oidentd code cleanup
[quassel.git] / po / da.po
1
2 # Translators:
3 # Adam Tulinius <mail@adamtulinius.dk>, 2010.
4 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:34+0000\n"
10 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
11 "Language-Team: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Language: da\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
17 "X-Qt-Contexts: true\n"
18
19 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
20 msgctxt "AboutDlg|"
21 msgid "About Quassel"
22 msgstr "Om Quassel"
23
24 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
25 msgctxt "AboutDlg|"
26 msgid ""
27 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
28 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
29 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
30 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
31 msgstr ""
32 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
33 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
34 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
35 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
36
37 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
38 msgctxt "AboutDlg|"
39 msgid ""
40 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
41 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
42 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
43 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
44 msgstr ""
45 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
46 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
47 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
48 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
49
50 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
51 msgctxt "AboutDlg|"
52 msgid "&About"
53 msgstr "&Om"
54
55 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
56 msgctxt "AboutDlg|"
57 msgid "A&uthors"
58 msgstr "&Udviklere"
59
60 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
61 msgctxt "AboutDlg|"
62 msgid "&Contributors"
63 msgstr "&Bidragsydere"
64
65 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
66 msgctxt "AboutDlg|"
67 msgid "&Thanks To"
68 msgstr "&Tak til"
69
70 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
71 #, qt-format
72 msgctxt "AboutDlg|"
73 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
74 msgstr ""
75 "<b>Version:</b> %1<br><b>Protokol version:</b> %2<br><b>Bygget:</b> %3"
76
77 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
78 msgctxt "AboutDlg|"
79 msgid ""
80 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the "
81 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
82 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
83 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
84 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
85 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
86 "icons are &copy; by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
87 "Team</a> and used under the <a "
88 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
89 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
90 "report bugs."
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
94 msgctxt "AboutDlg|"
95 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
96 msgstr "Quassel IRC er hovedsagligt udviklet af:"
97
98 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
99 msgctxt "AboutDlg|"
100 msgid ""
101 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
102 "and everybody we forgot to mention here:"
103 msgstr ""
104 "Vi vil gerne takke de følgende bidragsydere (i alfabetisk rækkefølge) og "
105 "alle dem vi har glemt at nævne her:"
106
107 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
108 msgctxt "AboutDlg|"
109 msgid ""
110 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
111 "eye.png\">&nbsp;<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
112 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\">&nbsp;<b><a"
113 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
114 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
115 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\">&nbsp;<b><a "
116 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
117 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
118 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
119 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
120 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
121 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115
125 #, qt-format
126 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
127 msgid ""
128 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117
132 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
133 msgid "Upgrade failed..."
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
137 msgctxt "AliasesModel|"
138 msgid ""
139 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
140 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
144 msgctxt "AliasesModel|"
145 msgid ""
146 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
147 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
148 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
149 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
150 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
151 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
152 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
153 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
154 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
155 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
156 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
160 msgctxt "AliasesModel|"
161 msgid "Alias"
162 msgstr "Alias"
163
164 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
165 msgctxt "AliasesModel|"
166 msgid "Expansion"
167 msgstr "Udvidelse"
168
169 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
170 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
171 msgid "Form"
172 msgstr ""
173
174 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
175 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
176 msgid "New"
177 msgstr ""
178
179 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
180 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
181 msgid "Delete"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
185 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
186 msgid "IRC"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
190 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
191 msgid "Aliases"
192 msgstr "Aliasser"
193
194 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
195 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
196 msgid "Form"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
200 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
201 msgid "Client style:"
202 msgstr "Klient stil:"
203
204 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
205 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
206 msgid "Set application style"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
210 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
211 msgid "Language:"
212 msgstr "Sprog:"
213
214 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
215 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
216 msgid "Set the application language. Requires restart!"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
220 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
221 msgid "<Untranslated>"
222 msgstr ""
223
224 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
225 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
226 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
227 msgid "<System Default>"
228 msgstr "<Systemets standard>"
229
230 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
231 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
232 msgid "Use custom stylesheet"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
236 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
237 msgid "Path:"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
241 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
242 msgid "..."
243 msgstr "Rediger..."
244
245 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
246 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
247 msgid "Show system tray icon"
248 msgstr "Vis tray ikon"
249
250 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
251 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
252 msgid "Hide to tray on close button"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
256 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
257 msgid "Enable animations"
258 msgstr ""
259
260 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
261 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
262 msgid "Message Redirection"
263 msgstr ""
264
265 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
266 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
267 msgid "User Notices:"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
271 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
272 msgid "Server Notices:"
273 msgstr "Service:"
274
275 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
276 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
277 msgid "Default Target"
278 msgstr "Default away-årsag"
279
280 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
281 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
282 msgid "Status Window"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
286 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
287 msgid "Current Chat"
288 msgstr "Nuværende navn"
289
290 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
291 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
292 msgid "Errors:"
293 msgstr "Fejl opstod:"
294
295 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
296 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
297 msgid "Interface"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225
301 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
302 msgid "Please choose a stylesheet file"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
306 msgctxt "AwayLogView|"
307 msgid "Away Log"
308 msgstr "Væk:"
309
310 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
311 msgctxt "AwayLogView|"
312 msgid "Show Network Name"
313 msgstr ""
314
315 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
316 msgctxt "AwayLogView|"
317 msgid "Show Buffer Name"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
321 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
322 msgid "Form"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
326 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
327 msgid ""
328 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
329 "the buffer view."
330 msgstr ""
331 "Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en "
332 "buffer."
333
334 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
335 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
336 msgid "Dynamic backlog amount:"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
340 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
341 msgid "Backlog request method:"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
345 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
346 msgid "Fixed amount per chat"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
350 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
351 msgid "Unread messages per chat"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
355 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
356 msgid "Globally unread messages"
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
360 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
361 msgid ""
362 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
363 "window from the backlog."
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
367 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
368 msgid ""
369 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
370 "has been established."
371 msgstr ""
372 "mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er "
373 "blevet etableret."
374
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
376 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
377 msgid "Initial backlog amount:"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
381 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
382 msgid ""
383 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
384 "\n"
385 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
389 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
390 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
391 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
392 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
397 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
398 msgid "Limit:"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
403 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
404 msgid "Unlimited"
405 msgstr ""
406
407 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
409 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
410 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
411 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
412 msgid ""
413 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
414 "Limit does not apply here."
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
418 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
419 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
420 msgid "Additional Messages:"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
424 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
425 msgid ""
426 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
427 "\n"
428 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
429 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
430 "\n"
431 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
435 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
436 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
440 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
441 msgid "Interface"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
445 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
446 msgid "Backlog Fetching"
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/client/networkmodel.cpp:346
450 #, qt-format
451 msgctxt "BufferItem|"
452 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
456 msgctxt "BufferView|"
457 msgid "Merge buffers permanently?"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
461 #, qt-format
462 msgctxt "BufferView|"
463 msgid ""
464 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
465 " This cannot be reversed!"
466 msgstr ""
467
468 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
469 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
470 msgid "Dialog"
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
474 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
475 msgid "Please enter a name for the chat list:"
476 msgstr "Indtast et nyt navn for identiteten \"%1\"!"
477
478 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
479 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
480 msgid "Add Chat List"
481 msgstr "Kanal-liste"
482
483 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
484 msgctxt "BufferViewFilter|"
485 msgid "Show / Hide Chats"
486 msgstr "Vis kanaler"
487
488 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
489 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
490 msgid "Form"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
494 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 msgid "Re&name..."
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
499 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
500 msgid "&Add..."
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
504 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 msgid "De&lete"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
509 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
510 msgid "Chat List Settings"
511 msgstr "Default away-indstillinger"
512
513 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
514 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
515 msgid "Network:"
516 msgstr "Netværk"
517
518 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
519 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
520 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
521 msgid "All"
522 msgstr "Alle"
523
524 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
525 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
526 msgid ""
527 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
528 "In this mode no separate status buffer is displayed."
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
532 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 msgid "Show status window"
534 msgstr "Vis s&tatuslinje"
535
536 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
537 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
538 msgid "Show channels"
539 msgstr "Vis kanaler"
540
541 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
542 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
543 msgid "Show queries"
544 msgstr ""
545
546 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
547 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
548 msgid "Hide inactive chats"
549 msgstr "Skjul hændelser"
550
551 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
552 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
553 msgid "Add new chats automatically"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
557 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 msgid "Sort alphabetically"
559 msgstr "Sorter alfabetisk"
560
561 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
562 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
563 msgid "Minimum Activity:"
564 msgstr "Mindste aktivitet:"
565
566 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
567 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
568 msgid "No Activity"
569 msgstr "Ingen aktivitet"
570
571 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
572 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
573 msgid "Other Activity"
574 msgstr "Anden aktivitet"
575
576 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
577 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
578 msgid "New Message"
579 msgstr "Ny besked"
580
581 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
582 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 msgid "Highlight"
584 msgstr "Markering:"
585
586 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
587 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
588 msgid "Preview:"
589 msgstr "Forhåndsvisning:"
590
591 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
592 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
593 msgid "Interface"
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
597 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
598 msgid "Custom Chat Lists"
599 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
600
601 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
602 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
603 msgid "Delete Chat List?"
604 msgstr "Slet identitet?"
605
606 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
607 #, qt-format
608 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
609 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
610 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
611
612 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
613 msgctxt "BufferViewWidget|"
614 msgid "BufferView"
615 msgstr "Buffer visning"
616
617 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
618 msgctxt "BufferWidget|"
619 msgid "Zoom In"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
623 msgctxt "BufferWidget|"
624 msgid "Zoom Out"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
628 msgctxt "BufferWidget|"
629 msgid "Actual Size"
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
633 msgctxt "BufferWidget|"
634 msgid "Set Marker Line"
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
638 msgctxt "BufferWidget|"
639 msgid "Go to Marker Line"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
643 #, qt-format
644 msgctxt "ChannelBufferItem|"
645 msgid "<b>Channel %1</b>"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
649 #, qt-format
650 msgctxt "ChannelBufferItem|"
651 msgid "<b>Users:</b> %1"
652 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
653
654 #: ../src/client/networkmodel.cpp:510
655 #, qt-format
656 msgctxt "ChannelBufferItem|"
657 msgid "<b>Mode:</b> %1"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
661 #, qt-format
662 msgctxt "ChannelBufferItem|"
663 msgid "<b>Topic:</b> %1"
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/client/networkmodel.cpp:525
667 msgctxt "ChannelBufferItem|"
668 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
669 msgstr "Inaktiv <br /> dobbel-klik for at joine"
670
671 #: ../src/client/networkmodel.cpp:528
672 #, qt-format
673 msgctxt "ChannelBufferItem|"
674 msgid "<p> %1 </p>"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
678 msgctxt "ChannelListDlg|"
679 msgid "Channel List"
680 msgstr "Kanal-liste"
681
682 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
683 msgctxt "ChannelListDlg|"
684 msgid "Search Pattern:"
685 msgstr "Søge mønster:"
686
687 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
688 msgctxt "ChannelListDlg|"
689 msgid ""
690 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
691 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
692 msgstr ""
693 "Skift mellem simpel og advanceret tilstand.\n"
694 "Advanceret tilstand gør det muligt at sende søge strenge til IRC-serveren."
695
696 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
697 msgctxt "ChannelListDlg|"
698 msgid "Show Channels"
699 msgstr "Vis kanaler"
700
701 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
702 msgctxt "ChannelListDlg|"
703 msgid "Filter:"
704 msgstr "Filter:"
705
706 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
707 msgctxt "ChannelListDlg|"
708 msgid "Errors Occurred:"
709 msgstr "Fejl opstod:"
710
711 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
712 msgctxt "ChannelListDlg|"
713 msgid ""
714 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
715 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
716 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
717 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
718 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
719 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
720 msgstr ""
721 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
722 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
723 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
725
726 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
727 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
728 msgid "Form"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
732 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
733 msgid "Operation Mode:"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
737 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
738 msgid ""
739 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
740 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
741 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
742 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
743 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
744 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
745 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
749 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
750 msgid "Available:"
751 msgstr ""
752
753 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
754 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
755 msgid "Move selected buffers to the left"
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
759 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
760 msgid "Move selected buffers to the right"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
764 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
765 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
766 msgid "Show:"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
770 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
771 msgid ""
772 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
776 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
777 msgid "Always show highlighted messages"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
781 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
782 msgid "Show own messages"
783 msgstr "Vis egne beskeder"
784
785 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
786 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
787 msgid "Interface"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
791 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
792 msgid "Chat Monitor"
793 msgstr "Vis chat monitor"
794
795 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
796 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
797 msgid "Opt In"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
801 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
802 msgid "Opt Out"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
806 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
807 msgid "Ignore:"
808 msgstr ""
809
810 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
811 msgctxt "ChatMonitorView|"
812 msgid "Show Own Messages"
813 msgstr "Vis egne beskeder"
814
815 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
816 msgctxt "ChatMonitorView|"
817 msgid "Show Network Name"
818 msgstr ""
819
820 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
821 msgctxt "ChatMonitorView|"
822 msgid "Show Buffer Name"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
826 msgctxt "ChatMonitorView|"
827 msgid "Configure..."
