1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/common/message.h" line="68"/>
8 <source>Day changed to %1</source>
9 <translation>День сменился на %1</translation>
15 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
16 <source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
17 <translation><b>Версия:</b> %1<br><b>Версия протокола:</b> %2<br><b>Дата сборки:</b> %3</translation>
20 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="55"/>
21 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
22 <translation><b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2008 Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> в сети <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> и <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Большинство значков &copy; <a href="http://www.oxygen-icons.org">Команда Oxygen</a> и используются по лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a>.</translation>
25 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="63"/>
26 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
27 <translation>Quassel IRC разрабатывается в основном:</translation>
30 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
31 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
32 <translation>Мы хотим выразить благодарность следующим людям, внесшим свой вклад (в алфавитном порядке), а также всем, кого мы забыли здесь упомянуть:</translation>
35 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="111"/>
36 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
37 <translation type="obsolete">Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития Quasseltopia с помощью Greenphones и прочего</dd></translation>
40 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
41 <source>About Quassel</source>
42 <translation>О Quassel</translation>
45 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
46 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
49 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
50 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></translation>
53 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
54 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
55 p, li { white-space: pre-wrap; }
56 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
57 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
58 <translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></translation>
61 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="114"/>
62 <source>&About</source>
63 <translation>&О программе</translation>
66 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="134"/>
67 <source>A&uthors</source>
68 <translation>&Авторы</translation>
71 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="154"/>
72 <source>&Contributors</source>
73 <translation>&Помощники</translation>
76 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="174"/>
77 <source>&Thanks To</source>
78 <translation>&Благодарности</translation>
81 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="115"/>
82 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd></source>
83 <translation>Особая благодарность:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>за прекрасную графическую работу и логотип/значок Quassel</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Команде Oxygen</a></b></dt><dd>за создания большинства шикарных значков, которые вы видите в Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software, ранее известная как Trolltech</a></b></dt><dd>за создание Qt и Qtopia, и за поддержку развития QuasselTopia с помощью Greenphones и прочего</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>за поддержку жизни Qt, и за спонсорство разработки Quassel Mobile с помощью N810</dd></translation>
87 <name>AliasesModel</name>
89 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
90 <source>Alias</source>
91 <translation>Псевдоним</translation>
94 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="160"/>
95 <source>Expansion</source>
96 <translation>Расширение</translation>
100 <name>AliasesSettingsPage</name>
102 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
103 <source>Behaviour</source>
104 <translation>Поведение</translation>
107 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
108 <source>Aliases</source>
109 <translation>Псевдонимы</translation>
112 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
113 <source>Form</source>
114 <translation>Форма</translation>
117 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
119 <translation>Новый</translation>
122 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
123 <source>Delete</source>
124 <translation>Удалить</translation>
128 <name>AppearanceSettingsPage</name>
130 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
131 <source>Appearance</source>
132 <translation>Вид</translation>
135 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="33"/>
136 <source>General</source>
137 <translation>Общие</translation>
140 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
141 <source><System Default></source>
142 <translation><По умолчанию></translation>
145 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
146 <source>Form</source>
147 <translation>Форма</translation>
150 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
151 <source>Client style:</source>
152 <translation>Стиль клиента:</translation>
155 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
156 <source>Language:</source>
157 <translation>Язык:</translation>
160 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
161 <source><Original></source>
162 <translation><Без изменений></translation>
165 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
166 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
167 <translation>Замечание: для полного эффекта нужно перезапустить клиент!</translation>
170 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
171 <source>Misc:</source>
172 <translation>Прочее:</translation>
175 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
176 <source>Show Web Previews</source>
177 <translation>Показывать предварительный просмотр веб-ссылок</translation>
180 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
181 <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
182 <translation>Отображать состояние пользователей значками</translation>
186 <name>BufferItem</name>
188 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="277"/>
189 <source><p> %1 - %2 </p></source>
190 <translation><p> %1 - %2 </p></translation>
194 <name>BufferView</name>
196 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
197 <source>Show Channel List</source>
198 <translation>Показать список каналов</translation>
