update italian translations
[quassel.git] / po / hu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "X-Language: hu_HU\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12 #. ts-context AboutDlg
13 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
14 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
15 msgstr ""
16
17 #. ts-context AboutDlg
18 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
19 msgid ""
20 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
21 "and everybody we forgot to mention here:"
22 msgstr ""
23 "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak "
24 "akiket elfelejtettünk megemlíteni itt:"
25
26 #. ts-context AboutDlg
27 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
28 msgid ""
29 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
30 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
31 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
32 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
33 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
34 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
35 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
36 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
37 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
38 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
39 "N810s</dd>"
40 msgstr ""
41
42 #. ts-context AboutDlg
43 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
44 msgid "About Quassel"
45 msgstr "Quassel Névjegye"
46
47 #. ts-context AboutDlg
48 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
49 msgid ""
50 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
51 "\">\n"
52 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
53 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
54 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
55 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
56 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
57 "html>"
58 msgstr ""
59
60 #. ts-context AboutDlg
61 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
62 msgid ""
63 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
64 "\">\n"
65 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
66 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
67 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
68 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
69 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
70 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
71 msgstr ""
72
73 #. ts-context AboutDlg
74 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
75 msgid "&About"
76 msgstr "&Névjegy"
77
78 #. ts-context AboutDlg
79 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
80 msgid "A&uthors"
81 msgstr "K&észítők"
82
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
85 msgid "&Contributors"
86 msgstr "&Közreműködők"
87
88 #. ts-context AboutDlg
89 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
90 msgid "&Thanks To"
91 msgstr ""
92
93 #. ts-context AboutDlg
94 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
95 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
96 msgstr ""
97
98 #. ts-context AboutDlg
99 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
100 msgid ""
101 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
102 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
103 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
104 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
105 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
106 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
107 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
108 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
109 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
110 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
111 msgstr ""
112
113 #. ts-context AbstractSqlStorage
114 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
115 msgid ""
116 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
117 msgstr ""
118
119 #. ts-context AbstractSqlStorage
120 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
121 msgid "Upgrade failed..."
122 msgstr ""
123
124 #. ts-context AliasesModel
125 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
126 msgid ""
127 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
128 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
129 msgstr ""
130
131 #. ts-context AliasesModel
132 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
133 msgid ""
134 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
135 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
136 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
137 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
138 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
139 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
140 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
141 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
142 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
143 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
144 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
145 msgstr ""
146
147 #. ts-context AliasesModel
148 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
149 msgid "Alias"
150 msgstr "Álnév"
151
152 #. ts-context AliasesModel
153 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
154 msgid "Expansion"
155 msgstr "Bővítés"
156
157 #. ts-context AliasesSettingsPage
158 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
159 msgid "Aliases"
160 msgstr "Álnevek"
161
162 #. ts-context AliasesSettingsPage
163 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
164 msgid "Misc"
165 msgstr ""
166
167 #. ts-context AliasesSettingsPage
168 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
169 msgid "Form"
170 msgstr "Forma"
171
172 #. ts-context AliasesSettingsPage
173 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
174 msgid "New"
175 msgstr "Új"
176
177 #. ts-context AliasesSettingsPage
178 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
179 msgid "Delete"
180 msgstr "Törlés"
181
182 #. ts-context AppearanceSettingsPage
183 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
184 msgid "Client Style"
185 msgstr ""
186
187 #. ts-context AppearanceSettingsPage
188 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
189 msgid "Set application style"
190 msgstr ""
191
192 #. ts-context AppearanceSettingsPage
193 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
194 msgid "Language"
195 msgstr ""
196
197 #. ts-context AppearanceSettingsPage
198 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
199 msgid "Set the application language. Requires restart!"
200 msgstr ""
201
202 #. ts-context AppearanceSettingsPage
203 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
204 msgid "Use Custom Stylesheet"
205 msgstr ""
206
207 #. ts-context AppearanceSettingsPage
208 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
209 msgid "Path:"
210 msgstr ""
211
212 #. ts-context ChatViewSearchBar
213 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
214 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
215 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
216 msgid "..."
217 msgstr "..."
218
219 #. ts-context AppearanceSettingsPage
220 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
221 msgid "Interface"
222 msgstr ""
223
224 #. ts-context AppearanceSettingsPage
225 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
226 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
227 msgid "<System Default>"
228 msgstr "Alapértelmezett"
229
230 #. ts-context AppearanceSettingsPage
231 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
232 msgid "Please choose a stylesheet file"
233 msgstr ""
234
235 #. ts-context AppearanceSettingsPage
236 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
237 msgid "<Original>"
238 msgstr "<Eredeti>"
239
240 #. ts-context AwayLogView
241 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
242 msgid "Away Log"
243 msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
244
245 #. ts-context AwayLogView
246 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
247 msgid "Show Network Name"
248 msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
249
250 #. ts-context AwayLogView
251 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
252 msgid "Show Buffer Name"
253 msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
254
255 #. ts-context BacklogSettingsPage
256 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
257 msgid "Backlog"
258 msgstr ""
259
260 #. ts-context BacklogSettingsPage
261 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
262 msgid "Backlog request method:"
263 msgstr ""
264
265 #. ts-context BacklogSettingsPage
266 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
267 msgid "Fixed amount per chat"
268 msgstr ""
269
270 #. ts-context BacklogSettingsPage
271 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
272 msgid "Unread messages per chat"
273 msgstr ""
274
275 #. ts-context BacklogSettingsPage
276 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
277 msgid "Globally unread messages"
278 msgstr ""
279
280 #. ts-context BacklogSettingsPage
281 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
282 msgid ""
283 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
284 "window from the backlog."
285 msgstr ""
286
287 #. ts-context BacklogSettingsPage
288 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
289 msgid ""
290 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
291 "has been established."
292 msgstr ""
293
294 #. ts-context BacklogSettingsPage
295 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
296 msgid "Initial backlog amount:"
297 msgstr ""
298
299 #. ts-context BacklogSettingsPage
300 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
301 msgid ""
302 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
303 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
304 "\n"
305 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
306 "context."
307 msgstr ""
308
309 #. ts-context NetworksSettingsPage
310 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
311 msgid "Unlimited"
312 msgstr "Korlátlan"
313
314 #. ts-context BacklogSettingsPage
315 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
316 msgid ""
317 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
318 "all chats.\n"
319 "\n"
320 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
321 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
322 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
323 "fastest.\n"
324 "\n"
325 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
326 "context."
327 msgstr ""
328
329 #. ts-context BacklogSettingsPage
330 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
331 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
332 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
333 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
334 msgstr ""
335
336 #. ts-context BacklogSettingsPage
337 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
338 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
339 msgid "Limit:"
340 msgstr ""
341
342 #. ts-context BacklogSettingsPage
343 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
344 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
346 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
347 msgid ""
348 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
349 "Limit does not apply here."
350 msgstr ""
351
352 #. ts-context BacklogSettingsPage
353 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
354 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
355 msgid "Additional Messages:"
356 msgstr ""
357
358 #. ts-context BacklogSettingsPage
359 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
360 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
361 msgstr ""
362
363 #. ts-context BacklogSettingsPage
364 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
365 msgid ""
366 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
367 "the buffer view."
368 msgstr ""
369
370 #. ts-context BacklogSettingsPage
371 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
372 msgid "Dynamic backlog amount:"
373 msgstr ""
374
375 #. ts-context BufferItem
376 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
377 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
378 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
379
380 #. ts-context BufferView
381 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
382 msgid "Merge buffers permanently?"
383 msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
384
385 #. ts-context BufferView
386 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
387 msgid ""
388 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
389 " This cannot be reversed!"
390 msgstr ""
391
392 #. ts-context BufferViewEditDlg
393 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
394 msgid "Dialog"
395 msgstr "Párbeszéd"
396
397 #. ts-context BufferViewEditDlg
398 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
399 msgid "Please enter a name for the chat list:"
400 msgstr ""
401
402 #. ts-context BufferViewEditDlg
403 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
404 msgid "Add Chat List"
405 msgstr ""
406
407 #. ts-context BufferViewFilter
408 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
409 msgid "Show / Hide Chats"
410 msgstr ""
411
412 #. ts-context BufferViewSettingsPage
413 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
414 msgid "Re&name..."
415 msgstr "Át&nevezés..."
416
417 #. ts-context BufferViewSettingsPage
418 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
419 msgid "&Add..."
420 msgstr "&Hozzáadás..."
421
422 #. ts-context BufferViewSettingsPage
423 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
424 msgid "De&lete"
425 msgstr "Tö&rlés"
426
427 #. ts-context BufferViewSettingsPage
428 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
429 msgid "Network:"
430 msgstr "Hálózatok:"
431
432 #. ts-context BufferViewSettingsPage
433 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
434 msgid "Custom Chat Lists"
435 msgstr ""
436
437 #. ts-context BufferViewSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
439 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
440 msgid "All"
441 msgstr "Összes"
442
443 #. ts-context BufferViewSettingsPage
444 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
445 msgid "Delete Chat List?"
446 msgstr ""
447
448 #. ts-context BufferViewSettingsPage
449 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
450 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
451 msgstr ""
452
453 #. ts-context BufferViewSettingsPage
454 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
455 msgid "Chat List Settings"
456 msgstr ""
457
458 #. ts-context BufferViewSettingsPage
459 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
460 msgid "Show status window"
461 msgstr ""
462
463 #. ts-context BufferViewSettingsPage
464 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
465 msgid "Show channels"
466 msgstr ""
467
468 #. ts-context BufferViewSettingsPage
469 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
470 msgid "Show queries"
471 msgstr ""
472
473 #. ts-context BufferViewSettingsPage
474 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
475 msgid "Hide inactive chats"
476 msgstr ""
477
478 #. ts-context BufferViewSettingsPage
479 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
480 msgid "Add new chats automatically"
481 msgstr ""
482
483 #. ts-context BufferViewSettingsPage
484 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
485 msgid "Sort alphabetically"
486 msgstr "Alfebetikus rendezés"
487
488 #. ts-context BufferViewSettingsPage
489 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
490 msgid "Minimum Activity:"
491 msgstr "Minimális Aktivitás:"
492
493 #. ts-context BufferViewSettingsPage
494 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
495 msgid "No Activity"
496 msgstr "Nincs Aktivitás"
497
498 #. ts-context BufferViewSettingsPage
499 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
500 msgid "Other Activity"
501 msgstr "Egyéb Aktivitás"
502
503 #. ts-context BufferViewSettingsPage
504 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
505 msgid "New Message"
506 msgstr "Új Üzenet"
507
508 #. ts-context BufferViewSettingsPage
509 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
510 msgid "Highlight"
511 msgstr "Kiemelés"
512
513 #. ts-context BufferViewSettingsPage
514 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
515 msgid "Preview:"
516 msgstr "Előnézet:"
517
518 #. ts-context BufferViewSettingsPage
519 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
520 msgid ""
521 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
522 "In this mode no separate status buffer is displayed."
523 msgstr ""
524 "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n"
525 "Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
526
527 #. ts-context BufferViewWidget
528 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
529 msgid "BufferView"
530 msgstr "PufferNézet"
531
532 #. ts-context BufferWidget
533 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
534 msgid "Zoom In"
535 msgstr "Nagyítás +"
536
537 #. ts-context BufferWidget
538 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
539 msgid "Zoom Out"
540 msgstr "Nagyítás -"
541
542 #. ts-context BufferWidget
543 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
544 msgid "Actual Size"
545 msgstr "Aktuális Méret"
546
547 #. ts-context ChannelListDlg
548 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
549 msgid "Channel List"
550 msgstr "Csatorna Lista"
551
552 #. ts-context ChannelListDlg
553 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
554 msgid "Search Pattern:"
555 msgstr "Minta Keresése:"
556
557 #. ts-context ChannelListDlg
558 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
559 msgid "Filter:"
560 msgstr "Filter:"
561
562 #. ts-context ChannelListDlg
563 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
564 #, fuzzy
565 msgid ""
566 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
567 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
568 msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n"
569
570 #. ts-context ChannelListDlg
571 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
572 msgid "Show Channels"
573 msgstr "Csatornak Mutatása"
574
575 #. ts-context ChannelListDlg
576 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
577 msgid "Errors Occured:"
578 msgstr "Hibák Történtek:"
579
580 #. ts-context ChannelListDlg
581 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
582 msgid ""
583 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
584 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
585 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
586 "\">\n"
587 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
588 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
589 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
590 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
591 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
592 "font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
593 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
594 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
595 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
596 msgstr ""
597
598 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
599 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
600 msgid "Chat Monitor"
601 msgstr "Csevegésfigyelő"
602
603 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
604 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
605 msgid "Opt In"
606 msgstr "Bekapcsol"
607
608 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
609 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
610 msgid "Opt Out"
611 msgstr "Kikapcsol"
612
613 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
614 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
615 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
616 msgid "Show:"
617 msgstr "Mutat:"
618
619 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
620 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
621 msgid "Ignore:"
622 msgstr "Mellőzés:"
623
624 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
625 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
626 msgid "Operation Mode:"
627 msgstr "Művelet Mód:"
628
629 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
630 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
631 msgid ""
632 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
633 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
634 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
635 "\">\n"
636 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
637 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
638 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
639 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
640 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
641 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
642 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
643 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
644 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
645 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
646 "chatmonitor</span></p>\n"
647 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
648 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
649 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
650 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
651 msgstr ""
652
653 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
654 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
655 msgid "Available:"
656 msgstr ""
657
658 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
659 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
660 msgid "Move selected buffers to the left"
661 msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
662
663 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
664 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
665 msgid "Move selected buffers to the right"
666 msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
667
668 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
669 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
670 msgid ""
671 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
672 msgstr ""
673
674 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
675 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
676 msgid "Always show highlighted messages"
677 msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
678
679 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
680 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
681 msgid "Show own messages"
682 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
683
684 #. ts-context ChatMonitorView
685 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
686 msgid "Show Own Messages"
687 msgstr "Saját Üzenetek Mutatása"
688
689 #. ts-context ChatMonitorView
690 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
691 msgid "Configure..."
