts-context MainWin
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4125 msgid "Quick Access #5"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. ts-context MainWin
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4130 msgid "Quick Access #6"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. ts-context MainWin
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4135 msgid "Quick Access #7"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. ts-context MainWin
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
4140 msgid "Quick Access #8"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. ts-context MainWin
4144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
4145 msgid "Quick Access #9"
4146 msgstr ""
4147
4148 #. ts-context MainWin
4149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Activate Next Chat List"
4152 msgstr "チャットリストを削除してもよろしいですか?"
4153
4154 #. ts-context MainWin
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
4156 msgid "Activate Previous Chat List"
4157 msgstr ""
4158
4159 #. ts-context MainWin
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Go to Next Chat"
4163 msgstr "チャットへ"
4164
4165 #. ts-context MainWin
4166 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Go to Previous Chat"
4169 msgstr "チャットへ"
4170
4171 #. ts-context MainWin
4172 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4173 msgid "&File"
4174 msgstr "ファイル(&F)"
4175
4176 #. ts-context MainWin
4177 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
4178 msgid "&Networks"
4179 msgstr "ネットワーク(&N)"
4180
4181 #. ts-context MainWin
4182 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4183 msgid "&View"
4184 msgstr "表示(&V)"
4185
4186 #. ts-context MainWin
4187 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4188 msgid "&Chat Lists"
4189 msgstr "チャットリスト(&C)"
4190
4191 #. ts-context MainWin
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4193 msgid "&Toolbars"
4194 msgstr "ツールバー(&T)"
4195
4196 #. ts-context MainWin
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4198 msgid "&Settings"
4199 msgstr "設定(&S)"
4200
4201 #. ts-context MainWin
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4203 msgid "&Help"
4204 msgstr "ヘルプ(&H)"
4205
4206 #. ts-context MainWin
4207 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:494
4208 msgid "Debug"
4209 msgstr "デバグ"
4210
4211 #. ts-context MainWin
4212 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:723
4213 msgid "Nicks"
4214 msgstr "ニック"
4215
4216 #. ts-context MainWin
4217 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:732
4218 msgid "Show Nick List"
4219 msgstr "ニックリストを表示"
4220
4221 #. ts-context MainWin
4222 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4223 msgid "Show Chat Monitor"
4224 msgstr "チャットモニタを表示"
4225
4226 #. ts-context MainWin
4227 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:759
4228 msgid "Inputline"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. ts-context MainWin
4232 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:768
4233 msgid "Show Input Line"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. ts-context MainWin
4237 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:793
4238 msgid "Show Topic Line"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. ts-context MainWin
4242 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:871
4243 msgid "Main Toolbar"
4244 msgstr "メインツールバー"
4245
4246 #. ts-context MainWin
4247 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:910
4248 msgid "Connected to core."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. ts-context MainWin
4252 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1001
4253 msgid "Not connected to core."
4254 msgstr ""
4255
4256 #. ts-context MainWin
4257 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015 ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4258 msgid "Unencrypted Connection"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. ts-context MainWin
4262 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1015
4263 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4264 msgstr ""
4265
4266 #. ts-context MainWin
4267 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1017 ../src/qtui/mainwin.cpp:1025
4268 msgid ""
4269 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4270 "Quassel core."
