fixed sending of pasted lines
[quassel.git] / po / da.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "X-Language: da_DK\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
12 #. ts-context AboutDlg
13 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
14 msgid "About Quassel"
15 msgstr "Om Quassel"
16
17 #. ts-context AboutDlg
18 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
19 msgid ""
20 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the "
21 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
22 "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
23 "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
24 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
25 "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
26 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
27 "a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
28 "\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
29 "\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
30 msgstr ""
31
32 #. ts-context AboutDlg
33 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
34 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
35 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
36
37 #. ts-context AboutDlg
38 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
39 msgid ""
40 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
41 "and everybody we forgot to mention here:"
42 msgstr ""
43 "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
44 "alle dem vi har glemt at nævne her:"
45
46 #. ts-context AboutDlg
47 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
48 msgid ""
49 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\">&nbsp;"
50 "<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
51 "Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a href=\"http://"
52 "www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
53 "artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
54 "\">&nbsp;<b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
55 "as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
56 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
57 "\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
58 "keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
59 "N810s</dd>"
60 msgstr ""
61
62 #. ts-context AboutDlg
63 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
64 msgid ""
65 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
66 "\">\n"
67 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
68 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
69 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
70 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
71 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
72 "html>"
73 msgstr ""
74 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
75 "\">\n"
76 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
77 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
78 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
79 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
80 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
81 "html>"
82
83 #. ts-context AboutDlg
84 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
85 msgid ""
86 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
87 "\">\n"
88 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
89 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
90 "font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
91 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
92 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
93 "&gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
94 msgstr ""
95
96 #. ts-context AboutDlg
97 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
98 msgid "&About"
99 msgstr "&Om"
100
101 #. ts-context AboutDlg
102 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
103 msgid "A&uthors"
104 msgstr "&Udviklere"
105
106 #. ts-context AboutDlg
107 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
108 msgid "&Contributors"
109 msgstr "&Bidragsydere"
110
111 #. ts-context AboutDlg
112 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
113 msgid "&Thanks To"
114 msgstr "&Tak til"
115
116 #. ts-context AboutDlg
117 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
118 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
119 msgstr "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
120
121 #. ts-context AbstractSqlStorage
122 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
123 msgid ""
124 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
125 msgstr ""
126
127 #. ts-context AbstractSqlStorage
128 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
129 msgid "Upgrade failed..."
130 msgstr ""
131
132 #. ts-context AliasesModel
133 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
134 msgid ""
135 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
136 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
137 msgstr ""
138
139 #. ts-context AliasesModel
140 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
141 msgid ""
142 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
143 "</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
144 "represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
145 "b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
146 "hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
147 "parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
148 "$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
149 "selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
150 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
151 "be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
152 "1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
153 msgstr ""
154
155 #. ts-context AliasesModel
156 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
157 msgid "Alias"
158 msgstr "Alias"
159
160 #. ts-context AliasesModel
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
162 msgid "Expansion"
163 msgstr "Udvidelse"
164
165 #. ts-context AliasesSettingsPage
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
167 msgid "Aliases"
168 msgstr "Aliasser"
169
170 #. ts-context AliasesSettingsPage
171 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
172 msgid "Misc"
173 msgstr ""
174
175 #. ts-context AliasesSettingsPage
176 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
177 msgid "Form"
178 msgstr "Formular"
179
180 #. ts-context AliasesSettingsPage
181 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
182 msgid "New"
183 msgstr "Ny"
184
185 #. ts-context AliasesSettingsPage
186 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
187 msgid "Delete"
188 msgstr "Slet"
189
190 #. ts-context AppearanceSettingsPage
191 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:20
192 msgid "Client Style"
193 msgstr ""
194
195 #. ts-context AppearanceSettingsPage
196 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:26
197 msgid "Set application style"
198 msgstr ""
199
200 #. ts-context AppearanceSettingsPage
201 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
202 msgid "Language"
203 msgstr ""
204
205 #. ts-context AppearanceSettingsPage
206 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:42
207 msgid "Set the application language. Requires restart!"
208 msgstr ""
209
210 #. ts-context AppearanceSettingsPage
211 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:62
212 msgid "Use Custom Stylesheet"
213 msgstr ""
214
215 #. ts-context AppearanceSettingsPage
216 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:82
217 msgid "Path:"
218 msgstr ""
219
220 #. ts-context ChatViewSearchBar
221 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
222 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
223 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
224 msgid "..."
225 msgstr "..."
226
227 #. ts-context AppearanceSettingsPage
228 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:51
229 msgid "<Original>"
230 msgstr "<Oprindeligt>"
231
232 #. ts-context AppearanceSettingsPage
233 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:34
234 msgid "Interface"
235 msgstr ""
236
237 #. ts-context AppearanceSettingsPage
238 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:53
239 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:46
240 msgid "<System Default>"
241 msgstr "<Systemets standard>"
242
243 #. ts-context AppearanceSettingsPage
244 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:151
245 msgid "Please choose a stylesheet file"
246 msgstr ""
247
248 #. ts-context AwayLogView
249 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
250 msgid "Away Log"
251 msgstr ""
252
253 #. ts-context AwayLogView
254 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
255 msgid "Show Network Name"
256 msgstr ""
257
258 #. ts-context AwayLogView
259 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
260 msgid "Show Buffer Name"
261 msgstr ""
262
263 #. ts-context BacklogSettingsPage
264 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
265 msgid "Backlog"
266 msgstr ""
267
268 #. ts-context BacklogSettingsPage
269 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
270 msgid "Dynamic backlog amount:"
271 msgstr ""
272
273 #. ts-context BacklogSettingsPage
274 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
275 msgid "Backlog request method:"
276 msgstr ""
277
278 #. ts-context BacklogSettingsPage
279 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
280 msgid "Fixed amount per chat"
281 msgstr ""
282
283 #. ts-context BacklogSettingsPage
284 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
285 msgid "Unread messages per chat"
286 msgstr ""
287
288 #. ts-context BacklogSettingsPage
289 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
290 msgid "Globally unread messages"
291 msgstr ""
292
293 #. ts-context BacklogSettingsPage
294 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
295 msgid ""
296 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
297 "window from the backlog."
298 msgstr ""
299
300 #. ts-context BacklogSettingsPage
301 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
302 msgid "Initial backlog amount:"
303 msgstr ""
304
305 #. ts-context BacklogSettingsPage
306 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
307 msgid ""
308 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. "
309 "The amount of lines can be limited per chat.\n"
310 "\n"
311 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better "
312 "context."
313 msgstr ""
314
315 #. ts-context BacklogSettingsPage
316 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
317 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
318 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
319 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
320 msgstr ""
321
322 #. ts-context BacklogSettingsPage
323 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
324 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
325 msgid "Limit:"
326 msgstr ""
327
328 #. ts-context NetworksSettingsPage
329 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:439
330 msgid "Unlimited"
331 msgstr "Ubegrænset"
332
333 #. ts-context BacklogSettingsPage
334 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
335 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
336 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
337 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
338 msgid ""
339 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
340 "Limit does not apply here."
341 msgstr ""
342
343 #. ts-context BacklogSettingsPage
344 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
345 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
346 msgid "Additional Messages:"
347 msgstr ""
348
349 #. ts-context BacklogSettingsPage
350 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
351 msgid ""
352 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for "
353 "all chats.\n"
354 "\n"
355 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or "
356 "have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
357 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the "
358 "fastest.\n"
359 "\n"
360 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better "
361 "context."
362 msgstr ""
363
364 #. ts-context BacklogSettingsPage
365 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
366 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
367 msgstr ""
368
369 #. ts-context BufferItem
370 #: ../src/client/networkmodel.cpp:324
371 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
372 msgstr ""
373
374 #. ts-context BufferView
375 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
376 msgid "Merge buffers permanently?"
377 msgstr ""
378
379 #. ts-context BufferView
380 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
381 msgid ""
382 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
383 " This cannot be reversed!"
384 msgstr ""
385
386 #. ts-context BufferViewEditDlg
387 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
388 msgid "Dialog"
389 msgstr "Vindue"
390
391 #. ts-context BufferViewEditDlg
392 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
393 msgid "Please enter a name for the chat list:"
394 msgstr ""
395
396 #. ts-context BufferViewEditDlg
397 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
398 msgid "Add Chat List"
399 msgstr ""
400
401 #. ts-context BufferViewFilter
402 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
403 msgid "Show / Hide Chats"
404 msgstr ""
405
406 #. ts-context BufferViewSettingsPage
407 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
408 msgid "Re&name..."
409 msgstr "&Omdøb..."
410
411 #. ts-context BufferViewSettingsPage
412 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
413 msgid "&Add..."
414 msgstr "&Tilføj..."
415
416 #. ts-context BufferViewSettingsPage
417 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
418 msgid "De&lete"
419 msgstr "&Slet"
420
421 #. ts-context BufferViewSettingsPage
422 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
423 msgid "Network:"
424 msgstr "Netværk:"
425
426 #. ts-context BufferViewSettingsPage
427 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
428 msgid "Custom Chat Lists"
429 msgstr ""
430
431 #. ts-context BufferViewSettingsPage
432 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
433 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
434 msgid "All"
435 msgstr "Alle"
436
437 #. ts-context BufferViewSettingsPage
438 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
439 msgid "Delete Chat List?"
440 msgstr ""
441
442 #. ts-context BufferViewSettingsPage
443 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
444 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
445 msgstr ""
446
447 #. ts-context BufferViewSettingsPage
448 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
449 msgid "Chat List Settings"
450 msgstr ""
451
452 #. ts-context BufferViewSettingsPage
453 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
454 msgid ""
455 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
456 "In this mode no separate status buffer is displayed."
457 msgstr ""
458
459 #. ts-context BufferViewSettingsPage
460 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
461 msgid "Show status window"
462 msgstr ""
463
464 #. ts-context BufferViewSettingsPage
465 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
466 msgid "Show channels"
467 msgstr ""
468
469 #. ts-context BufferViewSettingsPage
470 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
471 msgid "Show queries"
472 msgstr ""
473
474 #. ts-context BufferViewSettingsPage
475 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
476 msgid "Hide inactive chats"
477 msgstr ""
478
479 #. ts-context BufferViewSettingsPage
480 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
481 msgid "Add new chats automatically"
482 msgstr ""
483
484 #. ts-context BufferViewSettingsPage
485 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
486 msgid "Sort alphabetically"
487 msgstr "Sorter alfabetisk"
488
489 #. ts-context BufferViewSettingsPage
490 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
491 msgid "Minimum Activity:"
492 msgstr "Mindste aktivitet:"
493
494 #. ts-context BufferViewSettingsPage
495 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
496 msgid "No Activity"
497 msgstr "Ingen aktivitet"
498
499 #. ts-context BufferViewSettingsPage
500 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
501 msgid "Other Activity"
502 msgstr "Anden aktivitet"
503
504 #. ts-context BufferViewSettingsPage
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
506 msgid "New Message"
507 msgstr "Ny besked"
508
509 #. ts-context BufferViewSettingsPage
510 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
511 msgid "Highlight"
512 msgstr "Fremhævning"
513
514 #. ts-context BufferViewSettingsPage
515 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
516 msgid "Preview:"
517 msgstr "Forhåndsvisning:"
518
519 #. ts-context BufferViewWidget
520 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
521 msgid "BufferView"
522 msgstr "Buffer visning"
523
524 #. ts-context BufferWidget
525 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
526 msgid "Zoom In"
527 msgstr ""
528
529 #. ts-context BufferWidget
530 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:80
531 msgid "Zoom Out"
532 msgstr ""
533
534 #. ts-context BufferWidget
535 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
536 msgid "Actual Size"
537 msgstr ""
538
539 #. ts-context ChannelBufferItem
540 #: ../src/client/networkmodel.cpp:481
541 msgid "<b>Channel %1</b>"
542 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
543
544 #. ts-context ChannelBufferItem
545 #: ../src/client/networkmodel.cpp:484
546 msgid "<b>Users:</b> %1"
547 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
548
549 #. ts-context ChannelBufferItem
550 #: ../src/client/networkmodel.cpp:488
551 msgid "<b>Mode:</b> %1"
552 msgstr ""
553
554 #. ts-context ChannelBufferItem
555 #: ../src/client/networkmodel.cpp:499
556 msgid "<b>Topic:</b> %1"
557 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
558
559 #. ts-context ChannelBufferItem
560 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
561 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
562 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
563
564 #. ts-context ChannelBufferItem
565 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
566 msgid "<p> %1 </p>"
567 msgstr ""
568
569 #. ts-context ChannelListDlg
570 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:13
571 msgid "Channel List"
572 msgstr "Kanal-liste"
573
574 #. ts-context ChannelListDlg
575 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:37
576 msgid "Search Pattern:"
577 msgstr "Søge mønster:"
578
579 #. ts-context ChannelListDlg
580 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:85
581 msgid "Filter:"
582 msgstr "Filter:"
583
584 #. ts-context ChannelListDlg
585 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:47
586 msgid ""
587 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
588 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
589 msgstr ""
590 "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
591 "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
592
593 #. ts-context ChannelListDlg
594 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:61
595 msgid "Show Channels"
596 msgstr "Vis kanaler"
597
598 #. ts-context ChannelListDlg
599 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:97
600 msgid "Errors Occured:"
601 msgstr "Fejl opstod:"
602
603 #. ts-context ChannelListDlg
604 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:131
605 msgid ""
606 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
607 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
608 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
609 "\">\n"
610 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
611 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
612 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
613 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
614 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
615 "font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>\n"
616 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
617 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
618 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
619 msgstr ""
620 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
621 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
622 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
623 "\">\n"
624 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
625 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
626 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
627 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
628 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
629 "font-size:13pt;\">SUPER OND KATASTROFAL FEJL!!11</p>\n"
630 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
631 "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
632 "family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
633
634 #. ts-context MainWin
635 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
636 msgid "Chat Monitor"
637 msgstr "Char monitor"
638
639 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
640 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
641 msgid "Opt In"
642 msgstr ""
643
644 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
645 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
646 msgid "Opt Out"
647 msgstr ""
648
649 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
650 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
651 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
652 msgid "Show:"
653 msgstr ""
654
655 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
656 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
657 msgid "Ignore:"
658 msgstr ""
659
660 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
661 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
662 msgid "Operation Mode:"
663 msgstr ""
664
665 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
666 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
667 msgid ""
668 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
669 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
670 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
671 "\">\n"
672 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
673 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
674 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
675 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
676 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
677 "weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
678 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
679 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
680 "style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
681 "style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
682 "chatmonitor</span></p>\n"
683 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
684 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
685 "decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
686 "ignored in chatmonitor</p></body></html>"
687 msgstr ""
688
689 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
690 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
691 msgid "Available:"
692 msgstr ""
693
694 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
695 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
696 msgid "Move selected buffers to the left"
697 msgstr ""
698
699 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
700 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
701 msgid "Move selected buffers to the right"
702 msgstr ""
703
704 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
705 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
706 msgid ""
707 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
708 msgstr ""
709
710 #. ts-context ChatMonitorSettingsPage
711 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
712 msgid "Always show highlighted messages"
713 msgstr ""
714
715 #. ts-context ChatMonitorView
716 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
717 msgid "Show Own Messages"
718 msgstr ""
719
720 #. ts-context ChatMonitorView
721 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
722 msgid "Configure..."