828 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
829
830 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:743
831 msgctxt "ChatScene|"
832 msgid "Copy Selection"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
836 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
837 msgid "Form"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
841 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
842 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
843 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
844 msgid "..."
845 msgstr "Rediger..."
846
847 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
848 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
849 msgid "case sensitive"
850 msgstr "versal følsom"
851
852 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
853 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
854 msgid "search nick"
855 msgstr "søg i navn"
856
857 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
858 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
859 msgid "search message"
860 msgstr "søg i besked"
861
862 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
863 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
864 msgid "ignore joins, parts, etc."
865 msgstr "ignorér joins, parts, osv."
866
867 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
868 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
869 msgid "Form"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
873 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
874 msgid "Timestamp format:"
875 msgstr "Tidsstempel:"
876
877 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
878 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
879 msgid "[hh:mm:ss]"
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
883 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
884 msgid "Custom chat window font:"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
888 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
889 msgid "Show colored text in the chat window"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:95
893 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
894 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
895 msgstr ""
896
897 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
898 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
899 msgid ""
900 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:114
904 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
905 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:130
909 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
910 msgid ""
911 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
912 "another channel"
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:133
916 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
917 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:149
921 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
922 msgid "Custom Colors"
923 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
924
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:167
926 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
927 msgid "Action:"
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:174
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:198
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:222
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:259
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:283
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:314
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:338
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:362
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:386
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:403
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:443
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:460
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:477
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:494
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:511
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:528
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:545
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:562
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:579
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:596
950 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:613
951 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:630
952 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:647
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:664
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:681
955 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:698
956 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:726
957 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
958 msgid "..."
959 msgstr "Rediger..."
960
961 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:191
962 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
963 msgid "Timestamp:"
964 msgstr "Tidsstempel:"
965
966 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:215
967 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
968 msgid "Channel message:"
969 msgstr "Kanal-liste"
970
971 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:252
972 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
973 msgid "Highlight foreground:"
974 msgstr "Markering:"
975
976 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:276
977 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
978 msgid "Command message:"
979 msgstr "Send beskeder i:"
980
981 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:300
982 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
983 msgid "Highlight background:"
984 msgstr "Fremhæv navne"
985
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:307
987 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
988 msgid "Server message:"
989 msgstr "søg i besked"
990
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:331
992 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
993 msgid "Marker line:"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:355
997 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
998 msgid "Error message:"
999 msgstr "søg i besked"
1000
1001 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:379
1002 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1003 msgid "Background:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:423
1007 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1008 msgid "Use Sender Coloring"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:719
1012 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1013 msgid "Own messages:"
1014 msgstr "Vis egne beskeder"
1015
1016 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1017 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1018 msgid "Interface"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1022 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1023 msgid "Chat View"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1027 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1028 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/client/client.cpp:270
1032 msgctxt "Client|"
1033 msgid "Identity already exists in client!"
1034 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
1035
1036 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:161
1037 #, qt-format
1038 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1039 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1040 msgstr "Behandlede %1 beskeder på %2 sekunder."
1041
1042 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:52
1043 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1044 msgid "All Chats"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:88
1048 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1049 msgid "/JOIN expects a channel"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1053 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1054 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1058 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1059 msgid "Configure the IRC Connection"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1063 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1064 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1068 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1069 msgid "Ping interval:"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1073 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1074 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1075 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1076 msgid " seconds"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1080 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1081 msgid "Disconnect after"
1082 msgstr "Af&bryd fra server"
1083
1084 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1085 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1086 msgid "missed pings"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1090 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1091 msgid ""
1092 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1093 " interesting for tracking users' away status."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1097 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1098 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1102 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1103 msgid "Update interval:"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1107 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1108 msgid "Ignore channels with more than:"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1112 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1113 msgid " users"
1114 msgstr "Brugere"
1115
1116 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1117 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1118 msgid "Minimum delay between requests:"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1122 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1123 msgid "IRC"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:683
1127 msgctxt "ContentsChatItem|"
1128 msgid "Copy Link Address"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
1132 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1133 msgid "Connect"
1134 msgstr "Forbundet til %1"
1135
1136 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1137 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1138 msgid "Disconnect"
1139 msgstr "Af&bryd fra server"
1140
1141 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
1142 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1143 msgid "Join"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1147 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1148 msgid "Part"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1152 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1153 msgid "Delete Chat(s)..."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1157 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1158 msgid "Go to Chat"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
1162 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1163 msgid "Joins"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1167 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1168 msgid "Parts"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1172 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1173 msgid "Quits"
1174 msgstr "&Afslut"
1175
1176 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1177 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1178 msgid "Nick Changes"
1179 msgstr "Navn-skift"
1180
1181 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1182 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1183 msgid "Mode Changes"
1184 msgstr "Navn-skift"
1185
1186 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1187 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1188 msgid "Day Changes"
1189 msgstr "Navn-skift"
1190
1191 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1192 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1193 msgid "Topic Changes"
1194 msgstr "Navn-skift"
1195
1196 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1197 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1198 msgid "Set as Default..."
1199 msgstr "<Systemets standard>"
1200
1201 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1202 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1203 msgid "Use Defaults..."
1204 msgstr "<Systemets standard>"
1205
1206 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1207 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1208 msgid "Join Channel..."
1209 msgstr "Join kanal"
1210
1211 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1212 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1213 msgid "Start Query"
1214 msgstr "Forespørgsel"
1215
1216 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1217 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1218 msgid "Show Query"
1219 msgstr "Forespørgsel"
1220
1221 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1222 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1223 msgid "Whois"
1224 msgstr "[Whois] %1"
1225
1226 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1227 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1228 msgid "Version"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1232 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1233 msgid "Time"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1237 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1238 msgid "Ping"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1242 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1243 msgid "Client info"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1247 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1248 msgid "Custom..."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
1252 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1253 msgid "Give Operator Status"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1257 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1258 msgid "Take Operator Status"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1262 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1263 msgid "Give Voice"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1267 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1268 msgid "Take Voice"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1272 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1273 msgid "Kick From Channel"
1274 msgstr "Join kanal"
1275
1276 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1277 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1278 msgid "Ban From Channel"
1279 msgstr "Join kanal"
1280
1281 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1282 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1283 msgid "Kick && Ban"
1284 msgstr "Kick årsag:"
1285
1286 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1287 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1288 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1292 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1293 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1297 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1298 msgid "Show Channel List"
1299 msgstr "Vis kanal-liste"
1300
1301 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1302 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1303 msgid "Show Ignore List"
1304 msgstr "Vis kanal-liste"
1305
1306 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
1307 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1308 msgid "Hide Events"
1309 msgstr "Skjul hændelser"
1310
1311 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
1312 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1313 msgid "CTCP"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
1317 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1318 msgid "Actions"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
1322 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1323 msgid "Ignore"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1327 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1328 msgid "Add Ignore Rule"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1332 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1333 msgid "Existing Rules"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/core/core.cpp:182
1337 msgctxt "Core|"
1338 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/core/core.cpp:183
1342 msgctxt "Core|"
1343 msgid ""
1344 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1345 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1346 "to work."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/core/core.cpp:232
1350 msgctxt "Core|"
1351 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/core/core.cpp:273
1355 msgctxt "Core|"
1356 msgid "Admin user or password not set."
1357 msgstr "Administratorbruger eller -password ikke angivet."
1358
1359 #: ../src/core/core.cpp:276
1360 msgctxt "Core|"
1361 msgid "Could not setup storage!"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/core/core.cpp:280
1365 msgctxt "Core|"
1366 msgid "Creating admin user..."
1367 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1368
1369 #: ../src/core/core.cpp:393
1370 #, qt-format
1371 msgctxt "Core|"
1372 msgid "Invalid listen address %1"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/core/core.cpp:401
1376 #, qt-format
1377 msgctxt "Core|"
1378 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: ../src/core/core.cpp:409
1382 #, qt-format
1383 msgctxt "Core|"
1384 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/core/core.cpp:417
1388 #, qt-format
1389 msgctxt "Core|"
1390 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/core/core.cpp:427
1394 #, qt-format
1395 msgctxt "Core|"
1396 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/core/core.cpp:435
1400 #, qt-format
1401 msgctxt "Core|"
1402 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/core/core.cpp:444
1406 msgctxt "Core|"
1407 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/core/core.cpp:478
1411 msgctxt "Core|"
1412 msgid "Client connected from"
1413 msgstr "Af&bryd fra server"
1414
1415 #: ../src/core/core.cpp:481
1416 msgctxt "Core|"
1417 msgid "Closing server for basic setup."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/core/core.cpp:500
1421 msgctxt "Core|"
1422 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1423 msgstr "Antik klient prøver at forbinde... nægter."
1424
1425 #: ../src/core/core.cpp:512
1426 #, qt-format
1427 msgctxt "Core|"
1428 msgid ""
1429 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1430 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/core/core.cpp:516 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
1434 msgctxt "Core|"
1435 msgid "Client"
1436 msgstr "Klient stil:"
1437
1438 #: ../src/core/core.cpp:516
1439 msgctxt "Core|"
1440 msgid "too old, rejecting."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/core/core.cpp:533
1444 #, qt-format
1445 msgctxt "Core|"
1446 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/core/core.cpp:586
1450 msgctxt "Core|"
1451 msgid "Starting TLS for Client:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/core/core.cpp:604
1455 msgctxt "Core|"
1456 msgid ""
1457 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1458 "trying to login."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/core/core.cpp:606
1462 msgctxt "Core|"
1463 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/core/core.cpp:624
1467 msgctxt "Core|"
1468 msgid ""
1469 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1470 "you supplied could not be found in the database."
1471 msgstr ""
1472 "<b>Ugyldigt brugernavn eller kodeord!</b><br>Brugernavn/password-"
1473 "kombinationen du indtastede kunne ikke findes i databasen."
1474
1475 #: ../src/core/core.cpp:630
1476 #, qt-format
1477 msgctxt "Core|"
1478 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/core/core.cpp:641
1482 msgctxt "Core|"
1483 msgid "Non-authed client disconnected."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/core/core.cpp:647
1487 msgctxt "Core|"
1488 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/core/core.cpp:695
1492 msgctxt "Core|"
1493 msgid "Could not initialize session for client:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/core/core.cpp:717
1497 msgctxt "Core|"
1498 msgid "Could not find a session for client:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/client/coreaccount.h:39
1502 msgctxt "CoreAccount|"
1503 msgid "Internal Core"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1507 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
1508 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1509 msgid "Edit Core Account"
1510 msgstr "Rediger konto"
1511
1512 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1513 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1514 msgid "Account Details"
1515 msgstr "Konto-detaljer"
1516
1517 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1518 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1519 msgid "Account Name:"
1520 msgstr "Konto navn:"
1521
1522 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1523 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1524 msgid "Local Core"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1528 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1529 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1530 msgid "Hostname:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1534 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1535 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1536 msgid "localhost"
1537 msgstr "lokal"
1538
1539 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1540 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1541 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1542 msgid "Port:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1546 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1547 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1548 msgid "User:"
1549 msgstr "Bruger:"
1550
1551 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1552 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1553 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1554 msgid "Password:"
1555 msgstr "Proxy password:"
1556
1557 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1558 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1559 msgid "Remember"
1560 msgstr "Husk"
1561
1562 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1563 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1564 msgid "Use a Proxy"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1568 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1569 msgid "Proxy Type:"
1570 msgstr "Proxy vært:"
1571
1572 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1573 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1574 msgid "Socks 5"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1578 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1579 msgid "HTTP"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
1583 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1584 msgid "Add Core Account"
1585 msgstr "Tilføj konto"
1586
1587 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
1588 msgctxt "CoreAccountModel|"
1589 msgid "Internal Core"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1593 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1594 msgid "Connect to Quassel Core"
1595 msgstr "Forbind til Quassel server"
1596
1597 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1598 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1599 msgid "Core Accounts"
1600 msgstr "Tilføj konto"
1601
1602 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1603 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1604 msgid "Edit..."