4271 msgstr ""
4272
4273 #. ts-context MainWin
4274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1023
4275 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4276 msgstr ""
4277
4278 #. ts-context MainWin
4279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1060
4280 msgid "Untrusted Security Certificate"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. ts-context MainWin
4284 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1041
4285 msgid ""
4286 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4287 "following reasons:</b>"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. ts-context MainWin
4291 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1045
4292 msgid "Show Certificate"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. ts-context MainWin
4296 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1061
4297 msgid ""
4298 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. ts-context MainWin
4302 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063
4303 msgid "Current Session Only"
4304 msgstr ""
4305
4306 #. ts-context MainWin
4307 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4308 msgid "Forever"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. ts-context MainWin
4312 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1073
4313 msgid "Core Connection Error"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. ts-context MainWin
4317 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1190
4318 msgid "&Normal mode"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. ts-context MessageModel
4322 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4323 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4324 msgstr ""
4325
4326 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
4327 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4328 msgid "Receiving Backlog"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. ts-context MultiLineEdit
4332 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4333 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
4334 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
4335 msgstr[0] ""
4336
4337 #. ts-context MultiLineEdit
4338 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4339 msgid "Paste Protection"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4343 #. ts-context NetworkAddDlg
4344 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4345 #. ts-context NetworkEditDlg
4346 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4347 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4348 msgid "Add Network"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. ts-context NetworkAddDlg
4352 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4353 msgid "Use preset:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #. ts-context NetworkAddDlg
4357 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4358 msgid "Manually specify network settings"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. ts-context NetworkAddDlg
4362 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4363 msgid "Manual Settings"
4364 msgstr ""
4365
4366 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4367 #. ts-context NetworkAddDlg
4368 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4369 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4370 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4371 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
4372 msgid "Network name:"
4373 msgstr "ネットワーク名:"
4374
4375 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4376 #. ts-context NetworkAddDlg
4377 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4378 #. ts-context ServerEditDlg
4379 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4380 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
4381 msgid "Server address:"
4382 msgstr "サーバアドレス:"
4383
4384 #. ts-context NetworkAddDlg
4385 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4386 msgid "Server password:"
4387 msgstr "サーバパスワード:"
4388
4389 #. ts-context NetworkAddDlg
4390 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4391 msgid "Use secure connection"
4392 msgstr "安全な接続を使う"
4393
4394 #. ts-context NetworkEditDlg
4395 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4396 msgid "Please enter a network name:"
4397 msgstr "ネットワーク名を入力してください:"
4398
4399 #. ts-context NetworkItem
4400 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4401 msgid "Server: %1"
4402 msgstr "サーバ:%1"
4403
4404 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4405 #. ts-context NetworkItem
4406 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4407 #. ts-context TopicWidget
4408 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197 ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
4409 msgid "Users: %1"
4410 msgstr "ユーザ:%1"
4411
4412 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4413 #. ts-context NetworkItem
4414 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4415 #. ts-context TopicWidget
4416 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200 ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
4417 msgid "Lag: %1 msecs"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. ts-context NetworkModel
4421 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4422 msgid "Chat"
4423 msgstr "チャット"
4424
4425 #. ts-context NetworkModel
4426 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4427 msgid "Nick Count"
4428 msgstr ""
4429
4430 #. ts-context NetworkModelController
4431 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4432 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4433 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4434 msgstr[0] ""
4435
4436 #. ts-context NetworkModelController
4437 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4438 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. ts-context NetworkModelController
4442 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4443 msgid ""
4444 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4445 "from the core's database and cannot be undone."
4446 msgstr ""
4447
4448 #. ts-context NetworkModelController
4449 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4450 msgid ""
4451 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4452 msgstr ""
4453
4454 #. ts-context NetworkModelController
4455 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4456 msgid "Remove buffers permanently?"
4457 msgstr "完全にバッファを削除しますか?"
4458
4459 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4460 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4461 msgid "Join Channel"
4462 msgstr "チャンネルに入室"
4463
4464 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
4465 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4466 msgid "Channel:"
4467 msgstr "チャンネル:"
4468
4469 #. ts-context NetworkPage
4470 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4471 msgid "Setup Network Connection"
4472 msgstr "ネットワーク接続を設定"
4473
4474 #. ts-context NetworksSettingsPage
4475 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4476 msgid "Network Details"
4477 msgstr "ネットワーク詳細"
4478
4479 #. ts-context NetworksSettingsPage
4480 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4481 msgid "Identity:"
4482 msgstr "個人情報:"
4483
4484 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4485 #. ts-context NetworksSettingsPage
4486 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4487 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4488 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4489 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
4490 msgid "Servers"
4491 msgstr "サーバ"
4492
4493 #. ts-context NetworksSettingsPage
4494 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4495 msgid "Manage servers for this network"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4499 #. ts-context NetworksSettingsPage
4500 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4501 #. ts-context SimpleNetworkEditor
4502 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4503 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
4504 msgid "&Edit..."
4505 msgstr "編集(&E)..."
4506
4507 #. ts-context NetworksSettingsPage
4508 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4509 msgid "Commands"
4510 msgstr "コマンド"
4511
4512 #. ts-context NetworksSettingsPage
4513 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4514 msgid ""
4515 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4516 "connecting to a server"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. ts-context NetworksSettingsPage
4520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4521 msgid "Commands to execute on connect:"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. ts-context NetworksSettingsPage
4525 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4526 msgid ""
4527 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4528 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
4529 "be needed here!"