723 msgstr ""
724
725 #. ts-context ChatScene
726 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:604
727 msgid "Copy Selection"
728 msgstr ""
729
730 #. ts-context ChatViewSearchBar
731 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
732 msgid "case sensitive"
733 msgstr "versal følsom"
734
735 #. ts-context ChatViewSearchBar
736 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
737 msgid "search nick"
738 msgstr "søg i navn"
739
740 #. ts-context ChatViewSearchBar
741 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
742 msgid "search message"
743 msgstr "søg i besked"
744
745 #. ts-context ChatViewSearchBar
746 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
747 msgid "ignore joins, parts, etc."
748 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
749
750 #. ts-context ChatViewSettingsPage
751 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
752 msgid "Chat View"
753 msgstr ""
754
755 #. ts-context ChatViewSettingsPage
756 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
757 msgid "Timestamp format:"
758 msgstr ""
759
760 #. ts-context ChatViewSettingsPage
761 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
762 msgid "[hh:mm:ss]"
763 msgstr ""
764
765 #. ts-context ChatViewSettingsPage
766 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
767 msgid "Custom chat window font:"
768 msgstr ""
769
770 #. ts-context ChatViewSettingsPage
771 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
772 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
773 msgstr ""
774
775 #. ts-context ChatViewSettingsPage
776 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
777 msgid ""
778 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
779 msgstr ""
780
781 #. ts-context ChatViewSettingsPage
782 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
783 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
784 msgstr ""
785
786 #. ts-context ChatViewSettingsPage
787 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
788 msgid "Custom Colors"
789 msgstr ""
790
791 #. ts-context ChatViewSettingsPage
792 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
793 msgid "Action:"
794 msgstr ""
795
796 #. ts-context ChatViewSettingsPage
797 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
798 msgid "Channel message:"
799 msgstr ""
800
801 #. ts-context ChatViewSettingsPage
802 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
803 msgid "Highlight foreground:"
804 msgstr ""
805
806 #. ts-context ChatViewSettingsPage
807 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
808 msgid "Command message:"
809 msgstr ""
810
811 #. ts-context ChatViewSettingsPage
812 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
813 msgid "Highlight background:"
814 msgstr ""
815
816 #. ts-context ChatViewSettingsPage
817 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
818 msgid "Server message:"
819 msgstr ""
820
821 #. ts-context ChatViewSettingsPage
822 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
823 msgid "Marker line:"
824 msgstr ""
825
826 #. ts-context ChatViewSettingsPage
827 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
828 msgid "Error message:"
829 msgstr ""
830
831 #. ts-context ChatViewSettingsPage
832 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
833 msgid "Background:"
834 msgstr ""
835
836 #. ts-context ChatViewSettingsPage
837 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
838 msgid "Use Sender Coloring"
839 msgstr ""
840
841 #. ts-context ChatViewSettingsPage
842 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
843 msgid "Own messages:"
844 msgstr ""
845
846 #. ts-context Client
847 #: ../src/client/client.cpp:270
848 msgid "Identity already exists in client!"
849 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
850
851 #. ts-context Client
852 #: ../src/client/client.cpp:369
853 msgid "All Chats"
854 msgstr ""
855
856 #. ts-context ClientBacklogManager
857 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
858 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
859 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
860
861 #. ts-context ClientSyncer
862 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:52
863 msgid ""
864 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
865 msgstr ""
866 "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
867 "upgradere den."
868
869 #. ts-context ClientSyncer
870 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:77
871 msgid "<b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting."
872 msgstr "<b>Ugyldig data modtaget fra serveren!</b><br>Afbryder."
873
874 #. ts-context ClientSyncer
875 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:248
876 msgid "Logging in..."
877 msgstr "Logger på..."
878
879 #. ts-context ClientSyncer
880 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:111
881 msgid ""
882 "<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of "
883 "SSL in the account settings."
884 msgstr ""
885 "<b>Denne klient er bygget uden SSL-understøttelse!</b><br >Deaktiver brugen "
886 "af SSL i konto-indstillingerne."
887
888 #. ts-context ClientSyncer
889 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:102
890 msgid "No Host to connect to specified."
891 msgstr ""
892
893 #. ts-context ClientSyncer
894 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:195
895 msgid ""
896 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
897 "least core/client protocol v%1 to connect."
898 msgstr ""
899 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient/"
900 "server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
901
902 #. ts-context ClientSyncer
903 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:219
904 msgid ""
905 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</"
906 "b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the "
907 "account settings."
908 msgstr ""
909 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til understøtter ikke SSL!</b><br /"
910 ">Hvis du vil fortsætte, skal du deaktivere brugen af SSL i konti-"
911 "indstillingerne."
912
913 #. ts-context ClientSyncer
914 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:360
915 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
916 msgstr ""
917
918 #. ts-context ClientSyncer
919 #: ../src/client/clientsyncer.cpp:404 ../src/client/clientsyncer.cpp:429
920 msgid "Cert Digest changed! was: %1"
921 msgstr ""
922
923 #. ts-context ConnectionSettingsPage
924 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
925 msgid "Connection"
926 msgstr ""
927
928 #. ts-context ConnectionSettingsPage
929 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
930 msgid "Configure the IRC Connection"
931 msgstr ""
932
933 #. ts-context ConnectionSettingsPage
934 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
935 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
936 msgstr ""
937
938 #. ts-context ConnectionSettingsPage
939 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
940 msgid "Ping interval:"
941 msgstr ""
942
943 #. ts-context ConnectionSettingsPage
944 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
945 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
946 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
947 msgid " seconds"
948 msgstr ""
949
950 #. ts-context ConnectionSettingsPage
951 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
952 msgid "Disconnect after"
953 msgstr ""
954
955 #. ts-context ConnectionSettingsPage
956 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
957 msgid "missed pings"
958 msgstr ""
959
960 #. ts-context ConnectionSettingsPage
961 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
962 msgid ""
963 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
964 "interesting for tracking users' away status."
965 msgstr ""
966
967 #. ts-context ConnectionSettingsPage
968 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
969 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
970 msgstr ""
971
972 #. ts-context ConnectionSettingsPage
973 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
974 msgid "Update interval:"
975 msgstr ""
976
977 #. ts-context ConnectionSettingsPage
978 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
979 msgid "Ignore channels with more than:"
980 msgstr ""
981
982 #. ts-context ConnectionSettingsPage
983 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
984 msgid " users"
985 msgstr ""
986
987 #. ts-context ConnectionSettingsPage
988 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
989 msgid "Minimum delay between requests:"
990 msgstr ""
991
992 #. ts-context ContentsChatItem
993 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:592
994 msgid "Copy Link Address"
995 msgstr ""
996
997 #. ts-context ContextMenuActionProvider
998 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
999 msgid "Join"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1003 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1004 msgid "Delete Chat(s)..."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1008 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1009 msgid "Go to Chat"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1013 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1014 msgid "Joins"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1018 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1019 msgid "Parts"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1023 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1024 msgid "Quits"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1028 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1029 msgid "Mode Changes"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1033 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1034 msgid "Day Changes"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1038 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1039 msgid "Topic Changes"
1040 msgstr ""
1041
1042 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1043 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1044 msgid "Set as Default..."
1045 msgstr ""
1046
1047 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1048 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1049 msgid "Use Defaults..."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1053 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1054 msgid "Join Channel..."
1055 msgstr ""
1056
1057 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1058 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1059 msgid "Start Query"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1063 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1064 msgid "Show Query"
1065 msgstr ""
1066
1067 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1068 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1069 msgid "Whois"
1070 msgstr ""
1071
1072 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1073 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1074 msgid "Version"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1078 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1079 msgid "Time"
1080 msgstr ""
1081
1082 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1083 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1084 msgid "Ping"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1088 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1089 msgid "Finger"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1093 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1094 msgid "Custom..."
1095 msgstr ""
1096
1097 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1098 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1099 msgid "Give Operator Status"
1100 msgstr ""
1101
1102 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1103 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1104 msgid "Take Operator Status"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1108 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1109 msgid "Give Voice"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1113 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1114 msgid "Take Voice"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1118 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1119 msgid "Kick From Channel"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1123 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1124 msgid "Ban From Channel"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1128 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1129 msgid "Kick && Ban"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1133 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1134 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1138 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1139 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1140 msgstr ""
1141
1142 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1143 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1144 msgid "Show Ignore List"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1148 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1149 msgid "CTCP"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1153 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1154 msgid "Actions"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1158 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1159 msgid "Ignore"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1163 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1164 msgid "Add Ignore Rule"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. ts-context ContextMenuActionProvider
1168 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1169 msgid "Existing Rules"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. ts-context Core
1173 #: ../src/core/core.cpp:182
1174 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1175 msgstr ""
1176
1177 #. ts-context Core
1178 #: ../src/core/core.cpp:183
1179 msgid ""
1180 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1181 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for "
1182 "quasselcore\n"
1183 "to work."
1184 msgstr ""
1185
1186 #. ts-context Core
1187 #: ../src/core/core.cpp:232
1188 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1189 msgstr ""
1190
1191 #. ts-context Core
1192 #: ../src/core/core.cpp:273
1193 msgid "Admin user or password not set."
1194 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1195
1196 #. ts-context Core
1197 #: ../src/core/core.cpp:277
1198 msgid "Could not setup storage!"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. ts-context Core
1202 #: ../src/core/core.cpp:281
1203 msgid "Creating admin user..."
1204 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1205
1206 #. ts-context Core
1207 #: ../src/core/core.cpp:394
1208 msgid "Invalid listen address %1"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. ts-context Core
1212 #: ../src/core/core.cpp:402
1213 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. ts-context Core
1217 #: ../src/core/core.cpp:410
1218 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. ts-context Core
1222 #: ../src/core/core.cpp:418
1223 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. ts-context Core
1227 #: ../src/core/core.cpp:429
1228 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. ts-context Core
1232 #: ../src/core/core.cpp:437
1233 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. ts-context Core
1237 #: ../src/core/core.cpp:446
1238 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. ts-context Core
1242 #: ../src/core/core.cpp:502
1243 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1244 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
1245
1246 #. ts-context Core
1247 #: ../src/core/core.cpp:604
1248 msgid ""
1249 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1250 "trying to login."
1251 msgstr ""
1252
1253 #. ts-context Core
1254 #: ../src/core/core.cpp:624
1255 msgid ""
1256 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1257 "you supplied could not be found in the database."
1258 msgstr ""
1259 "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-"
1260 "kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1261
1262 #. ts-context Core
1263 #: ../src/core/core.cpp:641
1264 msgid "Non-authed client disconnected."
1265 msgstr ""
1266
1267 #. ts-context Core
1268 #: ../src/core/core.cpp:717
1269 msgid "Could not find a session for client:"
1270 msgstr ""
1271
1272 #. ts-context Core
1273 #: ../src/core/core.cpp:514
1274 msgid ""
1275 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
1276 "core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1277 msgstr ""
1278
1279 #. ts-context Core
1280 #: ../src/core/core.cpp:480
1281 msgid "Client connected from"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. ts-context Core
1285 #: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
1286 msgid "Client"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. ts-context Core
1290 #: ../src/core/core.cpp:518
1291 msgid "too old, rejecting."
1292 msgstr ""
1293
1294 #. ts-context Core
1295 #: ../src/core/core.cpp:586
1296 msgid "Starting TLS for Client:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. ts-context Core
1300 #: ../src/core/core.cpp:606
1301 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1302 msgstr ""
1303
1304 #. ts-context Core
1305 #: ../src/core/core.cpp:630
1306 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1307 msgstr ""
1308
1309 #. ts-context Core
1310 #: ../src/core/core.cpp:647
1311 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. ts-context Core
1315 #: ../src/core/core.cpp:695
1316 msgid "Could not initialize session for client:"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. ts-context Core
1320 #: ../src/core/core.cpp:483
1321 msgid "Closing server for basic setup."
