Add a script and skeleton directory for importing icons from Oxygen
[quassel.git] / i18n / quassel_tr_TR.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
8         <source>Day changed to %1</source>
9         <translation>Gün %1 olarak değişti</translation>
10     </message>
11 </context>
12 <context>
13     <name>AboutDlg</name>
14     <message>
15         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
16         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
17         <translation>&lt;b&gt;Sürüm:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokol sürümü:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;İnşa:&lt;/b&gt; %3</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
22         <translation>&lt;b&gt;Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 Quassel Projesi&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC, &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt; lisanslarıyla çift-lisanslıdır.&lt;br&gt;Çoğu simge &amp;copy;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt;&apos;e aittir ve &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; ile lisanslanmıştır.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hata raporlamak için lütfen &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; adresini kullanın.</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27         <translation>Quassel IRC geliştiricileri:</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32         <translation>Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:</translation>
33     </message>
34     <message>
35         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
36         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
37         <translation>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</translation>
38     </message>
39     <message>
40         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41         <source>About Quassel</source>
42         <translation>Quassel Hakkında</translation>
43     </message>
44     <message>
45         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
50         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
51 p, li { white-space: pre-wrap; }
52 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
53 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
54     </message>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
57         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
61         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
62 p, li { white-space: pre-wrap; }
63 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
64 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sürüm 0.2.0-pre, İnşa &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
65     </message>
66     <message>
67         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
68         <source>&amp;About</source>
69         <translation>&amp;Hakkında</translation>
70     </message>
71     <message>
72         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
73         <source>A&amp;uthors</source>
74         <translation>&amp;Yazarlar</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
78         <source>&amp;Contributors</source>
79         <translation>&amp;Katkıcılar</translation>
80     </message>
81     <message>
82         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
83         <source>&amp;Thanks To</source>
84         <translation>&amp;Teşekkürler</translation>
85     </message>
86 </context>
87 <context>
88     <name>AliasesModel</name>
89     <message>
90         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
91         <source>Alias</source>
92         <translation>Alias</translation>
93     </message>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
96         <source>Expansion</source>
97         <translation>Genişleme</translation>
98     </message>
99 </context>
100 <context>
101     <name>AliasesSettingsPage</name>
102     <message>
103         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
104         <source>Behaviour</source>
105         <translation>Davranış</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
109         <source>Aliases</source>
110         <translation>Aliases</translation>
111     </message>
112     <message>
113         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
114         <source>Form</source>
115         <translation>Form</translation>
116     </message>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
119         <source>New</source>
120         <translation>Yeni</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
124         <source>Delete</source>
125         <translation>Sil</translation>
126     </message>
127 </context>
128 <context>
129     <name>AppearanceSettingsPage</name>
130     <message>
131         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
132         <source>Appearance</source>
133         <translation>Görünüm</translation>
134     </message>
135     <message>
136         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
137         <source>General</source>
138         <translation>Genel</translation>
139     </message>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
142         <source>&lt;System Default&gt;</source>
143         <translation>&lt;Sistem Öntanımlı&gt;</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
147         <source>Form</source>
148         <translation>Form</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
152         <source>Client style:</source>
153         <translation>İstemci stili:</translation>
154     </message>
155     <message>
156         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
157         <source>Language:</source>
158         <translation>Dil:</translation>
159     </message>
160     <message>
161         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
162         <source>&lt;Original&gt;</source>
163         <translation>&lt;Özgün&gt;</translation>
164     </message>
165     <message>
166         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
167         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
168         <translation>Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
172         <source>Misc:</source>
173         <translation>Çeşitli:</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
177         <source>Show Web Previews</source>
178         <translation>Web Önizlemelerini Göster</translation>
179     </message>
180     <message>
181         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
182         <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
183         <translation>Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan</translation>
184     </message>
185 </context>
186 <context>
187     <name>BufferItem</name>
188     <message>
189         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
190         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
191         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
192     </message>
193 </context>
194 <context>
195     <name>BufferView</name>
196     <message>
197         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
198         <source>Show Channel List</source>
199         <translation>Kanal Listesini Göster</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
203         <source>Connect</source>
204         <translation>Bağlan</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
208         <source>Disconnect</source>
209         <translation>Bağlantıyı Kes</translation>
210     </message>
211     <message>
212         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
213         <source>Join Channel</source>
214         <translation>Kanala Katıl</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
218         <source>Join</source>
219         <translation>Katıl</translation>
220     </message>
221     <message>
222         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
223         <source>Part</source>
224         <translation>Ayrıl</translation>
225     </message>
226     <message>
227         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
228         <source>Hide buffers</source>
229         <translation>Arabellekleri gizle</translation>
230     </message>
231     <message>
232         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
233         <source>Hide buffers permanently</source>
234         <translation>Arabellekleri kalıcı olarak gizle</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
238         <source>Delete buffer</source>
239         <translation>Arabelleği sil</translation>
240     </message>
241     <message>
242         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
243         <source>Ignore list</source>
244         <translation>Listeyi görmezden gel</translation>
245     </message>
246     <message>
247         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
248         <source>Joins</source>
249         <translation>Katıldı</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
253         <source>Parts</source>
254         <translation>Ayrıldı</translation>
255     </message>
256     <message>
257         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
258         <source>Quits</source>
259         <translation>Çıktı</translation>
260     </message>
261     <message>
262         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
263         <source>Nick Changes</source>
264         <translation>Rumuz Değişimi</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
268         <source>Mode</source>
269         <translation>Mod</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
273         <source>Day Change</source>
274         <translation>Gün Değişimi</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
278         <source>Hide Events</source>
279         <translation>Olayları Gizle</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
283         <source>Input channel name:</source>
284         <translation></translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
288         <source>Remove buffer permanently?</source>
289         <translation>Arabelleği kalıcı olarak kaldır?</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
293         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
294         <translation>&quot;%1&quot; arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!</translation>
295     </message>
296 </context>
297 <context>
298     <name>BufferViewDock</name>
299     <message>
300         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
301         <source>All Buffers</source>
302         <translation>Tüm Arabellekler</translation>
303     </message>
304 </context>
305 <context>
306     <name>BufferViewEditDlg</name>
307     <message>
308         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
309         <source>Dialog</source>
310         <translation>Diyalog</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
314         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
315         <translation>Arabellek görünümü için bir ad girin:</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
319         <source>Add Buffer View</source>
320         <translation>Arabellek Görünümü Ekle</translation>
321     </message>
322 </context>
323 <context>
324     <name>BufferViewSettingsPage</name>
325     <message>
326         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
327         <source>General</source>
328         <translation>Genel</translation>
329     </message>
330     <message>
331         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
332         <source>Buffer Views</source>
333         <translation>Arabellek Görünümleri</translation>
334     </message>
335     <message>
336         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
337         <source>All</source>
338         <translation>Tümü</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
342         <source>Delete Buffer View?</source>
343         <translation>Arabellek Görünümünü Sil?</translation>
344     </message>
345     <message>
346         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
347         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
348         <translation>&quot;%1&quot; arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
349     </message>
350     <message>
351         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
352         <source>Form</source>
353         <translation>Form</translation>
354     </message>
355     <message>
356         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
357         <source>Re&amp;name...</source>
358         <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
362         <source>&amp;Add...</source>
363         <translation>&amp;Ekle</translation>
364     </message>
365     <message>
366         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
367         <source>De&amp;lete</source>
368         <translation>&amp;Sil</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
372         <source>Buffer View  Settings</source>
373         <translation>Arabellek Görünümü Ayarları</translation>
374     </message>
375     <message>
376         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
377         <source>Network:</source>
378         <translation>Ağ:</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
382         <source>Restrict Buffers to:</source>
383         <translation>Arabellekleri Kısıtla:</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
387         <source>Status Buffers</source>
388         <translation>Durum Arabellekleri</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
392         <source>Channel Buffers</source>
393         <translation>Kanal Arabellekleri</translation>
394     </message>
395     <message>
396         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
397         <source>Query Buffers</source>
398         <translation>Sorgu Arabellekleri</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
402         <source>Hide inactive Buffers</source>
403         <translation>Etkin olmayan arabellekleri gizle</translation>
404     </message>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
407         <source>Add new Buffers automatically</source>
408         <translation>Yeni arabellekleri otomatikman ekle</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
412         <source>Sort alphabetically</source>
413         <translation>Alfabetik sırala</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
417         <source>Minimum Activity:</source>
418         <translation>Asgari Etkinlik:</translation>
419     </message>
420     <message>
421         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
422         <source>No Activity</source>
423         <translation>Etkinlik Yok</translation>
424     </message>
425     <message>
426         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
427         <source>Other Activity</source>
428         <translation>Diğer Etkinlik</translation>
429     </message>
430     <message>
431         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
432         <source>New Message</source>
433         <translation>Yeni Mesaj</translation>
434     </message>
435     <message>
436         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
437         <source>Highlight</source>
438         <translation>Aydınlat</translation>
439     </message>
440     <message>
441         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
442         <source>Preview:</source>
443         <translation>Önizleme:</translation>
444     </message>
445 </context>
446 <context>
447     <name>BufferViewWidget</name>
448     <message>
449         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
450         <source>BufferView</source>
451         <translation>ArabellekGörünümü</translation>
452     </message>
453 </context>
454 <context>
455     <name>BufferWidget</name>
456     <message>
457         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
458         <source>Enlarge Chat View</source>
459         <translation>Sohbet Görünümünü Genişlet</translation>
460     </message>
461     <message>
462         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
463         <source>Ctrl++</source>
464         <translation>Ctrl++</translation>
465     </message>
466     <message>
467         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
468         <source>Demagnify Chat View</source>
469         <translation>Sohbet Görünümünü Küçült</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
473         <source>Ctrl+-</source>
474         <translation>Ctrl+-</translation>
475     </message>
476     <message>
477         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
478         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
479         <translation>Sohbet Görünümünü Yakınlaştır</translation>
480     </message>
481     <message>
482         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
483         <source>Ctrl+0</source>
484         <translation>Ctrl+0</translation>
485     </message>
486     <message>
487         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
488         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
489 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
490 p, li { white-space: pre-wrap; }
491 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
492 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
493 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
494         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
495 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
496 p, li { white-space: pre-wrap; }
497 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
498 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-large.png&quot; /&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;uassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
499 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
500     </message>
501 </context>
502 <context>
503     <name>ChannelBufferItem</name>
504     <message>
505         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
506         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
507         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
511         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
512         <translation>&lt;b&gt;Kullanıcılar:&lt;/b&gt; %1</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
516         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
517         <translation>&lt;b&gt;Mod:&lt;/b&gt; %1</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
521         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
522         <translation>&lt;b&gt;Konu:&lt;/b&gt; %1</translation>
523     </message>
524     <message>
525         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
526         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
527         <translation>Etkin değil &lt;br /&gt; Katılmak için çift-tıkla</translation>
528     </message>
529     <message>
530         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
531         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
532         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
533     </message>
534 </context>
535 <context>
536     <name>ChannelListDlg</name>
537     <message>
538         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
539         <source>Channel List</source>
540         <translation>Kanal Listesi</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
544         <source>Search Pattern:</source>
545         <translation>Arama Deseni:</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
549         <source>Toggle between simple and advanced mode.