4530 msgstr ""
4531
4532 #. ts-context NetworksSettingsPage
4533 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4534 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4535 msgstr ""
4536
4537 #. ts-context NetworksSettingsPage
4538 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4539 msgid "Automatic Reconnect"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. ts-context NetworksSettingsPage
4543 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4544 msgid "Wait"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. ts-context NetworksSettingsPage
4548 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4549 msgid " s"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. ts-context NetworksSettingsPage
4553 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4554 msgid "between retries"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. ts-context NetworksSettingsPage
4558 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4559 msgid "Number of retries:"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. ts-context NetworksSettingsPage
4563 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4564 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4565 msgstr "再接続の後で、すべてのチャンネルに再入室"
4566
4567 #. ts-context NetworksSettingsPage
4568 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4569 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4570 msgid "Auto Identify"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. ts-context NetworksSettingsPage
4574 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4575 msgid "NickServ"
4576 msgstr "NickServ"
4577
4578 #. ts-context NetworksSettingsPage
4579 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4580 msgid "Service:"
4581 msgstr "サービス:"
4582
4583 #. ts-context NetworksSettingsPage
4584 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4585 msgid "Use SASL Authentication"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. ts-context NetworksSettingsPage
4589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4590 msgid "Account:"
4591 msgstr "アカウント:"
4592
4593 #. ts-context NetworksSettingsPage
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4595 msgid "Encodings"
4596 msgstr "エンコーディング:"
4597
4598 #. ts-context NetworksSettingsPage
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4600 msgid ""
4601 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
4602 msgstr ""
4603
4604 #. ts-context NetworksSettingsPage
4605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4606 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4607 msgstr ""
4608
4609 #. ts-context NetworksSettingsPage
4610 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4611 msgid "Use Custom Encodings"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. ts-context NetworksSettingsPage
4615 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4616 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4617 msgid ""
4618 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4619 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4620 msgstr ""
4621
4622 #. ts-context NetworksSettingsPage
4623 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4624 msgid "Send messages in:"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. ts-context NetworksSettingsPage
4628 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4629 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4630 msgid ""
4631 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4632 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4633 msgstr ""
4634
4635 #. ts-context NetworksSettingsPage
4636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4637 msgid "Receive fallback:"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. ts-context NetworksSettingsPage
4641 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4642 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4643 msgid ""
4644 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4645 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4646 msgstr ""
4647
4648 #. ts-context NetworksSettingsPage
4649 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4650 msgid "Server encoding:"
4651 msgstr "サーバエンコーディング:"
4652
4653 #. ts-context NetworksSettingsPage
4654 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4655 msgid "Networks"
4656 msgstr "ネットワーク"
4657
4658 #. ts-context NetworksSettingsPage
4659 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4660 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. ts-context NetworksSettingsPage
4664 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4665 msgid "Invalid Network Settings"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ts-context NetworksSettingsPage
4669 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4670 msgid "Delete Network?"
4671 msgstr "ネットワークを削除してもよろしいですか?"
4672
4673 #. ts-context NetworksSettingsPage
4674 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4675 msgid ""
4676 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4677 "including the backlog?"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. ts-context NickEditDlg
4681 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4682 msgid "Edit Nickname"
4683 msgstr "ニックネームを編集"
4684
4685 #. ts-context NickEditDlg
4686 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Please enter a valid nickname:"
4689 msgstr "有効なニックネームを入力:"
4690
4691 #. ts-context NickEditDlg
4692 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4693 msgid ""
4694 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4695 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4696 msgstr ""
4697
4698 #. ts-context NotificationsSettingsPage
4699 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4700 msgid "Notifications"
4701 msgstr "通知"
4702
4703 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
4704 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4705 msgid "Select Audio File"
4706 msgstr "オーディオファイルを選択"
4707
4708 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4709 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4710 msgid "Play a sound"
4711 msgstr "サウンドを再生"
4712
4713 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4714 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4715 msgid "Prelisten to the selected sound"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
4719 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4720 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4721 msgid "Select the sound file to play"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. ts-context PostgreSqlStorage
4725 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4726 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. ts-context QObject
4730 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4731 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4732 msgstr ""