1605 msgstr "Rediger..."
1606
1607 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1608 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1609 msgid "Add..."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1613 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1614 msgid "Delete"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1618 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1619 msgid "Automatically connect on startup"
1620 msgstr "Forbind igen automatisk"
1621
1622 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1623 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1624 msgid "Connect to last account used"
1625 msgstr "Forbind til Quassel server"
1626
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1628 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1629 msgid "Always connect to"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1633 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1634 msgid "Remote Cores"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1638 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1639 msgid "Core Configuration Wizard"
1640 msgstr "Server opsætnings guide"
1641
1642 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
1643 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1644 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1645 msgstr "Din server blev konfigureret med succes. Logger på..."
1646
1647 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
1648 #, qt-format
1649 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1650 msgid ""
1651 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1652 "over."
1653 msgstr ""
1654 "Server-opsætning fejlede: <br><b>%1</b><br>Tryk <em>næste</em> for at starte"
1655 " forfra."
1656
1657 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
1658 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1659 msgid ""
1660 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1661 "remember to configure your identities and networks now."
1662 msgstr ""
1663 "Du er nu logget på din ny-opsatte Quassel server!<br>Husk at konfigurere "
1664 "dine identiteter og netværk nu."
1665
1666 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1667 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1668 msgid "Form"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1672 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1673 msgid "Username:"
1674 msgstr "Proxy brugernavn:"
1675
1676 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1677 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1678 msgid "Password:"
1679 msgstr "Proxy password:"
1680
1681 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1682 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1683 msgid "Repeat password:"
1684 msgstr "Gentag kodeord:"
1685
1686 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1687 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1688 msgid "Remember password"
1689 msgstr "Gentag kodeord:"
1690
1691 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1692 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1693 msgid ""
1694 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1695 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1699 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1700 msgid "Form"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1704 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1705 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1706 msgstr "Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte Quassel server."
1707
1708 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1709 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1710 msgid "Create Admin User"
1711 msgstr "Operetter administrator bruger..."
1712
1713 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
1714 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1715 msgid ""
1716 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1717 "administrator privileges."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
1721 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1722 msgid "Introduction"
1723 msgstr "Introduktion"
1724
1725 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
1726 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1727 msgid "Select Storage Backend"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
1731 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1732 msgid ""
1733 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1734 "backlog and other data in."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
1738 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1739 msgid "Connection Properties"
1740 msgstr "Forbundet til server."
1741
1742 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
1743 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1744 msgid "Storing Your Settings"
1745 msgstr "Gemmer dine indstillinger"
1746
1747 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
1748 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1749 msgid ""
1750 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1751 "automatically."
1752 msgstr ""
1753 "Dine indstillinger er nu gemt på serveren, og du vil blive logget på "
1754 "automatisk."
1755
1756 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1757 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1758 msgid "Form"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1762 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1763 msgid "Storage Backend:"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1767 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1768 msgid "Description"
1769 msgstr "Beskrivelse"
1770
1771 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1772 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1773 msgid "Foobar"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1777 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1778 msgid "Form"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1782 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1783 msgid "Your Choices"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1787 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1788 msgid "Admin User:"
1789 msgstr "Bruger:"
1790
1791 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1792 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1793 msgid "foo"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1797 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1798 msgid "Storage Backend:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1802 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1803 msgid "bar"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1807 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1808 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1809 msgstr "Vent venligst mens dine indstillinger overføres til serveren..."
1810
1811 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1812 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1813 msgid "Authentication Required"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1817 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1818 msgid "Please enter your account data:"
1819 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
1820
1821 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1822 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1823 msgid "Password:"
1824 msgstr "Proxy password:"
1825
1826 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1827 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1828 msgid "Username:"
1829 msgstr "Proxy brugernavn:"
1830
1831 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1832 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1833 msgid "Remember password"
1834 msgstr "Gentag kodeord:"
1835
1836 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
1837 #, qt-format
1838 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1839 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
1843 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1844 msgid "Connect to Core"
1845 msgstr "F&orbind til server..."
1846
1847 #: ../src/client/coreconnection.cpp:168
1848 msgctxt "CoreConnection|"
1849 msgid "Network is down"
1850 msgstr "Netværk"
1851
1852 #: ../src/client/coreconnection.cpp:202 ../src/client/coreconnection.cpp:321
1853 msgctxt "CoreConnection|"
1854 msgid "Disconnected"
1855 msgstr "Af&bryd fra server"
1856
1857 #: ../src/client/coreconnection.cpp:205
1858 #, qt-format
1859 msgctxt "CoreConnection|"
1860 msgid "Looking up %1..."
1861 msgstr "Forbinder til %1..."
1862
1863 #: ../src/client/coreconnection.cpp:208 ../src/client/coreconnection.cpp:450
1864 #, qt-format
1865 msgctxt "CoreConnection|"
1866 msgid "Connecting to %1..."
1867 msgstr "Forbinder til %1..."
1868
1869 #: ../src/client/coreconnection.cpp:211 ../src/client/coreconnection.cpp:573
1870 #, qt-format
1871 msgctxt "CoreConnection|"
1872 msgid "Connected to %1"
1873 msgstr "Forbundet til %1"
1874
1875 #: ../src/client/coreconnection.cpp:214
1876 #, qt-format
1877 msgctxt "CoreConnection|"
1878 msgid "Disconnecting from %1..."
1879 msgstr "Forbinder til %1..."
1880
1881 #: ../src/client/coreconnection.cpp:272
1882 msgctxt "CoreConnection|"
1883 msgid ""
1884 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1885 "upgrading."
1886 msgstr ""
1887 "Quassel serveren du prøver at forbinde til er for gammel! Overvej at "
1888 "upgradere den."
1889
1890 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
1891 msgctxt "CoreConnection|"
1892 msgid "Invalid data received from core"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/client/coreconnection.cpp:349
1896 msgctxt "CoreConnection|"
1897 msgid "Disconnected from core."
1898 msgstr "Af&bryd fra server"
1899
1900 #: ../src/client/coreconnection.cpp:427 ../src/client/coreconnection.cpp:511
1901 #: ../src/client/coreconnection.cpp:556
1902 msgctxt "CoreConnection|"
1903 msgid "Unencrypted connection canceled"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/client/coreconnection.cpp:457
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1908 msgid "Synchronizing to core..."
1909 msgstr "F&orbind til server..."
1910
1911 #: ../src/client/coreconnection.cpp:478
1912 #, qt-format
1913 msgctxt "CoreConnection|"
1914 msgid ""
1915 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1916 "least core/client protocol v%1 to connect."
1917 msgstr ""
1918 "<b>Quassel-serveren du er ved at forbinde til er for gammel!</b><br>Klient"
1919 "/server-protokol version %1 er krævet for at forbinde."
1920
1921 #: ../src/client/coreconnection.cpp:592
1922 msgctxt "CoreConnection|"
1923 msgid "Logging in..."
1924 msgstr "Logger på..."
1925
1926 #: ../src/client/coreconnection.cpp:597
1927 msgctxt "CoreConnection|"
1928 msgid "Login canceled"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
1932 msgctxt "CoreConnection|"
1933 msgid "Receiving session state"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/client/coreconnection.cpp:624
1937 #, qt-format
1938 msgctxt "CoreConnection|"
1939 msgid "Synchronizing to %1..."
1940 msgstr "Forbinder til %1..."
1941
1942 #: ../src/client/coreconnection.cpp:648
1943 msgctxt "CoreConnection|"
1944 msgid "Receiving network states"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/client/coreconnection.cpp:698
1948 #, qt-format
1949 msgctxt "CoreConnection|"
1950 msgid "Synchronized to %1"
1951 msgstr "Forbundet til %1"
1952
1953 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1954 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1955 msgid "Form"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1959 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1960 msgid "Network Status Detection"
1961 msgstr "Netværks detaljer"
1962
1963 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1964 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1965 msgid ""
1966 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1967 " KDE users"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1971 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1972 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1976 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1977 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1978 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1979 msgid ""
1980 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1981 "a certain time"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1985 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1986 msgid "Ping timeout after"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1990 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1991 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1992 msgid " seconds"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1996 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1997 msgid ""
1998 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1999 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2003 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2004 msgid "Never time out actively"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2008 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2009 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2013 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2014 msgid "Retry every"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2018 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2019 msgid "Remote Cores"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2023 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2024 msgid "Connection"
2025 msgstr "Forbundet til %1"
2026
2027 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2028 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2029 msgid "Form"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2033 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2034 msgid "Message"
2035 msgstr "Beskeder"
2036
2037 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2038 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2039 msgid "s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
2043 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2044 msgid "ms"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
2048 #, qt-format
2049 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2050 msgid "(Lag: %1 %2)"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
2054 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2055 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
2059 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2060 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2064 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2065 msgid "Core Information"
2066 msgstr "Server opsætnings guide"
2067
2068 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2069 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2070 msgid "Version:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2074 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2075 msgid "<core version>"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2079 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2080 msgid "Uptime:"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2084 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2085 msgid "Connected Clients:"
2086 msgstr "Forbundet til %1"
2087
2088 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2089 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2090 msgid "<connected clients>"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2094 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 msgid "<core uptime>"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2099 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2100 msgid "Build date:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2104 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2105 msgid "<build date>"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2109 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2110 msgid "Close"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
2114 #, qt-format
2115 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2116 msgid "%n Day(s)"
2117 msgid_plural "%n Day(s)"
2118 msgstr[0] ""
2119 msgstr[1] ""
2120
2121 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
2122 #, qt-format
2123 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2124 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/core/corenetwork.cpp:148
2128 msgctxt "CoreNetwork|"
2129 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2130 msgstr "Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server"
2131
2132 #: ../src/core/corenetwork.cpp:156 ../src/core/corenetwork.cpp:157
2133 #, qt-format
2134 msgctxt "CoreNetwork|"
2135 msgid "Connecting to %1:%2..."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/core/corenetwork.cpp:205
2139 #, qt-format
2140 msgctxt "CoreNetwork|"
2141 msgid "Disconnecting. (%1)"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/core/corenetwork.cpp:205
2145 msgctxt "CoreNetwork|"
2146 msgid "Core Shutdown"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/core/corenetwork.cpp:343
2150 #, qt-format
2151 msgctxt "CoreNetwork|"
2152 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/core/corenetwork.cpp:345
2156 #, qt-format
2157 msgctxt "CoreNetwork|"
2158 msgid "Connection failure: %1"
2159 msgstr "Forbindelsesfejl: %1"
2160
2161 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2162 msgctxt "CoreSession|"
2163 msgid "Client"
2164 msgstr "Klient stil:"
2165
2166 #: ../src/core/coresession.cpp:214
2167 #, qt-format
2168 msgctxt "CoreSession|"
2169 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/core/coresession.cpp:440
2173 #, qt-format
2174 msgctxt "CoreSession|"
2175 msgid ""
2176 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2177 " create network %1!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/core/coresession.cpp:472
2181 msgctxt "CoreSession|"
2182 msgid ""
2183 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2184 "exists, updating instead!"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:65
2188 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2189 msgid ""
2190 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2191 "continue"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:81
2195 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2196 msgid "away"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:150
2200 #, qt-format
2201 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2202 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:177
2206 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2207 msgid ""
2208 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2209 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:184
2213 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:517
2214 #, qt-format
2215 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2216 msgid "No key has been set for %1."