692 msgstr "Beállít..."
693
694 #. ts-context ChatScene
695 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
696 msgid "Copy Selection"
697 msgstr "Kiválasztottak másolása"
698
699 #. ts-context ChatViewSearchBar
700 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
701 msgid "case sensitive"
702 msgstr ""
703
704 #. ts-context ChatViewSearchBar
705 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
706 msgid "search nick"
707 msgstr "becenév keresése"
708
709 #. ts-context ChatViewSearchBar
710 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
711 msgid "search message"
712 msgstr "üzenet keresése"
713
714 #. ts-context ChatViewSearchBar
715 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
716 msgid "ignore joins, parts, etc."
717 msgstr ""
718
719 #. ts-context ChatViewSettingsPage
720 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
721 msgid "Chat View"
722 msgstr ""
723
724 #. ts-context ChatViewSettingsPage
725 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
726 msgid "Timestamp format:"
727 msgstr ""
728
729 #. ts-context ChatViewSettingsPage
730 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
731 msgid "[hh:mm:ss]"
732 msgstr ""
733
734 #. ts-context ChatViewSettingsPage
735 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
736 msgid "Custom chat window font:"
737 msgstr ""
738
739 #. ts-context ChatViewSettingsPage
740 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
741 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
742 msgstr ""
743
744 #. ts-context ChatViewSettingsPage
745 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
746 msgid ""
747 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
748 msgstr ""
749
750 #. ts-context ChatViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
752 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
753 msgstr ""
754
755 #. ts-context ChatViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
757 msgid "Custom Colors"
758 msgstr ""
759
760 #. ts-context ChatViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
762 msgid "Action:"
763 msgstr ""
764
765 #. ts-context ChatViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
767 msgid "Channel message:"
768 msgstr ""
769
770 #. ts-context ChatViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
772 msgid "Highlight foreground:"
773 msgstr ""
774
775 #. ts-context ChatViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
777 msgid "Command message:"
778 msgstr ""
779
780 #. ts-context ChatViewSettingsPage
781 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
782 msgid "Highlight background:"
783 msgstr ""
784
785 #. ts-context ChatViewSettingsPage
786 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
787 msgid "Server message:"
788 msgstr ""
789
790 #. ts-context ChatViewSettingsPage
791 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
792 msgid "Marker line:"
793 msgstr ""
794
795 #. ts-context ChatViewSettingsPage
796 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
797 msgid "Error message:"
798 msgstr ""
799
800 #. ts-context ChatViewSettingsPage
801 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
802 msgid "Background:"
803 msgstr ""
804
805 #. ts-context ChatViewSettingsPage
806 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
807 msgid "Use Sender Coloring"
808 msgstr ""
809
810 #. ts-context ChatViewSettingsPage
811 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
812 msgid "Own messages:"
813 msgstr ""
814
815 #. ts-context Client
816 #: ../src/client/client.cpp:270
817 msgid "Identity already exists in client!"
818 msgstr "A profil már létezik!"
819
820 #. ts-context Client
821 #: ../src/client/client.cpp:369
822 msgid "All Chats"
823 msgstr ""
824
825 #. ts-context ClientBacklogManager
826 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
827 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
828 msgstr ""
829
830 #. ts-context ClientSyncer
831 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
832 msgid ""
833 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
834 msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! Frissítés Ajánlott."
835
836 #. ts-context ClientSyncer
837 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
838 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
839 msgstr "<b>Érvénytelen Adat érkezett a magból!</b><br>Szétkapcsolás."
840
841 #. ts-context ClientSyncer
842 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
843 msgid ""
844 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
845 "SSL in the account settings."
846 msgstr ""
847
848 #. ts-context ClientSyncer
849 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
850 msgid ""
851 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
852 "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
853 "account settings."
854 msgstr ""
855
856 #. ts-context ClientSyncer
857 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
858 msgid "Logging in..."
859 msgstr "Belépés folyamatban…"
860
861 #. ts-context ClientSyncer
862 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
863 msgid ""
864 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
865 "least core/client protocol v%1 to connect."
866 msgstr ""
867
868 #. ts-context ClientSyncer
869 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
870 msgid "No Host to connect to specified."
871 msgstr ""
872
873 #. ts-context ClientSyncer
874 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
875 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
876 msgstr ""
877
878 #. ts-context ClientSyncer
879 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
880 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
881 msgstr ""
882
883 #. ts-context NetworksSettingsPage
884 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
885 msgid "Connection"
886 msgstr "Kapcsolat"
887
888 #. ts-context ConnectionSettingsPage
889 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
890 msgid "Configure the IRC Connection"
891 msgstr ""
892
893 #. ts-context ConnectionSettingsPage
894 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
895 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
896 msgstr ""
897
898 #. ts-context ConnectionSettingsPage
899 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
900 msgid "Ping interval:"
901 msgstr ""
902
903 #. ts-context ConnectionSettingsPage
904 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
905 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
906 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
907 msgid " seconds"
908 msgstr ""
909
910 #. ts-context ConnectionSettingsPage
911 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
912 msgid "Disconnect after"
913 msgstr ""
914
915 #. ts-context ConnectionSettingsPage
916 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
917 msgid "missed pings"
918 msgstr ""
919
920 #. ts-context ConnectionSettingsPage
921 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
922 msgid ""
923 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
924 "interesting for tracking users' away status."
925 msgstr ""
926
927 #. ts-context ConnectionSettingsPage
928 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
929 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
930 msgstr ""
931
932 #. ts-context ConnectionSettingsPage
933 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
934 msgid "Update interval:"
935 msgstr ""
936
937 #. ts-context ConnectionSettingsPage
938 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
939 msgid "Ignore channels with more than:"
940 msgstr ""
941
942 #. ts-context ConnectionSettingsPage
943 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
944 msgid " users"
945 msgstr ""
946
947 #. ts-context ConnectionSettingsPage
948 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
949 msgid "Minimum delay between requests:"
950 msgstr ""
951
952 #. ts-context ContentsChatItem
953 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
954 msgid "Copy Link Address"
955 msgstr "Hivatkozás Címének Másolása"
956
957 #. ts-context ContextMenuActionProvider
958 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
959 msgid "Part"
960 msgstr "Kilépés"
961
962 #. ts-context ContextMenuActionProvider
963 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
964 msgid "Delete Chat(s)..."
965 msgstr ""
966
967 #. ts-context ContextMenuActionProvider
968 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
969 msgid "Go to Chat"
970 msgstr ""
971
972 #. ts-context ContextMenuActionProvider
973 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
974 msgid "Joins"
975 msgstr "Belépések"
976
977 #. ts-context ContextMenuActionProvider
978 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
979 msgid "Parts"
980 msgstr "Kilépések"
981
982 #. ts-context ContextMenuActionProvider
983 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
984 msgid "Quits"
985 msgstr "Kilépések"
986
987 #. ts-context ContextMenuActionProvider
988 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
989 msgid "Nick Changes"
990 msgstr "Becenév Változik"
991
992 #. ts-context ContextMenuActionProvider
993 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
994 msgid "Mode Changes"
995 msgstr "Mód Változik"
996
997 #. ts-context ContextMenuActionProvider
998 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
999 msgid "Day Changes"
1000 msgstr "Nap változik"
1001
1002 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1003 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1004 msgid "Topic Changes"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1008 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1009 msgid "Set as Default..."
1010 msgstr "Beállít Alapértelmezettként..."
1011
1012 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1013 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1014 msgid "Use Defaults..."
1015 msgstr "Alapértelmezések Használata..."
1016
1017 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1018 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1019 msgid "Join Channel..."
1020 msgstr "Belépés Csatornára..."
1021
1022 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1023 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1024 msgid "Start Query"
1025 msgstr "Párbeszéd Indítása"
1026
1027 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1028 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1029 msgid "Show Query"
1030 msgstr "Párbeszé megjelenítése"
1031
1032 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1033 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1034 msgid "Whois"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1038 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1039 msgid "Version"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1043 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1044 msgid "Time"
1045 msgstr ""
1046
1047 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1048 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1049 msgid "Ping"
1050 msgstr ""
1051
1052 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1053 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1054 msgid "Finger"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1058 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1059 msgid "Custom..."
1060 msgstr ""
1061
1062 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1063 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1064 msgid "Give Operator Status"
1065 msgstr "Operátor Jog Adása"
1066
1067 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1068 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1069 msgid "Take Operator Status"
1070 msgstr "Operátor Jog Elvétele"
1071
1072 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1073 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1074 msgid "Give Voice"
1075 msgstr "Voice jog adása"
1076
1077 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1078 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1079 msgid "Take Voice"
1080 msgstr "Voice jog elvétele"
1081
1082 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1083 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1084 msgid "Kick From Channel"
1085 msgstr "Kirugás A Csatornáról"
1086
1087 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1088 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1089 msgid "Ban From Channel"
1090 msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
1091
1092 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1093 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1094 msgid "Kick && Ban"
1095 msgstr "Kirúgás && kitiltás"
1096
1097 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1098 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1099 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1103 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1104 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1108 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1109 msgid "Ignore"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1113 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1114 msgid "Add Ignore Rule"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1118 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1119 msgid "Existing Rules"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1123 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1124 msgid "Show Ignore List"
1125 msgstr "Mellőzöttek Listája"
1126
1127 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1128 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1129 msgid "CTCP"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1133 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1134 msgid "Actions"
1135 msgstr "Tevékenységek"
1136
1137 #. ts-context Core
1138 #: ../src/core/core.cpp:182
1139 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1140 msgstr ""
1141
1142 #. ts-context Core
1143 #: ../src/core/core.cpp:232
1144 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. ts-context Core
1148 #: ../src/core/core.cpp:273
1149 msgid "Admin user or password not set."
1150 msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
1151
1152 #. ts-context Core
1153 #: ../src/core/core.cpp:277
1154 msgid "Could not setup storage!"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. ts-context Core
1158 #: ../src/core/core.cpp:281
1159 msgid "Creating admin user..."
1160 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
1161
1162 #. ts-context Core
1163 #: ../src/core/core.cpp:502
1164 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1165 msgstr ""
1166
1167 #. ts-context Core
1168 #: ../src/core/core.cpp:604
1169 msgid ""
1170 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1171 "trying to login."
1172 msgstr ""
1173
1174 #. ts-context Core
1175 #: ../src/core/core.cpp:624
1176 msgid ""
1177 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1178 "you supplied could not be found in the database."
1179 msgstr ""
1180
1181 #. ts-context Core
1182 #: ../src/core/core.cpp:641
1183 msgid "Non-authed client disconnected."
1184 msgstr ""
1185
1186 #. ts-context Core
1187 #: ../src/core/core.cpp:514
1188 msgid ""
1189 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1190 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1191 msgstr ""
1192
1193 #. ts-context Core
1194 #: ../src/core/core.cpp:394
1195 msgid "Invalid listen address %1"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. ts-context Core
1199 #: ../src/core/core.cpp:183
1200 msgid ""
1201 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1202 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1203 "quasselcore\n"
1204 "to work."
1205 msgstr ""
1206
1207 #. ts-context Core
1208 #: ../src/core/core.cpp:402
1209 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. ts-context Core
1213 #: ../src/core/core.cpp:410
1214 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. ts-context Core
1218 #: ../src/core/core.cpp:418
1219 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. ts-context Core
1223 #: ../src/core/core.cpp:429
1224 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. ts-context Core
1228 #: ../src/core/core.cpp:437
1229 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. ts-context Core
1233 #: ../src/core/core.cpp:446
1234 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. ts-context Core
1238 #: ../src/core/core.cpp:480
1239 msgid "Client connected from"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. ts-context Core
1243 #: ../src/core/core.cpp:483
1244 msgid "Closing server for basic setup."
1245 msgstr ""
1246
1247 #. ts-context Core
1248 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
1249 msgid "Client"
1250 msgstr "Kliens"
1251
1252 #. ts-context Core
1253 #: ../src/core/core.cpp:518
1254 msgid "too old, rejecting."
1255 msgstr ""
1256
1257 #. ts-context Core
1258 #: ../src/core/core.cpp:586
1259 msgid "Starting TLS for Client:"
1260 msgstr "Tls Indítása a Klienshez:"
1261
1262 #. ts-context Core
1263 #: ../src/core/core.cpp:606
1264 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1265 msgstr ""
1266
1267 #. ts-context Core
1268 #: ../src/core/core.cpp:630
1269 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context Core
1273 #: ../src/core/core.cpp:647
1274 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. ts-context Core
1278 #: ../src/core/core.cpp:695
1279 msgid "Could not initialize session for client:"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. ts-context Core
1283 #: ../src/core/core.cpp:717
1284 msgid "Could not find a session for client:"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1288 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
1289 msgid "Add Core Account"
1290 msgstr "Profil Hozzáadása"
1291
1292 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1293 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
1294 msgid "Edit Core Account"
1295 msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
1296
1297 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1298 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
1299 msgid "Port:"
1300 msgstr "Port:"
1301
1302 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1303 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
1304 msgid "Account Details"
1305 msgstr "Profil Részletei"
1306
1307 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1308 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
1309 msgid "Account Name:"
1310 msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
1311
1312 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1313 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
1314 msgid "Use secure connection (SSL)"
1315 msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
1316
1317 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1318 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
1319 msgid "Use a proxy:"
1320 msgstr "Proxy Használata:"
1321
1322 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1323 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
1324 msgid "Proxy Type:"
1325 msgstr "Proxy Tipusa:"
1326
1327 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1328 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
1329 msgid "Socks 5"
1330 msgstr ""
1331
1332 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1333 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
1334 msgid "HTTP"
1335 msgstr ""
1336
1337 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1338 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
1339 msgid "Proxy Host:"
1340 msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
1341
1342 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1343 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
1344 msgid "Proxy Port:"
1345 msgstr "Proxy Port:"
1346
1347 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1348 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
1349 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
1350 msgid "localhost"
1351 msgstr "Helyi Kiszolgáló"
1352
1353 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1354 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
1355 msgid "Proxy Username:"
1356 msgstr "Proxy Felhasználónév:"
1357
1358 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1359 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
1360 msgid "Proxy Password:"
1361 msgstr "Proxy Jelszó:"
1362
1363 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1364 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
1365 msgid "Local Core"
1366 msgstr "Helyi Mag"
1367
1368 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1369 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
1370 msgid "Hostname:"
1371 msgstr "Kiszolgálónév:"
1372
1373 #. ts-context CoreConfigWizard
1374 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
1375 msgid "Core Configuration Wizard"
1376 msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
1377
1378 #. ts-context CoreConfigWizard
1379 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
1380 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1381 msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
1382
1383 #. ts-context CoreConfigWizard
1384 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
1385 #, fuzzy
1386 msgid ""
1387 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1388 msgstr ""
1389 "Mag konfiguráció nem sikerül:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1390 "over."