201 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
202 <source>Connect</source>
203 <translation>Соединиться</translation>
206 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
207 <source>Disconnect</source>
208 <translation>Отсоединиться</translation>
211 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
212 <source>Join Channel</source>
213 <translation>Зайти на канал</translation>
216 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
217 <source>Join</source>
218 <translation>Зайти</translation>
221 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
222 <source>Part</source>
223 <translation>Выйти</translation>
226 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
227 <source>Hide buffers</source>
228 <translation>Спрятать буферы</translation>
231 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
232 <source>Hide buffers permanently</source>
233 <translation>Спрятать буферы навсегда</translation>
236 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
237 <source>Delete buffer</source>
238 <translation>Удалить буфер</translation>
241 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
242 <source>Ignore list</source>
243 <translation>Список игнорируемых</translation>
246 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
247 <source>Join Events</source>
248 <translation type="obsolete">Вход на канал</translation>
251 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
252 <source>Part Events</source>
253 <translation type="obsolete">Выход с канала</translation>
256 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
257 <source>Quit Events</source>
258 <translation type="obsolete">Выход из IRC</translation>
261 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
262 <source>Mode Events</source>
263 <translation type="obsolete">Смена режимов</translation>
266 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="399"/>
267 <source>Hide Events</source>
268 <translation>Спрятать события</translation>
271 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="493"/>
272 <source>Input channel name:</source>
273 <translation>Введите название канала:</translation>
276 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="525"/>
277 <source>Remove buffer permanently?</source>
278 <translation>Удалить буфер навсегда?</translation>
281 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="527"/>
282 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
283 <translation>Удалить буфер "%1" навсегда? Это удалить все относящиеся к нему данные, включая историю, из базы данных ядра!</translation>
286 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
287 <source>Joins</source>
288 <translation>Входы</translation>
291 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
292 <source>Parts</source>
293 <translation>Выходы из канала</translation>
296 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
297 <source>Quits</source>
298 <translation>Выходы из сети</translation>
301 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
302 <source>Nick Changes</source>
303 <translation>Смены ника</translation>
306 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
307 <source>Mode</source>
308 <translation>Режимы</translation>
311 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="68"/>
312 <source>Day Change</source>
313 <translation>Смены дня</translation>
317 <name>BufferViewDock</name>
319 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="625"/>
320 <source>All Buffers</source>
321 <translation>Все буфера</translation>
325 <name>BufferViewEditDlg</name>
327 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
328 <source>Dialog</source>
329 <translation>Диалог</translation>
332 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
333 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
334 <translation>Пожалуйста введите названия нового списка буферов:</translation>
337 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="491"/>
338 <source>Add Buffer View</source>
339 <translation>Добавить список буферов</translation>
343 <name>BufferViewSettingsPage</name>
345 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
346 <source>General</source>
347 <translation>Общие</translation>
350 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="35"/>
351 <source>Buffer Views</source>
352 <translation>Представления буферов</translation>
355 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="99"/>
357 <translation>Все</translation>
360 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="326"/>
361 <source>Delete Buffer View?</source>
362 <translation>Удалить список буферов?</translation>
365 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="327"/>
366 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
367 <translation>Вы действительно хотите удалить список буферов "%1"?</translation>
370 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
371 <source>Form</source>
372 <translation>Форма</translation>
375 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
376 <source>Re&name...</source>
377 <translation>Пере&именовать...</translation>
380 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="47"/>
381 <source>&Add...</source>
382 <translation>Доб&авить...</translation>
385 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="70"/>
386 <source>De&lete</source>
387 <translation>У&далить</translation>
390 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="83"/>
391 <source>Buffer View Settings</source>
392 <translation>Настройки списка буферов</translation>
395 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="91"/>
396 <source>Network:</source>
397 <translation>Сеть:</translation>
400 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="109"/>
401 <source>Restrict Buffers to:</source>
402 <translation>Ограничить буфера:</translation>
405 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="115"/>
406 <source>Status Buffers</source>
407 <translation>Буфера состояния</translation>
410 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="122"/>
411 <source>Channel Buffers</source>
412 <translation>Буфера каналов</translation>
415 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="129"/>
416 <source>Query Buffers</source>
417 <translation>Буфера диалогов</translation>
420 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="139"/>
421 <source>Hide inactive Buffers</source>
422 <translation>Спрятать неактивные буфера</translation>
425 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="146"/>
426 <source>Add new Buffers automatically</source>
427 <translation>Автоматически добавлять новые буфера</translation>
430 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="153"/>