2217 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2218
2219 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:197
2220 #, qt-format
2221 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2222 msgid "The key for %1 has been deleted."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2226 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:525
2227 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2228 msgid ""
2229 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2230 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2231 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2232 "with QCA2 present."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:422
2236 #, qt-format
2237 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2238 msgid "Starting query with %1"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:469
2242 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2243 msgid ""
2244 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2245 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2246 "it."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:484
2250 #, qt-format
2251 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2252 msgid "The key for %1 has been set."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:487
2256 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2257 msgid ""
2258 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2259 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2260 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2261 "with QCA present."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:509
2265 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2266 msgid ""
2267 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2268 " or just /showkey when in a channel or query."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:521
2272 #, qt-format
2273 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2274 msgid "The key for %1 is %2"
2275 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2276
2277 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:633
2278 #, qt-format
2279 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2280 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2284 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2285 msgid "Create New Identity"
2286 msgstr "Opret ny identitet"
2287
2288 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2289 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2290 msgid "Identity name:"
2291 msgstr "Identitetens navn:"
2292
2293 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2294 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2295 msgid "Create blank identity"
2296 msgstr "Opret tom identitet"
2297
2298 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2299 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2300 msgid "Duplicate:"
2301 msgstr "Duplikér:"
2302
2303 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2304 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2305 msgid "Debug BufferView Overlay"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2309 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2310 msgid "Overlay View"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2314 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2315 msgid "Overlay Properties"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2319 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2320 msgid "BufferViews:"
2321 msgstr "Buffer visning"
2322
2323 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2324 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2325 msgid "All Networks:"
2326 msgstr "Netværk"
2327
2328 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2329 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2330 msgid "Networks:"
2331 msgstr "Netværk"
2332
2333 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2334 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2335 msgid "Buffers:"
2336 msgstr "Buffer visning"
2337
2338 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2339 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2340 msgid "Removed buffers:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2344 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2345 msgid "Temp. removed buffers:"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2349 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2350 msgid "Allowed buffer types:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2354 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2355 msgid "Minimum activity:"
2356 msgstr "Mindste aktivitet:"
2357
2358 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2359 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2360 msgid "Is initialized:"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2364 msgctxt "DebugConsole|"
2365 msgid "Debug Console"
2366 msgstr "Debug konsol"
2367
2368 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2369 msgctxt "DebugConsole|"
2370 msgid "local"
2371 msgstr "lokal"
2372
2373 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2374 msgctxt "DebugConsole|"
2375 msgid "core"
2376 msgstr "server"
2377
2378 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2379 msgctxt "DebugConsole|"
2380 msgid "Evaluate!"
2381 msgstr "Evaluer!"
2382
2383 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2384 msgctxt "DebugLogWidget|"
2385 msgid "Debug Log"
2386 msgstr "Debug konsol"
2387
2388 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2389 msgctxt "DebugLogWidget|"
2390 msgid "Close"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:133 ../src/core/eventstringifier.cpp:250
2394 msgctxt "EventStringifier|"
2395 msgid "[Whois] "
2396 msgstr "[Whois] %1"
2397
2398 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:145
2399 #, qt-format
2400 msgctxt "EventStringifier|"
2401 msgid "%1 invited you to channel %2"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:230
2405 #, qt-format
2406 msgctxt "EventStringifier|"
2407 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2408 msgstr "%1 har skiftet emne for %2 til: \"%3\""
2409
2410 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:237
2411 msgctxt "EventStringifier|"
2412 msgid ""
2413 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2414 "behavior!"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:263
2418 #, qt-format
2419 msgctxt "EventStringifier|"
2420 msgid "%1 is away: \"%2\""
2421 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
2422
2423 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:268
2424 msgctxt "EventStringifier|"
2425 msgid "You are no longer marked as being away"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:274
2429 msgctxt "EventStringifier|"
2430 msgid "You have been marked as being away"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:294
2434 #, qt-format
2435 msgctxt "EventStringifier|"
2436 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:308
2440 #, qt-format
2441 msgctxt "EventStringifier|"
2442 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:310
2446 #, qt-format
2447 msgctxt "EventStringifier|"
2448 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:318
2452 #, qt-format
2453 msgctxt "EventStringifier|"
2454 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:325
2458 #, qt-format
2459 msgctxt "EventStringifier|"
2460 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:335
2464 #, qt-format
2465 msgctxt "EventStringifier|"
2466 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2467 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2468
2469 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:337
2470 #, qt-format
2471 msgctxt "EventStringifier|"
2472 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:344
2476 msgctxt "EventStringifier|"
2477 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:365
2481 #, qt-format
2482 msgctxt "EventStringifier|"
2483 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2484 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2485
2486 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:367
2487 #, qt-format
2488 msgctxt "EventStringifier|"
2489 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2490 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2491
2492 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:369
2493 #, qt-format
2494 msgctxt "EventStringifier|"
2495 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2496 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2497
2498 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:388
2499 #, qt-format
2500 msgctxt "EventStringifier|"
2501 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
2505 msgctxt "EventStringifier|"
2506 msgid "End of channel list"
2507 msgstr "Vis kanal-liste"
2508
2509 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:408
2510 #, qt-format
2511 msgctxt "EventStringifier|"
2512 msgid "Homepage for %1 is %2"
2513 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2514
2515 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:423
2516 #, qt-format
2517 msgctxt "EventStringifier|"
2518 msgid "Channel %1 created on %2"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:431
2522 #, qt-format
2523 msgctxt "EventStringifier|"
2524 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2525 msgstr "[Whois] %1 er ikke tilstede: \"%2\""
2526
2527 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2528 #, qt-format
2529 msgctxt "EventStringifier|"
2530 msgid "No topic is set for %1."
2531 msgstr "Intet emne er sat for %1."
2532
2533 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:443
2534 #, qt-format
2535 msgctxt "EventStringifier|"
2536 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2537 msgstr "Emne for %1 er \"%2\""
2538
2539 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:452
2540 #, qt-format
2541 msgctxt "EventStringifier|"
2542 msgid "Topic set by %1 on %2"
2543 msgstr "Emne valg af %1 på %2"
2544
2545 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
2546 #, qt-format
2547 msgctxt "EventStringifier|"
2548 msgid "%1 has been invited to %2"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
2552 #, qt-format
2553 msgctxt "EventStringifier|"
2554 msgid "[Who] %1"
2555 msgstr "[Whois] %1"
2556
2557 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:473
2558 msgctxt "EventStringifier|"
2559 msgid "End of /WHOWAS"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:478
2563 #, qt-format
2564 msgctxt "EventStringifier|"
2565 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:483
2569 #, qt-format
2570 msgctxt "EventStringifier|"
2571 msgid "Nick already in use: %1"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:488
2575 #, qt-format
2576 msgctxt "EventStringifier|"
2577 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2581 #, qt-format
2582 msgctxt "EventStringifier|"
2583 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2587 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
2588 msgctxt "EventStringifier|"
2589 msgid "unknown"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:523
2593 #, qt-format
2594 msgctxt "EventStringifier|"
2595 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:526
2599 #, qt-format
2600 msgctxt "EventStringifier|"
2601 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:537
2605 #, qt-format
2606 msgctxt "EventStringifier|"
2607 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2608 msgstr "Modtog CTCP PING svar fra %1 med %2 sekunders svartid"
2609
2610 #: ../src/client/execwrapper.cpp:45
2611 #, qt-format
2612 msgctxt "ExecWrapper|"
2613 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/client/execwrapper.cpp:53
2617 #, qt-format
2618 msgctxt "ExecWrapper|"
2619 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/client/execwrapper.cpp:64
2623 #, qt-format
2624 msgctxt "ExecWrapper|"
2625 msgid "Could not find script \"%1\""
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/client/execwrapper.cpp:82
2629 #, qt-format
2630 msgctxt "ExecWrapper|"
2631 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/client/execwrapper.cpp:98
2635 #, qt-format
2636 msgctxt "ExecWrapper|"
2637 msgid "Script \"%1\" could not start."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/client/execwrapper.cpp:100
2641 #, qt-format
2642 msgctxt "ExecWrapper|"
2643 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
2647 msgctxt "FontSelector|"
2648 msgid "Choose..."
2649 msgstr "Vælg..."
2650
2651 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
2652 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2653 msgid "Form"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
2657 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2658 msgid "Custom Highlights"
2659 msgstr "Brugerdefinerede fremhævninger"
2660
2661 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
2662 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2663 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2664 msgid "Highlight"
2665 msgstr "Markering:"
2666
2667 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
2668 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2669 msgid "RegEx"
2670 msgstr "RegEx"
2671
2672 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
2673 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2674 msgid "CS"
2675 msgstr "VF"
2676
2677 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
2678 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2679 msgid "Enable"
2680 msgstr "Aktiver"
2681
2682 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
2683 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2684 msgid "Add"
2685 msgstr "Tilføj"
2686
2687 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
2688 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2689 msgid "Remove"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
2693 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2694 msgid "Highlight Nicks"
2695 msgstr "Fremhæv navne"
2696
2697 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
2698 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2699 msgid "All nicks from identity"
2700 msgstr "Alle navne fra identiteten"
2701
2702 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
2703 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2704 msgid "Current nick"
2705 msgstr "Nuværende navn"
2706
2707 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
2708 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2709 msgid "None"
2710 msgstr "Ingen"
2711
2712 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
2713 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2714 msgid "Case sensitive"
2715 msgstr "Versal følsom"
2716
2717 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
2718 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2719 msgid "Interface"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
2723 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2724 msgid "this shouldn't be empty"
2725 msgstr "denne skulle ikke være tom"
2726
2727 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
2728 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2729 msgid "highlight rule"
2730 msgstr "Fremhævnings regel"
2731
2732 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
2734 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2735 msgid "Rename Identity"
2736 msgstr "Fjern identitet"
2737
2738 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2739 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2740 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2741 msgid "..."
2742 msgstr "Rediger..."
2743
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2745 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2746 msgid "Add Identity"
2747 msgstr "Tilføj identitet"
2748
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2750 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2751 msgid "Add..."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2755 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2756 msgid "Remove Identity"
2757 msgstr "Fjern identitet"
2758
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2760 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2761 msgid "IRC"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2765 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2766 msgid "Identities"
2767 msgstr "Identiteter"
2768
2769 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
2770 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2771 msgid ""
2772 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2773 "applied:</b><ul>"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
2777 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2778 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2779 msgstr "<li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li>"
2780
2781 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
2782 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2783 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2784 msgstr "<li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li>"
2785
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
2787 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2788 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2789 msgstr "<li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li>"
2790
2791 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
2792 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2793 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2794 msgstr "<li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li>"
2795
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
2797 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2798 msgid "</ul>"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
2802 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2803 msgid "One or more identities are invalid"
2804 msgstr "En eller flere identiteter er ugyldige"
2805
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
2807 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2808 msgid "Delete Identity?"
2809 msgstr "Slet identitet?"
2810
2811 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
2812 #, qt-format
2813 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2814 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2815 msgstr "Vil du virkeligt slette identiteten \"%1\"?"
2816
2817 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
2818 #, qt-format
2819 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2820 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/common/identity.cpp:134
2824 msgctxt "Identity|"
2825 msgid "Quassel IRC User"
2826 msgstr "Quassel IRC bruger"
2827
2828 #: ../src/common/identity.cpp:162
2829 msgctxt "Identity|"
2830 msgid "<empty>"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/common/identity.cpp:168
2834 msgctxt "Identity|"
2835 msgid "Gone fishing."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/common/identity.cpp:172
2839 msgctxt "Identity|"
2840 msgid "Not here. No, really. not here!"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/common/identity.cpp:175
2844 msgctxt "Identity|"
2845 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/common/identity.cpp:178
2849 msgctxt "Identity|"
2850 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/common/identity.cpp:179 ../src/common/identity.cpp:180
2854 msgctxt "Identity|"
2855 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2859 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2860 msgid "General"
2861 msgstr "Generelt"
2862
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2864 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2865 msgid "Real Name:"
2866 msgstr "Fulde navn:"
2867
2868 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2869 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2870 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2871 msgstr "Det fulde navn bliver vist i /whois."
2872
2873 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2874 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2875 msgid "Nicknames"
2876 msgstr "Kaldenavne"
2877
2878 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2879 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2880 msgid "Add Nickname"
2881 msgstr "Rediger nick"
2882
2883 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2884 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2885 msgid "&Add..."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2889 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2890 msgid "Remove Nickname"
2891 msgstr "Fjern nick"
2892
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2894 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2895 msgid "Remove"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2899 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2900 msgid "Rename Identity"
2901 msgstr "Fjern identitet"
2902
2903 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2904 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2905 msgid "Re&name..."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2909 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2910 msgid "Move upwards in list"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2915 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2916 msgid "..."
2917 msgstr "Rediger..."