1391
1392 #. ts-context CoreConfigWizard
1393 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
1394 msgid ""
1395 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1396 "remember to configure your identities and networks now."
1397 msgstr ""
1398 "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Legyen gondod rá, "
1399 "hogy most beállítsd a profilokat és a hálózatokat."
1400
1401 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1402 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
1403 msgid "Username:"
1404 msgstr "Felhasználónév:"
1405
1406 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1407 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
1408 msgid "Password:"
1409 msgstr "Jelszó:"
1410
1411 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1412 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
1413 msgid "Repeat password:"
1414 msgstr "Jelszó Imétlése:"
1415
1416 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1417 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
1418 msgid "Remember password"
1419 msgstr "Jelszó megjegyzése"
1420
1421 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1422 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
1423 msgid ""
1424 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1425 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1426 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1427 "\">\n"
1428 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1429 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
1430 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1431 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1432 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1433 "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
1434 "span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
1435 "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
1436 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1437 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1438 "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
1439 "manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
1440 "body></html>"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1444 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1445 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1446 msgstr "Ez a varázsló segíteni fog téged a Quassel mag Beállításaiban."
1447
1448 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1449 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
1450 msgid "Create Admin User"
1451 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
1452
1453 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1454 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
1455 msgid ""
1456 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1457 "administrator privileges."
1458 msgstr ""
1459 "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első "
1460 "felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
1461
1462 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1463 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
1464 msgid "Introduction"
1465 msgstr "Bemutatás"
1466
1467 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1468 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
1469 msgid "Select Storage Backend"
1470 msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
1471
1472 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1473 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
1474 msgid ""
1475 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1476 "backlog and other data in."
1477 msgstr ""
1478 "Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja "
1479 "a restanciákat és egyéb adatokat."
1480
1481 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1482 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
1483 msgid "Connection Properties"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1487 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
1488 msgid "Storing Your Settings"
1489 msgstr "Beállításaid Tárolása"
1490
1491 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1492 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
1493 msgid ""
1494 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1495 "automatically."
1496 msgstr ""
1497 "A beállításaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan "
1498 "bejelentkezett leszel."
1499
1500 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1501 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1502 msgid "Storage Backend:"
1503 msgstr "Háttér Tároló:"
1504
1505 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1506 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1507 msgid "Description"
1508 msgstr "Leírás"
1509
1510 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1511 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1512 msgid "Foobar"
1513 msgstr ""
1514
1515 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1516 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1517 msgid "Your Choices"
1518 msgstr "Választásaid"
1519
1520 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1521 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1522 msgid "Admin User:"
1523 msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
1524
1525 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1526 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1527 msgid "foo"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1531 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1532 msgid "bar"
1533 msgstr ""
1534
1535 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1536 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1539 msgstr "Várj, amíg a beállításaidat "
1540
1541 #. ts-context CoreConnectDlg
1542 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
1543 msgid "Remove Account Settings"
1544 msgstr "Profil Beállítások Eltávolítása"
1545
1546 #. ts-context CoreConnectDlg
1547 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
1548 msgid ""
1549 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
1550 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
1551 "Core itself!"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. ts-context CoreConnectDlg
1555 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
1556 msgid "Connect to %1"
1557 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
1558
1559 #. ts-context CoreConnectDlg
1560 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
1561 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. ts-context CoreConnectDlg
1565 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
1566 msgid "Not connected to %1."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. ts-context CoreConnectDlg
1570 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
1571 msgid "Looking up %1..."
1572 msgstr ""
1573
1574 #. ts-context CoreConnectDlg
1575 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
1576 msgid "Connecting to %1..."
1577 msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
1578
1579 #. ts-context CoreConnectDlg
1580 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
1581 msgid "Connected to %1"
1582 msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
1583
1584 #. ts-context CoreConnectDlg
1585 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
1586 msgid "Unknown connection state to %1"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. ts-context CoreConnectDlg
1590 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
1591 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
1592 msgid "Login"
1593 msgstr "Belépés"
1594
1595 #. ts-context CoreConnectDlg
1596 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
1597 msgid "Connect to Quassel Core"
1598 msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
1599
1600 #. ts-context CoreConnectDlg
1601 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
1602 msgid "Edit..."
1603 msgstr "Szerkesztés..."
1604
1605 #. ts-context CoreConnectDlg
1606 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
1607 msgid "Add..."
1608 msgstr "Hozzáadás..."
1609
1610 #. ts-context CoreConnectDlg
1611 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
1612 msgid "Always use this account"
1613 msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
1614
1615 #. ts-context CoreConnectDlg
1616 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
1617 msgid "Initializing your connection"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. ts-context CoreConnectDlg
1621 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
1622 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
1623 msgstr ""
1624
1625 #. ts-context CoreConnectDlg
1626 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
1627 msgid "User:"
1628 msgstr "Felhasználó:"
1629
1630 #. ts-context CoreConnectDlg
1631 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
1632 msgid "Remember"
1633 msgstr ""
1634
1635 #. ts-context CoreConnectDlg
1636 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
1637 msgid "View SSL Certificate"
1638 msgstr ""
1639
1640 #. ts-context CoreConnectDlg
1641 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
1642 msgid "Add to known hosts"
1643 msgstr ""
1644
1645 #. ts-context CoreConnectDlg
1646 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
1647 msgid "Configure your Quassel Core"
1648 msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
1649
1650 #. ts-context CoreConnectDlg
1651 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
1652 msgid ""
1653 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
1654 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
1655 msgstr ""
1656
1657 #. ts-context CoreConnectDlg
1658 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
1659 msgid "Launch Wizard"
1660 msgstr "Varázsló Indítása"
1661
1662 #. ts-context CoreConnectDlg
1663 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
1664 msgid "Initializing your session..."
1665 msgstr ""
1666
1667 #. ts-context CoreConnectDlg
1668 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
1669 msgid ""
1670 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
1671 "b>"
1672 msgstr "<b>Legyél türelmes amíg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!</b>"
1673
1674 #. ts-context CoreConnectDlg
1675 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
1676 msgid "Session state:"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. ts-context CoreConnectDlg
1680 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
1681 msgid "Network states:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. ts-context CoreConnectDlg
1685 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
1686 msgid "0/0"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. ts-context CoreConnectDlg
1690 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
1691 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. ts-context CoreConnectDlg
1695 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
1696 msgid "Use internal core"
1697 msgstr "Belső mag használata"
1698
1699 #. ts-context CoreConnectDlg
1700 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
1701 msgid ""
1702 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
1703 "TO\n"
1704 "RESERVE\n"
1705 "SOME SPACE"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. ts-context CoreConnectDlg
1709 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
1710 msgid "Continue connection"
1711 msgstr "Kapcsolat folytatása"
1712
1713 #. ts-context CoreInfoDlg
1714 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
1715 msgid "%n Day(s)"
1716 msgid_plural "%n Day(s)"
1717 msgstr[0] "%n Nap(ok)"
1718
1719 #. ts-context CoreInfoDlg
1720 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
1721 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. ts-context CoreInfoDlg
1725 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
1726 msgid "Core Information"
1727 msgstr "Mag Információ"
1728
1729 #. ts-context CoreInfoDlg
1730 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
1731 msgid "Version:"
1732 msgstr "Verzió:"
1733
1734 #. ts-context CoreInfoDlg
1735 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
1736 msgid "<core version>"
1737 msgstr "<mag verzió>"
1738
1739 #. ts-context CoreInfoDlg
1740 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
1741 msgid "Uptime:"
1742 msgstr "Üzemidő:"
1743
1744 #. ts-context CoreInfoDlg
1745 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
1746 msgid "Connected Clients:"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. ts-context CoreInfoDlg
1750 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
1751 msgid "<connected clients>"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. ts-context CoreInfoDlg
1755 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
1756 msgid "<core uptime>"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. ts-context CoreInfoDlg
1760 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
1761 msgid "Build date:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. ts-context CoreInfoDlg
1765 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
1766 msgid "<build date>"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. ts-context CoreInfoDlg
1770 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
1771 msgid "Close"
1772 msgstr "Bezár"
1773
1774 #. ts-context CoreNetwork
1775 #: ../src/core/corenetwork.cpp:153
1776 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
1777 msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
1778
1779 #. ts-context CoreNetwork
1780 #: ../src/core/corenetwork.cpp:161 ../src/core/corenetwork.cpp:162
1781 msgid "Connecting to %1:%2..."
1782 msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
1783
1784 #. ts-context CoreNetwork
1785 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1786 msgid "Disconnecting. (%1)"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. ts-context CoreNetwork
1790 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1791 msgid "Core Shutdown"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. ts-context CoreNetwork
1795 #: ../src/core/corenetwork.cpp:307
1796 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
1797 msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
1798
1799 #. ts-context CoreNetwork
1800 #: ../src/core/corenetwork.cpp:309
1801 msgid "Connection failure: %1"
1802 msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
1803
1804 #. ts-context CoreSession
1805 #: ../src/core/coresession.cpp:386
1806 msgid ""
1807 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
1808 "create network %1!"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. ts-context CoreSession
1812 #: ../src/core/coresession.cpp:417
1813 msgid ""
1814 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
1815 "exists, updating instead!"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. ts-context CoreSession
1819 #: ../src/core/coresession.cpp:192
1820 msgid "disconnected (UserId: %1)."
1821 msgstr ""
1822
1823 #. ts-context CoreUserInputHandler
1824 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
1825 msgid "away"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. ts-context CoreUserInputHandler
1829 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
1830 msgid "sending CTCP-%1 request"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. ts-context CreateIdentityDlg
1834 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
1835 msgid "Create New Identity"
1836 msgstr "Új Profil Létrehozása"
1837
1838 #. ts-context CreateIdentityDlg
1839 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
1840 msgid "Identity name:"
1841 msgstr "Profil neve:"
1842
1843 #. ts-context CreateIdentityDlg
1844 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
1845 msgid "Create blank identity"
1846 msgstr "Üres Profil létrehozása"
1847
1848 #. ts-context CreateIdentityDlg
1849 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
1850 msgid "Duplicate:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. ts-context CtcpHandler
1854 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
1855 msgid "Received CTCP PING request from %1"
1856 msgstr ""
1857
1858 #. ts-context CtcpHandler
1859 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
1860 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
1861 msgstr ""
1862
1863 #. ts-context CtcpHandler
1864 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
1865 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. ts-context CtcpHandler
1869 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
1870 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
1871 msgstr ""
1872
1873 #. ts-context CtcpHandler
1874 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
1875 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1879 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
1880 msgid "BufferViews:"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1884 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
1885 msgid "All Networks:"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1889 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
1890 msgid "Networks:"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1894 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
1895 msgid "Buffers:"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1899 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
1900 msgid "Removed buffers:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1904 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
1905 msgid "Temp. removed buffers:"
1906 msgstr ""
1907
1908 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1909 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
1910 msgid "Add Buffers Automatically:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1914 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
1915 msgid "Hide inactive buffers:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1919 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
1920 msgid "Allowed buffer types:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1924 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
1925 msgid "Minimum activity:"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1929 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
1930 msgid "Is initialized:"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1934 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
1935 msgid "Debug BufferView Overlay"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1939 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
1940 msgid "Overlay View"
1941 msgstr ""
1942
1943 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1944 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
1945 msgid "Overlay Properties"
1946 msgstr ""
1947
1948 #. ts-context DebugConsole
1949 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
1950 msgid "Debug Console"
1951 msgstr "Hibakereső Konzol"
1952
1953 #. ts-context DebugConsole
1954 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
1955 msgid "local"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. ts-context DebugConsole
1959 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
1960 msgid "core"
1961 msgstr "mag"
1962
1963 #. ts-context DebugConsole
1964 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
1965 msgid "Evaluate!"
1966 msgstr "Kiértékel!"
1967
1968 #. ts-context DebugLogWidget
1969 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
1970 msgid "Debug Log"
1971 msgstr "Hibakereső Naplózás"
1972
1973 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1974 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
1975 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1979 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
1980 msgid "Timeout:"
1981 msgstr "Időtúllépés:"
1982
1983 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1984 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
1985 msgid " s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1989 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
1990 msgid "Position hint:"
1991 msgstr "Pozíció tipp:"
1992
1993 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1994 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
1995 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
1996 msgid " px"
1997 msgstr ""
1998
1999 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2000 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
2001 msgid "X: "
2002 msgstr "X: "
2003
2004 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2005 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
2006 msgid "Y: "
2007 msgstr "Y: "
2008
2009 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2010 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
2011 msgid "Queue unread notifications"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. ts-context ExecWrapper
2015 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2016 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. ts-context ExecWrapper
2020 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2021 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #. ts-context ExecWrapper
2025 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2026 msgid "Could not find script \"%1\""
2027 msgstr ""
2028
2029 #. ts-context ExecWrapper
2030 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2031 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2032 msgstr ""
2033
2034 #. ts-context ExecWrapper
2035 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2036 msgid "Script \"%1\" could not start."