4733
4734 #. ts-context QObject
4735 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4736 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. ts-context QObject
4740 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4741 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. ts-context QObject
4745 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4746 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4747 msgstr "Quassel IRC へようこそ"
4748
4749 #. ts-context QObject
4750 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4751 msgid ""
4752 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4753 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4754 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4755 msgstr ""
4756
4757 #. ts-context QssParser
4758 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4759 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4760 msgid "Invalid block declaration: %1"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. ts-context QssParser
4764 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4765 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. ts-context QssParser
4769 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4770 msgid "Unknown palette role name: %1"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. ts-context QssParser
4774 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4775 msgid "Invalid subelement name in %1"
4776 msgstr ""
4777
4778 #. ts-context QssParser
4779 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4780 msgid "Invalid message type in %1"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. ts-context QssParser
4784 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4785 msgid "Invalid condition %1"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. ts-context QssParser
4789 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4790 msgid "Invalid message label: %1"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. ts-context QssParser
4794 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4795 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. ts-context QssParser
4799 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4800 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. ts-context QssParser
4804 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4805 msgid "Invalid format name: %1"
4806 msgstr ""
4807
4808 #. ts-context QssParser
4809 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4810 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. ts-context QssParser
4814 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4815 msgid "Unhandled condition: %1"
4816 msgstr ""
4817
4818 #. ts-context QssParser
4819 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4820 msgid "Invalid proplist %1"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. ts-context QssParser
4824 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4825 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. ts-context QssParser
4829 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4830 msgid "Invalid chatlist state %1"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. ts-context QssParser
4834 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4835 msgid "Invalid property declaration: %1"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. ts-context QssParser
4839 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4840 msgid "Invalid font property: %1"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. ts-context QssParser
4844 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4845 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. ts-context QssParser
4849 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4850 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4851 msgstr ""
4852
4853 #. ts-context QssParser
4854 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4855 msgid "Unknown palette color role: %1"
4856 msgstr ""
4857
4858 #. ts-context QssParser
4859 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4860 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4861 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. ts-context QssParser
4865 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4866 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4867 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4868 msgstr ""
4869
4870 #. ts-context QssParser
4871 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4872 msgid "Invalid font specification: %1"
4873 msgstr ""
4874
4875 #. ts-context QssParser
4876 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4877 msgid "Invalid font style specification: %1"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. ts-context QssParser
4881 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4882 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4883 msgstr ""
4884
4885 #. ts-context QssParser
4886 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4887 msgid "Invalid font size specification: %1"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4891 #: ../src/common/util.cpp:145
4892 msgid "year"
4893 msgstr "年"
4894
4895 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4896 #: ../src/common/util.cpp:146
4897 msgid "day"
4898 msgstr "日"
4899
4900 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4901 #: ../src/common/util.cpp:147
4902 msgid "h"
4903 msgstr "時"
4904
4905 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4906 #: ../src/common/util.cpp:148
4907 msgid "min"
4908 msgstr "分"
4909
4910 #. ts-context Quassel::secondsToString()
4911 #: ../src/common/util.cpp:149
4912 msgid "sec"
4913 msgstr "秒"
4914
4915 #. ts-context QueryBufferItem
4916 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4917 msgid "<b>Query with %1</b>"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4921 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4922 msgid "Sync With Core"
4923 msgstr ""
4924
4925 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4926 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4927 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4928 msgstr ""
4929
4930 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
4931 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
4932 msgid "Abort"
4933 msgstr "中止"
4934
4935 #. ts-context ServerEditDlg
4936 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
4937 msgid "Server Info"
4938 msgstr "サーバ情報"
4939
4940 #. ts-context ServerEditDlg
4941 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
4942 msgid "Use SSL"
4943 msgstr "SSL を使う"
4944
4945 #. ts-context ServerEditDlg
4946 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
4947 msgid "SSL Version:"
4948 msgstr "SSL バージョン:"
4949
4950 #. ts-context ServerEditDlg
4951 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