2918
2919 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2920 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2921 msgid "Move downwards in list"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2925 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2926 msgid "A&way"
2927 msgstr "&Away"
2928
2929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2930 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2931 msgid "Default Away Settings"
2932 msgstr "Default away-indstillinger"
2933
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2935 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2936 msgid "Nick to be used when being away"
2937 msgstr "Navn der skal bruges ved away"
2938
2939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2940 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2941 msgid "Default away reason"
2942 msgstr "Default away-årsag"
2943
2944 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2945 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2946 msgid "Away Nick:"
2947 msgstr "Væk:"
2948
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2952 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2953 msgid "Away Reason:"
2954 msgstr "Part årsag:"
2955
2956 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2957 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2958 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2959 msgstr "Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren"
2960
2961 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2962 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2963 msgid "Away On Detach"
2964 msgstr "Away ved frakobling"
2965
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2968 msgid "Not implemented yet"
2969 msgstr "Ikke implementeret endnu"
2970
2971 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2972 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2973 msgid "Away On Idle"
2974 msgstr "Away ved idle"
2975
2976 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2977 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2978 msgid "Set away after"
2979 msgstr "sæt away efter"
2980
2981 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2982 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2983 msgid "minutes of being idle"
2984 msgstr "minutters inaktivitet"
2985
2986 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2987 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
2988 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2989 msgid "Advanced"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2993 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2994 msgid "Ident:"
2995 msgstr "Ident:"
2996
2997 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2998 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2999 msgid ""
3000 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3001 "uniquely identifies you within the IRC network."
3002 msgstr ""
3003 "Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din "
3004 "unikke identitetet på IRC-netværket."
3005
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3007 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3008 msgid "Messages"
3009 msgstr "Beskeder"
3010
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3012 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3013 msgid "Part Reason:"
3014 msgstr "Part årsag:"
3015
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3017 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3018 msgid "Quit Reason:"
3019 msgstr "Afslut årsag:"
3020
3021 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3022 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3023 msgid "Kick Reason:"
3024 msgstr "Kick årsag:"
3025
3026 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3027 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3028 msgid ""
3029 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3033 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3034 msgid ""
3035 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3036 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3040 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3041 msgid "Continue"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3045 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3046 msgid "Use SSL Key"
3047 msgstr "Brug SSL"
3048
3049 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3050 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3051 msgid "Key Type:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3055 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
3056 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
3057 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3058 msgid "No Key loaded"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3062 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3063 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
3064 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3065 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3066 msgid "Load"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3070 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3071 msgid "Use SSL Certificate"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3075 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3076 msgid "Organisation:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3080 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3081 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
3082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3084 msgid "No Certificate loaded"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3088 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3089 msgid "CommonName:"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
3093 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3094 msgid "Load a Key"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
3098 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3099 msgid "RSA"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
3103 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3104 msgid "DSA"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
3108 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
3109 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3110 msgid "Clear"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
3114 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3115 msgid "Load a Certificate"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
3119 msgctxt "IdentityPage|"
3120 msgid "Setup Identity"
3121 msgstr "Slet identitet?"
3122
3123 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
3124 msgctxt "IdentityPage|"
3125 msgid "Default Identity"
3126 msgstr "Normal identitet"
3127
3128 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3129 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3130 msgid "Configure Ignore Rule"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3134 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3135 msgid ""
3136 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3137 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3138 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3139 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3140 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3141 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3145 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3146 msgid "Strictness"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3150 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3151 msgid "Dynamic"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3155 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3156 msgid "Permanent"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3160 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3161 msgid ""
3162 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3163 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3164 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3165 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3166 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3167 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3171 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3172 msgid "Rule Type"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3176 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3177 msgid "Sender"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3181 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3182 msgid "Message"
3183 msgstr "Beskeder"
3184
3185 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3186 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3187 msgid "CTCP"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3191 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3192 msgid ""
3193 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3194 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3195 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3196 "<p><i>Example:</i>\n"
3197 "<br />\n"
3198 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3199 "<p><u>- the sender string</u>  <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3200 "<p><i>Examples:</i>\n"
3201 "<br />\n"
3202 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3203 "<br />\n"
3204 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3208 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3209 msgid "Ignore Rule"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3213 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3214 msgid ""
3215 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3216 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3217 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3218 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3219 "<br />\n"
3220 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3224 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3225 msgid "Regular expression"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3229 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3230 msgid ""
3231 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3232 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3233 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3234 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3235 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3236 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3237 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3241 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3242 msgid "Scope"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3246 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3247 msgid "Global"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3251 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3252 msgid "Network"
3253 msgstr "Netværk"
3254
3255 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3256 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3257 msgid "Channel"
3258 msgstr "Kanal-liste"
3259
3260 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3261 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3262 msgid ""
3263 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3264 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3265 "<p><i>Example:</i>\n"
3266 "<br />\n"
3267 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3268 "<br />\n"
3269 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3273 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3274 msgid ""
3275 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3276 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3277 "<br />\n"
3278 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3282 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3283 msgid "Rule is enabled"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
3287 msgctxt "IgnoreListModel|"
3288 msgid ""
3289 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3290 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
3294 msgctxt "IgnoreListModel|"
3295 msgid ""
3296 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3297 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3298 "/><i>Example:<i><br />    \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3299 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3300 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br />    "
3301 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br />    "
3302 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3303 "host<br />"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
3307 msgctxt "IgnoreListModel|"
3308 msgid "By Sender"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3312 msgctxt "IgnoreListModel|"
3313 msgid "By Message"
3314 msgstr "Beskeder"
3315
3316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
3317 msgctxt "IgnoreListModel|"
3318 msgid "Enabled"
3319 msgstr "Aktiver"
3320
3321 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
3322 msgctxt "IgnoreListModel|"
3323 msgid "Type"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
3327 msgctxt "IgnoreListModel|"
3328 msgid "Ignore Rule"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3332 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3333 msgid "Form"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3337 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3338 msgid "New"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3342 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3343 msgid "Delete"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3347 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3348 msgid "&Edit"
3349 msgstr "Rediger..."
3350
3351 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3352 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3353 msgid "IRC"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3357 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3358 msgid "Ignore List"
3359 msgstr "Kanal-liste"
3360
3361 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
3362 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3363 msgid "Rule already exists"
3364 msgstr "Identiteten eksisterer allerede i klienten!"
3365
3366 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
3367 #, qt-format
3368 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3369 msgid ""
3370 "There is already a rule\n"
3371 "\"%1\"\n"
3372 "Please choose another rule."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3376 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3377 msgid "Form"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3381 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3382 msgid ""
3383 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3384 "(libindicate)."
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3388 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3389 msgid "Show messages in application indicator"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3393 msgctxt "InputWidget|"
3394 msgid "Form"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3398 msgctxt "InputWidget|"
3399 msgid "White"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3403 msgctxt "InputWidget|"
3404 msgid "Black"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3408 msgctxt "InputWidget|"
3409 msgid "Dark blue"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3413 msgctxt "InputWidget|"
3414 msgid "Dark green"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3418 msgctxt "InputWidget|"
3419 msgid "Red"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3423 msgctxt "InputWidget|"
3424 msgid "Dark red"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3428 msgctxt "InputWidget|"
3429 msgid "Dark magenta"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3433 msgctxt "InputWidget|"
3434 msgid "Orange"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3438 msgctxt "InputWidget|"
3439 msgid "Yellow"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3443 msgctxt "InputWidget|"
3444 msgid "Green"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3448 msgctxt "InputWidget|"
3449 msgid "Dark cyan"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3453 msgctxt "InputWidget|"
3454 msgid "Cyan"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3458 msgctxt "InputWidget|"
3459 msgid "Blue"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3463 msgctxt "InputWidget|"
3464 msgid "Magenta"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3468 msgctxt "InputWidget|"
3469 msgid "Dark gray"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3473 msgctxt "InputWidget|"
3474 msgid "Light gray"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3478 msgctxt "InputWidget|"
3479 msgid "Clear Color"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3483 msgctxt "InputWidget|"
3484 msgid "Focus Input Line"
3485 msgstr "Fokuser input felt"
3486
3487 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3488 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3489 msgid "Form"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3493 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3494 msgid "Custom font:"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3498 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3499 msgid "Enable spell check"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3503 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3504 msgid "Enable per chat history"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3508 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3509 msgid "Show nick selector"
3510 msgstr "Vis navneliste"
3511
3512 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3513 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3514 msgid "Show style buttons"
3515 msgstr "Vis tray ikon"
3516
3517 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3518 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3519 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3523 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3524 msgid "Emacs key bindings"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3528 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3529 msgid "Multi-Line Editing"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3533 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3534 msgid "Show at most"
3535 msgstr "Vis chat monitor"
3536
3537 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3538 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3539 msgid "lines"
3540 msgstr "Online:"
3541
3542 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3543 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3544 msgid "Enable scrollbars"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3548 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3549 msgid "Tab Completion"
3550 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3551
3552 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3553 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3554 msgid "Completion suffix:"
3555 msgstr "Færdiggørelses suffix:"
3556
3557 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3558 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3559 msgid ": "
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3563 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3564 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3568 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3569 msgid "Interface"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
3573 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3574 msgid "Input Widget"
3575 msgstr "Input felt"
3576
3577 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
3578 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3579 msgid "Save && Connect"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
3583 msgctxt "IrcListModel|"
3584 msgid "Channel"
3585 msgstr "Kanal-liste"
3586
3587 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
3588 msgctxt "IrcListModel|"
3589 msgid "Users"
3590 msgstr "Brugere"
3591
3592 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
3593 msgctxt "IrcListModel|"
3594 msgid "Topic"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/client/networkmodel.cpp:806
3598 msgctxt "IrcUserItem|"
3599 msgid " is away"
3600 msgstr "%1 er ikke tilstede: \"%2\""
3601
3602 #: ../src/client/networkmodel.cpp:821
3603 #, qt-format
3604 msgctxt "IrcUserItem|"
3605 msgid "idling since %1"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/client/networkmodel.cpp:824
3609 #, qt-format
3610 msgctxt "IrcUserItem|"
3611 msgid "login time: %1"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
3615 #, qt-format
3616 msgctxt "IrcUserItem|"
3617 msgid "server: %1"
3618 msgstr "Server: %1"
3619
3620 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3621 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3622 msgid "Form"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3626 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3627 msgid "Custom font:"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3631 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3632 msgid "Show icons"
3633 msgstr "Vis navneliste"
3634
3635 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3636 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3637 msgid "Chat List"
3638 msgstr "Kanal-liste"
3639
3640 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3641 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3642 msgid "Display topic in tooltip"
3643 msgstr "Vis emne i værktøjstip"
3644
3645 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3646 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3647 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3651 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3652 msgid "Use Custom Colors"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3656 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3657 msgid "Standard:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3661 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3662 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3663 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3664 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3665 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3666 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3667 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3668 msgid "..."
3669 msgstr "Rediger..."
3670
3671 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3672 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3673 msgid "Inactive:"
3674 msgstr "Inaktiv:"
3675
3676 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3677 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3678 msgid "Unread messages:"
3679 msgstr "Send beskeder i:"
3680
3681 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3682 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3683 msgid "Highlight:"
3684 msgstr "Markering:"
3685
3686 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3687 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3688 msgid "Other activity:"
3689 msgstr "Anden aktivitet"
3690
3691 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3692 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3693 msgid "Custom Nick List Colors"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3697 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3698 msgid "Online:"
3699 msgstr "Online:"
3700
3701 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3702 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3703 msgid "Away:"
3704 msgstr "Væk:"
3705
3706 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3707 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3708 msgid "Interface"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
3712 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3713 msgid "Chat & Nick Lists"
3714 msgstr "Vis navneliste"
3715
3716 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
3717 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3718 msgid "Network"
3719 msgstr "Netværk"
3720
3721 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
3722 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3723 msgid "Inactive"
3724 msgstr "Inaktiv:"
3725
3726 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3727 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3728 msgid "Normal"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3732 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3733 msgid "Unread messages"
3734 msgstr "søg i besked"
3735
3736 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3737 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3738 msgid "Highlight"
3739 msgstr "Markering:"
3740
3741 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3742 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3743 msgid "Other activity"
3744 msgstr "Anden aktivitet"
3745
3746 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
3747 #, qt-format
3748 msgctxt "KNotificationBackend|"
3749 msgid "%n pending highlight(s)"
3750 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3751 msgstr[0] ""
3752 msgstr[1] ""
3753
3754 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:77
3755 msgctxt "KeySequenceButton|"
3756 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:78
3760 msgctxt "KeySequenceButton|"
3761 msgid "Unsupported Key"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:169
3765 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3766 msgid ""
3767 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3768 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:259
3772 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3773 msgid "Meta"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:260
3777 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3778 msgid "Ctrl"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:261
3782 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3783 msgid "Alt"
3784 msgstr "Alle"
3785
3786 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:262
3787 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3788 msgid "Shift"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:265
3792 msgctxt ""
3793 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3794 msgid "Input"
3795 msgstr "Input felt"
3796
3797 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
3798 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3799 msgid "None"
3800 msgstr "Ingen"
3801
3802 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:355
3803 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:361
3804 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3805 msgid "Shortcut Conflict"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:356
3809 #, qt-format
3810 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3811 msgid ""
3812 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3813 "Please choose another one."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:362
3817 #, qt-format
3818 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3819 msgid ""
3820 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:364
3824 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3825 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:367
3829 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3830 msgid "Reassign"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:313
3834 msgctxt "MainWin|"
3835 msgid "General"
3836 msgstr "Generelt"
3837
3838 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:315
3839 msgctxt "MainWin|"
3840 msgid "&Connect to Core..."