2037 msgstr ""
2038
2039 #. ts-context ExecWrapper
2040 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2041 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2042 msgstr ""
2043
2044 #. ts-context GeneralSettingsPage
2045 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
2046 msgid "Show system tray icon"
2047 msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
2048
2049 #. ts-context GeneralSettingsPage
2050 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
2051 msgid "Show System Tray Icon"
2052 msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
2053
2054 #. ts-context GeneralSettingsPage
2055 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
2056 msgid "Hide to tray on close button"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. ts-context GeneralSettingsPage
2060 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
2061 msgid "Tray Icon"
2062 msgstr "Tálca Ikon"
2063
2064 #. ts-context GeneralSettingsPage
2065 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
2066 msgid "Message Redirection"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. ts-context GeneralSettingsPage
2070 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
2071 msgid "User Notices:"
2072 msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
2073
2074 #. ts-context GeneralSettingsPage
2075 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
2076 msgid "Server Notices:"
2077 msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
2078
2079 #. ts-context GeneralSettingsPage
2080 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
2081 msgid "Default Target"
2082 msgstr "Alapértelmezett Cél"
2083
2084 #. ts-context GeneralSettingsPage
2085 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
2086 msgid "Status Window"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. ts-context GeneralSettingsPage
2090 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
2091 msgid "Current Chat"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. ts-context GeneralSettingsPage
2095 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
2096 msgid "Errors:"
2097 msgstr "Hibák:"
2098
2099 #. ts-context HighlightSettingsPage
2100 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2101 msgid "this shouldn't be empty"
2102 msgstr ""
2103
2104 #. ts-context HighlightSettingsPage
2105 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2106 msgid "highlight rule"
2107 msgstr "kiemelés szabályai"
2108
2109 #. ts-context HighlightSettingsPage
2110 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2111 msgid "RegEx"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. ts-context HighlightSettingsPage
2115 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2116 msgid "CS"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. ts-context HighlightSettingsPage
2120 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2121 msgid "Enable"
2122 msgstr "Engedélyezés"
2123
2124 #. ts-context HighlightSettingsPage
2125 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2126 msgid "Add"
2127 msgstr "Hozzáadás"
2128
2129 #. ts-context HighlightSettingsPage
2130 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2131 msgid "Remove"
2132 msgstr "Eltávolítás"
2133
2134 #. ts-context HighlightSettingsPage
2135 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2136 msgid "All nicks from identity"
2137 msgstr "Minden Becenév A Profilból"
2138
2139 #. ts-context HighlightSettingsPage
2140 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2141 msgid "Current nick"
2142 msgstr "Aktuális Becenév"
2143
2144 #. ts-context HighlightSettingsPage
2145 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2146 msgid "None"
2147 msgstr "Nincs"
2148
2149 #. ts-context HighlightSettingsPage
2150 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2151 msgid "Custom Highlights"
2152 msgstr "Egyéni Kiemelések"
2153
2154 #. ts-context HighlightSettingsPage
2155 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2156 msgid "Highlight Nicks"
2157 msgstr "Kiemelt Becenevek"
2158
2159 #. ts-context HighlightSettingsPage
2160 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2161 msgid "Case sensitive"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2165 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2166 msgid "Identities"
2167 msgstr "Azonosítók"
2168
2169 #. ts-context NetworksSettingsPage
2170 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
2171 msgid ""
2172 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2173 "applied:</b><ul>"
2174 msgstr ""
2175 "<b>A következő problémák javítása szükséges mielött változtatásaid "
2176 "alkalmazásra kerülnek:</b><ul>"
2177
2178 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2179 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2180 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2184 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2185 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2189 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2190 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2194 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2195 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2199 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2200 msgid "</ul>"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2204 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2205 msgid "One or more identities are invalid"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2209 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2210 msgid "Delete Identity?"
2211 msgstr "Adatlap Törlése?"
2212
2213 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2214 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2215 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2216 msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?"
2217
2218 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2219 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2220 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2221 msgid "Rename Identity"
2222 msgstr "Profil Átnevezése"
2223
2224 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2225 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2226 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2230 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2231 msgid "Add Identity"
2232 msgstr "Profil Létrehozása"
2233
2234 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2235 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2236 msgid "Remove Identity"
2237 msgstr "Profil Eltávolítása"
2238
2239 #. ts-context Identity
2240 #: ../src/common/identity.cpp:150
2241 msgid "<empty>"
2242 msgstr ""
2243
2244 #. ts-context Identity
2245 #: ../src/common/identity.cpp:122
2246 msgid "Quassel IRC User"
2247 msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
2248
2249 #. ts-context Identity
2250 #: ../src/common/identity.cpp:156
2251 msgid "Gone fishing."
2252 msgstr "Pecázni Mentem."
2253
2254 #. ts-context Identity
2255 #: ../src/common/identity.cpp:160
2256 msgid "Not here. No, really. not here!"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. ts-context Identity
2260 #: ../src/common/identity.cpp:166
2261 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2262 msgstr ""
2263
2264 #. ts-context Identity
2265 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
2266 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2267 msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol."
2268
2269 #. ts-context Identity
2270 #: ../src/common/identity.cpp:163
2271 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2272 msgstr ""
2273
2274 #. ts-context IdentityEditWidget
2275 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2276 msgid "Load a Key"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. ts-context IdentityEditWidget
2280 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2281 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2282 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
2283 msgid "No Key loaded"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. ts-context IdentityEditWidget
2287 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2288 msgid "RSA"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. ts-context IdentityEditWidget
2292 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2293 msgid "DSA"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. ts-context IdentityEditWidget
2297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2298 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2299 msgid "Clear"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. ts-context IdentityEditWidget
2303 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2304 msgid "Load a Certificate"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. ts-context IdentityEditWidget
2308 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2309 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2310 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
2311 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
2312 msgid "No Certificate loaded"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. ts-context IdentityEditWidget
2316 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:44
2317 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2318 msgstr ""
2319
2320 #. ts-context IdentityEditWidget
2321 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:164
2322 msgid "Move upwards in list"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. ts-context IdentityEditWidget
2326 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:178
2327 msgid "Move downwards in list"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. ts-context IdentityEditWidget
2331 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:232
2332 msgid "Default Away Settings"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. ts-context IdentityEditWidget
2336 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:279
2337 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context IdentityEditWidget
2341 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:282
2342 msgid "Away On Detach"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. ts-context IdentityEditWidget
2346 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:314
2347 msgid "Not implemented yet"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. ts-context IdentityEditWidget
2351 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:317
2352 msgid "Away On Idle"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. ts-context IdentityEditWidget
2356 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:331
2357 msgid "Set away after"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. ts-context IdentityEditWidget
2361 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:341
2362 msgid "minutes of being idle"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. ts-context IdentityEditWidget
2366 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:406
2367 msgid "Ident:"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. ts-context IdentityEditWidget
2371 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:413
2372 msgid ""
2373 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
2374 "uniquely identifies you within the IRC network."
2375 msgstr ""
2376
2377 #. ts-context IdentityEditWidget
2378 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
2379 msgid ""
2380 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. ts-context IdentityEditWidget
2384 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
2385 msgid ""
2386 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2387 "Core!\n"
2388 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2389 "Certificate!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. ts-context IdentityEditWidget
2393 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
2394 msgid "Key Type:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. ts-context IdentityEditWidget
2398 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
2399 msgid "Use SSL Certificate"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. ts-context IdentityEditWidget
2403 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
2404 msgid "Organisation:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. ts-context IdentityEditWidget
2408 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
2409 msgid "CommonName:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. ts-context IdentityPage
2413 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2414 msgid "Setup Identity"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2418 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2419 msgid "Configure Ignore Rule"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2423 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2424 msgid ""
2425 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2426 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2427 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2428 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
2429 "p>\n"
2430 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2431 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2435 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2436 msgid "Strictness"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2440 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2441 msgid "Dynamic"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2445 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2446 msgid "Permanent"
2447 msgstr ""
2448
2449 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2450 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2451 msgid ""
2452 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2453 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2454 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2455 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2456 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2457 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2461 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2462 msgid "Rule Type"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2466 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2467 msgid "Sender"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2471 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
2472 msgid ""
2473 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2474 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
2475 "p>\n"
2476 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2477 "<p><i>Example:</i>\n"
2478 "<br />\n"
2479 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2480 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2481 "<p><i>Examples:</i>\n"
2482 "<br />\n"
2483 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2484 "<br />\n"
2485 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
2486 "from any host</p>"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2490 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
2491 msgid "Ignore Rule"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2495 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
2496 msgid ""
2497 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2498 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2499 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
2500 "characters:</p>\n"
2501 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2502 "<br />\n"
2503 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2507 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
2508 msgid "Regular expression"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2512 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
2513 msgid ""
2514 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2515 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2516 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2517 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2518 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
2519 "should match</p>\n"
2520 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2521 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
2522 "should match</p>"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2526 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
2527 msgid "Scope"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2531 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
2532 msgid "Global"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2536 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2537 msgid "Network"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. ts-context IrcListModel
2541 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
2542 msgid "Channel"
2543 msgstr "Csatorna"
2544
2545 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2546 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
2547 msgid ""
2548 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
2549 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
2550 "<i>channel</i> names.</p>\n"
2551 "<p><i>Example:</i>\n"
2552 "<br />\n"
2553 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
2554 "<br />\n"
2555 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2559 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
2560 msgid ""
2561 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
2562 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
2563 "<br />\n"
2564 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2568 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
2569 msgid "Rule is enabled"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. ts-context IgnoreListModel
2573 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
2574 msgid ""
2575 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
2576 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
2577 msgstr ""
2578
2579 #. ts-context IgnoreListModel
2580 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
2581 msgid ""
2582 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
2583 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
2584 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
2585 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
2586 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
2587 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
2588 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. ts-context IgnoreListModel
2592 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
2593 msgid "By Sender"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. ts-context IgnoreListModel
2597 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
2598 msgid "By Message"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. ts-context IgnoreListModel
2602 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
2603 msgid "Enabled"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. ts-context IgnoreListModel
2607 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
2608 msgid "Type"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2612 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
2613 msgid "Ignore List"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2617 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
2618 msgid "Rule already exists"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2622 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
2623 msgid ""
2624 "There is already a rule\n"
2625 "\"%1\"\n"
2626 "Please choose another rule."
2627 msgstr ""
2628
2629 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2630 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
2631 msgid "&Edit"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
2635 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
2636 msgid "Show messages in indicator"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. ts-context InputWidget
2640 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
2641 msgid "Focus Input Line"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. ts-context InputWidget
2645 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
2646 msgid "Ctrl+L"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2650 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
2651 msgid "Input Widget"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2655 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
2656 msgid "Custom font:"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2660 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
2661 msgid "Enable spell check"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2665 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
2666 msgid "Show nick selector"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2670 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
2671 msgid "Multi-Line Editing"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2675 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
2676 msgid "Show at most"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
2681 msgid "lines"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2685 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
2686 msgid "Enable scrollbars"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2690 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
2691 msgid "Tab Completion"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2695 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:171
2696 msgid "Completion suffix:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2700 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
2701 msgid ": "
2702 msgstr ""
2703
2704 #. ts-context IrcConnectionWizard
2705 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
2706 msgid "Save && Connect"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. ts-context IrcListModel
2710 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
2711 msgid "Topic"
2712 msgstr "Téma"
2713
2714 #. ts-context IrcServerHandler
2715 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
2716 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2717 msgstr ""
2718
2719 #. ts-context IrcServerHandler
2720 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
2721 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
2722 msgstr ""
2723
2724 #. ts-context IrcServerHandler
2725 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
2726 msgid "%1 is away: \"%2\""
2727 msgstr ""
2728
2729 #. ts-context IrcServerHandler
2730 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
2731 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. ts-context IrcServerHandler
2735 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
2736 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. ts-context IrcServerHandler
2740 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
2741 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
2742 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
2743 msgid "[Whois] %1"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. ts-context IrcServerHandler
2747 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
2748 msgid "[Whowas] %1"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. ts-context IrcServerHandler
2752 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
2753 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. ts-context IrcServerHandler
2757 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
2758 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. ts-context IrcServerHandler
2762 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
2763 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. ts-context IrcServerHandler
2767 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
2768 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. ts-context IrcServerHandler
2772 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
2773 msgid "[Whois] idle message: %1"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. ts-context IrcServerHandler
2777 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
2778 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. ts-context IrcServerHandler
2782 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
2783 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. ts-context IrcServerHandler
2787 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
2788 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. ts-context IrcServerHandler
2792 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
2793 msgid "Homepage for %1 is %2"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. ts-context IrcServerHandler
2797 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
2798 msgid "Channel %1 created on %2"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. ts-context IrcServerHandler
2802 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
2803 msgid "No topic is set for %1."