431 <source>Sort alphabetically</source>
432 <translation>Сортировать по алфавиту</translation>
435 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="160"/>
436 <source>Minimum Activity:</source>
437 <translation>Минимальная активность:</translation>
440 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="168"/>
441 <source>No Activity</source>
442 <translation>Нет активности</translation>
445 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="173"/>
446 <source>Other Activity</source>
447 <translation>Другая активность</translation>
450 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="178"/>
451 <source>New Message</source>
452 <translation>Новое сообщение</translation>
455 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="183"/>
456 <source>Highlight</source>
457 <translation>Подсветка</translation>
460 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="209"/>
461 <source>Preview:</source>
462 <translation>Предварительный просмотр:</translation>
466 <name>BufferViewWidget</name>
468 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
469 <source>BufferView</source>
470 <translation>ПредставлениеБуферов</translation>
474 <name>BufferWidget</name>
476 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="72"/>
477 <source>Enlarge Chat View</source>
478 <translation>Увеличить окно чата</translation>
481 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="73"/>
482 <source>Ctrl++</source>
483 <translation>Ctrl++</translation>
486 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="77"/>
487 <source>Demagnify Chat View</source>
488 <translation>Уменьшить окно чата</translation>
491 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="78"/>
492 <source>Ctrl+-</source>
493 <translation>Ctrl+-</translation>
496 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="82"/>
497 <source>Normalize zoom of Chat View</source>
498 <translation>Нормализовать окно чата</translation>
501 <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="83"/>
502 <source>Ctrl+0</source>
503 <translation>Ctrl+0</translation>
506 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="64"/>
507 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
508 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
509 p, li { white-space: pre-wrap; }
510 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
511 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
512 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
513 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Разговаривать удобно. Везде.</span></p></body></html></translation>
517 <name>ChannelBufferItem</name>
519 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="394"/>
520 <source><b>Channel %1</b></source>
521 <translation><b>Канал %1</b></translation>
524 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="397"/>
525 <source><b>Users:</b> %1</source>
526 <translation><b>Пользователи:</b> %1</translation>
529 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="401"/>
530 <source><b>Mode:</b> %1</source>
531 <translation><b>Режим:</b> %1</translation>
534 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="413"/>
535 <source><b>Topic:</b> %1</source>
536 <translation><b>Тема:</b> %1</translation>
539 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="417"/>
540 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
541 <translation>Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти</translation>
544 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="420"/>
545 <source><p> %1 </p></source>
546 <translation><p> %1 </p></translation>
550 <name>ChannelListDlg</name>
552 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
553 <source>Channel List</source>
554 <translation>Список каналов</translation>
557 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
558 <source>Search Pattern:</source>
559 <translation>Шаблон поиска:</translation>
562 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
563 <source>Toggle between simple and advanced mode.
564 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
565 <translation>Переключение между простым и расширенным режимами.
566 Расширенный режим позволяет передавать поисковые строки серверу IRC.</translation>
569 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
570 <source>Show Channels</source>
571 <translation>Показать каналы</translation>
574 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
575 <source>Filter:</source>
576 <translation>Фильтр:</translation>
579 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
580 <source>Errors Occured:</source>
581 <translation>Произошли ошибки:</translation>
584 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
585 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
586 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
587 p, li { white-space: pre-wrap; }
588 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
589 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
590 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
591 <translation type="obsolete"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></translation>
594 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
595 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
596 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
597 p, li { white-space: pre-wrap; }
598 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
599 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
600 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html></source>
601 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">СУПЕР ЗЛАЯ НЕПОПРАВИМАЯ ОШИБКА!!11адин</p><p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html> {3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11<?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}</translation>
605 <name>ChatMonitorView</name>
607 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="47"/>
608 <source>Show own messages</source>
609 <translation>Показывать свои сообщения</translation>
612 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="54"/>
613 <source>Show network name</source>
614 <translation>Показывать название сети</translation>
617 <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
618 <source>Show buffer name</source>
619 <translation>Показывать название буфера</translation>
623 <name>ChatViewSearchBar</name>
625 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
626 <source>Form</source>
627 <translation>Форма</translation>
630 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
632 <translation>...</translation>
635 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
636 <source>case sensitive</source>