3841 msgstr "F&orbind til server..."
3842
3843 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
3844 msgctxt "MainWin|"
3845 msgid "&Disconnect from Core"
3846 msgstr "Af&bryd fra server"
3847
3848 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:319
3849 msgctxt "MainWin|"
3850 msgid "Core &Info..."
3851 msgstr "Server &information..."
3852
3853 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
3854 msgctxt "MainWin|"
3855 msgid "Configure &Networks..."
3856 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3857
3858 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
3859 msgctxt "MainWin|"
3860 msgid "&Quit"
3861 msgstr "&Afslut"
3862
3863 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
3864 msgctxt "MainWin|"
3865 msgid "&Configure Chat Lists..."
3866 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3867
3868 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:331
3869 msgctxt "MainWin|"
3870 msgid "&Lock Layout"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
3874 msgctxt "MainWin|"
3875 msgid "Show &Search Bar"
3876 msgstr "Vis &søgelinje"
3877
3878 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:337
3879 msgctxt "MainWin|"
3880 msgid "Show Away Log"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
3884 msgctxt "MainWin|"
3885 msgid "Show &Menubar"
3886 msgstr "Vis &søgelinje"
3887
3888 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:342
3889 msgctxt "MainWin|"
3890 msgid "Show Status &Bar"
3891 msgstr "Vis s&tatuslinje"
3892
3893 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:348
3894 msgctxt "MainWin|"
3895 msgid "&Full Screen Mode"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
3899 msgctxt "MainWin|"
3900 msgid "Configure &Shortcuts..."
3901 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3902
3903 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 ../src/qtui/mainwin.cpp:365
3904 msgctxt "MainWin|"
3905 msgid "&Configure Quassel..."
3906 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
3907
3908 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
3909 msgctxt "MainWin|"
3910 msgid "&About Quassel"
3911 msgstr "Om Quassel"
3912
3913 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
3914 msgctxt "MainWin|"
3915 msgid "About &Qt"
3916 msgstr "&Om"
3917
3918 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
3919 msgctxt "MainWin|"
3920 msgid "Debug &NetworkModel"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
3924 msgctxt "MainWin|"
3925 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3929 msgctxt "MainWin|"
3930 msgid "Debug &MessageModel"
3931 msgstr "Ny besked"
3932
3933 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
3934 msgctxt "MainWin|"
3935 msgid "Debug &HotList"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
3939 msgctxt "MainWin|"
3940 msgid "Debug &Log"
3941 msgstr "Debug konsol"
3942
3943 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3944 msgctxt "MainWin|"
3945 msgid "Reload Stylesheet"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:394
3949 msgctxt "MainWin|"
3950 msgid "Navigation"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
3954 msgctxt "MainWin|"
3955 msgid "Jump to hot chat"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
3959 msgctxt "MainWin|"
3960 msgid "Set Quick Access #0"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
3964 msgctxt "MainWin|"
3965 msgid "Set Quick Access #1"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
3969 msgctxt "MainWin|"
3970 msgid "Set Quick Access #2"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
3974 msgctxt "MainWin|"
3975 msgid "Set Quick Access #3"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
3979 msgctxt "MainWin|"
3980 msgid "Set Quick Access #4"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
3984 msgctxt "MainWin|"
3985 msgid "Set Quick Access #5"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
3989 msgctxt "MainWin|"
3990 msgid "Set Quick Access #6"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
3994 msgctxt "MainWin|"
3995 msgid "Set Quick Access #7"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
3999 msgctxt "MainWin|"
4000 msgid "Set Quick Access #8"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
4004 msgctxt "MainWin|"
4005 msgid "Set Quick Access #9"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4009 msgctxt "MainWin|"
4010 msgid "Quick Access #0"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4014 msgctxt "MainWin|"
4015 msgid "Quick Access #1"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4019 msgctxt "MainWin|"
4020 msgid "Quick Access #2"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4024 msgctxt "MainWin|"
4025 msgid "Quick Access #3"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
4029 msgctxt "MainWin|"
4030 msgid "Quick Access #4"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
4034 msgctxt "MainWin|"
4035 msgid "Quick Access #5"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
4039 msgctxt "MainWin|"
4040 msgid "Quick Access #6"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:443
4044 msgctxt "MainWin|"
4045 msgid "Quick Access #7"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:445
4049 msgctxt "MainWin|"
4050 msgid "Quick Access #8"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:447
4054 msgctxt "MainWin|"
4055 msgid "Quick Access #9"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
4059 msgctxt "MainWin|"
4060 msgid "Activate Next Chat List"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
4064 msgctxt "MainWin|"
4065 msgid "Activate Previous Chat List"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
4069 msgctxt "MainWin|"
4070 msgid "Go to Next Chat"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
4074 msgctxt "MainWin|"
4075 msgid "Go to Previous Chat"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4079 msgctxt "MainWin|"
4080 msgid "&File"
4081 msgstr "&Fil"
4082
4083 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4084 msgctxt "MainWin|"
4085 msgid "&Networks"
4086 msgstr "&Netværk"
4087
4088 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4089 msgctxt "MainWin|"
4090 msgid "&View"
4091 msgstr "&Vis"
4092
4093 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
4094 msgctxt "MainWin|"
4095 msgid "&Chat Lists"
4096 msgstr "Kanal-liste"
4097
4098 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:486
4099 msgctxt "MainWin|"
4100 msgid "&Toolbars"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:500
4104 msgctxt "MainWin|"
4105 msgid "&Settings"
4106 msgstr "&Indstillinger"
4107
4108 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
4109 msgctxt "MainWin|"
4110 msgid "&Help"
4111 msgstr "&Hjælp"
4112
4113 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
4114 msgctxt "MainWin|"
4115 msgid "Debug"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
4119 msgctxt "MainWin|"
4120 msgid "Nicks"
4121 msgstr "Navneliste"
4122
4123 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:755
4124 msgctxt "MainWin|"
4125 msgid "Show Nick List"
4126 msgstr "Vis navneliste"
4127
4128 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:766
4129 msgctxt "MainWin|"
4130 msgid "Chat Monitor"
4131 msgstr "Vis chat monitor"
4132
4133 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:778
4134 msgctxt "MainWin|"
4135 msgid "Show Chat Monitor"
4136 msgstr "Vis chat monitor"
4137
4138 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:782
4139 msgctxt "MainWin|"
4140 msgid "Inputline"
4141 msgstr "Input felt"
4142
4143 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:791
4144 msgctxt "MainWin|"
4145 msgid "Show Input Line"
4146 msgstr "Vis input felt"
4147
4148 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:804
4149 msgctxt "MainWin|"
4150 msgid "Topic"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
4154 msgctxt "MainWin|"
4155 msgid "Show Topic Line"
4156 msgstr "Vis emne felt"
4157
4158 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:894
4159 msgctxt "MainWin|"
4160 msgid "Main Toolbar"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:933
4164 msgctxt "MainWin|"
4165 msgid "Connected to core."
4166 msgstr "Forbundet til server."
4167
4168 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
4169 msgctxt "MainWin|"
4170 msgid "Not connected to core."
4171 msgstr "Ikke forbundet til serveren."
4172
4173 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038 ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
4174 msgctxt "MainWin|"
4175 msgid "Unencrypted Connection"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
4179 msgctxt "MainWin|"
4180 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1040 ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
4184 msgctxt "MainWin|"
4185 msgid ""
4186 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4187 "Quassel core."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1046
4191 msgctxt "MainWin|"
4192 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1063 ../src/qtui/mainwin.cpp:1083
4196 msgctxt "MainWin|"
4197 msgid "Untrusted Security Certificate"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1064
4201 #, qt-format
4202 msgctxt "MainWin|"
4203 msgid ""
4204 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4205 "following reasons:</b>"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1067
4209 msgctxt "MainWin|"
4210 msgid "Continue"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1068
4214 msgctxt "MainWin|"
4215 msgid "Show Certificate"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1084
4219 msgctxt "MainWin|"
4220 msgid ""
4221 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1086
4225 msgctxt "MainWin|"
4226 msgid "Current Session Only"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1087
4230 msgctxt "MainWin|"
4231 msgid "Forever"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1096
4235 msgctxt "MainWin|"
4236 msgid "Core Connection Error"
4237 msgstr "Server opsætnings guide"
4238
4239 #: ../src/client/messagemodel.cpp:375
4240 #, qt-format
4241 msgctxt "MessageModel|"
4242 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4243 msgstr "Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3"
4244
4245 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4246 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4247 msgid "Form"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4251 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4252 msgid "Receiving Backlog"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:661
4256 #, qt-format
4257 msgctxt "MultiLineEdit|"
4258 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4259 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4260 msgstr[0] ""
4261 msgstr[1] ""
4262
4263 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:670
4264 msgctxt "MultiLineEdit|"
4265 msgid "Paste Protection"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4269 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4270 msgid "Add Network"
4271 msgstr "Netværk"
4272
4273 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4274 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4275 msgid "Use preset:"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4279 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4280 msgid "Manually specify network settings"
4281 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4282
4283 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4284 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4285 msgid "Manual Settings"
4286 msgstr "Default away-indstillinger"
4287
4288 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4289 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4290 msgid "Network name:"
4291 msgstr "Netværk"
4292
4293 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4294 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4295 msgid "Server address:"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4299 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4300 msgid "Port:"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4304 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4305 msgid "Server password:"
4306 msgstr "Gentag kodeord:"
4307
4308 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4309 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4310 msgid "Use secure connection"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4314 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4315 msgid "Dialog"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4319 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4320 msgid "Please enter a network name:"
4321 msgstr "Indtast et netværksnavn:"
4322
4323 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
4324 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4325 msgid "Add Network"
4326 msgstr "Netværk"
4327
4328 #: ../src/client/networkmodel.cpp:196
4329 #, qt-format
4330 msgctxt "NetworkItem|"
4331 msgid "Server: %1"
4332 msgstr "Server: %1"
4333
4334 #: ../src/client/networkmodel.cpp:197
4335 #, qt-format
4336 msgctxt "NetworkItem|"
4337 msgid "Users: %1"
4338 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
4339
4340 #: ../src/client/networkmodel.cpp:200
4341 #, qt-format
4342 msgctxt "NetworkItem|"
4343 msgid "Lag: %1 msecs"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4347 msgctxt "NetworkModel|"
4348 msgid "Chat"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4352 msgctxt "NetworkModel|"
4353 msgid "Topic"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/client/networkmodel.cpp:852
4357 msgctxt "NetworkModel|"
4358 msgid "Nick Count"
4359 msgstr "Brugere"
4360
4361 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
4362 msgctxt "NetworkModelController|"
4363 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4364 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4365 msgstr[0] ""
4366 msgstr[1] ""
4367
4368 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
4369 #, qt-format
4370 msgctxt "NetworkModelController|"
4371 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
4375 msgctxt "NetworkModelController|"
4376 msgid ""
4377 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4378 "from the core's database and cannot be undone."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
4382 msgctxt "NetworkModelController|"
4383 msgid ""
4384 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
4388 msgctxt "NetworkModelController|"
4389 msgid "Remove buffers permanently?"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
4393 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4394 msgid "Join Channel"
4395 msgstr "Join kanal"
4396
4397 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
4398 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4399 msgid "Network:"
4400 msgstr "Netværk"
4401
4402 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
4403 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4404 msgid "Channel:"
4405 msgstr "Kanal-liste"
4406
4407 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
4408 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4409 msgid "Password:"
4410 msgstr "Proxy password:"
4411
4412 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
4413 msgctxt "NetworkPage|"
4414 msgid "Setup Network Connection"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4418 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4419 msgid "Form"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4423 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4424 msgid "Re&name..."