550 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
551         <translation>Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.
552 Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir.</translation>
553     </message>
554     <message>
555         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
556         <source>Show Channels</source>
557         <translation>Kanalları Göster</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
561         <source>Filter:</source>
562         <translation>Süzgeç:</translation>
563     </message>
564     <message>
565         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
566         <source>Errors Occured:</source>
567         <translation>Hata Oluştu:</translation>
568     </message>
569     <message>
570         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
571         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
572 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
573 p, li { white-space: pre-wrap; }
574 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
575 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
576 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
577         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
578 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
579 p, li { white-space: pre-wrap; }
580 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
581 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
582 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
583     </message>
584 </context>
585 <context>
586     <name>ChatMonitorView</name>
587     <message>
588         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
589         <source>Show own messages</source>
590         <translation>Kendi mesajlarımı göster</translation>
591     </message>
592     <message>
593         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
594         <source>Show network name</source>
595         <translation>Ağ adını göster</translation>
596     </message>
597     <message>
598         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
599         <source>Show buffer name</source>
600         <translation>Arabellek adını göster</translation>
601     </message>
602 </context>
603 <context>
604     <name>ChatViewSearchBar</name>
605     <message>
606         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
607         <source>Form</source>
608         <translation>Form</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
612         <source>...</source>
613         <translation>...</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
617         <source>case sensitive</source>
618         <translation>büyük ve küçük harfe duyarlı</translation>
619     </message>
620     <message>
621         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
622         <source>search nick</source>
623         <translation>rumuz ara</translation>
624     </message>
625     <message>
626         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
627         <source>search message</source>
628         <translation>mesaj ara</translation>
629     </message>
630     <message>
631         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
632         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
633         <translation>katılma, ayrılma vs. görmezden gel</translation>
634     </message>
635 </context>
636 <context>
637     <name>Client</name>
638     <message>
639         <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
640         <source>Identity already exists in client!</source>
641         <translation>İstemcide bu kimlik zaten mevcut!</translation>
642     </message>
643 </context>
644 <context>
645     <name>ClientBacklogManager</name>
646     <message>
647         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
648         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
649         <translation>%1 mesaj %2 saniyede işlendi.</translation>
650     </message>
651 </context>
652 <context>
653     <name>ClientSyncer</name>
654     <message>
655         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
656         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
657         <translation>Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin.</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
661         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
662         <translation>&lt;b&gt;Çekirdekten geçersiz veri alındı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlantı kesiliyor.</translation>
663     </message>
664     <message>
665         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
666         <source>Internal connections not yet supported.</source>
667         <translation>Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor.</translation>
668     </message>
669     <message>
670         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
671         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
672         <translation>&lt;b&gt;Bu istemci SSL Desteği olmadan derlenmiştir!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
673     </message>
674     <message>
675         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
676         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
677         <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli.</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="211"/>
681         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
682         <translation>&lt;b&gt;Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği SSL desteklemiyor!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Yine de bağlanmak istiyorsanız, hesap ayarlarından SSL kullanımını devreden çıkarın.</translation>
683     </message>
684     <message>
685         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="241"/>
686         <source>Logging in...</source>
687         <translation>Oturum açılıyor...</translation>
688     </message>
689 </context>
690 <context>
691     <name>ColorSettingsPage</name>
692     <message>
693         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
694         <source>Appearance</source>
695         <translation>Görünüm</translation>
696     </message>
697     <message>
698         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
699         <source>Color settings</source>
700         <translation>Renk ayarları</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
704         <source>Form</source>
705         <translation>Form</translation>
706     </message>
707     <message>
708         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
709         <source>Bufferview</source>
710         <translation>Arabellek görünümü</translation>
711     </message>
712     <message>
713         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
714         <source>Activities:</source>
715         <translation>Etkinlikler:</translation>
716     </message>
717     <message>
718         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
719         <source>FG</source>
720         <translation>ÖP</translation>
721     </message>
722     <message>
723         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
724         <source>BG</source>
725         <translation>AP</translation>
726     </message>
727     <message>
728         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
729         <source>Use BG</source>
730         <translation>AP Kullan</translation>
731     </message>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
734         <source>Default:</source>
735         <translation>Öntanımlı:</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
739         <source>Inactive:</source>
740         <translation>Etkin değil:</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
744         <source>Highlight:</source>
745         <translation>Aydınlat:</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
749         <source>New Message:</source>
750         <translation>Yeni Mesaj:</translation>
751     </message>
752     <message>
753         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
754         <source>Other Activity:</source>
755         <translation>Diğer Etkinlik:</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
759         <source>Preview:</source>
760         <translation>Önizleme:</translation>
761     </message>
762     <message>
763         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
764         <source>1</source>
765         <translation>1</translation>
766     </message>
767     <message>
768         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
769         <source>Chatview</source>
770         <translation>Sohbet Görünümü</translation>
771     </message>
772     <message>
773         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
774         <source>Server Activity</source>
775         <translation>Sunucu Etkinliği</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
779         <source>Foreground</source>
780         <translation>Önplan</translation>
781     </message>
782     <message>
783         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
784         <source>Background</source>
785         <translation>Arkaplan</translation>
786     </message>
787     <message>
788         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
789         <source>Error Message:</source>
790         <translation>Hata Mesajı:</translation>
791     </message>
792     <message>
793         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
794         <source>Notice Message:</source>
795         <translation>Bildiri Mesajı:</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
799         <source>Plain Message:</source>
800         <translation>Düz Mesaj:</translation>
801     </message>
802     <message>
803         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
804         <source>Server Message:</source>
805         <translation>Sunucu Mesajı:</translation>
806     </message>
807     <message>
808         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
809         <source>Highlight Message:</source>
810         <translation>Aydınlatma Mesajı:</translation>
811     </message>
812     <message>
813         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
814         <source>User Activity</source>
815         <translation>Kullanıcı Etkinliği</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
819         <source>Action Message:</source>
820         <translation>Eylem Mesajı:</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
824         <source>Join Message:</source>
825         <translation>Katılma Mesajı:</translation>
826     </message>
827     <message>
828         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
829         <source>Kick Message:</source>
830         <translation>Atılma Mesajı:</translation>
831     </message>
832     <message>
833         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
834         <source>Mode Message:</source>
835         <translation>Mod Mesajı:</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
839         <source>Part Message:</source>
840         <translation>Ayrılma Mesajı:</translation>
841     </message>
842     <message>
843         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
844         <source>Quit Message:</source>
845         <translation>Çıkma Mesajı:</translation>
846     </message>
847     <message>
848         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
849         <source>Rename Message:</source>
850         <translation>Yeniden Adlandırma Mesajı:</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
854         <source>Message</source>
855         <translation>Mesaj</translation>
856     </message>
857     <message>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
859         <source>Timestamp:</source>
860         <translation>Zaman bilgisi:</translation>
861     </message>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
864         <source>Sender:</source>
865         <translation>Gönderen:</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
869         <source>Nick:</source>
870         <translation>Rumuz:</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
874         <source>Hostmask:</source>
875         <translation>Sunucu maskesi:</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
879         <source>Channelname:</source>
880         <translation>Kanal adı:</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
884         <source>Mode flags:</source>
885         <translation>Mod bayrakları:</translation>
886     </message>
887     <message>
888         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
889         <source>Url:</source>
890         <translation>Url:</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
894         <source>New Message Marker:</source>
895         <translation>Yeni Mesaj İşareti:</translation>
896     </message>
897     <message>
898         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
899         <source>Mirc Color Codes</source>
900         <translation>Mirc Renk Kodları</translation>
901     </message>
902     <message>
903         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
904         <source>Color Codes</source>
905         <translation>Renk Kodları</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
909         <source>Color 0:</source>
910         <translation>Renk 0:</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
914         <source>Color 1:</source>
915         <translation>Renk 1:</translation>
916     </message>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
919         <source>Color 2:</source>
920         <translation>Renk 2:</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
924         <source>Color 3:</source>
925         <translation>Renk 3:</translation>
926     </message>
927     <message>
928         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
929         <source>Color 4:</source>
930         <translation>Renk 4:</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
934         <source>Color 5:</source>
935         <translation>Renk 5:</translation>
936     </message>
937     <message>
938         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
939         <source>Color 6:</source>
940         <translation>Renk 6:</translation>
941     </message>
942     <message>
943         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
944         <source>Color 7:</source>
945         <translation>Renk 7:</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
949         <source>Color 8:</source>
950         <translation>Renk 8:</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
954         <source>Color 14:</source>
955         <translation>Renk 14:</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
959         <source>Color 15:</source>
960         <translation>Renk 15:</translation>
961     </message>
962     <message>
963         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
964         <source>Color 13:</source>
965         <translation>Renk 13:</translation>
966     </message>
967     <message>
968         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
969         <source>Color 12:</source>
970         <translation>Renk 12:</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
974         <source>Color 11:</source>
975         <translation>Renk 11:</translation>
976     </message>
977     <message>
978         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
979         <source>Color 10:</source>
980         <translation>Renk 10:</translation>
981     </message>
982     <message>
983         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
984         <source>Color 9:</source>
985         <translation>Renk 9:</translation>
986     </message>
987     <message>
988         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
989         <source>Nickview</source>
990         <translation>Rumuz Görünümü</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
994         <source>Nick status:</source>
995         <translation>Rumuz durumu:</translation>
996     </message>
997     <message>
998         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
999         <source>Online:</source>
1000         <translation>Çevrimiçi:</translation>
1001     </message>
1002     <message>
1003         <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
1004         <source>Away:</source>
1005         <translation>Dışarıda:</translation>
1006     </message>
1007 </context>
1008 <context>
1009     <name>Core</name>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1012         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1013         <translation>Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum...</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
1017         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1018 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1019 to work.</source>
1020         <translation>Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin
1021 çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde
1022 derlemeniz gerekmektedir.</translation>
1023     </message>
1024     <message>
1025         <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
1026         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1027         <translation>Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
1031         <source>Admin user or password not set.</source>
1032         <translation>Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış.</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
1036         <source>Could not setup storage!</source>
1037         <translation>Depolama ayarlanamıyor!</translation>
1038     </message>
1039     <message>
1040         <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
1041         <source>Creating admin user...</source>
1042         <translation>Admin kullanıcı oluşturuluyor...</translation>
1043     </message>
1044     <message>
1045         <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1046         <source>Client connected from</source>