4952 msgid ""
4953 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
4954 "SSLv3!"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. ts-context ServerEditDlg
4958 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
4959 msgid "SSLv3 (default)"
4960 msgstr "SSLv3(デフォルト)"
4961
4962 #. ts-context ServerEditDlg
4963 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
4964 msgid "SSLv2"
4965 msgstr "SSLv2"
4966
4967 #. ts-context ServerEditDlg
4968 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
4969 msgid "TLSv1"
4970 msgstr "TLSv1"
4971
4972 #. ts-context ServerEditDlg
4973 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
4974 msgid "Proxy Host:"
4975 msgstr "Proxy ホスト:"
4976
4977 #. ts-context ServerEditDlg
4978 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
4979 msgid "Proxy Username:"
4980 msgstr "Proxy ユーザ名:"
4981
4982 #. ts-context ServerEditDlg
4983 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
4984 msgid "Proxy Password:"
4985 msgstr "Proxy パスワード:"
4986
4987 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4988 #. ts-context SettingsDlg
4989 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4990 #. ts-context SettingsPageDlg
4991 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
4992 msgid "Configure Quassel"
4993 msgstr "Quassel を設定"
4994
4995 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4996 #. ts-context SettingsDlg
4997 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
4998 #. ts-context SettingsPageDlg
4999 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5000 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99 ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5001 msgid "Settings"
5002 msgstr "設定"
5003
5004 #. ts-context SettingsDlg
5005 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5006 msgid "Save changes"
5007 msgstr "変更を保存"
5008
5009 #. ts-context SettingsDlg
5010 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5011 msgid ""
5012 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5013 "to apply your changes now?"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5017 #. ts-context SettingsDlg
5018 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5019 #. ts-context SettingsPageDlg
5020 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5021 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5022 msgid "Configure %1"
5023 msgstr "%1 を設定"
5024
5025 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5026 #. ts-context SettingsDlg
5027 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5028 #. ts-context SettingsPageDlg
5029 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5030 msgid "Reload Settings"
5031 msgstr "設定を再読み込む"
5032
5033 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5034 #. ts-context SettingsDlg
5035 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5036 #. ts-context SettingsPageDlg
5037 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5038 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5042 #. ts-context SettingsDlg
5043 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5044 #. ts-context SettingsPageDlg
5045 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5046 msgid "Restore Defaults"
5047 msgstr ""
5048
5049 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5050 #. ts-context SettingsDlg
5051 #. #-#-#-#-#  quassel.po  #-#-#-#-#
5052 #. ts-context SettingsPageDlg
5053 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202 ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5054 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. ts-context ShortcutsModel
5058 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5059 msgid "Action"
5060 msgstr "操作"
5061
5062 #. ts-context ShortcutsModel
5063 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5064 msgid "Shortcut"
5065 msgstr "ショートカット"
5066
5067 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5068 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5069 msgid "Search:"
5070 msgstr "検索:"
5071
5072 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5073 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5074 msgid "Shortcut for Selected Action"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5078 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5079 msgid "Default:"
5080 msgstr "デフォルト:"
5081
5082 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5083 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5084 msgid "Custom:"
5085 msgstr "カスタム:"
5086
5087 #. ts-context ShortcutsSettingsPage
5088 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5089 msgid "Shortcuts"
5090 msgstr "ショートカット"
5091
5092 #. ts-context SignalProxy
5093 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5094 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. ts-context SignalProxy
5098 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5099 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. ts-context SignalProxy
5103 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5104 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. ts-context SignalProxy
5108 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5109 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. ts-context SignalProxy
5113 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5114 msgid "Disconnecting"
5115 msgstr "切断中"
5116
5117 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5118 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5119 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5123 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5124 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5128 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5129 msgid "Edit this server entry"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5133 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5134 msgid "Add another IRC server"
5135 msgstr "他の IRC サーバを追加"
5136
5137 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5138 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5139 msgid "Remove this server entry from the list"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5143 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5144 msgid "Join Channels Automatically"
5145 msgstr "自動的にチャンネルに入室"
5146
5147 #. ts-context SimpleNetworkEditor
5148 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5149 msgid ""
5150 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5151 "network"
5152 msgstr ""
5153
5154 #. ts-context SqliteStorage
5155 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5156 msgid ""
5157 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5158 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5159 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5160 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5161 "your core."