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4428 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4429 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4430 msgid "&Add..."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4435 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4436 msgid "De&lete"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4440 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4441 msgid "Network Details"
4442 msgstr "Netværks detaljer"
4443
4444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4445 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4446 msgid "Identity:"
4447 msgstr "Identitet:"
4448
4449 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4452 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4453 msgid "..."
4454 msgstr "Rediger..."
4455
4456 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4457 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4458 msgid "Servers"
4459 msgstr "Server: %1"
4460
4461 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4462 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4463 msgid "Manage servers for this network"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4467 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4468 msgid "&Edit..."
4469 msgstr "Rediger..."
4470
4471 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4472 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4473 msgid "Move upwards in list"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4477 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4478 msgid "Move downwards in list"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4482 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4483 msgid "Commands"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4487 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4488 msgid ""
4489 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4490 "connecting to a server"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4494 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4495 msgid "Commands to execute on connect:"
4496 msgstr "Kommandoer der skal eksekveres ved forbindelse:"
4497
4498 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4499 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4500 msgid ""
4501 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4502 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4506 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4507 msgid "Connection"
4508 msgstr "Forbundet til %1"
4509
4510 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4511 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4512 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4516 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4517 msgid "Automatic Reconnect"
4518 msgstr "Forbind igen automatisk"
4519
4520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4521 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4522 msgid "Wait"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4526 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4527 msgid " s"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4531 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4532 msgid "between retries"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4536 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4537 msgid "Number of retries:"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4541 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4542 msgid "Unlimited"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4546 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4547 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4551 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4552 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4553 msgid "Auto Identify"
4554 msgstr "Automatisk identificering"
4555
4556 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4557 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4558 msgid "NickServ"
4559 msgstr "NickServ"
4560
4561 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4562 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4563 msgid "Service:"
4564 msgstr "Service:"
4565
4566 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4568 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4569 msgid "Password:"
4570 msgstr "Proxy password:"
4571
4572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4573 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4574 msgid "Use SASL Authentication"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4578 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4579 msgid "Account:"
4580 msgstr "Konto navn:"
4581
4582 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4583 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4584 msgid "Encodings"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4588 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4589 msgid ""
4590 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4591 "reconnect"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4595 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4596 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4600 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4601 msgid "Use Custom Encodings"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4606 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4607 msgid ""
4608 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4609 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4613 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4614 msgid "Send messages in:"
4615 msgstr "Send beskeder i:"
4616
4617 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4618 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4619 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4620 msgid ""
4621 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4622 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4626 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4627 msgid "Receive fallback:"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4632 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4633 msgid ""
4634 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4635 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4639 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4640 msgid "Server encoding:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4644 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4645 msgid "IRC"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4649 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4650 msgid "Networks"
4651 msgstr "Netværk"
4652
4653 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
4654 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4655 msgid ""
4656 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4657 "applied:</b><ul>"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
4661 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4662 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4663 msgstr "<li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li>"
4664
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
4666 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4667 msgid "</ul>"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
4671 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4672 msgid "Invalid Network Settings"
4673 msgstr "Ugyldige netværksindstillinger"
4674
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
4676 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4677 msgid "Delete Network?"
4678 msgstr "Slet netværk?"
4679
4680 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
4681 #, qt-format
4682 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4683 msgid ""
4684 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4685 "including the backlog?"
4686 msgstr ""
4687 "Vil du virkeligt slette netværket \"%1\", og alle tilhørende indstillinger, "
4688 "inklusive log-filer?"
4689
4690 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4691 msgctxt "NickEditDlg|"
4692 msgid "Edit Nickname"
4693 msgstr "Rediger nick"
4694
4695 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4696 msgctxt "NickEditDlg|"
4697 msgid "Please enter a valid nickname:"
4698 msgstr "Indtast et gyldigt nick:"
4699
4700 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4701 msgctxt "NickEditDlg|"
4702 msgid ""
4703 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4704 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
4708 msgctxt "NickEditDlg|"
4709 msgid "Add Nickname"
4710 msgstr "Rediger nick"
4711
4712 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4713 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4714 msgid "Interface"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4718 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4719 msgid "Notifications"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
4723 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4724 msgid "Select Audio File"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4728 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4729 msgid "Form"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4733 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4734 msgid "Play a sound"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4738 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4739 msgid "Prelisten to the selected sound"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4743 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4744 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4745 msgid "Select the sound file to play"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
4749 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4750 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
4754 #, qt-format
4755 msgctxt "QObject|"
4756 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4757 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4758
4759 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
4760 #, qt-format
4761 msgctxt "QObject|"
4762 msgid ""
4763 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4764 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4765
4766 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
4767 #, qt-format
4768 msgctxt "QObject|"
4769 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4770 msgstr "Henter op til %1 beskeder fra backlog til %2 buffere"
4771
4772 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4773 msgctxt "QObject|"
4774 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4775 msgstr "Forbind til Quassel server"
4776
4777 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4778 msgctxt "QObject|"
4779 msgid ""
4780 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4781 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4782 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121 ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4786 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:316
4787 #, qt-format
4788 msgctxt "QssParser|"
4789 msgid "Invalid block declaration: %1"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
4793 #, qt-format
4794 msgctxt "QssParser|"
4795 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
4799 #, qt-format
4800 msgctxt "QssParser|"
4801 msgid "Unknown palette role name: %1"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
4805 #, qt-format
4806 msgctxt "QssParser|"
4807 msgid "Invalid subelement name in %1"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:236
4811 #, qt-format
4812 msgctxt "QssParser|"
4813 msgid "Invalid message type in %1"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:245
4817 #, qt-format
4818 msgctxt "QssParser|"
4819 msgid "Invalid condition %1"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4823 #, qt-format
4824 msgctxt "QssParser|"
4825 msgid "Invalid message label: %1"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:268
4829 #, qt-format
4830 msgctxt "QssParser|"
4831 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
4835 msgctxt "QssParser|"
4836 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:287
4840 #, qt-format
4841 msgctxt "QssParser|"
4842 msgid "Invalid format name: %1"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
4846 #, qt-format
4847 msgctxt "QssParser|"
4848 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4852 #, qt-format
4853 msgctxt "QssParser|"
4854 msgid "Unhandled condition: %1"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:331
4858 #, qt-format
4859 msgctxt "QssParser|"
4860 msgid "Invalid proplist %1"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4864 #, qt-format
4865 msgctxt "QssParser|"
4866 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:366
4870 #, qt-format
4871 msgctxt "QssParser|"
4872 msgid "Invalid chatlist state %1"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:392
4876 #, qt-format
4877 msgctxt "QssParser|"
4878 msgid "Invalid property declaration: %1"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:416
4882 #, qt-format
4883 msgctxt "QssParser|"
4884 msgid "Invalid font property: %1"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:422
4888 #, qt-format
4889 msgctxt "QssParser|"
4890 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
4894 #, qt-format
4895 msgctxt "QssParser|"
4896 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:451
4900 #, qt-format
4901 msgctxt "QssParser|"
4902 msgid "Unknown palette color role: %1"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:458 ../src/uisupport/qssparser.cpp:481
4906 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:503
4907 #, qt-format
4908 msgctxt "QssParser|"
4909 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:467 ../src/uisupport/qssparser.cpp:489
4913 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
4914 #, qt-format
4915 msgctxt "QssParser|"
4916 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:610
4920 #, qt-format
4921 msgctxt "QssParser|"
4922 msgid "Invalid font specification: %1"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:649
4926 #, qt-format
4927 msgctxt "QssParser|"
4928 msgid "Invalid font style specification: %1"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:662
4932 #, qt-format
4933 msgctxt "QssParser|"
4934 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:672
4938 #, qt-format
4939 msgctxt "QssParser|"
4940 msgid "Invalid font size specification: %1"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/common/util.cpp:145
4944 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4945 msgid "year"
4946 msgstr "år"
4947
4948 #: ../src/common/util.cpp:146
4949 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4950 msgid "day"
4951 msgstr "dag"
4952
4953 #: ../src/common/util.cpp:147
4954 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4955 msgid "h"
4956 msgstr "t"
4957
4958 #: ../src/common/util.cpp:148
4959 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4960 msgid "min"
4961 msgstr "min"
4962
4963 #: ../src/common/util.cpp:149
4964 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4965 msgid "sec"
4966 msgstr "sek"
4967
4968 #: ../src/client/networkmodel.cpp:429
4969 #, qt-format
4970 msgctxt "QueryBufferItem|"
4971 msgid "<b>Query with %1</b>"
4972 msgstr "<b>Samtale med %1</b>"
4973
4974 #: ../src/client/networkmodel.cpp:447
4975 #, qt-format
4976 msgctxt "QueryBufferItem|"
4977 msgid "idling since %1"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/client/networkmodel.cpp:450
4981 #, qt-format
4982 msgctxt "QueryBufferItem|"
4983 msgid "login time: %1"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/client/networkmodel.cpp:453
4987 #, qt-format
4988 msgctxt "QueryBufferItem|"
4989 msgid "server: %1"
4990 msgstr "Server: %1"
4991
4992 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4993 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4994 msgid "Sync With Core"
4995 msgstr "Synkroniser med serveren"
4996
4997 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4998 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4999 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5000 msgstr "Synkroniserer med serveren, vent venligst..."
5001
5002 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5003 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5004 msgid "Abort"
5005 msgstr "Afbryd"
5006
5007 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5008 msgctxt "ServerEditDlg|"
5009 msgid "Dialog"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5013 msgctxt "ServerEditDlg|"
5014 msgid "Server Info"
5015 msgstr "Server: %1"
5016
5017 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5018 msgctxt "ServerEditDlg|"
5019 msgid "Server address:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5023 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5024 msgctxt "ServerEditDlg|"
5025 msgid "Port:"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5029 msgctxt "ServerEditDlg|"
5030 msgid "Password:"
5031 msgstr "Proxy password:"
5032
5033 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5034 msgctxt "ServerEditDlg|"
5035 msgid "Use SSL"
5036 msgstr "Brug SSL"
5037
5038 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5039 msgctxt "ServerEditDlg|"
5040 msgid "Advanced"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5044 msgctxt "ServerEditDlg|"
5045 msgid "SSL Version:"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5049 msgctxt "ServerEditDlg|"
5050 msgid ""
5051 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5052 "SSLv3!"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5056 msgctxt "ServerEditDlg|"
5057 msgid "SSLv3 (default)"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5061 msgctxt "ServerEditDlg|"
5062 msgid "SSLv2"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5066 msgctxt "ServerEditDlg|"
5067 msgid "TLSv1"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5071 msgctxt "ServerEditDlg|"
5072 msgid "Use a Proxy"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5076 msgctxt "ServerEditDlg|"
5077 msgid "Proxy Type:"
5078 msgstr "Proxy vært:"
5079
5080 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5081 msgctxt "ServerEditDlg|"
5082 msgid "Socks 5"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5086 msgctxt "ServerEditDlg|"
5087 msgid "HTTP"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5091 msgctxt "ServerEditDlg|"
5092 msgid "Proxy Host:"
5093 msgstr "Proxy vært:"
5094
5095 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5096 msgctxt "ServerEditDlg|"
5097 msgid "localhost"
5098 msgstr "lokal"
5099
5100 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5101 msgctxt "ServerEditDlg|"
5102 msgid "Proxy Username:"
5103 msgstr "Proxy brugernavn:"
5104
5105 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5106 msgctxt "ServerEditDlg|"
5107 msgid "Proxy Password:"
5108 msgstr "Proxy password:"
5109
5110 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5111 msgctxt "SettingsDlg|"
5112 msgid "Configure Quassel"
5113 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
5114
5115 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5116 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
5117 msgctxt "SettingsDlg|"
5118 msgid "Settings"
5119 msgstr "&Indstillinger"
5120
5121 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
5122 msgctxt "SettingsDlg|"
5123 msgid "Save changes"
5124 msgstr "Gem ændringer"
5125
5126 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
5127 msgctxt "SettingsDlg|"
5128 msgid ""
5129 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5130 "to apply your changes now?"
5131 msgstr ""
5132 "Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre "
5133 "ændringerne nu?"