1047         <translation>İstemci şuradan bağlandı</translation>
1048     </message>
1049     <message>
1050         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1051         <source>Closing server for basic setup.</source>
1052         <translation>Temel kurulum için sunucu kapatılıyor.</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1056         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1057         <translation>Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi.</translation>
1058     </message>
1059     <message>
1060         <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1061         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1062         <translation>&lt;b&gt;Quassel İstemciniz çok eski!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.&lt;br&gt;Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin.</translation>
1063     </message>
1064     <message>
1065         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1066         <source>Client</source>
1067         <translation>İstemci</translation>
1068     </message>
1069     <message>
1070         <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
1071         <source>too old, rejecting.</source>
1072         <translation>çok eski, reddediliyor.</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
1076         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1077         <translation>&lt;b&gt;Quassel Çekirdek Sürüm %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;İnşa: %2&lt;br&gt;Up %3g%4s%5d (%6&apos;dan beri)</translation>
1078     </message>
1079     <message>
1080         <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
1081         <source>Starting TLS for Client:</source>
1082         <translation>İstemci için TLS Başlatılıyor:</translation>
1083     </message>
1084     <message>
1085         <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1086         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1087         <translation>&lt;b&gt;İstemci başlatılamadı!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir.</translation>
1088     </message>
1089     <message>
1090         <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
1091         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1092         <translation>oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor.</translation>
1093     </message>
1094     <message>
1095         <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
1096         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1097         <translation>&lt;b&gt;Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı.</translation>
1098     </message>
1099     <message>
1100         <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1101         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1102         <translation>Başlatıldı ve &quot;%1&quot; olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2).</translation>
1103     </message>
1104     <message>
1105         <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
1106         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1107         <translation>Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti.</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1111         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1112         <translation>Doğrulanmayan istemcinin bağlantısı kesildi. (soket yokedildi)</translation>
1113     </message>
1114     <message>
1115         <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
1116         <source>Could not initialize session for client:</source>
1117         <translation>Şu istemci için oturum başlatılamadı:</translation>
1118     </message>
1119 </context>
1120 <context>
1121     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1122     <message>
1123         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="495"/>
1124         <source>Add Core Account</source>
1125         <translation>Çekirdek Hesabı Ekle</translation>
1126     </message>
1127     <message>
1128         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1129         <source>Edit Core Account</source>
1130         <translation>Çekirdek Hesabını Düzenle</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1134         <source>Account Details</source>
1135         <translation>Hesap Detayları</translation>
1136     </message>
1137     <message>
1138         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1139         <source>Account Name:</source>
1140         <translation>Hesap Adı:</translation>
1141     </message>
1142     <message>
1143         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1144         <source>Local Core</source>
1145         <translation>Yerel Çekirdek</translation>
1146     </message>
1147     <message>
1148         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1149         <source>Hostname:</source>
1150         <translation>Sunucu Adı:</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1154         <source>Port:</source>
1155         <translation>Port:</translation>
1156     </message>
1157     <message>
1158         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1159         <source>localhost</source>
1160         <translation>yerelsunucu</translation>
1161     </message>
1162     <message>
1163         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1164         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1165         <translation>Güvenli bağlantı kullan (SSL)</translation>
1166     </message>
1167     <message>
1168         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1169         <source>Use a proxy:</source>
1170         <translation>Vekil sunucu kullan:</translation>
1171     </message>
1172     <message>
1173         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1174         <source>Proxy Type:</source>
1175         <translation>Vekil Sunucu Tipi:</translation>
1176     </message>
1177     <message>
1178         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1179         <source>Socks 5</source>
1180         <translation>Socks 5</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1184         <source>HTTP</source>
1185         <translation>HTTP</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1189         <source>Proxy Host:</source>
1190         <translation>Vekil Sunucu:</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1194         <source>Proxy Port:</source>
1195         <translation>Vekil Sunucu Portu</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1199         <source>Proxy Username:</source>
1200         <translation>Vekil Sunucu Kullanıcı adı:</translation>
1201     </message>
1202     <message>
1203         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1204         <source>Proxy Password:</source>
1205         <translation>Vekil Sunucu Parolası:</translation>
1206     </message>
1207 </context>
1208 <context>
1209     <name>CoreApplicationInternal</name>
1210     <message>
1211         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1212         <source>The port quasselcore will listen at</source>
1213         <translation>Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port</translation>
1214     </message>
1215     <message>
1216         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1217         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
1218         <translation>Çekirdeğin son durumunu geri yükleme</translation>
1219     </message>
1220     <message>
1221         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1222         <source>Path to logfile</source>
1223         <translation>Kayıt dosyasının yolu</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1227         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1228         <translation>Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1232         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1233         <translation>SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin</translation>
1234     </message>
1235 </context>
1236 <context>
1237     <name>CoreConfigWizard</name>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1240         <source>Core Configuration Wizard</source>
1241         <translation>Çekirdek Ayarlama Sihirbazı</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1245         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1246         <translation>Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor...</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1250         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1251         <translation>Çekirdek yapılandırması başarısız: &lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Baştan başlamak için &lt;em&gt;İleri&lt;/em&gt; düğmesine basın.</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1255         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1256         <translation>Yeni yapılandırılmış Quassel Çekirdeğine bağlandınız!&lt;br&gt;Hesaplarınızı ve ağlarınızı yapılandırmayı unutmayın.</translation>
1257     </message>
1258 </context>
1259 <context>
1260     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1261     <message>
1262         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1263         <source>Form</source>
1264         <translation>Form</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1268         <source>Username:</source>
1269         <translation>Kullanıcı adı:</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1273         <source>Password:</source>
1274         <translation>Parola:</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1278         <source>Repeat password:</source>
1279         <translation>Parolayı yinele:</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1283         <source>Remember password</source>
1284         <translation>Parolayı hatırla</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1288         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1289 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1290 p, li { white-space: pre-wrap; }
1291 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1292 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1293 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1294         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1295 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1296 p, li { white-space: pre-wrap; }
1297 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1298 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1299 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1300     </message>
1301 </context>
1302 <context>
1303     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1306         <source>Form</source>
1307         <translation>Form</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1311         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1312         <translation>Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak.</translation>
1313     </message>
1314 </context>
1315 <context>
1316     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1317     <message>
1318         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1319         <source>Create Admin User</source>
1320         <translation>Admin Kullanıcı Oluştur</translation>
1321     </message>
1322     <message>
1323         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1324         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1325         <translation>Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak.</translation>
1326     </message>
1327 </context>
1328 <context>
1329     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1330     <message>
1331         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1332         <source>Introduction</source>
1333         <translation>Giriş</translation>
1334     </message>
1335 </context>
1336 <context>
1337     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1340         <source>Select Storage Backend</source>
1341         <translation>Depolama Türünü Seç</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1345         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1346         <translation>Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin.</translation>
1347     </message>
1348 </context>
1349 <context>
1350     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1351     <message>
1352         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1353         <source>Storing Your Settings</source>
1354         <translation>Ayarlarınız Saklanıyor</translation>
1355     </message>
1356     <message>
1357         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1358         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1359         <translation>Ayarlarınız çekirdekte kayıt edildi, ve otomatik olarak oturumunuz açılacaktır.</translation>
1360     </message>
1361 </context>
1362 <context>
1363     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1366         <source>Form</source>
1367         <translation>Form</translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1371         <source>Storage Backend:</source>
1372         <translation>Depolama Tipi:</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1376         <source>Description</source>
1377         <translation>Açıklama</translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1381         <source>Foobar</source>
1382         <translation>Foobar</translation>
1383     </message>
1384 </context>
1385 <context>
1386     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1389         <source>Form</source>
1390         <translation>Form</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1394         <source>Your Choices</source>
1395         <translation>Seçimleriniz</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1399         <source>Admin User:</source>
1400         <translation>Admin Kullanıcı:</translation>
1401     </message>
1402     <message>
1403         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1404         <source>foo</source>
1405         <translation>foo</translation>
1406     </message>
1407     <message>
1408         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1409         <source>Storage Backend:</source>
1410         <translation>Depolama Tipi:</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1414         <source>bar</source>
1415         <translation>bar</translation>
1416     </message>
1417     <message>
1418         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1419         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1420         <translation>Ayarlarınız çekirdeğe gönderilirken lütfen bekleyiniz...</translation>
1421     </message>
1422 </context>
1423 <context>
1424     <name>CoreConnectDlg</name>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
1427         <source>Remove Account Settings</source>
1428         <translation>Hesap Ayarlarını Kaldır</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1432         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1433         <translation>Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?&lt;br&gt;Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini &lt;em&gt;gerçekleştirmeyecek&lt;/em&gt;!</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
1437         <source>Connect to %1</source>
1438         <translation>%1&apos;e bağlan</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
1442         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1443         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;%1e bağlantı başarısız!&lt;/div&gt;</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="283"/>
1447         <source>Not connected to %1.</source>
1448         <translation>%1e bağlı değil.</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="284"/>
1452         <source>Looking up %1...</source>
1453         <translation>%1 aranıyor...</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="285"/>
1457         <source>Connecting to %1...</source>
1458         <translation>%1e bağlanılıyor...</translation>
1459     </message>
1460     <message>
1461         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="286"/>
1462         <source>Connected to %1</source>
1463         <translation>%1e bağlandı</translation>
1464     </message>
1465     <message>
1466         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="287"/>
1467         <source>Unknown connection state to %1</source>
1468         <translation>%1in bağlantı durumu belli değil</translation>
1469     </message>
1470     <message>
1471         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="339"/>
1472         <source>Logging in...</source>
1473         <translation>Otumum açılıyor...</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1477         <source>Login</source>
1478         <translation>Oturum aç</translation>
1479     </message>
1480     <message>
1481         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1482         <source>Connect to Quassel Core</source>
1483         <translation>Quassel Çekirdeğine Bağlan</translation>
1484     </message>
1485     <message>
1486         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1487         <source>Edit...</source>
1488         <translation>Düzenle...</translation>
1489     </message>
1490     <message>
1491         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1492         <source>Add...</source>
1493         <translation>Ekle...</translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1497         <source>Delete</source>
1498         <translation>Sil</translation>
1499     </message>
1500     <message>
1501         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1502         <source>Use internal core</source>
1503         <translation>Dahili çekirdeği kullan</translation>
1504     </message>
1505     <message>
1506         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1507         <source>Always use this account</source>
1508         <translation>Her zaman bu hesabı kullan</translation>
1509     </message>
1510     <message>