1322 msgstr ""
1323
1324 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1325 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:522
1326 msgid "Add Core Account"
1327 msgstr "Tilføj konto"
1328
1329 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1330 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:13
1331 msgid "Edit Core Account"
1332 msgstr "Rediger konto"
1333
1334 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1335 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:21
1336 msgid "Account Details"
1337 msgstr "Konto-detaljer"
1338
1339 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1340 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:29
1341 msgid "Account Name:"
1342 msgstr "Konto navn:"
1343
1344 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1345 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:54
1346 msgid "Port:"
1347 msgstr "Port:"
1348
1349 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1350 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:81
1351 msgid "Use secure connection (SSL)"
1352 msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
1353
1354 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1355 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:97
1356 msgid "Use a proxy:"
1357 msgstr "Brug en proxy:"
1358
1359 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1360 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:109
1361 msgid "Proxy Type:"
1362 msgstr "Proxy type:"
1363
1364 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1365 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:117
1366 msgid "Socks 5"
1367 msgstr "Socks 5"
1368
1369 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1370 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:122
1371 msgid "HTTP"
1372 msgstr "HTTP"
1373
1374 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1375 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:130
1376 msgid "Proxy Host:"
1377 msgstr "Proxy vært:"
1378
1379 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1380 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:137
1381 msgid "Proxy Port:"
1382 msgstr "Proxy port:"
1383
1384 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1385 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:61
1386 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:144
1387 msgid "localhost"
1388 msgstr "localhost"
1389
1390 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1391 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:170
1392 msgid "Proxy Username:"
1393 msgstr "Proxy brugernavn:"
1394
1395 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1396 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:180
1397 msgid "Proxy Password:"
1398 msgstr "Proxy password:"
1399
1400 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1401 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:36
1402 msgid "Local Core"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. ts-context CoreAccountEditDlg
1406 #: ../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui:47
1407 msgid "Hostname:"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. ts-context CoreConfigWizard
1411 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:60
1412 msgid "Core Configuration Wizard"
1413 msgstr "Server opsætnings guide"
1414
1415 #. ts-context CoreConfigWizard
1416 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:82
1417 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1418 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1419
1420 #. ts-context CoreConfigWizard
1421 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:93
1422 msgid ""
1423 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over."
1424 msgstr ""
1425 "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte "
1426 "forfra."
1427
1428 #. ts-context CoreConfigWizard
1429 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:108
1430 msgid ""
1431 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1432 "remember to configure your identities and networks now."
1433 msgstr ""
1434 "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
1435 "dine identiteter og netværk nu."
1436
1437 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1438 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:21
1439 msgid "Username:"
1440 msgstr "Brugernavn:"
1441
1442 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1443 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:31
1444 msgid "Password:"
1445 msgstr "Kodeord:"
1446
1447 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1448 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:45
1449 msgid "Repeat password:"
1450 msgstr "Gentag kodeord:"
1451
1452 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1453 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:59
1454 msgid "Remember password"
1455 msgstr "Husk kodeord"
1456
1457 #. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
1458 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:68
1459 msgid ""
1460 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
1461 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
1462 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
1463 "\">\n"
1464 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1465 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
1466 "weight:400; font-style:normal;\">\n"
1467 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1468 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1469 "font-size:13pt;\"><span style=\" font-size:10pt; font-weight:600;\">Note: </"
1470 "span><span style=\" font-size:10pt;\">Adding more users and changing your "
1471 "username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>\n"
1472 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
1473 "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; "
1474 "font-size:10pt;\">If you need to do these things have a look at the "
1475 "manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></"
1476 "body></html>"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
1480 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1481 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1482 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1483
1484 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1485 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:140
1486 msgid "Create Admin User"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
1490 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:141
1491 msgid ""
1492 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1493 "administrator privileges."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
1497 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:125
1498 msgid "Introduction"
1499 msgstr "Introduktion"
1500
1501 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1502 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:172
1503 msgid "Select Storage Backend"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1507 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:173
1508 msgid ""
1509 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1510 "backlog and other data in."
1511 msgstr ""
1512
1513 #. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
1514 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:267
1515 msgid "Connection Properties"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1519 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:307
1520 msgid "Storing Your Settings"
1521 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1522
1523 #. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
1524 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:308
1525 msgid ""
1526 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1527 "automatically."
1528 msgstr ""
1529 "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
1530 "automatisk."
1531
1532 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1533 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1534 msgid "Storage Backend:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1538 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1539 msgid "Description"
1540 msgstr "Beskrivelse"
1541
1542 #. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
1543 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1544 msgid "Foobar"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1548 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1549 msgid "Your Choices"
1550 msgstr ""
1551
1552 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1553 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1554 msgid "Admin User:"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1558 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1559 msgid "foo"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1563 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1564 msgid "bar"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
1568 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1569 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1570 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1571
1572 #. ts-context CoreConnectDlg
1573 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:20 ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:46
1574 msgid "Connect to Quassel Core"
1575 msgstr "Forbind til Quassel server"
1576
1577 #. ts-context CoreConnectDlg
1578 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:271
1579 msgid "User:"
1580 msgstr "Bruger:"
1581
1582 #. ts-context CoreConnectDlg
1583 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:299
1584 msgid "Remember"
1585 msgstr "Husk"
1586
1587 #. ts-context CoreConnectDlg
1588 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:121
1589 msgid "Always use this account"
1590 msgstr "Brug altid denne konto"
1591
1592 #. ts-context CoreConnectDlg
1593 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:190
1594 msgid "Remove Account Settings"
1595 msgstr "Fjern konto-indstillinger"
1596
1597 #. ts-context CoreConnectDlg
1598 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:191
1599 msgid ""
1600 "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core "
1601 "account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the "
1602 "Core itself!"
1603 msgstr ""
1604 "Vil du virkeligt fjerne dine lokale indstillinger for denne konto?<br>Note: "
1605 "Dette vil <em>ikke</em> fjerne eller ændre noget på serveren!"
1606
1607 #. ts-context CoreConnectDlg
1608 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:242
1609 msgid "Connect to %1"
1610 msgstr "Forbind til %1"
1611
1612 #. ts-context CoreConnectDlg
1613 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:259
1614 msgid "<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>"
1615 msgstr "<div style=color:red;>Forbindelse til %1 mislykkedes!</div>"
1616
1617 #. ts-context CoreConnectDlg
1618 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:272
1619 msgid "<div>Errors occurred while connecting to \"%1\":</div>"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. ts-context CoreConnectDlg
1623 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:309
1624 msgid "Not connected to %1."
1625 msgstr "Ikke forbundet til %1."
1626
1627 #. ts-context CoreConnectDlg
1628 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:310
1629 msgid "Looking up %1..."
1630 msgstr ""
1631
1632 #. ts-context CoreConnectDlg
1633 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:311
1634 msgid "Connecting to %1..."
1635 msgstr "Forbinder til %1..."
1636
1637 #. ts-context CoreConnectDlg
1638 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:312
1639 msgid "Connected to %1"
1640 msgstr "Forbundet til %1"
1641
1642 #. ts-context CoreConnectDlg
1643 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:313
1644 msgid "Unknown connection state to %1"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. ts-context CoreConnectDlg
1648 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:392 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:450
1649 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:263
1650 msgid "Login"
1651 msgstr "Log på"
1652
1653 #. ts-context CoreConnectDlg
1654 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:61
1655 msgid "Edit..."
1656 msgstr "Rediger..."
1657
1658 #. ts-context CoreConnectDlg
1659 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:72
1660 msgid "Add..."
1661 msgstr "Tilføj..."
1662
1663 #. ts-context CoreConnectDlg
1664 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:150
1665 msgid "Initializing your connection"
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ts-context CoreConnectDlg
1669 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:168
1670 msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
1671 msgstr ""
1672
1673 #. ts-context CoreConnectDlg
1674 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:333
1675 msgid "View SSL Certificate"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. ts-context CoreConnectDlg
1679 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:370
1680 msgid "Add to known hosts"
1681 msgstr ""
1682
1683 #. ts-context CoreConnectDlg
1684 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:390
1685 msgid "Continue connection"
1686 msgstr ""
1687
1688 #. ts-context CoreConnectDlg
1689 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:425
1690 msgid "Configure your Quassel Core"
1691 msgstr "Konfigurér Quassel serveren"
1692
1693 #. ts-context CoreConnectDlg
1694 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:431
1695 msgid ""
1696 "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now "
1697 "launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
1698 msgstr ""
1699 "Quassel serveren du er forbundet til er endnu ikke konfigureret. Du kan nu "
1700 "åbne konfigurations-guiden, der vil guide dig gennem konfigurationen."
1701
1702 #. ts-context CoreConnectDlg
1703 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:459
1704 msgid "Launch Wizard"
1705 msgstr "Start guide"
1706
1707 #. ts-context CoreConnectDlg
1708 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:505
1709 msgid "Initializing your session..."
1710 msgstr ""
1711
1712 #. ts-context CoreConnectDlg
1713 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:513
1714 msgid ""
1715 "<b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</"
1716 "b>"
1717 msgstr "<b>Vær' tålmodig mens klienten synkroniserer med Quassel serveren!</b>"
1718
1719 #. ts-context CoreConnectDlg
1720 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:528
1721 msgid "Session state:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. ts-context CoreConnectDlg
1725 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:545
1726 msgid "Network states:"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. ts-context CoreConnectDlg
1730 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:558
1731 #, fuzzy
1732 msgid "0/0"
1733 msgstr "0/0"
1734
1735 #. ts-context CoreConnectDlg
1736 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:107
1737 msgid "Use internal core"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. ts-context CoreConnectDlg
1741 #: ../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui:200
1742 msgid ""
1743 "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
1744 "TO\n"
1745 "RESERVE\n"
1746 "SOME SPACE"
1747 msgstr ""
1748
1749 #. ts-context CoreInfoDlg
1750 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
1751 msgid "Core Information"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. ts-context CoreInfoDlg
1755 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
1756 msgid "Version:"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. ts-context CoreInfoDlg
1760 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
1761 msgid "<core version>"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. ts-context CoreInfoDlg
1765 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
1766 msgid "Uptime:"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. ts-context CoreInfoDlg
1770 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
1771 msgid "Connected Clients:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. ts-context CoreInfoDlg
1775 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
1776 msgid "<connected clients>"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. ts-context CoreInfoDlg
1780 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
1781 msgid "<core uptime>"
1782 msgstr ""
1783
1784 #. ts-context CoreInfoDlg
1785 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
1786 msgid "Build date:"
1787 msgstr ""
1788
1789 #. ts-context CoreInfoDlg
1790 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
1791 msgid "<build date>"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. ts-context CoreInfoDlg
1795 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
1796 msgid "Close"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. ts-context CoreInfoDlg
1800 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
1801 msgid "%n Day(s)"
1802 msgid_plural "%n Day(s)"
1803 msgstr[0] ""
1804 msgstr[1] ""
1805
1806 #. ts-context CoreInfoDlg
1807 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
1808 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. ts-context CoreNetwork
1812 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1813 msgid "Disconnecting. (%1)"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. ts-context CoreNetwork
1817 #: ../src/core/corenetwork.cpp:211
1818 msgid "Core Shutdown"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. ts-context CoreSession
1822 #: ../src/core/coresession.cpp:386
1823 msgid ""
1824 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to "
1825 "create network %1!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. ts-context CoreSession
1829 #: ../src/core/coresession.cpp:417
1830 msgid ""
1831 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
1832 "exists, updating instead!"
1833 msgstr ""
1834
1835 #. ts-context CoreSession
1836 #: ../src/core/coresession.cpp:192
1837 msgid "disconnected (UserId: %1)."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. ts-context CoreUserInputHandler
1841 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
1842 msgid "away"
1843 msgstr ""
1844
1845 #. ts-context CoreUserInputHandler
1846 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
1847 msgid "sending CTCP-%1 request"
1848 msgstr "sender CTCP-%1 forespørgsel"
1849
1850 #. ts-context CreateIdentityDlg
1851 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:16
1852 msgid "Create New Identity"
1853 msgstr "Opret ny identitet"
1854
1855 #. ts-context CreateIdentityDlg
1856 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:24
1857 msgid "Identity name:"
1858 msgstr "Identitetens navn:"
1859
1860 #. ts-context CreateIdentityDlg
1861 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:36
1862 msgid "Create blank identity"
1863 msgstr "Opret tom identitet"
1864
1865 #. ts-context CreateIdentityDlg
1866 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:48
1867 msgid "Duplicate:"
1868 msgstr "Duplikér:"
1869
1870 #. ts-context CtcpHandler
1871 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:190
1872 msgid "Received CTCP PING request from %1"
1873 msgstr "Modtog CTCP PING forespørgsel af %1"
1874
1875 #. ts-context CtcpHandler
1876 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:205
1877 msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
1878 msgstr "Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1"
1879
1880 #. ts-context CtcpHandler
1881 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:216
1882 msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
1883 msgstr "Modtog ukendt CTCP %1 af %2"
1884
1885 #. ts-context CtcpHandler
1886 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:195
1887 msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
1888 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
1889
1890 #. ts-context CtcpHandler
1891 #: ../src/core/ctcphandler.cpp:208
1892 msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
1893 msgstr "Modtog CTCP VERSION svar fra %1: %2"
1894
1895 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1896 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
1897 msgid "BufferViews:"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1901 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
1902 msgid "All Networks:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1906 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
1907 msgid "Networks:"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1911 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
1912 msgid "Buffers:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1916 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
1917 msgid "Removed buffers:"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1921 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
1922 msgid "Temp. removed buffers:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1926 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
1927 msgid "Add Buffers Automatically:"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1931 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
1932 msgid "Hide inactive buffers:"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1936 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
1937 msgid "Allowed buffer types:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1941 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
1942 msgid "Minimum activity:"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1946 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
1947 msgid "Is initialized:"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1951 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
1952 msgid "Debug BufferView Overlay"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1956 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
1957 msgid "Overlay View"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. ts-context DebugBufferViewOverlay
1961 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
1962 msgid "Overlay Properties"
1963 msgstr ""
1964
1965 #. ts-context DebugConsole
1966 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:13
1967 msgid "Debug Console"
1968 msgstr "Debug konsol"
1969
1970 #. ts-context DebugConsole
1971 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:52
1972 msgid "local"
1973 msgstr "lokal"
1974
1975 #. ts-context DebugConsole
1976 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:62
1977 msgid "core"
1978 msgstr "server"
1979
1980 #. ts-context DebugConsole
1981 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:90
1982 msgid "Evaluate!"
1983 msgstr "Evaluer!"