2804 msgstr ""
2805
2806 #. ts-context IrcServerHandler
2807 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
2808 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2809 msgstr ""
2810
2811 #. ts-context IrcServerHandler
2812 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
2813 msgid "Topic set by %1 on %2"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. ts-context IrcServerHandler
2817 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
2818 msgid "[Who] %1"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. ts-context IrcServerHandler
2822 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
2823 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. ts-context IrcServerHandler
2827 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
2828 msgid "Nick already in use: %1"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. ts-context IrcServerHandler
2832 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
2833 msgid ""
2834 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. ts-context IrcServerHandler
2838 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
2839 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
2840 msgid "%1"
2841 msgstr "%1"
2842
2843 #. ts-context IrcServerHandler
2844 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
2845 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
2846 msgstr ""
2847
2848 #. ts-context IrcServerHandler
2849 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
2850 msgid "End of channel list"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. ts-context IrcServerHandler
2854 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
2855 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. ts-context IrcServerHandler
2859 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
2860 msgid ""
2861 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2862 "behavior!"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ts-context IrcUserItem
2866 #: ../src/client/networkmodel.cpp:799
2867 msgid "idling since %1"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. ts-context IrcUserItem
2871 #: ../src/client/networkmodel.cpp:802
2872 msgid "login time: %1"
2873 msgstr "bejelentkezési idő: %1"
2874
2875 #. ts-context IrcUserItem
2876 #: ../src/client/networkmodel.cpp:805
2877 msgid "server: %1"
2878 msgstr "kiszolgáló: %1"
2879
2880 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
2882 msgid "Chat & Nick Lists"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
2887 msgid "Inactive"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
2892 msgid "Normal"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
2897 msgid "Unread messages"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
2902 msgid "Other activity"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
2907 msgid "Show icons"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
2912 msgid "Chat List"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
2917 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2921 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
2922 msgid "Use Custom Colors"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2926 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
2927 msgid "Standard:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2931 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
2932 msgid "Unread messages:"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2936 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
2937 msgid "Other activity:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2941 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
2942 msgid "1"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2946 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
2947 msgid "Custom Nick List Colors"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. ts-context MainWin
2951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
2952 msgid "Not connected to core."
2953 msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
2954
2955 #. ts-context MainWin
2956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
2957 msgid "Nicks"
2958 msgstr "Becenevek"
2959
2960 #. ts-context MainWin
2961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
2962 msgid "Inputline"
2963 msgstr "Beviteli Mező"
2964
2965 #. ts-context MainWin
2966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
2967 msgid "Connected to core."
2968 msgstr "Csatlakozva a maghoz."
2969
2970 #. ts-context MainWin
2971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
2972 msgid "&File"
2973 msgstr "&Fájl"
2974
2975 #. ts-context MainWin
2976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
2977 msgid "&Configure Chat Lists..."
2978 msgstr ""
2979
2980 #. ts-context MainWin
2981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
2982 msgid "&Lock Layout"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. ts-context MainWin
2986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
2987 msgid "&Networks"
2988 msgstr "&Hálózatok"
2989
2990 #. ts-context MainWin
2991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
2992 msgid "&Chat Lists"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. ts-context MainWin
2996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
2997 msgid "&Settings"
2998 msgstr "&Beállítások"
2999
3000 #. ts-context MainWin
3001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3002 msgid "&Help"
3003 msgstr "&Segítség"
3004
3005 #. ts-context MainWin
3006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3007 msgid "F7"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ts-context MainWin
3011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
3012 msgid "&Connect to Core..."
3013 msgstr "&Csatlakozás..."
3014
3015 #. ts-context MainWin
3016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
3017 msgid "&Disconnect from Core"
3018 msgstr "&Kapcsolat Bontása"
3019
3020 #. ts-context MainWin
3021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
3022 msgid "Core &Info..."
3023 msgstr "Mag &Info..."
3024
3025 #. ts-context MainWin
3026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
3027 msgid "Configure &Networks..."
3028 msgstr "Hálózatok &Beállítása..."
3029
3030 #. ts-context MainWin
3031 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
3032 msgid "&Quit"
3033 msgstr "&Kilépés"
3034
3035 #. ts-context MainWin
3036 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
3037 msgid "Ctrl+Q"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. ts-context MainWin
3041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3042 msgid "Show &Search Bar"
3043 msgstr "Keresőmező &Megjelenítése"
3044
3045 #. ts-context MainWin
3046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
3047 msgid "Show Away Log"
3048 msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
3049
3050 #. ts-context MainWin
3051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
3052 msgid "Show &Menubar"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. ts-context MainWin
3056 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3057 msgid "Ctrl+M"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. ts-context MainWin
3061 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3062 msgid "Show Status &Bar"
3063 msgstr "ÁllapotKijelző &Mutatása"
3064
3065 #. ts-context MainWin
3066 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3067 msgid "&Configure Quassel..."
3068 msgstr "&Quassel Beállítások..."
3069
3070 #. ts-context MainWin
3071 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
3072 msgid "&About Quassel"
3073 msgstr "&Quassel Névjegye"
3074
3075 #. ts-context MainWin
3076 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
3077 msgid "About &Qt"
3078 msgstr "&Qt Néjegye"
3079
3080 #. ts-context MainWin
3081 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3082 msgid "Debug &NetworkModel"
3083 msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
3084
3085 #. ts-context MainWin
3086 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
3087 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. ts-context MainWin
3091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3092 msgid "Debug &MessageModel"
3093 msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
3094
3095 #. ts-context MainWin
3096 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3097 msgid "Debug &HotList"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. ts-context MainWin
3101 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3102 msgid "Debug &Log"
3103 msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
3104
3105 #. ts-context MainWin
3106 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3107 msgid "Reload Stylesheet"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. ts-context MainWin
3111 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3112 msgid "Jump to hot chat"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. ts-context MainWin
3116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3117 msgid "&View"
3118 msgstr "&Nézet"
3119
3120 #. ts-context MainWin
3121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3122 msgid "Debug"
3123 msgstr "Hibakereső"
3124
3125 #. ts-context MainWin
3126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
3127 msgid "Show Nick List"
3128 msgstr "Becenevek Megjelenítése"
3129
3130 #. ts-context MainWin
3131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3132 msgid "Show Chat Monitor"
3133 msgstr "Csevegésfigyelő"
3134
3135 #. ts-context MainWin
3136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
3137 msgid "Show Input Line"
3138 msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
3139
3140 #. ts-context MainWin
3141 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3142 msgid "Show Topic Line"
3143 msgstr "Téma Mutatása"
3144
3145 #. ts-context MainWin
3146 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
3147 msgid "Main Toolbar"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. ts-context MainWin
3151 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
3152 msgid "Core Lag: %1"
3153 msgstr "Mag Késés: %1"
3154
3155 #. ts-context MainWin
3156 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3157 msgid "&Toolbars"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. ts-context MessageModel
3161 #: ../src/client/messagemodel.cpp:373
3162 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3166 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3167 msgid "Receiving Backlog"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. ts-context MultiLineEdit
3171 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
3172 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3173 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3174 msgstr[0] ""
3175
3176 #. ts-context MultiLineEdit
3177 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
3178 msgid "Paste Protection"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. ts-context NetworkAddDlg
3182 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:13
3183 msgid "Add Network"
3184 msgstr "Hálózat Hozzáadása"
3185
3186 #. ts-context NetworkAddDlg
3187 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
3188 msgid "Use preset:"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. ts-context NetworkAddDlg
3192 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
3193 msgid "Manually specify network settings"
3194 msgstr "Részletes Hálózati Beállítások"
3195
3196 #. ts-context NetworkAddDlg
3197 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
3198 msgid "Manual Settings"
3199 msgstr "Kézi Beállítások"
3200
3201 #. ts-context NetworkAddDlg
3202 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
3203 msgid "Network name:"
3204 msgstr "Hálózat Neve:"
3205
3206 #. ts-context NetworkAddDlg
3207 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:84
3208 msgid "Server address:"
3209 msgstr "Kiszolgáló Címe:"
3210
3211 #. ts-context NetworkAddDlg
3212 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
3213 msgid "Server password:"
3214 msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
3215
3216 #. ts-context NetworkAddDlg
3217 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
3218 msgid "Use secure connection"
3219 msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
3220
3221 #. ts-context NetworkEditDlg
3222 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3223 msgid "Please enter a network name:"
3224 msgstr "Hálózat nevének megadása:"
3225
3226 #. ts-context NetworkItem
3227 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
3228 msgid "Server: %1"
3229 msgstr "Kiszolgáló: %1"
3230
3231 #. ts-context NetworkItem
3232 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3233 msgid "Users: %1"
3234 msgstr "Felhasználók: %1"
3235
3236 #. ts-context NetworkItem
3237 #: ../src/client/networkmodel.cpp:198
3238 msgid "Lag: %1 msecs"
3239 msgstr "Késés: %1 msec"
3240
3241 #. ts-context NetworkModel
3242 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3243 msgid "Chat"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. ts-context NetworkModel
3247 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3248 msgid "Nick Count"
3249 msgstr "Becenév Számoló"
3250
3251 #. ts-context NetworkModelController
3252 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3253 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3254 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3255 msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretnéd a következő puffert?"
3256
3257 #. ts-context NetworkModelController
3258 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
3259 msgid ""
3260 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
3261 "from the core's database and cannot be undone."
3262 msgstr ""
3263
3264 #. ts-context NetworkModelController
3265 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
3266 msgid ""
3267 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3268 msgstr ""
3269 "Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról."
3270
3271 #. ts-context NetworkModelController
3272 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
3273 msgid "Remove buffers permanently?"
3274 msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
3275
3276 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3277 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
3278 msgid "Channel:"
3279 msgstr "Csatorna:"
3280
3281 #. ts-context NetworkPage
3282 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3283 msgid "Setup Network Connection"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. ts-context NetworksSettingsPage
3287 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
3288 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. ts-context NetworksSettingsPage
3292 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
3293 msgid "Invalid Network Settings"
3294 msgstr "Érvénytelen Hálózati Beállítások"
3295
3296 #. ts-context NetworksSettingsPage
3297 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
3298 msgid "Delete Network?"
3299 msgstr "Hálózat Törlése?"
3300
3301 #. ts-context NetworksSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
3303 msgid ""
3304 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
3305 "including the backlog?"
3306 msgstr ""
3307
3308 #. ts-context NetworksSettingsPage
3309 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
3310 msgid "Network Details"
3311 msgstr "Hálózat Részletei"
3312
3313 #. ts-context NetworksSettingsPage
3314 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
3315 msgid "Identity:"
3316 msgstr "Azonosító:"
3317
3318 #. ts-context NetworksSettingsPage
3319 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
3320 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
3321 msgid ""
3322 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
3323 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ts-context NetworksSettingsPage
3327 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
3328 msgid "Servers"
3329 msgstr "Kiszolgálók"
3330
3331 #. ts-context NetworksSettingsPage
3332 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
3333 msgid "&Edit..."
3334 msgstr "&Szerkesztés..."