1511         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1512         <source>Initializing your connection</source>
1513         <translation>Bağlantınız başlatılıyor</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1517         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1518         <translation>apollo.mindpool.net&apos;e bağlanıldı.</translation>
1519     </message>
1520     <message>
1521         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1522         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1523 TO
1524 RESERVE
1525 SOME SPACE</source>
1526         <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
1527 TO
1528 RESERVE
1529 SOME SPACE</translation>
1530     </message>
1531     <message>
1532         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1533         <source>User:</source>
1534         <translation>Kullanıcı:</translation>
1535     </message>
1536     <message>
1537         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1538         <source>Password:</source>
1539         <translation>Parola:</translation>
1540     </message>
1541     <message>
1542         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1543         <source>Remember</source>
1544         <translation>Hatırla</translation>
1545     </message>
1546     <message>
1547         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1548         <source>Configure your Quassel Core</source>
1549         <translation>Quassel Çekirdeğini Yapılandır</translation>
1550     </message>
1551     <message>
1552         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1553         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1554         <translation>Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz.</translation>
1555     </message>
1556     <message>
1557         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1558         <source>Launch Wizard</source>
1559         <translation>Sihirbazı Başlat</translation>
1560     </message>
1561     <message>
1562         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1563         <source>Initializing your session...</source>
1564         <translation>Oturumunuz başlatılıyor...</translation>
1565     </message>
1566     <message>
1567         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1568         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1569         <translation>&lt;b&gt;İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!&lt;/b&gt;</translation>
1570     </message>
1571     <message>
1572         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1573         <source>Session state:</source>
1574         <translation>Oturum durumu:</translation>
1575     </message>
1576     <message>
1577         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1578         <source>Network states:</source>
1579         <translation>Ağ durumları:</translation>
1580     </message>
1581     <message>
1582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1583         <source>0/0</source>
1584         <translation>0/0</translation>
1585     </message>
1586 </context>
1587 <context>
1588     <name>CoreInfoDlg</name>
1589     <message numerus="yes">
1590         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1591         <source>%n Day(s)</source>
1592         <translation>
1593             <numerusform>%n Gün</numerusform>
1594             <numerusform></numerusform>
1595         </translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1599         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1600         <translation> %1:%2:%3 (%4 den beri)</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1604         <source>Core Information</source>
1605         <translation>Çekirdek Bilgisi</translation>
1606     </message>
1607     <message>
1608         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1609         <source>Version:</source>
1610         <translation>Sürüm:</translation>
1611     </message>
1612     <message>
1613         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1614         <source>&lt;core version&gt;</source>
1615         <translation>&lt;çekirdek sürümü&gt;</translation>
1616     </message>
1617     <message>
1618         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1619         <source>Uptime:</source>
1620         <translation>Çalışma Zamanı:</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1624         <source>Connected Clients:</source>
1625         <translation>Bağlı olan İstemciler:</translation>
1626     </message>
1627     <message>
1628         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1629         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1630         <translation>&lt;bağlı istemciler&gt;</translation>
1631     </message>
1632     <message>
1633         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1634         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1635         <translation>&lt;çekirdek çalışma zamanı&gt;</translation>
1636     </message>
1637     <message>
1638         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1639         <source>Build date:</source>
1640         <translation>İnşa tarihi:</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1644         <source>&lt;build date&gt;</source>
1645         <translation>&lt;inşa tarihi&gt;</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1649         <source>Close</source>
1650         <translation>Kapat</translation>
1651     </message>
1652 </context>
1653 <context>
1654     <name>CoreSession</name>
1655     <message>
1656         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1657         <source>Default Identity</source>
1658         <translation>Öntanımlı Kimlik</translation>
1659     </message>
1660     <message>
1661         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1662         <source>Client</source>
1663         <translation>İstemci</translation>
1664     </message>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1667         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1668         <translation>bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1).</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1672         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1673         <translation>CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1677         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1678         <translation type="unfinished"></translation>
1679     </message>
1680 </context>
1681 <context>
1682     <name>CreateIdentityDlg</name>
1683     <message>
1684         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1685         <source>Create New Identity</source>
1686         <translation>Yeni Kimlik Oluştur</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1690         <source>Identity name:</source>
1691         <translation>Kimlik adı:</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1695         <source>Create blank identity</source>
1696         <translation>Boş kimlik oluştur</translation>
1697     </message>
1698     <message>
1699         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1700         <source>Duplicate:</source>
1701         <translation>Çoğalt:</translation>
1702     </message>
1703 </context>
1704 <context>
1705     <name>CtcpHandler</name>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1708         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1709         <translation>%1 kullanıcısından CTCP PING isteği alındı</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1713         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1714         <translation type="unfinished"></translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1718         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1719         <translation>%1 kullanıcısından CTCP VERSION isteği alındı</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1723         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1724         <translation type="unfinished"></translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1728         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1729         <translation type="unfinished"></translation>
1730     </message>
1731 </context>
1732 <context>
1733     <name>DebugConsole</name>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1736         <source>Debug Console</source>
1737         <translation>Hata Çıktı Konsolu</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1741         <source>local</source>
1742         <translation>yerel</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1746         <source>core</source>
1747         <translation>çekirdek</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1751         <source>Evaluate!</source>
1752         <translation>Değerlendir!</translation>
1753     </message>
1754 </context>
1755 <context>
1756     <name>DebugLogWidget</name>
1757     <message>
1758         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1759         <source>Debug Log</source>
1760         <translation>Hata Kaydı</translation>
1761     </message>
1762     <message>
1763         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1764         <source>Close</source>
1765         <translation>Kapat</translation>
1766     </message>
1767 </context>
1768 <context>
1769     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1770     <message>
1771         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1772         <source>Form</source>
1773         <translation>Form</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1777         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1778         <translation>Masaüstü Bildirimi (D-Bus)</translation>
1779     </message>
1780     <message>
1781         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1782         <source>Timeout:</source>
1783         <translation>Zaman aşımı:</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1787         <source> s</source>
1788         <translation> s</translation>
1789     </message>
1790     <message>
1791         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1792         <source>Position hint:</source>
1793         <translation>İpucu pozisyonu:</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1797         <source> px</source>
1798         <translation> px</translation>
1799     </message>
1800     <message>
1801         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1802         <source>X: </source>
1803         <translation>X: </translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1807         <source>Y: </source>
1808         <translation>Y: </translation>
1809     </message>
1810     <message>
1811         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1812         <source>Queue unread notifications</source>
1813         <translation>Okunmayan bildirimleri sıraya al</translation>
1814     </message>
1815 </context>
1816 <context>
1817     <name>FontsSettingsPage</name>
1818     <message>
1819         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1820         <source>Appearance</source>
1821         <translation>Görünüm</translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1825         <source>Fonts</source>
1826         <translation>Yazıtipleri</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1830         <source>Form</source>
1831         <translation>Form</translation>
1832     </message>
1833     <message>
1834         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1835         <source>Custom Application Fonts</source>
1836         <translation>Özel Uygulama Yazıtipleri</translation>
1837     </message>
1838     <message>
1839         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1840         <source>Font</source>
1841         <translation>Yazıtipi</translation>
1842     </message>
1843     <message>
1844         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1845         <source>Choose...</source>
1846         <translation>Seç...</translation>
1847     </message>
1848     <message>
1849         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1850         <source>Topic:</source>
1851         <translation>Konu:</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1855         <source>Buffer Views:</source>
1856         <translation>Arabellek Görünümleri:</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1860         <source>Nick List:</source>
1861         <translation>Rumuz Listesi:</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1865         <source>Inputline:</source>
1866         <translation>Girdi satırı:</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1870         <source>General:</source>
1871         <translation>Genel:</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1875         <source>Chat Widget</source>
1876         <translation>Sohbet Nanesi</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1880         <source>Nicks:</source>
1881         <translation>Rumuzlar:</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1885         <source>Timestamp:</source>
1886         <translation>Zaman bilgisi:</translation>
1887     </message>
1888     <message>
1889         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1890         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1891         <translation>Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz.</translation>
1892     </message>
1893 </context>
1894 <context>
1895     <name>GeneralSettingsPage</name>
1896     <message>
1897         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1898         <source>Behaviour</source>
1899         <translation>Görünüm</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1903         <source>General</source>
1904         <translation>Genel</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1908         <source>Form</source>
1909         <translation>Form</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1913         <source>Show System Tray Icon</source>
1914         <translation>Sistem Tepsisi Simgesini Göster</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1918         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1919         <translation>Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1923         <source>Minimize to tray on close button</source>
1924         <translation>Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1928         <source>Tray Icon</source>
1929         <translation>Tepsi Simgesi</translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1933         <source>Show system tray icon</source>
1934         <translation>Sistem tepsisi simgesini göster</translation>
1935     </message>
1936     <message>
1937         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1938         <source>Message Redirection</source>
1939         <translation>Mesaj Yönlendirme</translation>
1940     </message>
1941     <message>
1942         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
1943         <source>User Notices:</source>
1944         <translation>Kullanıcı Bildirimleri:</translation>
1945     </message>
1946     <message>
1947         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
1948         <source>Server Notices:</source>
1949         <translation>Sunucu Bildirimleri:</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
1953         <source>Default Target</source>
1954         <translation>Öntanımlı Hedef</translation>
1955     </message>
1956     <message>
1957         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
1958         <source>Status Buffer</source>
1959         <translation>Durum Arabelleği</translation>
1960     </message>
1961     <message>
1962         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
1963         <source>Current Buffer</source>
1964         <translation>Mevcut Arabellek</translation>
1965     </message>
1966     <message>
1967         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
1968         <source>Errors</source>
1969         <translation>Hatalar</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
1973         <source>Buffer View</source>
1974         <translation>Arabellek Görünümü</translation>
1975     </message>
1976     <message>
1977         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
1978         <source>Display topic in tooltip</source>
1979         <translation>Araç ipucunda konuyu göster</translation>
1980     </message>
1981     <message>
1982         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
1983         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
1984         <translation>Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
1988         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
1989         <translation>TAB ile rumuz tamamlamada eklenecek sonek.Öntanımlı &quot;:&quot;</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
1993         <source>Input Line</source>
1994         <translation>Girdi Satırı</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
1998         <source>Completion suffix:</source>
1999         <translation>Tamamlama soneki:</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
2003         <source>Backlog</source>
2004         <translation>Birikim</translation>
2005     </message>
2006     <message>
2007         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
2008         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2009         <translation></translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
2013         <source>Initial backlog amount:</source>
2014         <translation>Başlangıç birikim miktarı:</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
2018         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2019         <translation></translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
2023         <source>Dynamic backlog amount:</source>
2024         <translation>Dinamik birikim miktarı:</translation>
2025     </message>
2026 </context>
2027 <context>
2028     <name>HighlightSettingsPage</name>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2031         <source>Behaviour</source>