1984
1985 #. ts-context DebugLogWidget
1986 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
1987 msgid "Debug Log"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1991 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:19
1992 msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
1993 msgstr "Desktop påmindelser (vha. D-Bus)"
1994
1995 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
1996 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:33
1997 msgid "Timeout:"
1998 msgstr "Tidsgrænse:"
1999
2000 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2001 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:46
2002 msgid " s"
2003 msgstr " s"
2004
2005 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2006 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:76
2007 msgid "Position hint:"
2008 msgstr "Positions vink:"
2009
2010 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2011 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:86
2012 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:102
2013 msgid " px"
2014 msgstr " px"
2015
2016 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2017 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:89
2018 msgid "X: "
2019 msgstr "X: "
2020
2021 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2022 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:105
2023 msgid "Y: "
2024 msgstr "Y: "
2025
2026 #. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
2027 #: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:130
2028 msgid "Queue unread notifications"
2029 msgstr "Sæt ulæste påmindelser i kø"
2030
2031 #. ts-context ExecWrapper
2032 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2033 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. ts-context ExecWrapper
2037 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2038 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. ts-context ExecWrapper
2042 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2043 msgid "Could not find script \"%1\""
2044 msgstr ""
2045
2046 #. ts-context ExecWrapper
2047 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2048 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2049 msgstr ""
2050
2051 #. ts-context ExecWrapper
2052 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2053 msgid "Script \"%1\" could not start."
2054 msgstr ""
2055
2056 #. ts-context ExecWrapper
2057 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2058 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2059 msgstr ""
2060
2061 #. ts-context GeneralSettingsPage
2062 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:45
2063 msgid "Show system tray icon"
2064 msgstr "Vis tray ikon"
2065
2066 #. ts-context GeneralSettingsPage
2067 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:20
2068 #, fuzzy
2069 msgid "Show System Tray Icon"
2070 msgstr "Vis "
2071
2072 #. ts-context GeneralSettingsPage
2073 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:29
2074 msgid "Hide to tray on close button"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. ts-context GeneralSettingsPage
2078 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:39
2079 msgid "Tray Icon"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. ts-context GeneralSettingsPage
2083 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:58
2084 msgid "Message Redirection"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. ts-context GeneralSettingsPage
2088 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:64
2089 msgid "User Notices:"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. ts-context GeneralSettingsPage
2093 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:107
2094 msgid "Server Notices:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. ts-context GeneralSettingsPage
2098 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:121
2099 msgid "Default Target"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. ts-context GeneralSettingsPage
2103 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:128
2104 msgid "Status Window"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. ts-context GeneralSettingsPage
2108 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:135
2109 msgid "Current Chat"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. ts-context GeneralSettingsPage
2113 #: ../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui:142
2114 msgid "Errors:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. ts-context HighlightSettingsPage
2118 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2119 msgid "this shouldn't be empty"
2120 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2121
2122 #. ts-context HighlightSettingsPage
2123 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2124 msgid "highlight rule"
2125 msgstr "Fremhævnings regel"
2126
2127 #. ts-context HighlightSettingsPage
2128 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2129 msgid "RegEx"
2130 msgstr "RegEx"
2131
2132 #. ts-context HighlightSettingsPage
2133 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2134 msgid "CS"
2135 msgstr "VF"
2136
2137 #. ts-context HighlightSettingsPage
2138 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2139 msgid "Enable"
2140 msgstr "Aktiver"
2141
2142 #. ts-context HighlightSettingsPage
2143 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2144 msgid "Add"
2145 msgstr "Tilføj"
2146
2147 #. ts-context HighlightSettingsPage
2148 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2149 msgid "Remove"
2150 msgstr "Fjern"
2151
2152 #. ts-context HighlightSettingsPage
2153 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2154 msgid "All nicks from identity"
2155 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2156
2157 #. ts-context HighlightSettingsPage
2158 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2159 msgid "Current nick"
2160 msgstr "Nuværende navn"
2161
2162 #. ts-context HighlightSettingsPage
2163 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2164 msgid "None"
2165 msgstr "Ingen"
2166
2167 #. ts-context HighlightSettingsPage
2168 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2169 msgid "Custom Highlights"
2170 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2171
2172 #. ts-context HighlightSettingsPage
2173 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2174 msgid "Highlight Nicks"
2175 msgstr "Fremhæv navne"
2176
2177 #. ts-context HighlightSettingsPage
2178 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2179 msgid "Case sensitive"
2180 msgstr "Versal følsom"
2181
2182 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2183 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2184 msgid "Identities"
2185 msgstr "Identiteter"
2186
2187 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2188 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2189 msgid ""
2190 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2191 "applied:</b><ul>"
2192 msgstr ""
2193 "<b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul>"
2194
2195 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2196 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2197 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2198 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2199
2200 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2201 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2202 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2203 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2204
2205 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2206 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2207 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2208 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2209
2210 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2211 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2212 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2213 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2214
2215 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2216 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2217 msgid "</ul>"
2218 msgstr "</ul>"
2219
2220 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2221 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2222 msgid "One or more identities are invalid"
2223 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2224
2225 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2226 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2227 msgid "Delete Identity?"
2228 msgstr "Slet identitet?"
2229
2230 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2231 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2232 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2233 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2234
2235 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2236 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2237 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2238 msgid "Rename Identity"
2239 msgstr "Omdøb identitet"
2240
2241 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2242 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2243 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2244 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
2245
2246 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2247 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2248 msgid "Add Identity"
2249 msgstr "Tilføj identitet"
2250
2251 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
2252 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2253 msgid "Remove Identity"
2254 msgstr "Fjern identitet"
2255
2256 #. ts-context Identity
2257 #: ../src/common/identity.cpp:150
2258 msgid "<empty>"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. ts-context Identity
2262 #: ../src/common/identity.cpp:122
2263 msgid "Quassel IRC User"
2264 msgstr "Quassel IRC bruger"
2265
2266 #. ts-context Identity
2267 #: ../src/common/identity.cpp:156
2268 msgid "Gone fishing."
2269 msgstr ""
2270
2271 #. ts-context Identity
2272 #: ../src/common/identity.cpp:160
2273 msgid "Not here. No, really. not here!"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. ts-context Identity
2277 #: ../src/common/identity.cpp:166
2278 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. ts-context Identity
2282 #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
2283 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2284 msgstr ""
2285
2286 #. ts-context Identity
2287 #: ../src/common/identity.cpp:163
2288 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2289 msgstr ""
2290
2291 #. ts-context IdentityEditWidget
2292 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
2293 msgid "Load a Key"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. ts-context IdentityEditWidget
2297 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
2298 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
2299 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:604
2300 msgid "No Key loaded"
2301 msgstr ""
2302
2303 #. ts-context IdentityEditWidget
2304 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
2305 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
2306 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:624
2307 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:722
2308 msgid "Load"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. ts-context IdentityEditWidget
2312 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
2313 msgid "RSA"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. ts-context IdentityEditWidget
2317 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
2318 msgid "DSA"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. ts-context IdentityEditWidget
2322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
2323 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
2324 msgid "Clear"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. ts-context IdentityEditWidget
2328 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
2329 msgid "Load a Certificate"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. ts-context IdentityEditWidget
2333 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
2334 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
2335 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:662
2336 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:696
2337 msgid "No Certificate loaded"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. ts-context IdentityEditWidget
2341 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:260
2342 msgid "Away Nick:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. ts-context IdentityEditWidget
2346 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:267
2347 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:296
2348 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:365
2349 msgid "Away Reason:"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. ts-context IdentityEditWidget
2353 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:487
2354 msgid ""
2355 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. ts-context IdentityEditWidget
2359 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:516
2360 msgid ""
2361 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel "
2362 "Core!\n"
2363 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
2364 "Certificate!"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. ts-context IdentityEditWidget
2368 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:545
2369 msgid "Continue"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. ts-context IdentityEditWidget
2373 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:583
2374 msgid "Use SSL Key"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. ts-context IdentityEditWidget
2378 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:597
2379 msgid "Key Type:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. ts-context IdentityEditWidget
2383 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:636
2384 msgid "Use SSL Certificate"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. ts-context IdentityEditWidget
2388 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:655
2389 msgid "Organisation:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. ts-context IdentityEditWidget
2393 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:689
2394 msgid "CommonName:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. ts-context IdentityPage
2398 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
2399 msgid "Setup Identity"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2403 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
2404 msgid "Configure Ignore Rule"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2408 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
2409 msgid ""
2410 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
2411 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
2412 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
2413 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
2414 "p>\n"
2415 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
2416 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2420 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
2421 msgid "Strictness"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2425 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
2426 msgid "Dynamic"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2430 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
2431 msgid "Permanent"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2435 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
2436 msgid ""
2437 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
2438 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
2439 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
2440 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
2441 "<p><u>Message:</u></p>\n"
2442 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2446 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
2447 msgid "Rule Type"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2451 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
2452 msgid "Sender"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2456 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
2457 msgid ""
2458 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
2459 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
2460 "p>\n"
2461 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
2462 "<p><i>Example:</i>\n"
2463 "<br />\n"
2464 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
2465 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
2466 "<p><i>Examples:</i>\n"
2467 "<br />\n"
2468 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
2469 "<br />\n"
2470 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> "
2471 "from any host</p>"
2472 msgstr ""
2473
2474 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2475 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:105
2476 msgid "Ignore Rule"
2477 msgstr ""
2478
2479 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2480 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:116
2481 msgid ""
2482 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
2483 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
2484 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special "
2485 "characters:</p>\n"
2486 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
2487 "<br />\n"
2488 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2492 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:124
2493 msgid "Regular expression"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2497 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:136
2498 msgid ""
2499 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
2500 "<p><u>Global:</u></p>\n"
2501 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
2502 "<p><u>Network:</u></p>\n"
2503 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule "
2504 "should match</p>\n"
2505 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
2506 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule "
2507 "should match</p>"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2511 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:145
2512 msgid "Scope"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2516 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
2517 msgid "Global"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2521 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
2522 msgid "Network"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. ts-context IrcListModel
2526 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
2527 msgid "Channel"
2528 msgstr "Kanal"
2529
2530 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2531 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:176
2532 msgid ""
2533 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
2534 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or "
2535 "<i>channel</i> names.</p>\n"
2536 "<p><i>Example:</i>\n"
2537 "<br />\n"
2538 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
2539 "<br />\n"
2540 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2544 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:207
2545 msgid ""
2546 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
2547 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
2548 "<br />\n"
2549 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. ts-context IgnoreListEditDlg
2553 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:213
2554 msgid "Rule is enabled"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. ts-context IgnoreListModel
2558 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
2559 msgid ""
2560 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
2561 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. ts-context IgnoreListModel
2565 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
2566 msgid ""
2567 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
2568 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
2569 "><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
2570 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
2571 "u><br /><i>Example:</i><br />    \"*@foobar.com\" matches any sender from "
2572 "host foobar.com<br />    \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
2573 "nickname \"stupid\" from any host<br />"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. ts-context IgnoreListModel
2577 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
2578 msgid "By Sender"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. ts-context IgnoreListModel
2582 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
2583 msgid "By Message"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. ts-context IgnoreListModel
2587 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
2588 msgid "Enabled"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. ts-context IgnoreListModel
2592 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
2593 msgid "Type"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2597 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
2598 msgid "Ignore List"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2602 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
2603 msgid "Rule already exists"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2607 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
2608 msgid ""
2609 "There is already a rule\n"
2610 "\"%1\"\n"
2611 "Please choose another rule."
2612 msgstr ""
2613
2614 #. ts-context IgnoreListSettingsPage
2615 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
2616 msgid "&Edit"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
2620 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
2621 msgid "Show messages in indicator"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. ts-context InputWidget
2625 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
2626 msgid "Focus Input Line"
2627 msgstr "Fokuser input felt"
2628
2629 #. ts-context InputWidget
2630 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90
2631 msgid "Ctrl+L"
2632 msgstr ""
2633
2634 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2635 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
2636 msgid "Input Widget"
2637 msgstr ""
2638
2639 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2640 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
2641 msgid "Custom font:"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2645 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
2646 msgid "Enable spell check"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2650 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
2651 msgid "Show nick selector"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2655 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
2656 msgid "Multi-Line Editing"
2657 msgstr ""
2658
2659 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2660 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:96
2661 msgid "Show at most"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2665 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:122
2666 msgid "lines"
2667 msgstr ""
2668
2669 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2670 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
2671 msgid "Enable scrollbars"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2675 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:163
2676 msgid "Tab Completion"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. ts-context InputWidgetSettingsPage
2680 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
2681 msgid ": "
2682 msgstr ""
2683
2684 #. ts-context IrcConnectionWizard
2685 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
2686 msgid "Save && Connect"
2687 msgstr ""
2688
2689 #. ts-context IrcListModel
2690 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
2691 msgid "Users"
2692 msgstr "Brugere"
2693
2694 #. ts-context IrcListModel
2695 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
2696 msgid "Topic"
2697 msgstr "Emne"
2698
2699 #. ts-context IrcServerHandler
2700 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:542
2701 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2702 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2703
2704 #. ts-context IrcServerHandler
2705 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:941
2706 msgid "No topic is set for %1."