5134
5135 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
5136 #, qt-format
5137 msgctxt "SettingsDlg|"
5138 msgid "Configure %1"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5142 msgctxt "SettingsDlg|"
5143 msgid "Reload Settings"
5144 msgstr "Default away-indstillinger"
5145
5146 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
5147 msgctxt "SettingsDlg|"
5148 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5152 msgctxt "SettingsDlg|"
5153 msgid "Restore Defaults"
5154 msgstr "<Systemets standard>"
5155
5156 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
5157 msgctxt "SettingsDlg|"
5158 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5162 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5163 msgid "Configure Quassel"
5164 msgstr "&Konfigurer Quassel..."
5165
5166 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5167 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5168 msgid "Settings"
5169 msgstr "&Indstillinger"
5170
5171 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
5172 #, qt-format
5173 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5174 msgid "Configure %1"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5178 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5179 msgid "Reload Settings"
5180 msgstr "Default away-indstillinger"
5181
5182 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
5183 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5184 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5188 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5189 msgid "Restore Defaults"
5190 msgstr "<Systemets standard>"
5191
5192 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
5193 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5194 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:110
5198 msgctxt "ShortcutsModel|"
5199 msgid "Action"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:112
5203 msgctxt "ShortcutsModel|"
5204 msgid "Shortcut"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5208 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5209 msgid "Form"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5213 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5214 msgid "Search:"
5215 msgstr "Søge mønster:"
5216
5217 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5218 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5219 msgid "Shortcut for Selected Action"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5223 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5224 msgid "Default:"
5225 msgstr "Normal:"
5226
5227 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5228 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:92
5229 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:102
5230 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5231 msgid "None"
5232 msgstr "Ingen"
5233
5234 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5235 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5236 msgid "Custom:"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5240 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5241 msgid "Interface"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:60
5245 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5246 msgid "Shortcuts"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/common/signalproxy.cpp:880
5250 msgctxt "SignalProxy|"
5251 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/common/signalproxy.cpp:885
5255 msgctxt "SignalProxy|"
5256 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/common/signalproxy.cpp:902
5260 msgctxt "SignalProxy|"
5261 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/common/signalproxy.cpp:917
5265 msgctxt "SignalProxy|"
5266 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
5270 msgctxt "SignalProxy|"
5271 msgid "Disconnecting"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5275 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5276 msgid "Network name:"
5277 msgstr "Netværk"
5278
5279 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5280 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5281 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5285 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5286 msgid "Servers"
5287 msgstr "Server: %1"
5288
5289 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5290 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5291 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5295 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5296 msgid "Edit this server entry"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5300 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5301 msgid "&Edit..."
5302 msgstr "Rediger..."
5303
5304 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5305 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5306 msgid "Add another IRC server"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5310 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5311 msgid "&Add..."
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5315 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5316 msgid "Remove this server entry from the list"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5320 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5321 msgid "De&lete"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5325 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5326 msgid "Move upwards in list"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5330 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5331 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5332 msgid "..."
5333 msgstr "Rediger..."
5334
5335 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5336 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5337 msgid "Move downwards in list"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5341 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5342 msgid "Join Channels Automatically"
5343 msgstr "Join kanal"
5344
5345 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5346 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5347 msgid ""
5348 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5349 "network"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:52
5353 msgctxt "SqliteStorage|"
5354 msgid ""
5355 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5356 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5357 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5358 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5359 "your core."
5360 msgstr ""
5361 "SQLite er en filbaseret database engine der ikke kræver noget setup. Det "
5362 "brugbart for små og mellem-store databaser der ikke kræver adgang over "
5363 "netværk. Brug SQLite hvis din Quassel server skal gemme dens data på den "
5364 "samme maskine som den kører på, og hvis du kun forventer at nogle få brugere"
5365 " skal bruge serveren."
5366
5367 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5368 msgctxt "SslInfoDlg|"
5369 msgid "Security Information"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5373 msgctxt "SslInfoDlg|"
5374 msgid "<b>Hostname:</b>"
5375 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5376
5377 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5378 msgctxt "SslInfoDlg|"
5379 msgid "<b>IP address:</b>"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5383 msgctxt "SslInfoDlg|"
5384 msgid "<b>Encryption:</b>"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5388 msgctxt "SslInfoDlg|"
5389 msgid "<b>Protocol:</b>"
5390 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5391
5392 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5393 msgctxt "SslInfoDlg|"
5394 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5398 msgctxt "SslInfoDlg|"
5399 msgid "Subject"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5403 msgctxt "SslInfoDlg|"
5404 msgid "<b>Common name:</b>"
5405 msgstr "<b>Kanal %1</b>"
5406
5407 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5408 msgctxt "SslInfoDlg|"
5409 msgid "<b>Organization:</b>"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5413 msgctxt "SslInfoDlg|"
5414 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5418 msgctxt "SslInfoDlg|"
5419 msgid "<b>Country:</b>"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5423 msgctxt "SslInfoDlg|"
5424 msgid "<b>State or province:</b>"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5428 msgctxt "SslInfoDlg|"
5429 msgid "<b>Locality:</b>"
5430 msgstr "<b>Emne:</b> %1"
5431
5432 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5433 msgctxt "SslInfoDlg|"
5434 msgid "Issuer"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5438 msgctxt "SslInfoDlg|"
5439 msgid "<b>Validity period:</b>"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5443 msgctxt "SslInfoDlg|"
5444 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5448 msgctxt "SslInfoDlg|"
5449 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5453 msgctxt "SslInfoDlg|"
5454 msgid "<b>Trusted:</b>"
5455 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5456
5457 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
5458 msgctxt "SslInfoDlg|"
5459 msgid "Yes"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5463 msgctxt "SslInfoDlg|"
5464 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
5468 #, qt-format
5469 msgctxt "SslInfoDlg|"
5470 msgid "%1 to %2"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/client/networkmodel.h:144
5474 msgctxt "StatusBufferItem|"
5475 msgid "Status Buffer"
5476 msgstr "Status buffer"
5477
5478 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:61 ../src/qtui/systemtray.cpp:92
5479 msgctxt "SystemTray|"
5480 msgid "&Minimize"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
5484 msgctxt "SystemTray|"
5485 msgid "&Restore"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:125
5489 #, qt-format
5490 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5491 msgid "%n pending highlight(s)"
5492 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5493 msgstr[0] ""
5494 msgstr[1] ""
5495
5496 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:135
5497 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5498 msgid "Show a message in a popup"
5499 msgstr "Vis egne beskeder"
5500
5501 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5502 msgctxt "TabCompleter|"
5503 msgid "Tab completion"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
5507 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5508 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
5512 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5513 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
5517 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5518 msgid "Unlimited"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
5522 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5523 msgid " seconds"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5527 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5528 msgid "Connect"
5529 msgstr "Forbundet til %1"
5530
5531 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5532 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5533 msgid "Connect to IRC"
5534 msgstr "Forbundet til %1"
5535
5536 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5537 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5538 msgid "Disconnect"
5539 msgstr "Af&bryd fra server"
5540
5541 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5542 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5543 msgid "Disconnect from IRC"
5544 msgstr "Af&bryd fra server"
5545
5546 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5547 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5548 msgid "Part"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5552 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5553 msgid "Leave currently selected channel"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5557 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5558 msgid "Join"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5562 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5563 msgid "Join a channel"
5564 msgstr "Join kanal"
5565
5566 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5567 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5568 msgid "Query"
5569 msgstr "Forespørgsel"
5570
5571 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5572 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5573 msgid "Start a private conversation"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5577 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5578 msgid "Whois"
5579 msgstr "[Whois] %1"
5580
5581 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5582 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5583 msgid "Request user information"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5587 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5588 msgid "Op"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5592 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5593 msgid "Give operator privileges to user"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5597 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5598 msgid "Deop"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5602 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5603 msgid "Take operator privileges from user"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5607 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5608 msgid "Voice"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5612 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5613 msgid "Give voice to user"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5617 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5618 msgid "Devoice"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5622 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5623 msgid "Take voice from user"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5627 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5628 msgid "Kick"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5632 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5633 msgid "Remove user from channel"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5637 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5638 msgid "Ban"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5642 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5643 msgid "Ban user from channel"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5647 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5648 msgid "Kick/Ban"
5649 msgstr "Kick årsag:"
5650
5651 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5652 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5653 msgid "Remove and ban user from channel"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5657 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5658 msgid "Connect to all"
5659 msgstr "Forbundet til %1"
5660
5661 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5662 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5663 msgid "Disconnect from all"
5664 msgstr "Af&bryd fra server"
5665
5666 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5667 msgctxt "TopicWidget|"
5668 msgid "Form"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5672 msgctxt "TopicWidget|"
5673 msgid "..."
5674 msgstr "Rediger..."
5675
5676 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
5677 #, qt-format
5678 msgctxt "TopicWidget|"
5679 msgid "Users: %1"
5680 msgstr "<b>Brugere:</b> %1"
5681
5682 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
5683 #, qt-format
5684 msgctxt "TopicWidget|"
5685 msgid "Lag: %1 msecs"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5689 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5690 msgid "Form"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5694 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5695 msgid "Custom font:"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5699 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5700 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5704 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5705 msgid "On hover only"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5709 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5710 msgid "Interface"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
5714 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5715 msgid "Topic Widget"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. Plain Message
5719 #. ----------
5720 #. Notice Message
5721 #. ----------
5722 #. Server Message
5723 #. ----------
5724 #. Info Message
5725 #. ----------
5726 #. Error Message
5727 #. ----------
5728 #. Topic Message
5729 #. ----------
5730 #. Invite Message
5731 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577 ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
5732 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620 ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
5733 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626 ../src/uisupport/uistyle.cpp:633
5734 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665
5735 #, qt-format
5736 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5737 msgid "%1"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. Action Message
5741 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:583
5742 #, qt-format
5743 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5744 msgid "%DN%1%DN %2"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. Nick Message
5748 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:587
5749 #, qt-format
5750 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5751 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:588
5755 #, qt-format
5756 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5757 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5758 msgstr ""
5759
5760 #. Mode Message
5761 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:592
5762 #, qt-format
5763 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5764 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:593
5768 #, qt-format
5769 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5770 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. Join Message
5774 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
5775 #, qt-format
5776 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5777 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. Part Message
5781 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:600
5782 #, qt-format
5783 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5784 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5785 msgstr ""
5786
5787 #. Quit Message
5788 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:605
5789 #, qt-format
5790 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5791 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5792 msgstr ""
5793
5794 #. Kick Message
5795 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:612
5796 #, qt-format
5797 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5798 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. Day Change Message
5802 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:629
5803 #, qt-format
5804 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5805 msgid "{Day changed to %1}"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5809 #, qt-format
5810 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5811 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:645 ../src/uisupport/uistyle.cpp:660
5815 #, qt-format
5816 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5817 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:655
5821 #, qt-format
5822 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5823 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:667 ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
5827 #, qt-format
5828 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5829 msgid "[%1]"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
5833 #, qt-format
5834 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5835 msgid "<%1>"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/client/networkmodel.cpp:697
5839 #, qt-format
5840 msgctxt "UserCategoryItem|"
5841 msgid "%n Owner(s)"
5842 msgid_plural "%n Owner(s)"
5843 msgstr[0] ""
5844 msgstr[1] ""
5845
5846 #: ../src/client/networkmodel.cpp:698
5847 #, qt-format
5848 msgctxt "UserCategoryItem|"
5849 msgid "%n Admin(s)"
5850 msgid_plural "%n Admin(s)"
5851 msgstr[0] ""
5852 msgstr[1] ""
5853
5854 #: ../src/client/networkmodel.cpp:699
5855 #, qt-format
5856 msgctxt "UserCategoryItem|"
5857 msgid "%n Operator(s)"
5858 msgid_plural "%n Operator(s)"
5859 msgstr[0] ""
5860 msgstr[1] ""
5861
5862 #: ../src/client/networkmodel.cpp:700
5863 #, qt-format
5864 msgctxt "UserCategoryItem|"
5865 msgid "%n Half-Op(s)"
5866 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5867 msgstr[0] ""
5868 msgstr[1] ""
5869
5870 #: ../src/client/networkmodel.cpp:701
5871 #, qt-format
5872 msgctxt "UserCategoryItem|"
5873 msgid "%n Voiced"
5874 msgid_plural "%n Voiced"
5875 msgstr[0] ""
5876 msgstr[1] ""
5877
5878 #: ../src/client/networkmodel.cpp:702
5879 #, qt-format
5880 msgctxt "UserCategoryItem|"
5881 msgid "%n User(s)"
5882 msgid_plural "%n User(s)"
5883 msgstr[0] "Brugere"
5884 msgstr[1] "Brugere"
5885
5886