2032         <translation>Davranış</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2036         <source>Highlight</source>
2037         <translation>Aydınlat</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2041         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2042         <translation>bu boş olmamalı</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2046         <source>highlight rule</source>
2047         <translation>aydınlatma kuralı</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2051         <source>Form</source>
2052         <translation>Form</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2056         <source>Custom Highlights</source>
2057         <translation>Özel Aydınlatmalar</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2061         <source>RegEx</source>
2062         <translation>RegEx</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2066         <source>CS</source>
2067         <translation>CS</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2071         <source>Enable</source>
2072         <translation>Etkin kıl</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2076         <source>Add</source>
2077         <translation>Ekle</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2081         <source>Remove</source>
2082         <translation>Kaldır</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2086         <source>Highlight Nicks</source>
2087         <translation>Rumuzları Aydınlat</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2091         <source>All nicks from identity</source>
2092         <translation>Hesaptaki tüm rumuzlar</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2096         <source>Current nick</source>
2097         <translation>Mevcut rumuz</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2101         <source>None</source>
2102         <translation>Yok</translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2106         <source>Case sensitive</source>
2107         <translation>Büyük ve küçük harf duyarlı</translation>
2108     </message>
2109 </context>
2110 <context>
2111     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2112     <message>
2113         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2114         <source>General</source>
2115         <translation>Genel</translation>
2116     </message>
2117     <message>
2118         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2119         <source>Identities</source>
2120         <translation>Kimlikler</translation>
2121     </message>
2122     <message>
2123         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2124         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2125         <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerin uygulanamabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2129         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2130         <translation>&lt;li&gt;Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli&lt;/li&gt;</translation>
2131     </message>
2132     <message>
2133         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2134         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2135         <translation>&lt;li&gt;Her kimliğin en az bir tanımlı rumuz gerekliliği vardır&lt;/li&gt;</translation>
2136     </message>
2137     <message>
2138         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2139         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2140         <translation>&lt;li&gt;Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor&lt;/li&gt;</translation>
2141     </message>
2142     <message>
2143         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2144         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2145         <translation type="unfinished"></translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2149         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2150         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2151     </message>
2152     <message>
2153         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2154         <source>One or more identities are invalid</source>
2155         <translation>Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2159         <source>Delete Identity?</source>
2160         <translation>Kimliği Sil?</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2164         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2165         <translation>&quot;%1&quot; kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2169         <source>Rename Identity</source>
2170         <translation>Kimliği Yeniden Adlandır</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2174         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2175         <translation>&quot;%1&quot; kimliği için yeni bir ad girin lütfen!</translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
2179         <source>...</source>
2180         <translation>...</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2184         <source>Add Identity</source>
2185         <translation>Kimlik Ekle</translation>
2186     </message>
2187     <message>
2188         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2189         <source>Add...</source>
2190         <translation>Ekle...</translation>
2191     </message>
2192     <message>
2193         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2194         <source>Remove Identity</source>
2195         <translation>Kimliği Kaldır</translation>
2196     </message>
2197     <message>
2198         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2199         <source>Real Name:</source>
2200         <translation>Gerçek Ad:</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2204         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2205         <translation>&quot;Gerçek Ad&quot; /whois de gösterilir.</translation>
2206     </message>
2207     <message>
2208         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2209         <source>Nicknames</source>
2210         <translation>Rumuzlar</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2214         <source>Add Nickname</source>
2215         <translation>Rumuz Ekle</translation>
2216     </message>
2217     <message>
2218         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2219         <source>&amp;Add...</source>
2220         <translation>&amp;Ekle...</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2224         <source>Remove Nickname</source>
2225         <translation>Rumuzu Kaldır</translation>
2226     </message>
2227     <message>
2228         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2229         <source>Remove</source>
2230         <translation>Kaldır</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2234         <source>Re&amp;name...</source>
2235         <translation>&amp;Yeniden adlandır...</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
2239         <source>Move upwards in list</source>
2240         <translation>Listede üste al</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
2244         <source>Move downwards in list</source>
2245         <translation>Listede alta al</translation>
2246     </message>
2247     <message>
2248         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
2249         <source>A&amp;way</source>
2250         <translation>&amp;Dışarıda</translation>
2251     </message>
2252     <message>
2253         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2254         <source>Default Away Settings</source>
2255         <translation>Öntanımlı Dışarıda Ayarları</translation>
2256     </message>
2257     <message>
2258         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
2259         <source>Nick to be used when being away</source>
2260         <translation>Dışarıdayken kullanılacak rumuz</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
2264         <source>Default away reason</source>
2265         <translation>Öntanımlı dışarıda sebebi</translation>
2266     </message>
2267     <message>
2268         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
2269         <source>Away Reason</source>
2270         <translation>Dışarıda Sebebi</translation>
2271     </message>
2272     <message>
2273         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
2274         <source>Away Nick</source>
2275         <translation>Dışarıda Rumuzu</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
2279         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2280         <translation>Tüm istemciler çekirdekten ayrıldıklarında durumu dışarıda olarak ayarla</translation>
2281     </message>
2282     <message>
2283         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
2284         <source>Away On Detach</source>
2285         <translation>Ayırınca Dışarıda Ol</translation>
2286     </message>
2287     <message>
2288         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
2289         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2290         <translation type="unfinished"></translation>
2291     </message>
2292     <message>
2293         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
2294         <source>Not implemented yet</source>
2295         <translation>Henüz tamamlanmadı</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
2299         <source>Away On Idle</source>
2300         <translation>Boş Durunca Dışarıda Ol</translation>
2301     </message>
2302     <message>
2303         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
2304         <source>Set away after</source>
2305         <translation>Şundan sonra dışarıda olarak ayarla</translation>
2306     </message>
2307     <message>
2308         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
2309         <source>minutes of being idle</source>
2310         <translation>boşta kalma süresi</translation>
2311     </message>
2312     <message>
2313         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
2314         <source>Advanced</source>
2315         <translation>Gelişmiş</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
2319         <source>Ident:</source>
2320         <translation>Ident:</translation>
2321     </message>
2322     <message>
2323         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
2324         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2325         <translation type="unfinished"></translation>
2326     </message>
2327     <message>
2328         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
2329         <source>Messages</source>
2330         <translation>Mesajlar</translation>
2331     </message>
2332     <message>
2333         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
2334         <source>Part Reason:</source>
2335         <translation>Ayrılma Sebebi:</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
2339         <source>Quit Reason:</source>
2340         <translation>Çıkma Sebebi:</translation>
2341     </message>
2342     <message>
2343         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
2344         <source>Kick Reason:</source>
2345         <translation>Atılma Sebebi:</translation>
2346     </message>
2347 </context>
2348 <context>
2349     <name>Identity</name>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2352         <source>&lt;empty&gt;</source>
2353         <translation>&lt;empty&gt;</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2357         <source>Quassel IRC User</source>
2358         <translation>Quassel IRC Kullanıcısı</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2362         <source>Gone fishing.</source>
2363         <translation>Balığa gitti.</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2367         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2368         <translation>Burada yok. Cidden. Yok burada!</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2372         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2373         <translation>Tüm Quassel istemcileri gözden kayboldular...</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2377         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2378         <translation>Dönüşüm muhteşem olacaaaak!</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2382         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2383         <translation>http://quassel-irc.org - Her yerden rahatça konuş.</translation>
2384     </message>
2385 </context>
2386 <context>
2387     <name>InputWidget</name>
2388     <message>
2389         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2390         <source>Focus Input Line</source>
2391         <translation>Girdi satırına odaklan</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2395         <source>Ctrl+L</source>
2396         <translation>Ctrl+L</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2400         <source>Form</source>
2401         <translation>Form</translation>
2402     </message>
2403 </context>
2404 <context>
2405     <name>IrcListModel</name>
2406     <message>
2407         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2408         <source>Channel</source>
2409         <translation>Kanal</translation>
2410     </message>
2411     <message>
2412         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2413         <source>Users</source>
2414         <translation>Kullanıcılar</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2418         <source>Topic</source>
2419         <translation>Konu</translation>
2420     </message>
2421 </context>
2422 <context>
2423     <name>IrcServerHandler</name>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2426         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
2427         <translation>%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: &quot;%3&quot;</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2431         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2432         <translation>Parametresiz RPL_ISUPPORT (005) alındı!</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2436         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2437         <translation>RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2441         <source>%1</source>
2442         <translation>%1</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2446         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2447         <translation>[Kim] %1 dışarıda: &quot;%2&quot;</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2451         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
2452         <translation>%1 is away: &quot;%2&quot;</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2456         <source>[Whois] %1</source>
2457         <translation>[Whois] %1</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2461         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2462         <translation>[Kim] %1 is %2 (%3)</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2466         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2467         <translation>%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2471         <source>[Whowas] %1</source>
2472         <translation>[Kimdi] %1</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2476         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2477         <translation type="unfinished"></translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2481         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2482         <translation>[Kim] %1 için /WHO listesinin sonu</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2486         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2487         <translation type="unfinished"></translation>
2488     </message>
2489     <message>
2490         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2491         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2492         <translation type="unfinished"></translation>
2493     </message>
2494     <message>
2495         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2496         <source>[Whois] idle message: %1</source>
2497         <translation>[Kim] boşta mesajı: %1</translation>
2498     </message>
2499     <message>
2500         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2501         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2502         <translation type="unfinished"></translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2506         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2507         <translation type="unfinished"></translation>
2508     </message>
2509     <message>
2510         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2511         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2512         <translation type="unfinished"></translation>
2513     </message>
2514     <message>
2515         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2516         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2517         <translation>Kanal %1&apos;de %2 kullanıcı var. Konu: %3</translation>
2518     </message>
2519     <message>
2520         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2521         <source>End of channel list</source>
2522         <translation>Kanal listesinin sonu</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2526         <source>No topic is set for %1.</source>
2527         <translation>%1 için konu ayarlanmamış.</translation>
2528     </message>
2529     <message>
2530         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2531         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
2532         <translation>%1 kanalının konusu &quot;%2&quot;</translation>
2533     </message>
2534     <message>
2535         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2536         <source>Topic set by %1 on %2</source>
2537         <translation type="unfinished"></translation>
2538     </message>
2539     <message>
2540         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2541         <source>[Who] %1</source>
2542         <translation>[Kim] %1</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2546         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