2707 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2708
2709 #. ts-context IrcServerHandler
2710 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:956
2711 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2712 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2713
2714 #. ts-context IrcServerHandler
2715 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:967
2716 msgid "Topic set by %1 on %2"
2717 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2718
2719 #. ts-context IrcServerHandler
2720 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
2721 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
2722 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2723
2724 #. ts-context IrcServerHandler
2725 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
2726 msgid "%1 is away: \"%2\""
2727 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2728
2729 #. ts-context IrcServerHandler
2730 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:703 ../src/core/ircserverhandler.cpp:717
2731 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:751 ../src/core/ircserverhandler.cpp:767
2732 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:828 ../src/core/ircserverhandler.cpp:860
2733 msgid "[Whois] %1"
2734 msgstr "[Whois] %1"
2735
2736 #. ts-context IrcServerHandler
2737 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753 ../src/core/ircserverhandler.cpp:1031
2738 msgid "[Whowas] %1"
2739 msgstr "[Whowas] %1"
2740
2741 #. ts-context IrcServerHandler
2742 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:818
2743 msgid "[Whois] idle message: %1"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. ts-context IrcServerHandler
2747 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1049
2748 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. ts-context IrcServerHandler
2752 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1060
2753 msgid "Nick already in use: %1"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. ts-context IrcServerHandler
2757 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1149
2758 msgid ""
2759 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. ts-context IrcServerHandler
2763 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
2764 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
2765 msgid "%1"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. ts-context IrcServerHandler
2769 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:732 ../src/core/ircserverhandler.cpp:734
2770 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. ts-context IrcServerHandler
2774 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:749
2775 msgid "%1 is online via %2 (%3)"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. ts-context IrcServerHandler
2779 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:779
2780 msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ts-context IrcServerHandler
2784 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:793
2785 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. ts-context IrcServerHandler
2789 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:813
2790 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. ts-context IrcServerHandler
2794 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
2795 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
2796 msgstr ""
2797
2798 #. ts-context IrcServerHandler
2799 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:850
2800 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. ts-context IrcServerHandler
2804 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:852
2805 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. ts-context IrcServerHandler
2809 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
2810 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2811 msgstr ""
2812
2813 #. ts-context IrcServerHandler
2814 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:882
2815 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. ts-context IrcServerHandler
2819 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:891
2820 msgid "End of channel list"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. ts-context IrcServerHandler
2824 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:909
2825 msgid "Homepage for %1 is %2"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. ts-context IrcServerHandler
2829 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
2830 msgid "Channel %1 created on %2"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. ts-context IrcServerHandler
2834 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:990
2835 msgid "[Who] %1"
2836 msgstr ""
2837
2838 #. ts-context IrcServerHandler
2839 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
2840 msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. ts-context IrcServerHandler
2844 #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:575
2845 msgid ""
2846 "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2847 "behavior!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. ts-context QueryBufferItem
2851 #: ../src/client/networkmodel.cpp:425
2852 msgid "idling since %1"
2853 msgstr "Inaktiv siden %1"
2854
2855 #. ts-context IrcUserItem
2856 #: ../src/client/networkmodel.cpp:802
2857 msgid "login time: %1"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. ts-context IrcUserItem
2861 #: ../src/client/networkmodel.cpp:805
2862 msgid "server: %1"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2866 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
2867 msgid "Chat & Nick Lists"
2868 msgstr ""
2869
2870 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2871 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
2872 msgid "Inactive"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2876 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
2877 msgid "Normal"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2881 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
2882 msgid "Unread messages"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2886 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
2887 msgid "Other activity"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2891 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
2892 msgid "Show icons"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
2897 msgid "Chat List"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
2902 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
2907 msgid "Use Custom Colors"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
2912 msgid "Standard:"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
2917 msgid "Unread messages:"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2921 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
2922 msgid "Other activity:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. ts-context ItemViewSettingsPage
2926 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
2927 msgid "Custom Nick List Colors"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. ts-context MainWin
2931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:789
2932 msgid "Not connected to core."
2933 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
2934
2935 #. ts-context MainWin
2936 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
2937 msgid "F7"
2938 msgstr "F7"
2939
2940 #. ts-context MainWin
2941 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:680
2942 msgid "Main Toolbar"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. ts-context MainWin
2946 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:719
2947 msgid "Connected to core."
2948 msgstr "Forbundet til server."
2949
2950 #. ts-context MainWin
2951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
2952 msgid "Nicks"
2953 msgstr "Navneliste"
2954
2955 #. ts-context MainWin
2956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:577
2957 msgid "Inputline"
2958 msgstr "Input felt"
2959
2960 #. ts-context MainWin
2961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
2962 msgid "&File"
2963 msgstr "&Fil"
2964
2965 #. ts-context MainWin
2966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:299
2967 msgid "Configure &Networks..."
2968 msgstr ""
2969
2970 #. ts-context MainWin
2971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:305
2972 msgid "&Configure Chat Lists..."
2973 msgstr ""
2974
2975 #. ts-context MainWin
2976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
2977 msgid "&Lock Layout"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. ts-context MainWin
2981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
2982 msgid "Show Away Log"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. ts-context MainWin
2986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:316
2987 msgid "Show &Menubar"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. ts-context MainWin
2991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
2992 msgid "Ctrl+M"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. ts-context MainWin
2996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:327
2997 msgid "&About Quassel"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. ts-context MainWin
3001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:329
3002 msgid "About &Qt"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. ts-context MainWin
3006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:333
3007 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. ts-context MainWin
3011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3012 msgid "Debug &HotList"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. ts-context MainWin
3016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:341
3017 msgid "Reload Stylesheet"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. ts-context MainWin
3021 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
3022 msgid "Jump to hot chat"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. ts-context MainWin
3026 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3027 msgid "&Networks"
3028 msgstr "&Netværk"
3029
3030 #. ts-context MainWin
3031 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
3032 msgid "&Chat Lists"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. ts-context MainWin
3036 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3037 msgid "&Toolbars"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. ts-context MainWin
3041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3042 msgid "&Settings"
3043 msgstr "&Indstillinger"
3044
3045 #. ts-context MainWin
3046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3047 msgid "&Help"
3048 msgstr "&Hjælp"
3049
3050 #. ts-context MainWin
3051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3052 msgid "Debug"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. ts-context MainWin
3056 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:753
3057 msgid "Core Lag: %1"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. ts-context MainWin
3061 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:293
3062 msgid "&Connect to Core..."
3063 msgstr "F&orbind til server..."
3064
3065 #. ts-context MainWin
3066 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:295
3067 msgid "&Disconnect from Core"
3068 msgstr "Af&bryd fra server"
3069
3070 #. ts-context MainWin
3071 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:297
3072 msgid "Core &Info..."
3073 msgstr "Server &information..."
3074
3075 #. ts-context MainWin
3076 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:301
3077 msgid "&Quit"
3078 msgstr "&Afslut"
3079
3080 #. ts-context MainWin
3081 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:302
3082 msgid "Ctrl+Q"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. ts-context MainWin
3086 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
3087 msgid "Show &Search Bar"
3088 msgstr "Vis &søgelinje"
3089
3090 #. ts-context MainWin
3091 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3092 msgid "Show Status &Bar"
3093 msgstr "Vis s&tatuslinje"
3094
3095 #. ts-context MainWin
3096 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:323
3097 msgid "&Configure Quassel..."
3098 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3099
3100 #. ts-context MainWin
3101 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3102 msgid "Debug &NetworkModel"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. ts-context MainWin
3106 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3107 msgid "Debug &MessageModel"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. ts-context MainWin
3111 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3112 msgid "Debug &Log"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. ts-context MainWin
3116 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3117 msgid "&View"
3118 msgstr "&Vis"
3119
3120 #. ts-context MainWin
3121 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
3122 msgid "Show Nick List"
3123 msgstr "Vis navneliste"
3124
3125 #. ts-context MainWin
3126 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
3127 msgid "Show Chat Monitor"
3128 msgstr "Vis chat monitor"
3129
3130 #. ts-context MainWin
3131 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:586
3132 msgid "Show Input Line"
3133 msgstr "Vis input felt"
3134
3135 #. ts-context MainWin
3136 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
3137 msgid "Show Topic Line"
3138 msgstr "Vis emne felt"
3139
3140 #. ts-context MessageModel
3141 #: ../src/client/messagemodel.cpp:373
3142 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
3143 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
3144
3145 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
3146 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
3147 msgid "Receiving Backlog"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. ts-context MultiLineEdit
3151 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:333
3152 msgid "Do you really want to paste %n lines?"
3153 msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
3154 msgstr[0] ""
3155 msgstr[1] ""
3156
3157 #. ts-context MultiLineEdit
3158 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:342
3159 msgid "Paste Protection"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. ts-context NetworkEditDlg
3163 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
3164 msgid "Add Network"
3165 msgstr "Tilføj netværk"
3166
3167 #. ts-context NetworkAddDlg
3168 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:21
3169 msgid "Use preset:"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. ts-context NetworkAddDlg
3173 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:56
3174 msgid "Manually specify network settings"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. ts-context NetworkAddDlg
3178 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:66
3179 msgid "Manual Settings"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. ts-context NetworkAddDlg
3183 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:74
3184 msgid "Network name:"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. ts-context ServerEditDlg
3188 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
3189 msgid "Server address:"
3190 msgstr "Server adresse:"
3191
3192 #. ts-context NetworkAddDlg
3193 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:114
3194 msgid "Server password:"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. ts-context NetworkAddDlg
3198 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:130
3199 msgid "Use secure connection"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. ts-context NetworkEditDlg
3203 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
3204 msgid "Please enter a network name:"
3205 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
3206
3207 #. ts-context NetworkItem
3208 #: ../src/client/networkmodel.cpp:194
3209 msgid "Server: %1"
3210 msgstr "Server: %1"
3211
3212 #. ts-context NetworkItem
3213 #: ../src/client/networkmodel.cpp:195
3214 msgid "Users: %1"
3215 msgstr "Brugere: %1"
3216
3217 #. ts-context NetworkItem
3218 #: ../src/client/networkmodel.cpp:198
3219 msgid "Lag: %1 msecs"
3220 msgstr "Lag: %1 msecs"
3221
3222 #. ts-context NetworkModel
3223 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3224 msgid "Chat"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. ts-context NetworkModel
3228 #: ../src/client/networkmodel.cpp:830
3229 msgid "Nick Count"
3230 msgstr "Brugere"
3231
3232 #. ts-context NetworkModelController
3233 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
3234 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3235 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
3236 msgstr[0] ""
3237 msgstr[1] ""
3238
3239 #. ts-context NetworkModelController
3240 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:159
3241 msgid ""
3242 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
3243 "from the core's database and cannot be undone."
3244 msgstr ""
3245
3246 #. ts-context NetworkModelController
3247 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:161
3248 msgid ""
3249 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
3250 msgstr ""
3251
3252 #. ts-context NetworkModelController
3253 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:163
3254 msgid "Remove buffers permanently?"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
3258 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
3259 msgid "Channel:"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. ts-context NetworkPage
3263 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
3264 msgid "Setup Network Connection"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. ts-context NetworksSettingsPage
3268 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
3269 msgid "Networks"
3270 msgstr "Netværk"
3271
3272 #. ts-context NetworksSettingsPage
3273 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
3274 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
3275 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
3276
3277 #. ts-context NetworksSettingsPage
3278 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
3279 msgid "Invalid Network Settings"
3280 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
3281
3282 #. ts-context NetworksSettingsPage
3283 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:527
3284 msgid "Delete Network?"
3285 msgstr "Slet netværk?"
3286
3287 #. ts-context NetworksSettingsPage
3288 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:528
3289 msgid ""
3290 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
3291 "including the backlog?"
3292 msgstr ""
3293 "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
3294 "inklusive log-filer?"
3295
3296 #. ts-context NetworksSettingsPage
3297 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:123
3298 msgid "Network Details"
3299 msgstr "Netværks detaljer"
3300
3301 #. ts-context NetworksSettingsPage
3302 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:131
3303 msgid "Identity:"
3304 msgstr "Identitet:"
3305
3306 #. ts-context NetworksSettingsPage
3307 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:654
3308 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:668
3309 msgid ""
3310 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
3311 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. ts-context NetworksSettingsPage
3315 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:189
3316 msgid "Servers"
3317 msgstr "Servere"
3318
3319 #. ts-context NetworksSettingsPage
3320 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:216
3321 msgid "&Edit..."
3322 msgstr "&Rediger..."
3323
3324 #. ts-context NetworksSettingsPage
3325 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
3326 msgid "Commands to execute on connect:"
3327 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
3328
3329 #. ts-context NetworksSettingsPage
3330 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:491
3331 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:500
3332 msgid "Auto Identify"
3333 msgstr "Automatisk identificering"
3334
3335 #. ts-context NetworksSettingsPage
3336 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:532
3337 msgid "Service:"
3338 msgstr "Service:"
3339
3340 #. ts-context NetworksSettingsPage
3341 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:515
3342 msgid "NickServ"
3343 msgstr "NickServ"
3344
3345 #. ts-context NetworksSettingsPage
3346 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:566
3347 msgid "Encodings"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. ts-context NetworksSettingsPage
3351 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:596
3352 msgid "Send messages in:"
3353 msgstr "Send beskeder i:"
3354
3355 #. ts-context NetworksSettingsPage
3356 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:627
3357 msgid "Receive fallback:"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. ts-context NetworksSettingsPage
3361 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:658
3362 msgid "Server encoding:"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. ts-context NetworksSettingsPage
3366 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
3367 msgid "Automatic Reconnect"
3368 msgstr "Forbind igen automatisk"
3369
3370 #. ts-context NetworksSettingsPage
3371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
3372 msgid "Interval:"
3373 msgstr "Interval:"
3374
3375 #. ts-context NetworksSettingsPage
3376 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
3377 msgid "Retries:"
3378 msgstr "Forsøg:"
3379
3380 #. ts-context NetworksSettingsPage
3381 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
3382 msgid "Rejoin all channels on reconnect"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. ts-context NetworksSettingsPage
3386 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:192
3387 msgid "Manage servers for this network"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. ts-context NetworksSettingsPage
3391 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
3392 msgid "Commands"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. ts-context NetworksSettingsPage
3396 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
3397 msgid ""
3398 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
3399 "connecting to a server"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. ts-context NetworksSettingsPage
3403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
3404 msgid ""
3405 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
3406 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely "
3407 "be needed here!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. ts-context NetworksSettingsPage
3411 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:569
3412 msgid ""
3413 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. ts-context NetworksSettingsPage
3417 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:578
3418 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. ts-context NetworksSettingsPage
3422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:581
3423 msgid "Use Custom Encodings"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. ts-context NetworksSettingsPage
3427 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:592
3428 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:612
3429 msgid ""
3430 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
3431 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
3432 msgstr ""
3433
3434 #. ts-context NetworksSettingsPage
3435 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:623
3436 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:643
3437 msgid ""
3438 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
3439 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
3440 msgstr ""
3441
3442 #. ts-context NetworksSettingsPage
3443 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
3444 msgid "Control automatic reconnect to the network"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. ts-context NickEditDlg
3448 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
3449 msgid "Edit Nickname"
3450 msgstr "Rediger nick"
3451
3452 #. ts-context NickEditDlg
3453 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
3454 msgid "Please enter a valid nickname:"
3455 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
3456
3457 #. ts-context NickEditDlg
3458 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
3459 #, fuzzy
3460 msgid ""
3461 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
3462 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
3463 msgstr ""
3464 "Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og "
3465 "de særlige tegn {, }, [, ], \\, |, ^, _ og -."