3335
3336 #. ts-context NetworksSettingsPage
3337 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
3338 msgid "Commands to execute on connect:"
3339 msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
3340
3341 #. ts-context NetworksSettingsPage
3342 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
3343 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
3344 msgid "Auto Identify"
3345 msgstr "Automatikus Azonosítás"
3346
3347 #. ts-context NetworksSettingsPage
3348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
3349 msgid "Service:"
3350 msgstr "szolgáltatás:"
3351
3352 #. ts-context NetworksSettingsPage
3353 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
3354 msgid "NickServ"
3355 msgstr "Becenév-kiszolgáló"
3356
3357 #. ts-context NetworksSettingsPage
3358 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
3359 msgid "Encodings"
3360 msgstr "Karakterkódolások"
3361
3362 #. ts-context NetworksSettingsPage
3363 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
3364 msgid "Send messages in:"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. ts-context NetworksSettingsPage
3368 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
3369 msgid "Receive fallback:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. ts-context NetworksSettingsPage
3373 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
3374 msgid "Server encoding:"
3375 msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
3376
3377 #. ts-context NetworksSettingsPage
3378 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
3379 msgid "Automatic Reconnect"
3380 msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás"
3381
3382 #. ts-context NetworksSettingsPage
3383 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
3384 msgid "Interval:"
3385 msgstr "Intervallum:"
3386
3387 #. ts-context NetworksSettingsPage
3388 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
3389 msgid "Retries:"
3390 msgstr "Ismétel:"
3391
3392 #. ts-context NetworksSettingsPage
3393 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
3394 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
3395 msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor"
3396
3397 #. ts-context NetworksSettingsPage
3398 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
3399 msgid "Manage servers for this network"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. ts-context NetworksSettingsPage
3403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
3404 msgid ""
3405 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
3406 "connecting to a server"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. ts-context NetworksSettingsPage
3410 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
3411 msgid ""
3412 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
3413 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
3414 "be needed here!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. ts-context NetworksSettingsPage
3418 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
3419 msgid ""
3420 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
3421 msgstr ""
3422
3423 #. ts-context NetworksSettingsPage
3424 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
3425 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. ts-context NetworksSettingsPage
3429 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
3430 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
3431 msgid ""
3432 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
3433 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
3434 msgstr ""
3435
3436 #. ts-context NetworksSettingsPage
3437 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
3438 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
3439 msgid ""
3440 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
3441 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
3442 msgstr ""
3443
3444 #. ts-context NetworksSettingsPage
3445 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
3446 msgid "Control automatic reconnect to the network"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. ts-context NetworksSettingsPage
3450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
3451 msgid "Commands"
3452 msgstr "Parancsok"
3453
3454 #. ts-context NetworksSettingsPage
3455 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
3456 msgid "Use Custom Encodings"
3457 msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
3458
3459 #. ts-context NickEditDlg
3460 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
3461 msgid "Edit Nickname"
3462 msgstr "Becenév Szerkesztése"
3463
3464 #. ts-context NickEditDlg
3465 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
3466 msgid "Please enter a valid nickname:"
3467 msgstr "Használj érvényes becenevet:"
3468
3469 #. ts-context NickEditDlg
3470 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
3471 msgid ""
3472 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
3473 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
3474 msgstr ""
3475
3476 #. ts-context NotificationsSettingsPage
3477 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
3478 msgid "Notifications"
3479 msgstr "Értesítések"
3480
3481 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
3482 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
3483 msgid "Select Audio File"
3484 msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
3485
3486 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3487 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
3488 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
3489 msgstr "Hang Értesítés (via Phonon)"
3490
3491 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3492 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
3493 msgid "Play File:"
3494 msgstr "Lejátszás:"
3495
3496 #. ts-context PostgreSqlStorage
3497 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
3498 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. ts-context QObject
3502 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
3503 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. ts-context QObject
3507 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
3508 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. ts-context QObject
3512 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
3513 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. ts-context QObject
3517 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
3518 msgid "Welcome to Quassel IRC"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. ts-context QObject
3522 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
3523 msgid ""
3524 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
3525 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
3526 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
3527 msgstr ""
3528
3529 #. ts-context QssParser
3530 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
3531 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
3532 msgid "Invalid block declaration: %1"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. ts-context QssParser
3536 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
3537 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. ts-context QssParser
3541 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
3542 msgid "Unknown palette role name: %1"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. ts-context QssParser
3546 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
3547 msgid "Invalid subelement name in %1"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. ts-context QssParser
3551 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
3552 msgid "Invalid message type in %1"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. ts-context QssParser
3556 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
3557 msgid "Invalid condition %1"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. ts-context QssParser
3561 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
3562 msgid "Invalid message label: %1"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. ts-context QssParser
3566 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
3567 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. ts-context QssParser
3571 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
3572 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. ts-context QssParser
3576 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
3577 msgid "Invalid format name: %1"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. ts-context QssParser
3581 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
3582 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. ts-context QssParser
3586 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
3587 msgid "Unhandled condition: %1"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. ts-context QssParser
3591 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
3592 msgid "Invalid proplist %1"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. ts-context QssParser
3596 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
3597 msgid "Invalid chatlist item type %1"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. ts-context QssParser
3601 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
3602 msgid "Invalid chatlist state %1"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. ts-context QssParser
3606 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
3607 msgid "Invalid property declaration: %1"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. ts-context QssParser
3611 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
3612 msgid "Invalid font property: %1"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. ts-context QssParser
3616 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
3617 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. ts-context QssParser
3621 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
3622 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. ts-context QssParser
3626 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
3627 msgid "Unknown palette color role: %1"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. ts-context QssParser
3631 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
3632 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
3633 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. ts-context QssParser
3637 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
3638 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
3639 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. ts-context QssParser
3643 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
3644 msgid "Invalid font specification: %1"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. ts-context QssParser
3648 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
3649 msgid "Invalid font style specification: %1"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. ts-context QssParser
3653 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
3654 msgid "Invalid font weight specification: %1"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. ts-context QssParser
3658 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
3659 msgid "Invalid font size specification: %1"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3663 #: ../src/common/util.cpp:129
3664 msgid "year"
3665 msgstr "év"
3666
3667 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3668 #: ../src/common/util.cpp:130
3669 msgid "day"
3670 msgstr "nap"
3671
3672 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3673 #: ../src/common/util.cpp:131
3674 msgid "h"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3678 #: ../src/common/util.cpp:132
3679 msgid "min"
3680 msgstr "perc"
3681
3682 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3683 #: ../src/common/util.cpp:133
3684 msgid "sec"
3685 msgstr "mp"
3686
3687 #. ts-context QueryBufferItem
3688 #: ../src/client/networkmodel.cpp:407
3689 msgid "<b>Query with %1</b>"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3693 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
3694 msgid "Sync With Core"
3695 msgstr "Mag Szinkronizáció"
3696
3697 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3698 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
3699 msgid "Syncing data with core, please wait..."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3703 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
3704 msgid "Abort"
3705 msgstr "Megszakít"
3706
3707 #. ts-context ServerEditDlg
3708 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
3709 msgid "Use SSL"
3710 msgstr "SSl Használata"
3711
3712 #. ts-context ServerEditDlg
3713 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
3714 msgid "Server Info"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. ts-context ServerEditDlg
3718 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
3719 msgid "SSL Version:"
3720 msgstr "SSL Verzió:"
3721
3722 #. ts-context ServerEditDlg
3723 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
3724 msgid ""
3725 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
3726 "SSLv3!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. ts-context ServerEditDlg
3730 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
3731 msgid "SSLv3 (default)"
3732 msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)"
3733
3734 #. ts-context ServerEditDlg
3735 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
3736 msgid "SSLv2"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. ts-context ServerEditDlg
3740 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
3741 msgid "TLSv1"
3742 msgstr ""
3743
3744 #. ts-context ServerEditDlg
3745 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
3746 msgid "Use a Proxy"
3747 msgstr "Proxy Használata"
3748
3749 #. ts-context SettingsDlg
3750 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
3751 msgid "Save changes"
3752 msgstr "Változtatások Mentése"
3753
3754 #. ts-context SettingsDlg
3755 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
3756 msgid ""
3757 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
3758 "to apply your changes now?"
3759 msgstr ""
3760 "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd "
3761 "most alkalmazni a változtatásaidat?"
3762
3763 #. ts-context SettingsDlg
3764 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3765 msgid "Reload Settings"
3766 msgstr "Beállítások Újratöltése"
3767
3768 #. ts-context SettingsDlg
3769 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3770 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
3771 msgstr ""
3772 "Szereted újra betölteni a beállításokat, miközben elveted változtatásaidat "
3773 "ezen az oldalon?"
3774
3775 #. ts-context SettingsDlg
3776 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3777 msgid "Restore Defaults"
3778 msgstr "Alapértelmezések Helyreállítása"
3779
3780 #. ts-context SettingsDlg
3781 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3782 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
3783 msgstr "Szereted helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
3784
3785 #. ts-context SettingsDlg
3786 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
3787 msgid "Configure Quassel"
3788 msgstr "Quassel Beállítások"
3789
3790 #. ts-context SettingsDlg
3791 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
3792 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
3793 msgid "Settings"
3794 msgstr "Beállítások"
3795
3796 #. ts-context SettingsDlg
3797 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
3798 msgid "Configure %1"
3799 msgstr "%1 Beállítása"
3800
3801 #. ts-context SignalProxy
3802 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
3803 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. ts-context SignalProxy
3807 #: ../src/common/signalproxy.cpp:870
3808 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #. ts-context SignalProxy
3812 #: ../src/common/signalproxy.cpp:887
3813 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. ts-context SignalProxy
3817 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
3818 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #. ts-context SignalProxy
3822 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
3823 msgid "Disconnecting"
3824 msgstr "Kapcsolat bontása"
3825
3826 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3827 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
3828 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3832 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
3833 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3837 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
3838 msgid "Edit this server entry"
3839 msgstr ""
3840
3841 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3842 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
3843 msgid "Add another IRC server"
3844 msgstr ""
3845
3846 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3847 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
3848 msgid "Remove this server entry from the list"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3852 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
3853 msgid "Join Channels Automatically"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3857 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
3858 msgid ""
3859 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
3860 "network"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. ts-context SqliteStorage
3864 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
3865 msgid ""
3866 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
3867 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
3868 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
3869 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
3870 "your core."
3871 msgstr ""
3872
3873 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3874 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
3875 msgid "SSL Certificate used by %1"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3879 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
3880 msgid "Issuer Info"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3884 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
3885 msgid "Organization:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3889 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
3890 msgid "Locality Name:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3894 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
3895 msgid "Organizational Unit Name:"
3896 msgstr ""
3897
3898 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3899 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
3900 msgid "Country Name:"
3901 msgstr "Ország név:"
3902
3903 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3904 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
3905 msgid "State or Province Name:"
3906 msgstr "Állam vagy tartomány név:"
3907
3908 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3909 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
3910 msgid "Subject Info"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3914 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
3915 msgid "Additional Info"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3919 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
3920 msgid "Valid From:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3924 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
3925 msgid "Valid To:"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3929 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
3930 msgid "Hostname %1:"
3931 msgstr "Kiszolgálónév %1:"
3932
3933 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3934 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
3935 msgid "E-Mail Address %1:"
3936 msgstr "E-Mail Cím %1:"
3937
3938 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3939 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
3940 msgid "Digest:"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3944 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
3945 msgid "System Tray Icon"
3946 msgstr "Tálca Ikon"
3947
3948 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3949 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
3950 msgid "Animate"
3951 msgstr "Animáció"
3952
3953 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3954 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3955 msgid "Show bubble"
3956 msgstr "Buborék Mutatása"
3957
3958 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3959 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
3960 msgid "Activate dock entry, timeout:"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3964 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
3965 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. ts-context ToolBarActionProvider
3969 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
3970 msgid "Connect to IRC"
3971 msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
3972
3973 #. ts-context ToolBarActionProvider
3974 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
3975 msgid "Disconnect from IRC"
3976 msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
3977
3978 #. ts-context ToolBarActionProvider
3979 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
3980 msgid "Leave currently selected channel"
3981 msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
3982
3983 #. ts-context ToolBarActionProvider
3984 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
3985 msgid "Join a channel"
3986 msgstr "Belépés Csatornára"
3987
3988 #. ts-context ToolBarActionProvider
3989 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
3990 msgid "Query"
3991 msgstr "Párbeszéd"
3992
3993 #. ts-context ToolBarActionProvider
3994 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
3995 msgid "Start a private conversation"
3996 msgstr "Privát párbeszéd indítása"
3997
3998 #. ts-context ToolBarActionProvider
3999 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
4000 msgid "Request user information"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. ts-context ToolBarActionProvider
4004 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4005 msgid "Op"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. ts-context ToolBarActionProvider
4009 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4010 msgid "Give operator privileges to user"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. ts-context ToolBarActionProvider
4014 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4015 msgid "Deop"
4016 msgstr ""
4017
4018 #. ts-context ToolBarActionProvider
4019 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4020 msgid "Take operator privileges from user"
4021 msgstr "Operátor Jog Elvétele"
4022
4023 #. ts-context ToolBarActionProvider
4024 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4025 msgid "Voice"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. ts-context ToolBarActionProvider
4029 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4030 msgid "Give voice to user"
4031 msgstr "Voice jog adása"
4032
4033 #. ts-context ToolBarActionProvider
4034 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4035 msgid "Devoice"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. ts-context ToolBarActionProvider
4039 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4040 msgid "Take voice from user"
4041 msgstr "Voice jog elvétele"
4042
4043 #. ts-context ToolBarActionProvider
4044 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4045 msgid "Kick"
4046 msgstr "Kirúgás"
4047
4048 #. ts-context ToolBarActionProvider
4049 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4050 msgid "Remove user from channel"
4051 msgstr "Felhasználó eltávolítasa a csatornáról"
4052
4053 #. ts-context ToolBarActionProvider
4054 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4055 msgid "Ban"
4056 msgstr "Kitiltás"
4057
4058 #. ts-context ToolBarActionProvider
4059 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4060 msgid "Ban user from channel"
4061 msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
4062
4063 #. ts-context ToolBarActionProvider
4064 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4065 msgid "Kick/Ban"
4066 msgstr "Kirúgás/kitiltás"
4067
4068 #. ts-context ToolBarActionProvider
4069 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4070 msgid "Remove and ban user from channel"
4071 msgstr "Felhasználó eltávolítasa és kitiltása a csatornáról"
4072
4073 #. ts-context ToolBarActionProvider
4074 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4075 msgid "Connect to all"
4076 msgstr "Kapcsolódás az összeshez"
4077
4078 #. ts-context ToolBarActionProvider
4079 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4080 msgid "Disconnect from all"
4081 msgstr ""
4082
4083 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4084 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4085 msgid "Topic Widget"
4086 msgstr ""
4087
4088 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4089 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4090 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4091 msgstr ""
4092
4093 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4094 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4095 msgid "On hover only"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4099 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
4100 msgid "<%1>"
4101 msgstr "<%1>"
4102
4103 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4104 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
4105 msgid "[%1]"
4106 msgstr "[%1]"
4107
4108 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4109 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
4110 msgid "<-x"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4114 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
4115 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
4116 msgid "*"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4120 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
4121 msgid "-->"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. Action Message
4125 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4126 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
4127 msgid "%DN%1%DN %2"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. Nick Message
4131 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4132 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
4133 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4137 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
4138 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. Mode Message
4142 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4143 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
4144 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4148 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
4149 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. Join Message
4153 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4154 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
4155 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. Part Message
4159 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4160 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
4161 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. Quit Message
4165 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4166 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
4167 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. Kick Message
4171 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4172 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
4173 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. Day Change Message
4177 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4178 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
4179 msgid "{Day changed to %1}"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4183 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
4184 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4185 msgstr ""
4186
4187 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4188 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
4189 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4193 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
4194 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4195 msgstr ""
4196
4197 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4198 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
4199 msgid "<--"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4203 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
4204 msgid "<-*"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4208 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
4209 msgid "-"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4213 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
4214 msgid "=>"
4215 msgstr ""
4216
4217 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4218 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
4219 msgid "<="
4220 msgstr ""
4221
4222 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4223 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
4224 msgid "<->"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4228 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
4229 msgid "***"
4230 msgstr ""
4231
4232 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4233 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
4234 msgid "-*-"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. ts-context UserCategoryItem
4238 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
4239 msgid "%n Owner(s)"
4240 msgid_plural "%n Owner(s)"
4241 msgstr[0] "%n Owner"
4242
4243 #. ts-context UserCategoryItem
4244 #: ../src/client/networkmodel.cpp:676
4245 msgid "%n Admin(s)"
4246 msgid_plural "%n Admin(s)"
4247 msgstr[0] "%n Admin"
4248
4249 #. ts-context UserCategoryItem
4250 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
4251 msgid "%n Operator(s)"
4252 msgid_plural "%n Operator(s)"
4253 msgstr[0] "%n Operator"
4254
4255 #. ts-context UserCategoryItem
4256 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
4257 msgid "%n Half-Op(s)"
4258 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
4259 msgstr[0] "%n Half-Op"
4260
4261 #. ts-context UserCategoryItem
4262 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
4263 msgid "%n Voiced"
4264 msgid_plural "%n Voiced"
4265 msgstr[0] "%n Voiced"
4266
4267 #. ts-context UserCategoryItem
4268 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
4269 msgid "%n User(s)"
4270 msgid_plural "%n User(s)"
4271 msgstr[0] "%n User"
4272
4273 #~ msgid "Day changed to %1"
4274 #~ msgstr "Nap váltása: %1"
4275
4276 #. ts-context AboutDlg
4277 #~ msgid "About"
4278 #~ msgstr "Névjegy"
4279
4280 #. ts-context AliasesSettingsPage
4281 #~ msgid "Behaviour"
4282 #~ msgstr "Viselkedés"
4283
4284 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4285 #~ msgid "Appearance"
4286 #~ msgstr "Megjelenítés"
4287
4288 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4289 #~ msgid "General"
4290 #~ msgstr "Általános"
4291
4292 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4293 #~ msgid "Client style:"
4294 #~ msgstr "Kliens stilus:"
4295
4296 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4297 #~ msgid "Language:"
4298 #~ msgstr "Nyelv:"
4299
4300 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4301 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
4302 #~ msgstr ""
4303 #~ "Figyelmeztetés: A kliens újraindítása szükséges minden Változtatás "
4304 #~ "megjelenítéséhez!"