5162 msgstr ""
5163
5164 #. ts-context SslInfoDlg
5165 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5166 msgid "Security Information"
5167 msgstr "セキュリティ情報"
5168
5169 #. ts-context SslInfoDlg
5170 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5171 msgid "<b>Hostname:</b>"
5172 msgstr "<b>ホスト名:</b>"
5173
5174 #. ts-context SslInfoDlg
5175 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5176 msgid "<b>IP address:</b>"
5177 msgstr "<b>IP アドレス:</b>"
5178
5179 #. ts-context SslInfoDlg
5180 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5181 msgid "<b>Encryption:</b>"
5182 msgstr "<b>暗号:</b>"
5183
5184 #. ts-context SslInfoDlg
5185 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5186 msgid "<b>Protocol:</b>"
5187 msgstr "<b>プロトコル:</b>"
5188
5189 #. ts-context SslInfoDlg
5190 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5191 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. ts-context SslInfoDlg
5195 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5196 msgid "Subject"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. ts-context SslInfoDlg
5200 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5201 msgid "<b>Common name:</b>"
5202 msgstr ""
5203
5204 #. ts-context SslInfoDlg
5205 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5206 msgid "<b>Organization:</b>"
5207 msgstr ""
5208
5209 #. ts-context SslInfoDlg
5210 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5211 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5212 msgstr ""
5213
5214 #. ts-context SslInfoDlg
5215 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5216 msgid "<b>Country:</b>"
5217 msgstr "<b>国:</b>"
5218
5219 #. ts-context SslInfoDlg
5220 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5221 msgid "<b>State or province:</b>"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. ts-context SslInfoDlg
5225 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5226 msgid "<b>Locality:</b>"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. ts-context SslInfoDlg
5230 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5231 msgid "Issuer"
5232 msgstr ""
5233
5234 #. ts-context SslInfoDlg
5235 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5236 msgid "<b>Validity period:</b>"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. ts-context SslInfoDlg
5240 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5241 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. ts-context SslInfoDlg
5245 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5246 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. ts-context SslInfoDlg
5250 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5251 msgid "<b>Trusted:</b>"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. ts-context SslInfoDlg
5255 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Yes"
5258 msgstr "はい"
5259
5260 #. ts-context SslInfoDlg
5261 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5262 #, fuzzy
5263 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5264 msgstr "いいえ。理由:<ul>"
5265
5266 #. ts-context SslInfoDlg
5267 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5268 msgid "%1 to %2"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. ts-context StatusBufferItem
5272 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5273 msgid "Status Buffer"
5274 msgstr "ステータスバッファ"
5275
5276 #. ts-context SystemTray
5277 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5278 msgid "&Minimize"
5279 msgstr "最小化"
5280
5281 #. ts-context SystemTray
5282 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5283 msgid "&Restore"
5284 msgstr "復元(&R)"
5285
5286 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
5287 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5288 msgid "Show a message in a popup"
5289 msgstr "メッセージをポップアップで表示"
5290
5291 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5292 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5293 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
5297 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5298 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5299 msgstr ""
5300
5301 #. ts-context ToolBarActionProvider
5302 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5303 msgid "Connect to IRC"
5304 msgstr "IRC へ接続"
5305
5306 #. ts-context ToolBarActionProvider
5307 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5308 msgid "Disconnect from IRC"
5309 msgstr "IRC から切断"
5310
5311 #. ts-context ToolBarActionProvider
5312 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5313 msgid "Leave currently selected channel"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. ts-context ToolBarActionProvider
5317 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5318 msgid "Join a channel"
5319 msgstr "チャンネルに入室"
5320
5321 #. ts-context ToolBarActionProvider
5322 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5323 msgid "Query"
5324 msgstr "クエリ"
5325
5326 #. ts-context ToolBarActionProvider
5327 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5328 msgid "Start a private conversation"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. ts-context ToolBarActionProvider
5332 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5333 msgid "Request user information"
5334 msgstr ""
5335
5336 #. ts-context ToolBarActionProvider
5337 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5338 msgid "Op"
5339 msgstr ""
5340
5341 #. ts-context ToolBarActionProvider
5342 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5343 msgid "Give operator privileges to user"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. ts-context ToolBarActionProvider
5347 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5348 msgid "Deop"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. ts-context ToolBarActionProvider
5352 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5353 msgid "Take operator privileges from user"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. ts-context ToolBarActionProvider
5357 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5358 msgid "Voice"
5359 msgstr ""
5360
5361 #. ts-context ToolBarActionProvider
5362 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5363 msgid "Give voice to user"
5364 msgstr ""
5365
5366 #. ts-context ToolBarActionProvider
5367 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5368 msgid "Devoice"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. ts-context ToolBarActionProvider
5372 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5373 msgid "Take voice from user"
5374 msgstr ""
5375
5376 #. ts-context ToolBarActionProvider
5377 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5378 msgid "Kick"
5379 msgstr "追い出す (Kick)"
5380
5381 #. ts-context ToolBarActionProvider
5382 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5383 msgid "Remove user from channel"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. ts-context ToolBarActionProvider
5387 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5388 msgid "Ban"
5389 msgstr ""
5390
5391 #. ts-context ToolBarActionProvider
5392 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5393 msgid "Ban user from channel"