3466
3467 #. ts-context NotificationsSettingsPage
3468 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
3469 msgid "Notifications"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
3473 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
3474 msgid "Select Audio File"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3478 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
3479 msgid "Audio Notification (via Phonon)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. ts-context PhononNotificationConfigWidget
3483 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:28
3484 msgid "Play File:"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. ts-context PostgreSqlStorage
3488 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:61
3489 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ts-context QObject
3493 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
3494 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
3495 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
3496
3497 #. ts-context QObject
3498 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
3499 msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. ts-context QObject
3503 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
3504 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. ts-context QObject
3508 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
3509 msgid "Welcome to Quassel IRC"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. ts-context QObject
3513 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
3514 msgid ""
3515 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
3516 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
3517 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
3518 msgstr ""
3519
3520 #. ts-context QssParser
3521 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
3522 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
3523 msgid "Invalid block declaration: %1"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. ts-context QssParser
3527 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
3528 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. ts-context QssParser
3532 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
3533 msgid "Unknown palette role name: %1"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. ts-context QssParser
3537 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
3538 msgid "Invalid subelement name in %1"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. ts-context QssParser
3542 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
3543 msgid "Invalid message type in %1"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. ts-context QssParser
3547 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
3548 msgid "Invalid condition %1"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. ts-context QssParser
3552 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
3553 msgid "Invalid message label: %1"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. ts-context QssParser
3557 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
3558 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. ts-context QssParser
3562 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
3563 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. ts-context QssParser
3567 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
3568 msgid "Invalid format name: %1"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. ts-context QssParser
3572 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
3573 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. ts-context QssParser
3577 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
3578 msgid "Unhandled condition: %1"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. ts-context QssParser
3582 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
3583 msgid "Invalid proplist %1"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. ts-context QssParser
3587 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
3588 msgid "Invalid chatlist item type %1"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. ts-context QssParser
3592 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
3593 msgid "Invalid chatlist state %1"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. ts-context QssParser
3597 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
3598 msgid "Invalid property declaration: %1"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. ts-context QssParser
3602 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
3603 msgid "Invalid font property: %1"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. ts-context QssParser
3607 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
3608 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. ts-context QssParser
3612 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
3613 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. ts-context QssParser
3617 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
3618 msgid "Unknown palette color role: %1"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. ts-context QssParser
3622 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456 ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
3623 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
3624 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. ts-context QssParser
3628 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465 ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
3629 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
3630 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. ts-context QssParser
3634 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
3635 msgid "Invalid font specification: %1"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. ts-context QssParser
3639 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
3640 msgid "Invalid font style specification: %1"
3641 msgstr ""
3642
3643 #. ts-context QssParser
3644 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
3645 msgid "Invalid font weight specification: %1"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. ts-context QssParser
3649 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
3650 msgid "Invalid font size specification: %1"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3654 #: ../src/common/util.cpp:129
3655 msgid "year"
3656 msgstr "år"
3657
3658 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3659 #: ../src/common/util.cpp:130
3660 msgid "day"
3661 msgstr "dag"
3662
3663 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3664 #: ../src/common/util.cpp:131
3665 msgid "h"
3666 msgstr "t"
3667
3668 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3669 #: ../src/common/util.cpp:132
3670 msgid "min"
3671 msgstr "min"
3672
3673 #. ts-context Quassel::secondsToString()
3674 #: ../src/common/util.cpp:133
3675 msgid "sec"
3676 msgstr "sek"
3677
3678 #. ts-context QueryBufferItem
3679 #: ../src/client/networkmodel.cpp:407
3680 msgid "<b>Query with %1</b>"
3681 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
3682
3683 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3684 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
3685 msgid "Sync With Core"
3686 msgstr "Synkroniser med serveren"
3687
3688 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3689 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
3690 msgid "Syncing data with core, please wait..."
3691 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
3692
3693 #. ts-context SaveIdentitiesDlg
3694 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
3695 msgid "Abort"
3696 msgstr "Afbryd"
3697
3698 #. ts-context ServerEditDlg
3699 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:37
3700 msgid "Server Info"
3701 msgstr ""
3702
3703 #. ts-context ServerEditDlg
3704 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:101
3705 msgid "Use SSL"
3706 msgstr "Brug SSL"
3707
3708 #. ts-context ServerEditDlg
3709 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
3710 msgid "SSL Version:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. ts-context ServerEditDlg
3714 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:162
3715 msgid ""
3716 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
3717 "SSLv3!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. ts-context ServerEditDlg
3721 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
3722 msgid "SSLv3 (default)"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. ts-context ServerEditDlg
3726 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
3727 msgid "SSLv2"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. ts-context ServerEditDlg
3731 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:176
3732 msgid "TLSv1"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. ts-context ServerEditDlg
3736 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:186
3737 msgid "Use a Proxy"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. ts-context SettingsDlg
3741 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:77 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:34
3742 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:49
3743 msgid "Settings"
3744 msgstr "Indstillinger"
3745
3746 #. ts-context SettingsDlg
3747 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:87
3748 msgid "Save changes"
3749 msgstr "Gem ændringer"
3750
3751 #. ts-context SettingsDlg
3752 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:88
3753 msgid ""
3754 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
3755 "to apply your changes now?"
3756 msgstr ""
3757 "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
3758 "ændringerne nu?"
3759
3760 #. ts-context SettingsDlg
3761 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:100 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:104
3762 msgid "Configure %1"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. ts-context SettingsDlg
3766 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3767 msgid "Reload Settings"
3768 msgstr "Reload indstillingerne"
3769
3770 #. ts-context SettingsDlg
3771 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:171
3772 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
3773 msgstr ""
3774 "Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne "
3775 "side?"
3776
3777 #. ts-context SettingsDlg
3778 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3779 msgid "Restore Defaults"
3780 msgstr "Gendan standard-indstillinger"
3781
3782 #. ts-context SettingsDlg
3783 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:180
3784 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
3785 msgstr "Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?"
3786
3787 #. ts-context SettingsDlg
3788 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:13
3789 msgid "Configure Quassel"
3790 msgstr "Konfigurer Quassel"
3791
3792 #. ts-context SignalProxy
3793 #: ../src/common/signalproxy.cpp:865
3794 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. ts-context SignalProxy
3798 #: ../src/common/signalproxy.cpp:870
3799 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. ts-context SignalProxy
3803 #: ../src/common/signalproxy.cpp:887
3804 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. ts-context SignalProxy
3808 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
3809 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. ts-context SignalProxy
3813 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1030
3814 msgid "Disconnecting"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3818 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
3819 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3823 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
3824 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3828 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
3829 msgid "Edit this server entry"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3833 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
3834 msgid "Add another IRC server"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3838 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
3839 msgid "Remove this server entry from the list"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3843 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
3844 msgid "Join Channels Automatically"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. ts-context SimpleNetworkEditor
3848 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
3849 msgid ""
3850 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
3851 "network"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. ts-context SqliteStorage
3855 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
3856 msgid ""
3857 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
3858 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
3859 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
3860 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
3861 "your core."
3862 msgstr ""
3863 "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
3864 "brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
3865 "netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
3866 "samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere "
3867 "skal bruge serveren."
3868
3869 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3870 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:568
3871 msgid "SSL Certificate used by %1"
3872 msgstr ""
3873
3874 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3875 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:572
3876 msgid "Issuer Info"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3880 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:574 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:583
3881 msgid "Organization:"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3885 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:575 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:584
3886 msgid "Locality Name:"
3887 msgstr ""
3888
3889 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3890 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:576 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:585
3891 msgid "Organizational Unit Name:"
3892 msgstr ""
3893
3894 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3895 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:577 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:586
3896 msgid "Country Name:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3900 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:578 ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:587
3901 msgid "State or Province Name:"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3905 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:581
3906 msgid "Subject Info"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3910 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:590
3911 msgid "Additional Info"
3912 msgstr ""
3913
3914 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3915 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:592
3916 msgid "Valid From:"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3920 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:593
3921 msgid "Valid To:"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3925 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:596
3926 msgid "Hostname %1:"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3930 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:600
3931 msgid "E-Mail Address %1:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. ts-context SslCertDisplayDialog
3935 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:602
3936 msgid "Digest:"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3940 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:122
3941 msgid "System Tray Icon"
3942 msgstr "Påmindelses ikon"
3943
3944 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3945 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:123
3946 msgid "Animate"
3947 msgstr "Animér"
3948
3949 #. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
3950 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
3951 msgid "Show bubble"
3952 msgstr "Vis bobbel"
3953
3954 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3955 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:67
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Activate dock entry, timeout:"
3958 msgstr ";;"
3959
3960 #. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
3961 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:69
3962 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. ts-context ToolBarActionProvider
3966 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
3967 msgid "Connect to IRC"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. ts-context ToolBarActionProvider
3971 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
3972 msgid "Disconnect from IRC"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. ts-context ToolBarActionProvider
3976 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
3977 msgid "Leave currently selected channel"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. ts-context ToolBarActionProvider
3981 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
3982 msgid "Join a channel"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. ts-context ToolBarActionProvider
3986 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
3987 msgid "Start a private conversation"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. ts-context ToolBarActionProvider
3991 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
3992 msgid "Request user information"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. ts-context ToolBarActionProvider
3996 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
3997 msgid "Op"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. ts-context ToolBarActionProvider
4001 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
4002 msgid "Give operator privileges to user"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. ts-context ToolBarActionProvider
4006 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4007 msgid "Deop"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. ts-context ToolBarActionProvider
4011 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
4012 msgid "Take operator privileges from user"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. ts-context ToolBarActionProvider
4016 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4017 msgid "Voice"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. ts-context ToolBarActionProvider
4021 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
4022 msgid "Give voice to user"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. ts-context ToolBarActionProvider
4026 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4027 msgid "Devoice"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. ts-context ToolBarActionProvider
4031 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
4032 msgid "Take voice from user"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. ts-context ToolBarActionProvider
4036 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4037 msgid "Kick"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. ts-context ToolBarActionProvider
4041 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
4042 msgid "Remove user from channel"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. ts-context ToolBarActionProvider
4046 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4047 msgid "Ban"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. ts-context ToolBarActionProvider
4051 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
4052 msgid "Ban user from channel"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. ts-context ToolBarActionProvider
4056 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4057 msgid "Kick/Ban"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. ts-context ToolBarActionProvider
4061 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
4062 msgid "Remove and ban user from channel"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. ts-context ToolBarActionProvider
4066 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
4067 msgid "Connect to all"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. ts-context ToolBarActionProvider
4071 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
4072 msgid "Disconnect from all"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4076 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
4077 msgid "Topic Widget"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4081 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
4082 msgid "Resize dynamically to fit contents"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. ts-context TopicWidgetSettingsPage
4086 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
4087 msgid "On hover only"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4091 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
4092 msgid "<%1>"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4096 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:659 ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
4097 msgid "[%1]"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4101 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
4102 msgid "<-x"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4106 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
4107 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
4108 msgid "*"
4109 msgstr ""
4110
4111 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4112 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
4113 msgid "-->"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. Action Message
4117 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4118 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
4119 msgid "%DN%1%DN %2"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. Nick Message
4123 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4124 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:582
4125 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4129 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
4130 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. Mode Message
4134 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4135 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
4136 msgid "User mode: %DM%1%DM"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4140 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
4141 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
4142 msgstr ""
4143
4144 #. Join Message
4145 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4146 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
4147 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. Part Message
4151 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4152 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:595
4153 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. Quit Message
4157 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4158 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
4159 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. Kick Message
4163 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4164 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:607
4165 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. Day Change Message
4169 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4170 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:624
4171 msgid "{Day changed to %1}"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4175 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:636
4176 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
4177 msgstr ""
4178
4179 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4180 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:640 ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
4181 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4185 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:650
4186 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
4187 msgstr ""
4188
4189 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4190 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707 ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
4191 msgid "<--"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4195 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
4196 msgid "<-*"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4200 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
4201 msgid "-"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4205 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
4206 msgid "=>"
4207 msgstr ""
4208
4209 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4210 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
4211 msgid "<="
4212 msgstr ""
4213
4214 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4215 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
4216 msgid "<->"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4220 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
4221 msgid "***"
4222 msgstr ""
4223
4224 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
4225 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
4226 msgid "-*-"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. ts-context UserCategoryItem
4230 #: ../src/client/networkmodel.cpp:675
4231 msgid "%n Owner(s)"
4232 msgid_plural "%n Owner(s)"
4233 msgstr[0] "%n ejer(e)"
4234 msgstr[1] ""
4235
4236 #. ts-context UserCategoryItem
4237 #: ../src/client/networkmodel.cpp:676
4238 msgid "%n Admin(s)"
4239 msgid_plural "%n Admin(s)"
4240 msgstr[0] "%n administratore(r)"
4241 msgstr[1] ""
4242
4243 #. ts-context UserCategoryItem
4244 #: ../src/client/networkmodel.cpp:677
4245 msgid "%n Operator(s)"
4246 msgid_plural "%n Operator(s)"
4247 msgstr[0] "%n operatøre(r)"
4248 msgstr[1] ""
4249
4250 #. ts-context UserCategoryItem
4251 #: ../src/client/networkmodel.cpp:678
4252 msgid "%n Half-Op(s)"
4253 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
4254 msgstr[0] ""
4255 msgstr[1] ""
4256
4257 #. ts-context UserCategoryItem
4258 #: ../src/client/networkmodel.cpp:679
4259 msgid "%n Voiced"
4260 msgid_plural "%n Voiced"
4261 msgstr[0] ""
4262 msgstr[1] ""
4263
4264 #. ts-context UserCategoryItem
4265 #: ../src/client/networkmodel.cpp:680
4266 msgid "%n User(s)"
4267 msgid_plural "%n User(s)"
4268 msgstr[0] "%n bruger(e)"
4269 msgstr[1] ""
4270
4271 #~ msgid "Day changed to %1"
4272 #~ msgstr "Dagen skiftede til %1"
4273
4274 #. ts-context AboutDlg
4275 #~ msgid ""
4276 #~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the "
4277 #~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
4278 #~ "org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
4279 #~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
4280 #~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</"
4281 #~ "a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>."