4305
4306 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4307 #~ msgid "Misc:"
4308 #~ msgstr "Egyebek:"
4309
4310 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4311 #~ msgid "Show Web Previews"
4312 #~ msgstr "Hivatkozás Előnézete"
4313
4314 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4315 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
4316 #~ msgstr "Ikon Használata Távollévő Felhasználók megjelenítésére"
4317
4318 #. ts-context BufferItem
4319 #~ msgid "Status Buffer"
4320 #~ msgstr "Állapot Puffer"
4321
4322 #. ts-context BufferItem
4323 #~ msgid "<b>Status buffer of %1</b>"
4324 #~ msgstr "<b>Állapot puffer of %1</b>"
4325
4326 #. ts-context BufferItem
4327 #~ msgid "<b>Channel %1</b>"
4328 #~ msgstr "<b>Csatorna %1</b>"
4329
4330 #. ts-context BufferItem
4331 #~ msgid "<b>Users:</b> %1"
4332 #~ msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
4333
4334 #. ts-context BufferItem
4335 #~ msgid "<b>Topic:</b> %1"
4336 #~ msgstr "<b>Téma:</b> %1"
4337
4338 #. ts-context BufferItem
4339 #~ msgid "Not active <br /> Double-click to join"
4340 #~ msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
4341
4342 #. ts-context BufferItem
4343 #~ msgid "Away Message: %1"
4344 #~ msgstr "Távollét Üzenet: %1"
4345
4346 #. ts-context BufferItem
4347 #~ msgid "%1 - %2"
4348 #~ msgstr "%1 - %2"
4349
4350 #. ts-context BufferItem
4351 #~ msgid "<p> %1 </p>"
4352 #~ msgstr "<p> %1 </p>"
4353
4354 #. ts-context BufferItem
4355 #~ msgid "<b>Mode:</b> %1"
4356 #~ msgstr "<b>Mód:</b> %1"
4357
4358 #. ts-context BufferView
4359 #~ msgid "Connect"
4360 #~ msgstr "Csatlakozás"
4361
4362 #. ts-context BufferView
4363 #~ msgid "Disconnect"
4364 #~ msgstr "Szétkapcsolás"
4365
4366 #. ts-context BufferView
4367 #~ msgid "Join Channel"
4368 #~ msgstr "Belépés Csatornára"
4369
4370 #. ts-context BufferView
4371 #~ msgid "Join"
4372 #~ msgstr "Belépés"
4373
4374 #. ts-context BufferView
4375 #~ msgid "Delete buffer"
4376 #~ msgstr "Puffer törlése"
4377
4378 #. ts-context BufferView
4379 #~ msgid "Hide Events"
4380 #~ msgstr "Események Rejtése"
4381
4382 #. ts-context BufferView
4383 #~ msgid "Input channel name:"
4384 #~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
4385
4386 #. ts-context BufferView
4387 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
4388 #~ msgstr "Puffer Végleges Eltávolítása?"
4389
4390 #. ts-context BufferView
4391 #~ msgid ""
4392 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
4393 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
4394 #~ msgstr ""
4395 #~ "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden "
4396 #~ "kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
4397
4398 #. ts-context BufferView
4399 #~ msgid "Show Channel List"
4400 #~ msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
4401
4402 #. ts-context BufferView
4403 #~ msgid "Hide buffers"
4404 #~ msgstr "Pufferok rejtése"
4405
4406 #. ts-context BufferView
4407 #~ msgid "Hide buffers permanently"
4408 #~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
4409
4410 #. ts-context BufferViewDock
4411 #~ msgid "All Buffers"
4412 #~ msgstr "Minden Puffer"
4413
4414 #. ts-context BufferViewEditDlg
4415 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
4416 #~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
4417
4418 #. ts-context BufferViewEditDlg
4419 #~ msgid "Add Buffer View"
4420 #~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
4421
4422 #. ts-context BufferViewFilter
4423 #~ msgid "Show / Hide buffers"
4424 #~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
4425
4426 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4427 #~ msgid "Buffer Views"
4428 #~ msgstr "Puffer Nézetek"
4429
4430 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4431 #~ msgid "Buffer View  Settings"
4432 #~ msgstr "Puffer Nézet Beállítások"
4433
4434 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4435 #~ msgid "Status Buffers"
4436 #~ msgstr "Státuszpufferek"
4437
4438 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4439 #~ msgid "Channel Buffers"
4440 #~ msgstr "Csatorna Pufferek"
4441
4442 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4443 #~ msgid "Query Buffers"
4444 #~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
4445
4446 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4447 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
4448 #~ msgstr "Új Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
4449
4450 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4451 #~ msgid "Delete Buffer View?"
4452 #~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
4453
4454 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4455 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
4456 #~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?"
4457
4458 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4459 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
4460 #~ msgstr "Inaktív Pufferek Rejtése"
4461
4462 #. ts-context BufferViewWidget
4463 #~ msgid "Select Buffer"
4464 #~ msgstr "Puffer Választás"
4465
4466 #. ts-context BufferWidget
4467 #~ msgid ""
4468 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4469 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4470 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4471 #~ "css\">\n"
4472 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4473 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
4474 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4475 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4476 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
4477 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
4478 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
4479 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4480 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
4481 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
4482 #~ "html>"
4483 #~ msgstr ""
4484 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4485 #~ "REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1"
4486 #~ "\" /><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
4487 #~ "head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-"
4488 #~ "weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
4489 #~ "bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
4490 #~ "indent:0px;\"><img src=\":/pics/quassel-large.png\" /><span style=\" font-"
4491 #~ "size:89pt; color:#00008b;\">uassel IRC</span></p><p style=\" margin-"
4492 #~ "top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
4493 #~ "indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span style=\" font-"
4494 #~ "size:22pt;\">Csevegj kényelmesen. Bárhol.</span></p></body></html>"
4495
4496 #. ts-context ChannelListDlg
4497 #~ msgid "Search Channels"
4498 #~ msgstr "Csatornák Keresése"
4499
4500 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
4501 #~ msgid "Available Buffers:"
4502 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Pufferek:"
4503
4504 #. ts-context ColorSettingsPage
4505 #~ msgid "Timestamp:"
4506 #~ msgstr "Időbélyeg:"
4507
4508 #. ts-context Client
4509 #~ msgid "Default Identity"
4510 #~ msgstr "Alapértelmezett Profil"
4511
4512 #. ts-context ColorSettingsPage
4513 #~ msgid "Color settings"
4514 #~ msgstr "Színek"
4515
4516 #. ts-context ColorSettingsPage
4517 #~ msgid "Bufferview"
4518 #~ msgstr "Pufferek"
4519
4520 #. ts-context ColorSettingsPage
4521 #~ msgid "Activities:"
4522 #~ msgstr "Aktivitások:"
4523
4524 #. ts-context ColorSettingsPage
4525 #~ msgid "Use BG"
4526 #~ msgstr "BG Használata"
4527
4528 #. ts-context ColorSettingsPage
4529 #~ msgid "Default:"
4530 #~ msgstr "Alapértelmezett:"
4531
4532 #. ts-context ColorSettingsPage
4533 #~ msgid "Inactive:"
4534 #~ msgstr "Inaktív:"
4535
4536 #. ts-context ColorSettingsPage
4537 #~ msgid "Highlight:"
4538 #~ msgstr "Kiemelés:"
4539
4540 #. ts-context ColorSettingsPage
4541 #~ msgid "New Message:"
4542 #~ msgstr "Új Üzenet:"
4543
4544 #. ts-context ColorSettingsPage
4545 #~ msgid "Other Activity:"
4546 #~ msgstr "Egyéb Aktivitás:"
4547
4548 #. ts-context ColorSettingsPage
4549 #~ msgid "Chatview"
4550 #~ msgstr "CsevegésFigyelő"
4551
4552 #. ts-context ColorSettingsPage
4553 #~ msgid "Server Activity"
4554 #~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
4555
4556 #. ts-context ColorSettingsPage
4557 #~ msgid "Foreground"
4558 #~ msgstr "Előtér"
4559
4560 #. ts-context ColorSettingsPage
4561 #~ msgid "Background"
4562 #~ msgstr "Háttér"
4563
4564 #. ts-context ColorSettingsPage
4565 #~ msgid "Error Message:"
4566 #~ msgstr "Hiba Üzenet:"
4567
4568 #. ts-context ColorSettingsPage
4569 #~ msgid "Notice Message:"
4570 #~ msgstr "Figyelmeztetés:"
4571
4572 #. ts-context ColorSettingsPage
4573 #~ msgid "Plain Message:"
4574 #~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
4575
4576 #. ts-context ColorSettingsPage
4577 #~ msgid "Server Message:"
4578 #~ msgstr "Kiszolgáló Üzenet:"
4579
4580 #. ts-context ColorSettingsPage
4581 #~ msgid "Highlight Message:"
4582 #~ msgstr "Kiemelt Üzenet:"
4583
4584 #. ts-context ColorSettingsPage
4585 #~ msgid "User Activity"
4586 #~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
4587
4588 #. ts-context ColorSettingsPage
4589 #~ msgid "Action Message:"
4590 #~ msgstr "Művelet Üzenet:"
4591
4592 #. ts-context ColorSettingsPage
4593 #~ msgid "Join Message:"
4594 #~ msgstr "Üzenet Belépéskor:"
4595
4596 #. ts-context ColorSettingsPage
4597 #~ msgid "Kick Message:"
4598 #~ msgstr "Üzenet Kirúgáskor:"
4599
4600 #. ts-context ColorSettingsPage
4601 #~ msgid "Mode Message:"
4602 #~ msgstr "Üzenet Mód Váltáskor:"
4603
4604 #. ts-context ColorSettingsPage
4605 #~ msgid "Part Message:"
4606 #~ msgstr "Üzenet Távozáskor:"
4607
4608 #. ts-context ColorSettingsPage
4609 #~ msgid "Quit Message:"
4610 #~ msgstr "Üzenet Kilépéskor:"
4611
4612 #. ts-context ColorSettingsPage
4613 #~ msgid "Rename Message:"
4614 #~ msgstr "Üzenet Átnevezéskor:"
4615
4616 #. ts-context ColorSettingsPage
4617 #~ msgid "Message"
4618 #~ msgstr "Üzenet"
4619
4620 #. ts-context ColorSettingsPage
4621 #~ msgid "Sender:"
4622 #~ msgstr "Küldő:"
4623
4624 #. ts-context ColorSettingsPage
4625 #~ msgid "Nick:"
4626 #~ msgstr "Becenév:"
4627
4628 #. ts-context ColorSettingsPage
4629 #~ msgid "Hostmask:"
4630 #~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
4631
4632 #. ts-context ColorSettingsPage
4633 #~ msgid "Channelname:"
4634 #~ msgstr "Csatorna neve:"
4635
4636 #. ts-context ColorSettingsPage
4637 #~ msgid "Mode flags:"
4638 #~ msgstr "Mód zászlók:"
4639
4640 #. ts-context ColorSettingsPage
4641 #~ msgid "Url:"
4642 #~ msgstr "Url:"
4643
4644 #. ts-context ColorSettingsPage
4645 #~ msgid "Mirc Color Codes"
4646 #~ msgstr "Mirc Színek"
4647
4648 #. ts-context ColorSettingsPage
4649 #~ msgid "Color Codes"
4650 #~ msgstr "Szín kódok"
4651
4652 #. ts-context ColorSettingsPage
4653 #~ msgid "Color 0:"
4654 #~ msgstr "Szín 0:"
4655
4656 #. ts-context ColorSettingsPage
4657 #~ msgid "Color 1:"
4658 #~ msgstr "Szín 1:"
4659
4660 #. ts-context ColorSettingsPage
4661 #~ msgid "Color 2:"
4662 #~ msgstr "Szín 2:"
4663
4664 #. ts-context ColorSettingsPage
4665 #~ msgid "Color 3:"
4666 #~ msgstr "Szín 3:"
4667
4668 #. ts-context ColorSettingsPage
4669 #~ msgid "Color 4:"
4670 #~ msgstr "Szín 4:"
4671
4672 #. ts-context ColorSettingsPage
4673 #~ msgid "Color 5:"
4674 #~ msgstr "Szín 5:"
4675
4676 #. ts-context ColorSettingsPage
4677 #~ msgid "Color 6:"
4678 #~ msgstr "Szín 6:"
4679
4680 #. ts-context ColorSettingsPage
4681 #~ msgid "Color 7:"
4682 #~ msgstr "Szín 7:"
4683
4684 #. ts-context ColorSettingsPage
4685 #~ msgid "Color 8:"
4686 #~ msgstr "Szín 8:"
4687
4688 #. ts-context ColorSettingsPage
4689 #~ msgid "Color 14:"
4690 #~ msgstr "Szín 14:"
4691
4692 #. ts-context ColorSettingsPage
4693 #~ msgid "Color 15:"
4694 #~ msgstr "Szín 15:"
4695
4696 #. ts-context ColorSettingsPage
4697 #~ msgid "Color 13:"
4698 #~ msgstr "Szín 13:"
4699
4700 #. ts-context ColorSettingsPage
4701 #~ msgid "Color 12:"
4702 #~ msgstr "Szín 12:"
4703
4704 #. ts-context ColorSettingsPage
4705 #~ msgid "Color 11:"
4706 #~ msgstr "Szín 11:"
4707
4708 #. ts-context ColorSettingsPage
4709 #~ msgid "Color 10:"
4710 #~ msgstr "Szín 10:"
4711
4712 #. ts-context ColorSettingsPage
4713 #~ msgid "Color 9:"
4714 #~ msgstr "Szín 9:"
4715
4716 #. ts-context ColorSettingsPage
4717 #~ msgid "Nickview"
4718 #~ msgstr "Becenév"
4719
4720 #. ts-context ColorSettingsPage
4721 #~ msgid "Nick status:"
4722 #~ msgstr "Becenév Státusz:"
4723
4724 #. ts-context ColorSettingsPage
4725 #~ msgid "Online:"
4726 #~ msgstr "Online:"
4727
4728 #. ts-context ColorSettingsPage
4729 #~ msgid "Away:"
4730 #~ msgstr "Távollét:"
4731
4732 #. ts-context ColorSettingsPage
4733 #~ msgid "New Message Marker:"
4734 #~ msgstr "Új üzenet jelző:"
4735
4736 #. ts-context ContextMenuActionProvider
4737 #~ msgid "Delete Buffer(s)..."