5394 msgstr ""
5395
5396 #. ts-context ToolBarActionProvider
5397 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5398 msgid "Kick/Ban"
5399 msgstr "追放 (Kick / Ban)"
5400
5401 #. ts-context ToolBarActionProvider
5402 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5403 msgid "Remove and ban user from channel"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. ts-context ToolBarActionProvider
5407 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5408 msgid "Connect to all"
5409 msgstr "すべてに接続"
5410
5411 #. ts-context ToolBarActionProvider
5412 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5413 msgid "Disconnect from all"
5414 msgstr "すべてから切断"
5415
5416 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5417 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5418 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5422 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5423 msgid "On hover only"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
5427 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5428 msgid "Topic Widget"
5429 msgstr "トピックウィジェット"
5430
5431 #. Action Message
5432 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5433 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5434 msgid "%DN%1%DN %2"
5435 msgstr "%DN%1%DN %2"
5436
5437 #. Nick Message
5438 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5439 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5440 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5441 msgstr ""
5442
5443 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5444 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5445 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5446 msgstr ""
5447
5448 #. Mode Message
5449 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5450 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5451 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5452 msgstr "ユーザモード:%DM%1%DM"
5453
5454 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5455 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5456 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. Join Message
5460 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5461 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5462 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. Part Message
5466 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5467 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5468 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. Quit Message
5472 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5473 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5474 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. Kick Message
5478 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5479 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5480 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. Day Change Message
5484 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5485 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5486 msgid "{Day changed to %1}"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5490 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5491 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5492 msgstr ""
5493
5494 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5495 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5496 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5497 msgstr ""
5498
5499 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5500 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5501 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5502 msgstr ""
5503
5504 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5505 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5506 msgid "[%1]"
5507 msgstr "[%1]"
5508
5509 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5510 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5511 msgid "<%1>"
5512 msgstr "<%1>"
5513
5514 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5515 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
5516 msgid "-*-"
5517 msgstr "-*-"
5518
5519 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5520 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
5521 msgid "<->"
5522 msgstr "<->"
5523
5524 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5525 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
5526 msgid "***"
5527 msgstr "***"
5528
5529 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5530 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
5531 msgid "-->"
5532 msgstr "-->"
5533
5534 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5535 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
5536 msgid "<--"
5537 msgstr "<--"
5538
5539 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5540 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5541 msgid "<-*"
5542 msgstr "<-*"
5543
5544 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5545 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
5546 msgid "<-x"
5547 msgstr "<-x"
5548
5549 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5550 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
5551 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
5552 msgid "*"
5553 msgstr "*"
5554
5555 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5556 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5557 msgid "-"
5558 msgstr "-"
5559
5560 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5561 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5562 msgid "=>"
5563 msgstr "=>"
5564
5565 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5566 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:735
5567 msgid "<="
5568 msgstr "<="
5569
5570 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5571 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
5572 msgid "->"
5573 msgstr "->"
5574
5575 #. ts-context UserCategoryItem
5576 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5577 msgid "%n Owner(s)"
5578 msgid_plural "%n Owner(s)"
5579 msgstr[0] "%n 所有者"
5580
5581 #. ts-context UserCategoryItem
5582 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5583 msgid "%n Admin(s)"
5584 msgid_plural "%n Admin(s)"
5585 msgstr[0] "%n 管理者"
5586
5587 #. ts-context UserCategoryItem
5588 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5589 msgid "%n Operator(s)"
5590 msgid_plural "%n Operator(s)"
5591 msgstr[0] "%n オペレータ"
5592
5593 #. ts-context UserCategoryItem
5594 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5595 msgid "%n Half-Op(s)"
5596 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5597 msgstr[0] "%n サブオペレータ"
5598
5599 #. ts-context UserCategoryItem
5600 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5601 msgid "%n Voiced"
5602 msgid_plural "%n Voiced"
5603 msgstr[0] "%n 発言権所持者"
5604
5605 #. ts-context UserCategoryItem
5606 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5607 msgid "%n User(s)"
5608 msgid_plural "%n User(s)"
5609 msgstr[0] "%n ユーザ"
5610
5611 #~ msgid "Add Buffers Automatically:"
5612 #~ msgstr "バッファを自動的に追加:"
5613
5614 #~ msgid "Hide inactive buffers:"
5615 #~ msgstr "非アクティブなバッファを隠す:"