4282 #~ "<br>Most icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org"
4283 #~ "\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/"
4284 #~ "licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs."
4285 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
4286 #~ msgstr ""
4287 #~ "<b>En moderne, distribueret IRC klient</b><br><br>&copy;2005-2008 af "
4288 #~ "Quassel projektet<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
4289 #~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> på "
4290 #~ "<a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC er "
4291 #~ "dobbelt-licenseret under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
4292 #~ "\">GPLv2</a> og <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
4293 #~ "\">GPLv3</a>.<br>De fleste ikoner &copy; af <a href=\"http://www.oxygen-"
4294 #~ "icons.org\">Oxygen teamet</a> og benyttet under <a href=\"http://www.gnu."
4295 #~ "org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Brug <a href=\"http://bugs."
4296 #~ "quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> for at rapportere bugs."
4297
4298 #. ts-context AliasesSettingsPage
4299 #~ msgid "Behaviour"
4300 #~ msgstr "Opførsel"
4301
4302 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4303 #~ msgid "Appearance"
4304 #~ msgstr "Udseende"
4305
4306 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4307 #~ msgid "General"
4308 #~ msgstr "Generelt"
4309
4310 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4311 #~ msgid "Client style:"
4312 #~ msgstr "Klient stil:"
4313
4314 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4315 #~ msgid "Language:"
4316 #~ msgstr "Sprog:"
4317
4318 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4319 #~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
4320 #~ msgstr "NB: Kræver genstart af klienten for fuld effekt!"
4321
4322 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4323 #~ msgid "Misc:"
4324 #~ msgstr "Diverse:"
4325
4326 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4327 #~ msgid "Show Web Previews"
4328 #~ msgstr "Vis web-forhåndsvisninger"
4329
4330 #. ts-context AppearanceSettingsPage
4331 #~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
4332 #~ msgstr "Brug ikoner til at vise away-status for bugere"
4333
4334 #. ts-context GeneralSettingsPage
4335 #~ msgid ""
4336 #~ "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up "
4337 #~ "in the buffer view."
4338 #~ msgstr ""
4339 #~ "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i "
4340 #~ "en buffer."
4341
4342 #. ts-context GeneralSettingsPage
4343 #~ msgid ""
4344 #~ "amount of messages per buffer that are requested after the core "
4345 #~ "connection has been established."
4346 #~ msgstr ""
4347 #~ "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
4348 #~ "blevet etableret."
4349
4350 #. ts-context BufferView
4351 #~ msgid "Connect"
4352 #~ msgstr "Forbind"
4353
4354 #. ts-context BufferView
4355 #~ msgid "Disconnect"
4356 #~ msgstr "Afbryd"
4357
4358 #. ts-context BufferView
4359 #~ msgid "Join Channel"
4360 #~ msgstr "Join kanal"
4361
4362 #. ts-context BufferView
4363 #~ msgid "Part"
4364 #~ msgstr "Forlad"
4365
4366 #. ts-context BufferView
4367 #~ msgid "Delete buffer"
4368 #~ msgstr "Slet buffer"
4369
4370 #. ts-context BufferView
4371 #~ msgid "Hide Events"
4372 #~ msgstr "Skjul hændelser"
4373
4374 #. ts-context BufferView
4375 #~ msgid "Remove buffer permanently?"
4376 #~ msgstr "Fjern buffer permanent?"
4377
4378 #. ts-context BufferView
4379 #~ msgid ""
4380 #~ "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all "
4381 #~ "related data, including all backlog data, from the core's database!"
4382 #~ msgstr ""
4383 #~ "Vil du slette bufferen \"%1\" permanent? Det vil slette alt tilhørende "
4384 #~ "data, inklusive log-filer, fra serverens database!"
4385
4386 #. ts-context BufferView
4387 #~ msgid "Show Channel List"
4388 #~ msgstr "Vis kanal-liste"
4389
4390 #. ts-context BufferView
4391 #~ msgid "Hide buffers"
4392 #~ msgstr "Skjul buffere"
4393
4394 #. ts-context BufferView
4395 #~ msgid "Hide buffers permanently"
4396 #~ msgstr "Skjul buffere permanent"
4397
4398 #. ts-context BufferView
4399 #~ msgid "Nick Changes"
4400 #~ msgstr "Navn-skift"
4401
4402 #. ts-context BufferView
4403 #~ msgid "Day Change"
4404 #~ msgstr "Dag-skift"
4405
4406 #. ts-context BufferViewDock
4407 #~ msgid "All Buffers"
4408 #~ msgstr "Alle buffere"
4409
4410 #. ts-context BufferViewEditDlg
4411 #~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
4412 #~ msgstr "Buffervisningens navn:"
4413
4414 #. ts-context BufferViewEditDlg
4415 #~ msgid "Add Buffer View"
4416 #~ msgstr "Tilføj buffer visning"
4417
4418 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4419 #~ msgid "Buffer Views"
4420 #~ msgstr "Buffer visninger"
4421
4422 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4423 #~ msgid "Buffer View  Settings"
4424 #~ msgstr "Buffer visning settings"
4425
4426 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4427 #~ msgid "Restrict Buffers to:"
4428 #~ msgstr "Begræns buffere til:"
4429
4430 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4431 #~ msgid "Status Buffers"
4432 #~ msgstr "Status buffers"
4433
4434 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4435 #~ msgid "Channel Buffers"
4436 #~ msgstr "Kanal buffers"
4437
4438 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4439 #~ msgid "Query Buffers"
4440 #~ msgstr "Forespørgsels buffere"
4441
4442 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4443 #~ msgid "Add new Buffers automatically"
4444 #~ msgstr "Tilføj nye buffers automatisk"
4445
4446 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4447 #~ msgid "Delete Buffer View?"
4448 #~ msgstr "Slet buffer-visning?"
4449
4450 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4451 #~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
4452 #~ msgstr "Vil du virkeligt slette buffer-visningen \"%1\"?"
4453
4454 #. ts-context BufferViewSettingsPage
4455 #~ msgid "Hide inactive Buffers"
4456 #~ msgstr "Skjul inaktive buffere"
4457
4458 #. ts-context BufferWidget
4459 #~ msgid "Enlarge Chat View"
4460 #~ msgstr "Forstør chat-view"
4461
4462 #. ts-context BufferWidget
4463 #~ msgid "Demagnify Chat View"
4464 #~ msgstr "Formindsk chat-view"
4465
4466 #. ts-context BufferWidget
4467 #~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
4468 #~ msgstr "Reset størrelsen af chat-view"
4469
4470 #. ts-context BufferWidget
4471 #~ msgid ""
4472 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4473 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4474 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4475 #~ "css\">\n"
4476 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4477 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
4478 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4479 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4480 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
4481 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
4482 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
4483 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4484 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
4485 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></"
4486 #~ "html>"
4487 #~ msgstr ""
4488 #~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
4489 #~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
4490 #~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
4491 #~ "css\">\n"
4492 #~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
4493 #~ "</style></head><body style=\" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; "
4494 #~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
4495 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4496 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><img src=\":/pics/"
4497 #~ "quassel-large.png\" /><span style=\" font-size:89pt; color:#00008b;"
4498 #~ "\">uassel IRC</span></p>\n"
4499 #~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
4500 #~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;\"><span "
4501 #~ "style=\" font-size:22pt;\">Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.</span></p></"
4502 #~ "body></html>"
4503
4504 #. ts-context ChatMonitorView
4505 #~ msgid "Show own messages"
4506 #~ msgstr "Vis egne beskeder"
4507
4508 #. ts-context ChatMonitorView
4509 #~ msgid "Show network name"
4510 #~ msgstr "Vis netværks navn"
4511
4512 #. ts-context ChatMonitorView
4513 #~ msgid "Show buffer name"
4514 #~ msgstr "Vis buffer navn"
4515
4516 #. ts-context ColorSettingsPage
4517 #~ msgid "Timestamp:"
4518 #~ msgstr "Tidsstempel:"
4519
4520 #. ts-context ClientSyncer
4521 #~ msgid "Internal connections not yet supported."
4522 #~ msgstr "Interne forbindelser er endnu ikke understøttet."
4523
4524 #. ts-context ColorSettingsPage
4525 #~ msgid "Color settings"
4526 #~ msgstr "Farve indstillinger"
4527
4528 #. ts-context ColorSettingsPage
4529 #~ msgid "Bufferview"
4530 #~ msgstr "Buffervisning"
4531
4532 #. ts-context ColorSettingsPage
4533 #~ msgid "Activities:"
4534 #~ msgstr "Aktiviteter:"
4535
4536 #. ts-context ColorSettingsPage
4537 #~ msgid "FG"
4538 #~ msgstr "FG"
4539
4540 #. ts-context ColorSettingsPage
4541 #~ msgid "BG"
4542 #~ msgstr "BG"
4543
4544 #. ts-context ColorSettingsPage
4545 #~ msgid "Use BG"
4546 #~ msgstr "Brug BG"
4547
4548 #. ts-context ColorSettingsPage
4549 #~ msgid "Default:"
4550 #~ msgstr "Normal:"
4551
4552 #. ts-context ColorSettingsPage
4553 #~ msgid "Inactive:"
4554 #~ msgstr "Inaktiv:"
4555
4556 #. ts-context ColorSettingsPage
4557 #~ msgid "Highlight:"
4558 #~ msgstr "Markering:"
4559
4560 #. ts-context ColorSettingsPage
4561 #~ msgid "New Message:"
4562 #~ msgstr "Ny besked:"
4563
4564 #. ts-context ColorSettingsPage
4565 #~ msgid "Other Activity:"
4566 #~ msgstr "Anden aktivitet:"
4567
4568 #. ts-context ColorSettingsPage
4569 #~ msgid "1"
4570 #~ msgstr "1"
4571
4572 #. ts-context ColorSettingsPage
4573 #~ msgid "Chatview"
4574 #~ msgstr "Chatvisning"
4575
4576 #. ts-context ColorSettingsPage
4577 #~ msgid "Server Activity"
4578 #~ msgstr "Server aktivitet"
4579
4580 #. ts-context ColorSettingsPage
4581 #~ msgid "Foreground"
4582 #~ msgstr "Tekst"
4583
4584 #. ts-context ColorSettingsPage
4585 #~ msgid "Background"
4586 #~ msgstr "Baggrund"
4587
4588 #. ts-context ColorSettingsPage
4589 #~ msgid "Error Message:"
4590 #~ msgstr "Fejlbesked:"
4591
4592 #. ts-context ColorSettingsPage
4593 #~ msgid "Notice Message:"
4594 #~ msgstr "Påmindelser:"
4595
4596 #. ts-context ColorSettingsPage
4597 #~ msgid "Plain Message:"
4598 #~ msgstr "Normal besked:"
4599
4600 #. ts-context ColorSettingsPage
4601 #~ msgid "Server Message:"
4602 #~ msgstr "Server beskeder:"
4603
4604 #. ts-context ColorSettingsPage
4605 #~ msgid "Highlight Message:"
4606 #~ msgstr "Markeret besked:"
4607
4608 #. ts-context ColorSettingsPage
4609 #~ msgid "User Activity"
4610 #~ msgstr "Brugeraktivitet"
4611
4612 #. ts-context ColorSettingsPage
4613 #~ msgid "Action Message:"
4614 #~ msgstr "Handlinger:"
4615
4616 #. ts-context ColorSettingsPage
4617 #~ msgid "Join Message:"
4618 #~ msgstr "Join besked:"
4619
4620 #. ts-context ColorSettingsPage
4621 #~ msgid "Kick Message:"
4622 #~ msgstr "Kick besked:"
4623
4624 #. ts-context ColorSettingsPage
4625 #~ msgid "Mode Message:"
4626 #~ msgstr "Mode besked:"
4627
4628 #. ts-context ColorSettingsPage
4629 #~ msgid "Part Message:"
4630 #~ msgstr "Part besked:"
4631
4632 #. ts-context ColorSettingsPage
4633 #~ msgid "Quit Message:"
4634 #~ msgstr "Afslut besked:"
4635
4636 #. ts-context ColorSettingsPage
4637 #~ msgid "Rename Message:"
4638 #~ msgstr "Nickskift besked:"
4639
4640 #. ts-context ColorSettingsPage
4641 #~ msgid "Message"
4642 #~ msgstr "Besked"
4643
4644 #. ts-context ColorSettingsPage
4645 #~ msgid "Sender:"
4646 #~ msgstr "Afsender:"
4647
4648 #. ts-context ColorSettingsPage
4649 #~ msgid "Nick:"
4650 #~ msgstr "Nick:"
4651
4652 #. ts-context ColorSettingsPage
4653 #~ msgid "Hostmask:"
4654 #~ msgstr "Hostmask:"
4655
4656 #. ts-context ColorSettingsPage
4657 #~ msgid "Channelname:"
4658 #~ msgstr "Kanalnavn:"
4659
4660 #. ts-context ColorSettingsPage
4661 #~ msgid "Url:"
4662 #~ msgstr "Url:"
4663
4664 #. ts-context ColorSettingsPage
4665 #~ msgid "Mirc Color Codes"
4666 #~ msgstr "Mirc farve koder"
4667
4668 #. ts-context ColorSettingsPage
4669 #~ msgid "Color Codes"
4670 #~ msgstr "Farve koder"
4671
4672 #. ts-context ColorSettingsPage
4673 #~ msgid "Color 0:"
4674 #~ msgstr "Farve 0:"
4675
4676 #. ts-context ColorSettingsPage
4677 #~ msgid "Color 1:"
4678 #~ msgstr "Farve 1:"
4679
4680 #. ts-context ColorSettingsPage
4681 #~ msgid "Color 2:"
4682 #~ msgstr "Farve 2:"
4683
4684 #. ts-context ColorSettingsPage
4685 #~ msgid "Color 3:"
4686 #~ msgstr "Farve 3:"
4687
4688 #. ts-context ColorSettingsPage
4689 #~ msgid "Color 4:"
4690 #~ msgstr "Farve 4:"
4691
4692 #. ts-context ColorSettingsPage
4693 #~ msgid "Color 5:"
4694 #~ msgstr "Farve 5:"
4695
4696 #. ts-context ColorSettingsPage
4697 #~ msgid "Color 6:"
4698 #~ msgstr "Farve 6:"
4699
4700 #. ts-context ColorSettingsPage
4701 #~ msgid "Color 7:"
4702 #~ msgstr "Farve 7:"
4703
4704 #. ts-context ColorSettingsPage
4705 #~ msgid "Color 8:"
4706 #~ msgstr "Farve 8:"
4707
4708 #. ts-context ColorSettingsPage
4709 #~ msgid "Color 14:"
4710 #~ msgstr "Farve 14:"
4711
4712 #. ts-context ColorSettingsPage
4713 #~ msgid "Color 15:"
4714 #~ msgstr "Farve 15:"
4715
4716 #. ts-context ColorSettingsPage
4717 #~ msgid "Color 13:"
4718 #~ msgstr "Farve 13:"
4719
4720 #. ts-context ColorSettingsPage
4721 #~ msgid "Color 12:"
4722 #~ msgstr "Farve 12:"
4723
4724 #. ts-context ColorSettingsPage
4725 #~ msgid "Color 11:"
4726 #~ msgstr "Farve 11:"
4727
4728 #. ts-context ColorSettingsPage
4729 #~ msgid "Color 10:"
4730 #~ msgstr "Farve 10:"
4731
4732 #. ts-context ColorSettingsPage
4733 #~ msgid "Color 9:"
4734 #~ msgstr "Farve 9:"
4735
4736 #. ts-context ColorSettingsPage
4737 #~ msgid "Nickview"
4738 #~ msgstr "Nickvisning"
4739
4740 #. ts-context ColorSettingsPage
4741 #~ msgid "Nick status:"
4742 #~ msgstr "Nick status:"
4743
4744 #. ts-context ColorSettingsPage
4745 #~ msgid "Online:"
4746 #~ msgstr "Online:"
4747
4748 #. ts-context ColorSettingsPage
4749 #~ msgid "Away:"
4750 #~ msgstr "Væk:"
4751
4752 #. ts-context ColorSettingsPage
4753 #~ msgid "New Message Marker:"
4754 #~ msgstr "Markør for nye beskeder:"
4755
4756 #. ts-context NetworkConnection
4757 #~ msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
4758 #~ msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
4759
4760 #. ts-context NetworkConnection
4761 #~ msgid "Connecting to %1:%2..."