4738 #~ msgstr "Pufferek törlése..."
4739
4740 #. ts-context ContextMenuActionProvider
4741 #~ msgid "Show Buffer"
4742 #~ msgstr "Puffer Mutatása"
4743
4744 #. ts-context ContextMenuActionProvider
4745 #~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
4746 #~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
4747
4748 #. ts-context ContextMenuActionProvider
4749 #~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
4750 #~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
4751
4752 #. ts-context CoreConnectDlg
4753 #~ msgid "Properties..."
4754 #~ msgstr "Beállítások..."
4755
4756 #. ts-context CoreConnectDlg
4757 #~ msgid "Select Core Account"
4758 #~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
4759
4760 #. ts-context CoreConnectDlg
4761 #~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
4762 #~ msgstr "Rendelkezésre Álló Quassel Mag Fiókok:"
4763
4764 #. ts-context CoreConnectDlg
4765 #~ msgid "add to known hosts"
4766 #~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
4767
4768 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
4769 #~ msgid "Connecting to core..."
4770 #~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
4771
4772 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
4773 #~ msgid "Session"
4774 #~ msgstr "Munkamenet"
4775
4776 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
4777 #~ msgid "Networks"
4778 #~ msgstr "Hálózatok"
4779
4780 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
4781 #~ msgid "Channels"
4782 #~ msgstr "Csatornák"
4783
4784 #. ts-context CoreConnectProgressDlg
4785 #~ msgid "Users"
4786 #~ msgstr "Felhasználók"
4787
4788 #. ts-context CoreNetwork
4789 #~ msgid "Disconnecting."
4790 #~ msgstr "Szétkapcsolódás."
4791
4792 #. ts-context EditCoreAcctDlg
4793 #~ msgid "Host:"
4794 #~ msgstr "Kiszolgáló:"
4795
4796 #. ts-context EditCoreAcctDlg
4797 #~ msgid "Account:"
4798 #~ msgstr "Felhasználói Fiók:"
4799
4800 #. ts-context FontsSettingsPage
4801 #~ msgid "Choose..."
4802 #~ msgstr "Kiválaszt..."
4803
4804 #. ts-context FontsSettingsPage
4805 #~ msgid "Fonts"
4806 #~ msgstr "Betűtípusok"
4807
4808 #. ts-context FontsSettingsPage
4809 #~ msgid "Custom Application Fonts"
4810 #~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
4811
4812 #. ts-context FontsSettingsPage
4813 #~ msgid "Font"
4814 #~ msgstr "Betükészlet"
4815
4816 #. ts-context FontsSettingsPage
4817 #~ msgid "Topic:"
4818 #~ msgstr "Téma:"
4819
4820 #. ts-context FontsSettingsPage
4821 #~ msgid "Buffer Views:"
4822 #~ msgstr "Puffer Nézetek:"
4823
4824 #. ts-context FontsSettingsPage
4825 #~ msgid "Nick List:"
4826 #~ msgstr "Becenév Lista:"
4827
4828 #. ts-context FontsSettingsPage
4829 #~ msgid "Inputline:"
4830 #~ msgstr "beviteli mező:"
4831
4832 #. ts-context FontsSettingsPage
4833 #~ msgid "General:"
4834 #~ msgstr "Általános:"
4835
4836 #. ts-context FontsSettingsPage
4837 #~ msgid "Nicks:"
4838 #~ msgstr "Becenevek:"
4839
4840 #. ts-context FontsSettingsPage
4841 #~ msgid ""
4842 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
4843 #~ "to take effect. We intend to fix this."
4844 #~ msgstr ""
4845 #~ "Ezen beállítások közül néhány a Quassel kliens ujraindítását igényli."
4846
4847 #. ts-context GeneralSettingsPage
4848 #~ msgid "Use system tray icon:"
4849 #~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
4850
4851 #. ts-context GeneralSettingsPage
4852 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
4853 #~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
4854
4855 #. ts-context GeneralSettingsPage
4856 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
4857 #~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
4858
4859 #. ts-context GeneralSettingsPage
4860 #~ msgid "Tray icon:"
4861 #~ msgstr "Tálca Ikon:"
4862
4863 #. ts-context GeneralSettingsPage
4864 #~ msgid "User Notification:"
4865 #~ msgstr "Felhasználói értesítés:"
4866
4867 #. ts-context GeneralSettingsPage
4868 #~ msgid "Animate tray icon"
4869 #~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
4870
4871 #. ts-context GeneralSettingsPage
4872 #~ msgid "Display pop-up messages"
4873 #~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
4874
4875 #. ts-context GeneralSettingsPage
4876 #~ msgid "Buffer view:"
4877 #~ msgstr "PufferNézet:"
4878
4879 #. ts-context GeneralSettingsPage
4880 #~ msgid "Display topic in tooltip"
4881 #~ msgstr "Téma megjelenítése gyorstippként"
4882
4883 #. ts-context GeneralSettingsPage
4884 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
4885 #~ msgstr "Egérgörgővel történő Puffer váltás"
4886
4887 #. ts-context GeneralSettingsPage
4888 #~ msgid "Current Buffer"
4889 #~ msgstr "Aktuális Puffer"
4890
4891 #. ts-context GeneralSettingsPage
4892 #~ msgid "Buffer View"
4893 #~ msgstr "PufferNézet"
4894
4895 #. ts-context GeneralSettingsPage
4896 #~ msgid "Input Line"
4897 #~ msgstr "Beviteli Mező"
4898
4899 #. ts-context HighlightSettingsPage
4900 #~ msgid "Highlight nicks"
4901 #~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
4902
4903 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4904 #~ msgid "Real Name:"
4905 #~ msgstr "Valódi Név:"
4906
4907 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4908 #~ msgid "Nicknames"
4909 #~ msgstr "Becenevek"
4910
4911 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4912 #~ msgid "Add Nickname"
4913 #~ msgstr "Becenév Hozzáadása"
4914
4915 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4916 #~ msgid "Remove Nickname"
4917 #~ msgstr "Becenév Eltávolítása"
4918
4919 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4920 #~ msgid "A&way"
4921 #~ msgstr "T&ávollévő"
4922
4923 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4924 #~ msgid "Away Reason"
4925 #~ msgstr "Távollét Oka"
4926
4927 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4928 #~ msgid "Advanced"
4929 #~ msgstr "Haladó"
4930
4931 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4932 #~ msgid "Messages"
4933 #~ msgstr "Üzenetek"
4934
4935 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4936 #~ msgid "Part Reason:"
4937 #~ msgstr "Távozás oka:"
4938
4939 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4940 #~ msgid "Quit Reason:"
4941 #~ msgstr "Kilépés oka:"
4942
4943 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4944 #~ msgid "Kick Reason:"
4945 #~ msgstr "Kirúgás Indoka:"
4946
4947 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4948 #~ msgid "Load"
4949 #~ msgstr "Betöltés"
4950
4951 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4952 #~ msgid "Nick to be used when being away"
4953 #~ msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
4954
4955 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4956 #~ msgid "Default away reason"
4957 #~ msgstr "Alapértelmezett"
4958
4959 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4960 #~ msgid "Away Reason:"
4961 #~ msgstr "Távollét oka:"
4962
4963 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4964 #~ msgid "Away Nick:"
4965 #~ msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
4966
4967 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4968 #~ msgid "Continue"
4969 #~ msgstr "Folytatás"
4970
4971 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4972 #~ msgid "Use SSL Key"
4973 #~ msgstr "SSL kulcs használata"
4974
4975 #. ts-context Identity
4976 #~ msgid "Brought fish."
4977 #~ msgstr "Hoztam Halat."
4978
4979 #. ts-context MainWidget
4980 #~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
4981 #~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)"
4982
4983 #. ts-context MainWin
4984 #~ msgid "Waiting for core..."
4985 #~ msgstr "Várakozás a magra..."
4986
4987 #. ts-context MainWin
4988 #~ msgid "Edit &Networks..."
4989 #~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..."
4990
4991 #. ts-context MainWin
4992 #~ msgid "&Views"
4993 #~ msgstr "&Nézet"
4994
4995 #. ts-context MainWin
4996 #~ msgid "&Network List..."
4997 #~ msgstr "&Hálózat Lista..."
4998
4999 #. ts-context MainWin
5000 #~ msgid "Reconnect"
5001 #~ msgstr "Újracsatlakozás"
5002
5003 #. ts-context MainWin
5004 #~ msgid "Quit..."
5005 #~ msgstr "Kilépés..."
5006
5007 #. ts-context MainWin
5008 #~ msgid "About Qt..."
5009 #~ msgstr "Qt Néjegye..."
5010
5011 #. ts-context MainWin
5012 #~ msgid "About Quassel IRC..."
5013 #~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..."
5014
5015 #. ts-context MainWin
5016 #~ msgid "Connect to Core..."
5017 #~ msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
5018
5019 #. ts-context MainWin
5020 #~ msgid "&Configure Buffer Views..."
5021 #~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..."
5022
5023 #. ts-context MainWin
5024 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
5025 #~ msgstr "&Dokk Pozíciók Zárolása"
5026
5027 #. ts-context MainWin
5028 #~ msgid "&Buffer Views"
5029 #~ msgstr "&Puffer Nézetek"
5030
5031 #. ts-context NetworkModel
5032 #~ msgid "Buffer"
5033 #~ msgstr "Puffer"
5034
5035 #. ts-context NickView
5036 #~ msgid "Op %1"
5037 #~ msgstr "Op %1"
5038
5039 #. ts-context NickView
5040 #~ msgid "Deop %1"
5041 #~ msgstr "Deop %1"
5042
5043 #. ts-context NickView
5044 #~ msgid "Voice %1"
5045 #~ msgstr "Voice %1"
5046
5047 #. ts-context NickView
5048 #~ msgid "Kick %1"
5049 #~ msgstr "Kirúgás %1"
5050
5051 #. ts-context NickView
5052 #~ msgid "Send file"
5053 #~ msgstr "Fájl Küldése"
5054
5055 #. ts-context NickView
5056 #~ msgid "Ban %1"
5057 #~ msgstr "Kitiltás %1"
5058
5059 #. ts-context QtopiaMainWin
5060 #~ msgid "Show Toolbar"
5061 #~ msgstr "Eszköztár Mutatása"
5062
5063 #. ts-context QtopiaMainWin
5064 #~ msgid "Quit"
5065 #~ msgstr "Kilépés"
5066
5067 #. ts-context QtopiaMainWin
5068 #~ msgid "Show Buffers"
5069 #~ msgstr "Pufferek Mutatása"
5070
5071 #. ts-context QtopiaMainWin
5072 #~ msgid "Show Nicks"
5073 #~ msgstr "Becenevek Mutatása"
5074
5075 #. ts-context QtopiaMainWin
5076 #~ msgid "About..."
5077 #~ msgstr "Névjegy..."
5078
5079 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5080 #~ msgid "%D0%1"
5081 #~ msgstr "%D0%1"
5082
5083 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5084 #~ msgid "%Dn%1"
5085 #~ msgstr "%Dn%1"
5086
5087 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5088 #~ msgid "%Ds%1"
5089 #~ msgstr "%Ds%1"
5090
5091 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5092 #~ msgid "%De%1"
5093 #~ msgstr "%De%1"
5094
5095 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5096 #~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5097 #~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
5098
5099 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5100 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5101 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
5102
5103 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5104 #~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5105 #~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
5106
5107 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5108 #~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5109 #~ msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
5110
5111 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5112 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5113 #~ msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
5114
5115 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5116 #~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5117 #~ msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
5118
5119 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5120 #~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
5121 #~ msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
5122
5123 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5124 #~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5125 #~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5126
5127 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5128 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5129 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
5130
5131 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5132 #~ msgid "%De[%1]"
5133 #~ msgstr "%De[%1]"