2547         <translation>Kimliğinizin rumuz listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip rumuz var.</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2551         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
2552         <translation type="unfinished"></translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2556         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
2557         <translation>Lütfen: /nick &lt;baskabirrumuz&gt; ile devam edin ya da rumuz listenizi temizleyin</translation>
2558     </message>
2559     <message>
2560         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2561         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2562         <translation>%1 rumuzu geçersiz karakterler içeriyor</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2566         <source>Nick already in use: %1</source>
2567         <translation>%1 rumuzu zaten kullanımda</translation>
2568     </message>
2569     <message>
2570         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2571         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
2572         <translation>Rumuz listesinde geçerli ve kullanılmayan rumuz bulunamadı. /nick &lt;farklırumuz&gt; ile farklı bir rumuz kullanın</translation>
2573     </message>
2574 </context>
2575 <context>
2576     <name>IrcUserItem</name>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
2579         <source>idling since %1</source>
2580         <translation>%1&apos;den beri boşta</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
2584         <source>login time: %1</source>
2585         <translation>Giriş zamanı: %1</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2589         <source>server: %1</source>
2590         <translation>sunucu: %1</translation>
2591     </message>
2592 </context>
2593 <context>
2594     <name>MainWin</name>
2595     <message>
2596         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
2597         <source>&amp;Connect to Core...</source>
2598         <translation>&amp;Çekirdeğe Bağlan...</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
2602         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
2603         <translation>&amp;Çekirdekle Bağlantıyı Kes</translation>
2604     </message>
2605     <message>
2606         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
2607         <source>Core &amp;Info...</source>
2608         <translation>Çekirdek &amp;Bilgisi...</translation>
2609     </message>
2610     <message>
2611         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
2612         <source>Edit &amp;Networks...</source>
2613         <translation>Ağları &amp;Düzenle...</translation>
2614     </message>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
2617         <source>&amp;Quit</source>
2618         <translation>&amp;Çık</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
2622         <source>Ctrl+Q</source>
2623         <translation>Ctrl+Q</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
2627         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
2628         <translation>Arabellek Görünümlerini &amp;Yönet...</translation>
2629     </message>
2630     <message>
2631         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
2632         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
2633         <translation>Dock Pozisyonlarını &amp;Kilitle</translation>
2634     </message>
2635     <message>
2636         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
2637         <source>Show &amp;Search Bar</source>
2638         <translation>&amp;Arama Çubuğunu Göster</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
2642         <source>Ctrl+F</source>
2643         <translation>Ctrl+F</translation>
2644     </message>
2645     <message>
2646         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
2647         <source>Show Status &amp;Bar</source>
2648         <translation>&amp;Durum Çubuğunu Göster</translation>
2649     </message>
2650     <message>
2651         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2652         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
2653         <translation>Quasseli &amp;Yapılandır...</translation>
2654     </message>
2655     <message>
2656         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
2657         <source>F7</source>
2658         <translation>F7</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
2662         <source>&amp;About Quassel...</source>
2663         <translation>Quassel &amp;Hakkında...</translation>
2664     </message>
2665     <message>
2666         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
2667         <source>About &amp;Qt...</source>
2668         <translation>&amp;Qt Hakkında...</translation>
2669     </message>
2670     <message>
2671         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
2672         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
2673         <translation>&amp;NetworkModel Hata Ayıkla</translation>
2674     </message>
2675     <message>
2676         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
2677         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
2678         <translation>&amp;MessageModel Hata Ayıkla</translation>
2679     </message>
2680     <message>
2681         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
2682         <source>Debug &amp;Log</source>
2683         <translation>&amp;Log Hata Ayıkla</translation>
2684     </message>
2685     <message>
2686         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
2687         <source>&amp;File</source>
2688         <translation>&amp;Dosya</translation>
2689     </message>
2690     <message>
2691         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
2692         <source>&amp;Networks</source>
2693         <translation>&amp;Ağ</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
2697         <source>&amp;View</source>
2698         <translation>&amp;Görünüm</translation>
2699     </message>
2700     <message>
2701         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
2702         <source>&amp;Buffer Views</source>
2703         <translation>&amp;Arabellek Görünümleri</translation>
2704     </message>
2705     <message>
2706         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
2707         <source>&amp;Settings</source>
2708         <translation>&amp;Ayarlar</translation>
2709     </message>
2710     <message>
2711         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
2712         <source>&amp;Help</source>
2713         <translation>&amp;Yardım</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
2717         <source>Debug</source>
2718         <translation>Hata Ayıkla</translation>
2719     </message>
2720     <message>
2721         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
2722         <source>Nicks</source>
2723         <translation>Rumuzlar</translation>
2724     </message>
2725     <message>
2726         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
2727         <source>Show Nick List</source>
2728         <translation>Rumuz Listesini Göster</translation>
2729     </message>
2730     <message>
2731         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
2732         <source>Chat Monitor</source>
2733         <translation>Sohbet Ekranı</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
2737         <source>Show Chat Monitor</source>
2738         <translation>Sohbet Ekranını Göster</translation>
2739     </message>
2740     <message>
2741         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2742         <source>Inputline</source>
2743         <translation>Girdi Satırı</translation>
2744     </message>
2745     <message>
2746         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
2747         <source>Show Input Line</source>
2748         <translation>Girdi Satırını Göster</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
2752         <source>Topic</source>
2753         <translation>Konu</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
2757         <source>Show Topic Line</source>
2758         <translation>Konu Satırını Göster</translation>
2759     </message>
2760     <message>
2761         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
2762         <source>Connected to core.</source>
2763         <translation>Çekirdeğe bağlandı.</translation>
2764     </message>
2765     <message>
2766         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
2767         <source>Core Lag: %1 msec</source>
2768         <translation>Çekirdek Gecikmesi: %1 ms</translation>
2769     </message>
2770     <message>
2771         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
2772         <source>Not connected to core.</source>
2773         <translation>Çekirdeğe bağlı değil.</translation>
2774     </message>
2775 </context>
2776 <context>
2777     <name>MessageModel</name>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
2780         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
2781         <translation type="unfinished"></translation>
2782     </message>
2783 </context>
2784 <context>
2785     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
2786     <message>
2787         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
2788         <source>Form</source>
2789         <translation>Form</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
2793         <source>Processing Messages</source>
2794         <translation>Mesajlar İşleniyor</translation>
2795     </message>
2796 </context>
2797 <context>
2798     <name>NetworkConnection</name>
2799     <message>
2800         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2801         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2802         <translation>Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2806         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2807         <translation>%1:%2 bağlanılıyor...</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2811         <source>Disconnecting.</source>
2812         <translation>Bağlantı Kesiliyor.</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="286"/>
2816         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2817         <translation>%1 (%2) bağlanılamadı</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="288"/>
2821         <source>Connection failure: %1</source>
2822         <translation>Bağlantı hatası: %1</translation>
2823     </message>
2824 </context>
2825 <context>
2826     <name>NetworkEditDlg</name>
2827     <message>
2828         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2829         <source>Dialog</source>
2830         <translation>Diyalog</translation>
2831     </message>
2832     <message>
2833         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2834         <source>Please enter a network name:</source>
2835         <translation>Lütfen bir ağ adı girin:</translation>
2836     </message>
2837     <message>
2838         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
2839         <source>Add Network</source>
2840         <translation>Ağ Ekle</translation>
2841     </message>
2842 </context>
2843 <context>
2844     <name>NetworkItem</name>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
2847         <source>Server: %1</source>
2848         <translation>Sunucu: %1</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
2852         <source>Users: %1</source>
2853         <translation>Kullanıcılar: %1</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
2857         <source>Lag: %1 msecs</source>
2858         <translation>Gecikme: %1 ms</translation>
2859     </message>
2860 </context>
2861 <context>
2862     <name>NetworkModel</name>
2863     <message>
2864         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2865         <source>Buffer</source>
2866         <translation>Arabellek</translation>
2867     </message>
2868     <message>
2869         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2870         <source>Topic</source>
2871         <translation>Konu</translation>
2872     </message>
2873     <message>
2874         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2875         <source>Nick Count</source>
2876         <translation>Rumuz Sayısı</translation>
2877     </message>
2878 </context>
2879 <context>
2880     <name>NetworksSettingsPage</name>
2881     <message>
2882         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2883         <source>General</source>
2884         <translation>Genel</translation>
2885     </message>
2886     <message>
2887         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2888         <source>Networks</source>
2889         <translation>Ağ</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
2893         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2894         <translation>&lt;b&gt;Değişikliklerinizin uygulanabilmesi için aşağıdaki sorunların düzeltilmesi gerekli:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2895     </message>
2896     <message>
2897         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
2898         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
2899         <translation>&lt;li&gt;Tüm ağlarda en az bir sunucu tanımlı olması gerekir&lt;/li&gt;</translation>
2900     </message>
2901     <message>
2902         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
2903         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2904         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
2908         <source>Invalid Network Settings</source>
2909         <translation>Geçersiz Ağ Ayarlarsı</translation>
2910     </message>
2911     <message>
2912         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
2913         <source>Connect</source>
2914         <translation>Bağlan</translation>
2915     </message>
2916     <message>
2917         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
2918         <source>Disconnect</source>
2919         <translation>Bağlantıyı Kes</translation>
2920     </message>
2921     <message>
2922         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
2923         <source>Apply first!</source>
2924         <translation>Önce uygula!</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
2928         <source>Delete Network?</source>
2929         <translation>Ağı Sil?</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
2933         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
2934         <translation>&quot;%1&quot; ağını ve ilgili tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?</translation>
2935     </message>
2936     <message>
2937         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2938         <source>Form</source>
2939         <translation>Form</translation>
2940     </message>
2941     <message>
2942         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
2943         <source>Re&amp;name...</source>
2944         <translation>&amp;Yeniden Adlandır...</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
2948         <source>&amp;Add...</source>
2949         <translation>&amp;Ekle...</translation>
2950     </message>
2951     <message>
2952         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
2953         <source>De&amp;lete</source>
2954         <translation>&amp;Sil</translation>
2955     </message>
2956     <message>
2957         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
2958         <source>Connect now</source>
2959         <translation>Şimdi bağlan</translation>
2960     </message>
2961     <message>
2962         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
2963         <source>Network Details</source>
2964         <translation>Ağ Detayları</translation>
2965     </message>
2966     <message>
2967         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
2968         <source>Identity:</source>
2969         <translation>Kimlik:</translation>
2970     </message>
2971     <message>
2972         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
2973         <source>Servers</source>
2974         <translation>Sunucular</translation>
2975     </message>
2976     <message>
2977         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
2978         <source>Manage servers for this network</source>
2979         <translation>Bu ağ için sunucuları düzenle</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
2983         <source>&amp;Edit...</source>
2984         <translation>&amp;Düzenle...</translation>
2985     </message>
2986     <message>
2987         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
2988         <source>Move upwards in list</source>
2989         <translation>Listede üste al</translation>
2990     </message>
2991     <message>
2992         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
2993         <source>...</source>
2994         <translation>...</translation>
2995     </message>
2996     <message>
2997         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
2998         <source>Move downwards in list</source>
2999         <translation>Listede alta al</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3003         <source>Choose random server for connecting</source>
3004         <translation>Rastgele sunucuyla bağlan</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3008         <source>Perform</source>
3009         <translation>Gerçekleştir</translation>
3010     </message>
3011     <message>
3012         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3013         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3014         <translation type="unfinished"></translation>
3015     </message>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3018         <source>Commands to execute on connect:</source>
3019         <translation>Bağlanırken işletilecek komutlar:</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3023         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3024 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3025         <translation>Bağlantıdan sonra işletilecek IRC komutların listesini belirtin.