4762 #~ msgstr "Forbinder til %1:%2..."
4763
4764 #. ts-context NetworkConnection
4765 #~ msgid "Could not connect to %1 (%2)"
4766 #~ msgstr "Kunne ikke forbinde til %1 (%2)"
4767
4768 #. ts-context NetworkConnection
4769 #~ msgid "Connection failure: %1"
4770 #~ msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
4771
4772 #. ts-context CoreSession
4773 #~ msgid "Default Identity"
4774 #~ msgstr "Normal identitet"
4775
4776 #. ts-context FontsSettingsPage
4777 #~ msgid "Choose..."
4778 #~ msgstr "Vælg..."
4779
4780 #. ts-context FontsSettingsPage
4781 #~ msgid "Fonts"
4782 #~ msgstr "Fonte"
4783
4784 #. ts-context FontsSettingsPage
4785 #~ msgid "Custom Application Fonts"
4786 #~ msgstr "Særlige fonte for Quassel"
4787
4788 #. ts-context FontsSettingsPage
4789 #~ msgid "General:"
4790 #~ msgstr "Generelt:"
4791
4792 #. ts-context FontsSettingsPage
4793 #~ msgid "Font"
4794 #~ msgstr "Font"
4795
4796 #. ts-context FontsSettingsPage
4797 #~ msgid "Topic:"
4798 #~ msgstr "Emne:"
4799
4800 #. ts-context FontsSettingsPage
4801 #~ msgid "Buffer Views:"
4802 #~ msgstr "Buffer visning:"
4803
4804 #. ts-context FontsSettingsPage
4805 #~ msgid "Nick List:"
4806 #~ msgstr "Navne liste:"
4807
4808 #. ts-context FontsSettingsPage
4809 #~ msgid "Chat Widget"
4810 #~ msgstr "Chat vindue"
4811
4812 #. ts-context FontsSettingsPage
4813 #~ msgid "Nicks:"
4814 #~ msgstr "Navne:"
4815
4816 #. ts-context FontsSettingsPage
4817 #~ msgid ""
4818 #~ "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order "
4819 #~ "to take effect. We intend to fix this."
4820 #~ msgstr ""
4821 #~ "Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for "
4822 #~ "at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette."
4823
4824 #. ts-context FontsSettingsPage
4825 #~ msgid "Inputline:"
4826 #~ msgstr "Input felt:"
4827
4828 #. ts-context GeneralSettingsPage
4829 #~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
4830 #~ msgstr "Minimer til statusområde ved klik på minimer"
4831
4832 #. ts-context GeneralSettingsPage
4833 #~ msgid "Minimize to tray on close button"
4834 #~ msgstr "Mininer til statusområde ved klik på luk"
4835
4836 #. ts-context GeneralSettingsPage
4837 #~ msgid "Display topic in tooltip"
4838 #~ msgstr "Vis emne i værktøjstip"
4839
4840 #. ts-context GeneralSettingsPage
4841 #~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
4842 #~ msgstr "Scrollhjul skifter den viste buffer"
4843
4844 #. ts-context GeneralSettingsPage
4845 #~ msgid ""
4846 #~ "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
4847 #~ msgstr ""
4848 #~ "Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er \": \""
4849
4850 #. ts-context GeneralSettingsPage
4851 #~ msgid "Completion suffix:"
4852 #~ msgstr "Færdiggørelses suffix:"
4853
4854 #. ts-context GeneralSettingsPage
4855 #~ msgid "Input Line"
4856 #~ msgstr "Input felt"
4857
4858 #. ts-context GeneralSettingsPage
4859 #~ msgid "Status Buffer"
4860 #~ msgstr "Status buffer"
4861
4862 #. ts-context GeneralSettingsPage
4863 #~ msgid "Current Buffer"
4864 #~ msgstr "Nuværende buffer"
4865
4866 #. ts-context GeneralSettingsPage
4867 #~ msgid "Errors"
4868 #~ msgstr "Fejl"
4869
4870 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4871 #~ msgid "Real Name:"
4872 #~ msgstr "Fulde navn:"
4873
4874 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4875 #~ msgid "Nicknames"
4876 #~ msgstr "Kaldenavne"
4877
4878 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4879 #~ msgid "Move upwards in list"
4880 #~ msgstr "Flyt opad i listen"
4881
4882 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4883 #~ msgid "Move downwards in list"
4884 #~ msgstr "Flyt nedad i listen"
4885
4886 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4887 #~ msgid "A&way"
4888 #~ msgstr "&Away"
4889
4890 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4891 #~ msgid "Away Reason"
4892 #~ msgstr "Away årsag"
4893
4894 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4895 #~ msgid "Away Nick"
4896 #~ msgstr "Navn når du er away"
4897
4898 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4899 #~ msgid "Advanced"
4900 #~ msgstr "Advanceret"
4901
4902 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4903 #~ msgid "Ident:"
4904 #~ msgstr "Ident:"
4905
4906 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4907 #~ msgid "Messages"
4908 #~ msgstr "Beskeder"
4909
4910 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4911 #~ msgid "Part Reason:"
4912 #~ msgstr "Part årsag:"
4913
4914 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4915 #~ msgid "Quit Reason:"
4916 #~ msgstr "Afslut årsag:"
4917
4918 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4919 #~ msgid "Kick Reason:"
4920 #~ msgstr "Kick årsag:"
4921
4922 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4923 #~ msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
4924 #~ msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
4925
4926 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4927 #~ msgid "Add Nickname"
4928 #~ msgstr "Tilføj nick"
4929
4930 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4931 #~ msgid "Remove Nickname"
4932 #~ msgstr "Fjern nick"
4933
4934 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4935 #~ msgid ""
4936 #~ "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
4937 #~ "uniquely identifies you within the IRC network."
4938 #~ msgstr ""
4939 #~ "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
4940 #~ "unikke identitetet på IRC-netværket."
4941
4942 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4943 #~ msgid "Default Away Settings"
4944 #~ msgstr "Default away-indstillinger"
4945
4946 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4947 #~ msgid "Nick to be used when being away"
4948 #~ msgstr "Navn der skal bruges ved away"
4949
4950 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4951 #~ msgid "Default away reason"
4952 #~ msgstr "Default away-årsag"
4953
4954 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4955 #~ msgid "Set away when all clients have detached from the core"
4956 #~ msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
4957
4958 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4959 #~ msgid "Away On Detach"
4960 #~ msgstr "Away ved frakobling"
4961
4962 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4963 #~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
4964 #~ msgstr "Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling"
4965
4966 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4967 #~ msgid "Not implemented yet"
4968 #~ msgstr "Ikke implementeret endnu"
4969
4970 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4971 #~ msgid "Away On Idle"
4972 #~ msgstr "Away ved idle"
4973
4974 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4975 #~ msgid "Set away after"
4976 #~ msgstr "sæt away efter"
4977
4978 #. ts-context IdentitiesSettingsPage
4979 #~ msgid "minutes of being idle"
4980 #~ msgstr "minutters inaktivitet"
4981
4982 #. ts-context MainWin
4983 #~ msgid "Edit &Networks..."
4984 #~ msgstr "Redigér &netværk..."
4985
4986 #. ts-context MainWin
4987 #~ msgid "&Manage Buffer Views..."
4988 #~ msgstr "Ad&ministrer buffer-lister..."
4989
4990 #. ts-context MainWin
4991 #~ msgid "&Lock Dock Positions"
4992 #~ msgstr "&Lås dok-positioner"
4993
4994 #. ts-context MainWin
4995 #~ msgid "&About Quassel..."
4996 #~ msgstr "&Om Quassel..."
4997
4998 #. ts-context MainWin
4999 #~ msgid "About &Qt..."
5000 #~ msgstr "Om &Qt..."
5001
5002 #. ts-context MainWin
5003 #~ msgid "&Buffer Views"
5004 #~ msgstr "&Buffer lister"
5005
5006 #. ts-context MsgProcessorStatusWidget
5007 #~ msgid "Processing Messages"
5008 #~ msgstr "Behandler beskeder"
5009
5010 #. ts-context NetworkConnection
5011 #~ msgid "Disconnecting."
5012 #~ msgstr "Afbryder."
5013
5014 #. ts-context NetworkModel
5015 #~ msgid "Buffer"
5016 #~ msgstr "Buffer"
5017
5018 #. ts-context NetworksSettingsPage
5019 #~ msgid "Apply first!"
5020 #~ msgstr "Anvend først!"
5021
5022 #. ts-context NetworksSettingsPage
5023 #~ msgid "Connect now"
5024 #~ msgstr "Forbind nu"
5025
5026 #. ts-context NetworksSettingsPage
5027 #~ msgid "Choose random server for connecting"
5028 #~ msgstr "Vælg en tilfældig server at forbinde til"
5029
5030 #. ts-context NetworksSettingsPage
5031 #~ msgid "Perform"
5032 #~ msgstr "Udfør"
5033
5034 #. ts-context NickView
5035 #~ msgid "WHOIS"
5036 #~ msgstr "WHOIS"
5037
5038 #. ts-context NickView
5039 #~ msgid "VERSION"
5040 #~ msgstr "VERSION"
5041
5042 #. ts-context NickView
5043 #~ msgid "PING"
5044 #~ msgstr "PING"
5045
5046 #. ts-context NickView
5047 #~ msgid "Query"
5048 #~ msgstr "Forespørgsel"
5049
5050 #. ts-context NickView
5051 #~ msgid "DCC-Chat"
5052 #~ msgstr "DCC-chat"
5053
5054 #. ts-context NickView
5055 #~ msgid "Send file"
5056 #~ msgstr "Send fil"
5057
5058 #. ts-context NickView
5059 #~ msgid "Ban %1"
5060 #~ msgstr "Bortvis %1"
5061
5062 #. ts-context QObject
5063 #~ msgid "Copy to Clipboard"
5064 #~ msgstr "Kopier til udklipsholder"
5065
5066 #. ts-context TopicLabel
5067 #~ msgid "Drag to scroll the topic!"
5068 #~ msgstr "Træk for at scrolle i emnet!"
5069
5070 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5071 #~ msgid "%D0%1"
5072 #~ msgstr "%D0%1"
5073
5074 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5075 #~ msgid "%Dn%1"
5076 #~ msgstr "%Dn%1"
5077
5078 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5079 #~ msgid "%Ds%1"
5080 #~ msgstr "%Ds%1"
5081
5082 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5083 #~ msgid "%De%1"
5084 #~ msgstr "%De%1"
5085
5086 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5087 #~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5088 #~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%4%DC"
5089
5090 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5091 #~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
5092 #~ msgstr "%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN"
5093
5094 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5095 #~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
5096 #~ msgstr "%DmBruger mode: %DM%1%DM"
5097
5098 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5099 #~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
5100 #~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
5101
5102 #. ts-context UiStyle::StyledMessage
5103 #~ msgid "%De[%1]"
5104 #~ msgstr "%De[%1]"