3026 Quassel IRC kanallara otomatik olarak bağlanır, bu yüzden /join komutunu yazmanıza gerek yok!</translation>
3027     </message>
3028     <message>
3029         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3030         <source>Auto Identify</source>
3031         <translation>Otomatik tanı</translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3035         <source>NickServ</source>
3036         <translation>NickServ</translation>
3037     </message>
3038     <message>
3039         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3040         <source>Service:</source>
3041         <translation>Servis:</translation>
3042     </message>
3043     <message>
3044         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3045         <source>Password:</source>
3046         <translation>Parola:</translation>
3047     </message>
3048     <message>
3049         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3050         <source>Advanced</source>
3051         <translation>Gelişmiş</translation>
3052     </message>
3053     <message>
3054         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3055         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3056         <translation>Mesaj kodlamaları ve otomatik yeniden bağlanma gibi gelişmiş ayarları yapılandır</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3060         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3061         <translation>Gelen ve giden mesajlar için kodlamaları kontrol et</translation>
3062     </message>
3063     <message>
3064         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3065         <source>Encodings</source>
3066         <translation>Kodlamalar</translation>
3067     </message>
3068     <message>
3069         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3070         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3071 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3072         <translation>Giden mesajlarınızın kodlamasını belirtin.
3073 UTF-8 çoğu ağ için en uygun tercihtir.</translation>
3074     </message>
3075     <message>
3076         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3077         <source>Send messages in:</source>
3078         <translation>Mesajları yolla:</translation>
3079     </message>
3080     <message>
3081         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
3082         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3083 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3084         <translation type="unfinished"></translation>
3085     </message>
3086     <message>
3087         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
3088         <source>Receive fallback:</source>
3089         <translation type="unfinished"></translation>
3090     </message>
3091     <message>
3092         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
3093         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3094 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3095         <translation>Kontrol mesajlarının, takma adların ve sunucu adlarının nasıl kodlanacağını belirler.
3096 *Gerçekten* ne yapıyor olduğunuzu bilmiyorsanız, ISO-8859-1 olarak bırakın!</translation>
3097     </message>
3098     <message>
3099         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
3100         <source>Server encoding:</source>
3101         <translation>Sunucu kodlaması:</translation>
3102     </message>
3103     <message>
3104         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
3105         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3106         <translation>Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
3110         <source>Use defaults</source>
3111         <translation>Öntanımlıları kullan</translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
3115         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3116         <translation>Ağa otomatik yeniden bağlanmayı kontrol et</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
3120         <source>Automatic Reconnect</source>
3121         <translation>Otomatik Yeniden Bağlanma</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
3125         <source>Interval:</source>
3126         <translation>Aralık:</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3130         <source> s</source>
3131         <translation>s</translation>
3132     </message>
3133     <message>
3134         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
3135         <source>Retries:</source>
3136         <translation>Yeniden Deneme:</translation>
3137     </message>
3138     <message>
3139         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
3140         <source>Unlimited</source>
3141         <translation>Sınırsız</translation>
3142     </message>
3143     <message>
3144         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
3145         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3146         <translation>Yeniden bağlanınca tüm kanallara yeniden katıl</translation>
3147     </message>
3148 </context>
3149 <context>
3150     <name>NickEditDlg</name>
3151     <message>
3152         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
3153         <source>Add Nickname</source>
3154         <translation>Rumuz Ekle</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3158         <source>Edit Nickname</source>
3159         <translation>Rumuzu Düzenle</translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3163         <source>Please enter a valid nickname:</source>
3164         <translation>Lütfen geçerli bir rumuz girin:</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3168         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3169         <translation>Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir.</translation>
3170     </message>
3171 </context>
3172 <context>
3173     <name>NickView</name>
3174     <message>
3175         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3176         <source>WHOIS</source>
3177         <translation>KİM</translation>
3178     </message>
3179     <message>
3180         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3181         <source>VERSION</source>
3182         <translation>SÜRÜM</translation>
3183     </message>
3184     <message>
3185         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3186         <source>PING</source>
3187         <translation>PING</translation>
3188     </message>
3189     <message>
3190         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3191         <source>Modes</source>
3192         <translation>Modlar</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3196         <source>Op %1</source>
3197         <translation>Op %1</translation>
3198     </message>
3199     <message>
3200         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3201         <source>Deop %1</source>
3202         <translation>Deop %1</translation>
3203     </message>
3204     <message>
3205         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3206         <source>Voice %1</source>
3207         <translation>Voice %1</translation>
3208     </message>
3209     <message>
3210         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3211         <source>Devoice %1</source>
3212         <translation>Devoice %1</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3216         <source>Kick/Ban</source>
3217         <translation>Kick/Ban</translation>
3218     </message>
3219     <message>
3220         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3221         <source>Kick %1</source>
3222         <translation>Kick %1</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3226         <source>Ban %1</source>
3227         <translation>Ban %1</translation>
3228     </message>
3229     <message>
3230         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3231         <source>Kickban %1</source>
3232         <translation>Kickban %1</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3236         <source>Ignore</source>
3237         <translation>Ignore</translation>
3238     </message>
3239     <message>
3240         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3241         <source>Query</source>
3242         <translation>Sorgula</translation>
3243     </message>
3244     <message>
3245         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3246         <source>DCC-Chat</source>
3247         <translation>DCC-Chat</translation>
3248     </message>
3249     <message>
3250         <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3251         <source>Send file</source>
3252         <translation>Dosya gönder</translation>
3253     </message>
3254 </context>
3255 <context>
3256     <name>NotificationsSettingsPage</name>
3257     <message>
3258         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3259         <source>Behaviour</source>
3260         <translation>Davranış</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3264         <source>Notifications</source>
3265         <translation>Bildirimler</translation>
3266     </message>
3267 </context>
3268 <context>
3269     <name>QObject</name>
3270     <message>
3271         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
3272         <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
3273         <translation type="unfinished"></translation>
3274     </message>
3275     <message>
3276         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
3277         <source>Copy to Clipboard</source>
3278         <translation>Panoya Kopyala</translation>
3279     </message>
3280 </context>
3281 <context>
3282     <name>Quassel</name>
3283     <message>
3284         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
3285         <source>Enable debug output</source>
3286         <translation>Hata çıktısını etkinleştir</translation>
3287     </message>
3288     <message>
3289         <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
3290         <source>Display this help and exit</source>
3291         <translation>Bu yardımı göster ve çık</translation>
3292     </message>
3293 </context>
3294 <context>
3295     <name>Quassel::secondsToString()</name>
3296     <message>
3297         <location filename="../src/common/util.cpp" line="211"/>
3298         <source>year</source>
3299         <translation>yıl</translation>
3300     </message>
3301     <message>
3302         <location filename="../src/common/util.cpp" line="212"/>
3303         <source>day</source>
3304         <translation>gün</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <location filename="../src/common/util.cpp" line="213"/>
3308         <source>h</source>
3309         <translation>s</translation>
3310     </message>
3311     <message>
3312         <location filename="../src/common/util.cpp" line="214"/>
3313         <source>min</source>
3314         <translation>dk</translation>
3315     </message>
3316     <message>
3317         <location filename="../src/common/util.cpp" line="215"/>
3318         <source>sec</source>
3319         <translation>sn</translation>
3320     </message>
3321 </context>
3322 <context>
3323     <name>QueryBufferItem</name>
3324     <message>
3325         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="332"/>
3326         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
3327         <translation>&lt;b&gt;%1 ile konuş&lt;/b&gt;</translation>
3328     </message>
3329     <message>
3330         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="350"/>
3331         <source>idling since %1</source>
3332         <translation>%1den beri boşta</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="353"/>
3336         <source>login time: %1</source>
3337         <translation>giriş zamanı: %1</translation>
3338     </message>
3339     <message>
3340         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="356"/>
3341         <source>server: %1</source>
3342         <translation>sunucu: %1</translation>
3343     </message>
3344 </context>
3345 <context>
3346     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3347     <message>
3348         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3349         <source>Sync With Core</source>
3350         <translation>Çekirdek ile Senkronize Ol</translation>
3351     </message>
3352     <message>
3353         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3354         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3355         <translation>Çekirdek ile veriler senkronize oluyor, lütfen bekleyin...</translation>
3356     </message>
3357     <message>
3358         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3359         <source>Abort</source>
3360         <translation>Vazgeç</translation>
3361     </message>
3362 </context>
3363 <context>
3364     <name>ServerEditDlg</name>
3365     <message>
3366         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
3367         <source>Dialog</source>
3368         <translation>Diyalog</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="21"/>
3372         <source>Server address:</source>
3373         <translation>Sunucu adresi:</translation>
3374     </message>
3375     <message>
3376         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="28"/>
3377         <source>Port:</source>
3378         <translation>Port:</translation>
3379     </message>
3380     <message>
3381         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="55"/>
3382         <source>Password:</source>
3383         <translation>Parola:</translation>
3384     </message>
3385     <message>
3386         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="77"/>
3387         <source>Use SSL</source>
3388         <translation>SSL Kullan</translation>
3389     </message>
3390 </context>
3391 <context>
3392     <name>SettingsDlg</name>
3393     <message>
3394         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
3395         <source>Settings</source>
3396         <translation>Ayarlar</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="73"/>
3400         <source>Save changes</source>
3401         <translation>Değişiklikleri kaydet</translation>
3402     </message>
3403     <message>
3404         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="74"/>
3405         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
3406         <translation>Mevcut yapılandırma sayfasında kaydedilmemiş değişiklikler var. Bu değişiklikleri uygulamak ister misiniz?</translation>
3407     </message>
3408     <message>
3409         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
3410         <source>Reload Settings</source>
3411         <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
3412     </message>
3413     <message>
3414         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="149"/>
3415         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3416         <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
3420         <source>Restore Defaults</source>
3421         <translation>Öntanımlılara Yükle</translation>
3422     </message>
3423     <message>
3424         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="158"/>
3425         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
3426         <translation>Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?</translation>
3427     </message>
3428     <message>
3429         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
3430         <source>Configure Quassel</source>
3431         <translation>Quasseli Yapılandır</translation>
3432     </message>
3433 </context>
3434 <context>
3435     <name>SettingsPageDlg</name>
3436     <message>
3437         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3438         <source>Reload Settings</source>
3439         <translation>Ayarları Geri Yükle</translation>
3440     </message>
3441     <message>
3442         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="100"/>
3443         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
3444         <translation>Bu sayfadaki değişiklikleri geri alıp eski ayarları yüklemek ister misiniz?</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
3448         <source>Restore Defaults</source>
3449         <translation>Öntanımlıları Yükle</translation>
3450     </message>
3451     <message>
3452         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="109"/>
3453         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
3454         <translation>Bu sayfa için öntanımlı değerleri yüklemek istiyor musunuz?</translation>
3455     </message>
3456     <message>
3457         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
3458         <source>Configure Quassel</source>
3459         <translation>Quasseli Yapılandır</translation>
3460     </message>
3461     <message>
3462         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
3463         <source>Settings</source>
3464         <translation>Ayarlar</translation>
3465     </message>
3466 </context>
3467 <context>
3468     <name>SignalProxy</name>
3469     <message>
3470         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1058"/>
3471         <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
3472         <translation>İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!</translation>
3473     </message>
3474     <message>
3475         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1063"/>
3476         <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
3477         <translation>İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!</translation>
3478     </message>
3479     <message>
3480         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1080"/>
3481         <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
3482         <translation>İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!</translation>
3483     </message>
3484     <message>
3485         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1095"/>
3486         <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
3487         <translation>İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!</translation>
3488     </message>
3489     <message>
3490         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1221"/>
3491         <source>Disconnecting</source>
3492         <translation>Bağlantı kesiliyor</translation>
3493     </message>
3494 </context>
3495 <context>
3496     <name>SqliteStorage</name>
3497     <message>
3498         <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="50"/>
3499         <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
3500         <translation type="unfinished"></translation>
3501     </message>
3502 </context>
3503 <context>
3504     <name>StatusBufferItem</name>
3505     <message>
3506         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
3507         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
3508         <translation>&lt;b&gt;%1 Durum arabelleği&lt;/b&gt;</translation>
3509     </message>
3510     <message>
3511         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="297"/>
3512         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
3513         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
3514     </message>
3515     <message>
3516         <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="143"/>
3517         <source>Status Buffer</source>
3518         <translation>Durum Arabelleği</translation>
3519     </message>
3520 </context>
3521 <context>
3522     <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
3523     <message>
3524         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
3525         <source>System Tray Icon</source>
3526         <translation>Sistem Tepsisi Simgesi</translation>
3527     </message>
3528     <message>
3529         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="124"/>
3530         <source>Animate</source>
3531         <translation>Hareketlendir</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="126"/>
3535         <source>Show bubble</source>
3536         <translation>Baloncuk göster</translation>
3537     </message>
3538 </context>
3539 <context>
3540     <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
3541     <message>
3542         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="68"/>
3543         <source>Activate dock entry, timeout:</source>
3544         <translation type="unfinished"></translation>
3545     </message>
3546     <message>
3547         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="70"/>
3548         <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
3549         <translation type="unfinished"></translation>
3550     </message>
3551     <message>
3552         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
3553         <source>Unlimited</source>
3554         <translation>Sınırsız</translation>
3555     </message>
3556     <message>
3557         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="76"/>
3558         <source> s</source>
3559         <translation> s</translation>
3560     </message>
3561 </context>
3562 <context>
3563     <name>TopicLabel</name>
3564     <message>
3565         <location filename="../src/qtui/topiclabel.cpp" line="44"/>
3566         <source>Drag to scroll the topic!</source>
3567         <translation>Başlığı kaydırmak için sürükle!</translation>
3568     </message>
3569 </context>
3570 <context>
3571     <name>TopicWidget</name>
3572     <message>
3573         <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
3574         <source>Form</source>
3575         <translation>Form</translation>
3576     </message>
3577 </context>
3578 <context>
3579     <name>UiStyle::StyledMessage</name>
3580     <message>
3581         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="336"/>
3582         <source>%D0%1</source>
3583         <translation>%D0%1</translation>
3584     </message>
3585     <message>
3586         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="339"/>
3587         <source>%Dn%1</source>
3588         <translation>%Dn%1</translation>
3589     </message>
3590     <message>
3591         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="341"/>
3592         <source>%Ds%1</source>
3593         <translation>%Ds%1</translation>
3594     </message>
3595     <message>
3596         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="343"/>
3597         <source>%De%1</source>
3598         <translation>%De%1</translation>
3599     </message>
3600     <message>
3601         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="345"/>
3602         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
3603         <translation type="unfinished"></translation>
3604     </message>
3605     <message>
3606         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="347"/>
3607         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
3608         <translation type="unfinished"></translation>
3609     </message>
3610     <message>
3611         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="351"/>
3612         <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
3613         <translation type="unfinished"></translation>
3614     </message>
3615     <message>
3616         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="358"/>
3617         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
3618         <translation type="unfinished"></translation>
3619     </message>
3620     <message>
3621         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="363"/>
3622         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
3623         <translation type="unfinished"></translation>
3624     </message>
3625     <message>
3626         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="364"/>
3627         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
3628         <translation type="unfinished"></translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="367"/>
3632         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
3633         <translation type="unfinished"></translation>
3634     </message>
3635     <message>
3636         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="368"/>
3637         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
3638         <translation type="unfinished"></translation>
3639     </message>
3640     <message>
3641         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="371"/>
3642         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
3643         <translation>%Da%DN%1%DN %2</translation>
3644     </message>
3645     <message>
3646         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="375"/>
3647         <source>%De[%1]</source>
3648         <translation>%De[%1]</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="401"/>
3652         <source>&lt;%1&gt;</source>
3653         <translation>&lt;%1&gt;</translation>
3654     </message>
3655     <message>
3656         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="403"/>
3657         <source>[%1]</source>
3658         <translation>[%1]</translation>
3659     </message>
3660     <message>
3661         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="407"/>
3662         <source>*</source>
3663         <translation>*</translation>
3664     </message>
3665     <message>
3666         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="409"/>
3667         <source>--&gt;</source>
3668         <translation>--&gt;</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="413"/>
3672         <source>&lt;--</source>
3673         <translation>&lt;--</translation>
3674     </message>
3675     <message>
3676         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="415"/>
3677         <source>&lt;-*</source>
3678         <translation>&lt;-*</translation>
3679     </message>
3680     <message>
3681         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="417"/>
3682         <source>&lt;-&gt;</source>
3683         <translation>&lt;-&gt;</translation>
3684     </message>
3685     <message>
3686         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="419"/>
3687         <source>***</source>
3688         <translation>***</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="421"/>
3692         <source>-*-</source>
3693         <translation>-*-</translation>
3694     </message>
3695     <message>
3696         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="423"/>
3697         <source>%1</source>
3698         <translation>%1</translation>
3699     </message>
3700 </context>
3701 <context>
3702     <name>UserCategoryItem</name>
3703     <message numerus="yes">
3704         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="588"/>
3705         <source>%n Owner(s)</source>
3706         <translation>
3707             <numerusform>%n Sahip</numerusform>
3708             <numerusform></numerusform>
3709         </translation>
3710     </message>
3711     <message numerus="yes">
3712         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="589"/>
3713         <source>%n Admin(s)</source>
3714         <translation>
3715             <numerusform>%n Yönetici</numerusform>
3716             <numerusform></numerusform>
3717         </translation>
3718     </message>
3719     <message numerus="yes">
3720         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="590"/>
3721         <source>%n Operator(s)</source>
3722         <translation>
3723             <numerusform>%n Operatör</numerusform>
3724             <numerusform></numerusform>
3725         </translation>
3726     </message>
3727     <message numerus="yes">
3728         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="591"/>
3729         <source>%n Half-Op(s)</source>
3730         <translation>
3731             <numerusform>%n Yarı-Op</numerusform>
3732             <numerusform></numerusform>
3733         </translation>
3734     </message>
3735     <message numerus="yes">
3736         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="592"/>
3737         <source>%n Voiced</source>
3738         <translation>
3739             <numerusform>%n Söz Sahibi</numerusform>
3740             <numerusform></numerusform>
3741         </translation>
3742     </message>
3743     <message numerus="yes">
3744         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="593"/>
3745         <source>%n User(s)</source>
3746         <translation>
3747             <numerusform>%n Kullanıcı</numerusform>
3748             <numerusform></numerusform>
3749         </translation>
3750     </message>
3751 </context>
3752 <context>
3753     <name>UserInputHandler</name>
3754     <message>
3755         <location filename="../src/core/userinputhandler.cpp" line="131"/>
3756         <source>sending CTCP-%1 request</source>
3757         <translation>CTCP-%1 isteği gönderiliyor</translation>
3758     </message>
3759 </context>
3760 </TS>