637 <translation>учитывать регистр</translation>
640 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
641 <source>search nick</source>
642 <translation>искать ник</translation>
645 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
646 <source>search message</source>
647 <translation>искать сообщение</translation>
650 <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
651 <source>ignore joins, parts, etc.</source>
652 <translation>игнорировать входы, уходы, и т. п.</translation>
658 <location filename="../src/client/client.cpp" line="243"/>
659 <source>Identity already exists in client!</source>
660 <translation>Личность уже есть в клиенте!</translation>
664 <name>ClientBacklogManager</name>
666 <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="102"/>
667 <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
668 <translation>Обработано сообщений: %1. Затрачено секунд: %2.</translation>
672 <name>ClientSyncer</name>
674 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
675 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
676 <translation>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel! Пожалуйста обновите.</translation>
679 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
680 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
681 <translation><b>От ядра получены некорректные данные!</b><br>Отсоединяюсь.</translation>
684 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
685 <source>Internal connections not yet supported.</source>
686 <translation>Внутренние соединения пока не поддерживаются.</translation>
689 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
690 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
691 <translation><b>Этот клиент был собран без поддержки SSL!</b><br />Отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
694 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="194"/>
695 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
696 <translation><b>Вы пытаетесь подключиться к слишком старому ядру Quassel!</b><br>Для соединения необходима поддержка клиент-серверного протокола по крайней мере версии %1.</translation>
699 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="210"/>
700 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
701 <translation><b>Ядро Quassel, к которому вы пытаетесь подключиться не поддерживает SSL!</b><br />Если вы всё равно хотите подключиться, отключите использование SSL в настройках аккаунта.</translation>
704 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="240"/>
705 <source>Logging in...</source>
706 <translation>Авторизуюсь...</translation>
710 <name>ColorSettingsPage</name>
712 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
713 <source>Appearance</source>
714 <translation>Вид</translation>
717 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="34"/>
718 <source>Color settings</source>
719 <translation>Настройки цвета</translation>
722 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
723 <source>Form</source>
724 <translation>Форма</translation>
727 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
728 <source>Bufferview</source>
729 <translation>Список буферов</translation>
732 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
733 <source>Activities:</source>
734 <translation>Активности:</translation>
737 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1503"/>
739 <translation>Текст</translation>
742 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1513"/>
744 <translation>Фон</translation>
747 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1523"/>
748 <source>Use BG</source>
749 <translation>Использовать фон</translation>
752 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
753 <source>Default:</source>
754 <translation>По умолчанию:</translation>
757 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
758 <source>Inactive:</source>
759 <translation>Неактивно:</translation>
762 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
763 <source>Highlight:</source>
764 <translation>Подсветка:</translation>
767 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
768 <source>New Message:</source>
769 <translation>Новое сообщение:</translation>
772 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
773 <source>Other Activity:</source>
774 <translation>Другая активность:</translation>
777 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1626"/>
778 <source>Preview:</source>
779 <translation>Предварительный просмотр:</translation>
782 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1633"/>
784 <translation>1</translation>
787 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
788 <source>Chatview</source>
789 <translation>Окно чата</translation>
792 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
793 <source>Server Activity</source>
794 <translation>Активность сервера</translation>
797 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
798 <source>Foreground</source>
799 <translation>Текст</translation>
802 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
803 <source>Background</source>
804 <translation>Фон</translation>
807 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
808 <source>Error Message:</source>
809 <translation>Сообщение об ошибке:</translation>
812 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
813 <source>Notice Message:</source>
814 <translation>Уведомление:</translation>
817 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
818 <source>Plain Message:</source>
819 <translation>Простое сообщение:</translation>
822 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
823 <source>Server Message:</source>
824 <translation>Сообщение сервера:</translation>
827 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
828 <source>Highlight Message:</source>
829 <translation>Подсвеченное сообщение:</translation>
832 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
833 <source>User Activity</source>
834 <translation>Пользовательская активность</translation>
837 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
838 <source>Action Message:</source>
839 <translation>Сообщение о действии:</translation>
842 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
843 <source>Join Message:</source>
844 <translation>Сообщение о входе:</translation>
847 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
848 <source>Kick Message:</source>
849 <translation>Сообщение об изгнании:</translation>
852 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
853 <source>Mode Message:</source>
854 <translation>Сообщение о смене режима:</translation>
857 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
858 <source>Part Message:</source>
859 <translation>Сообщение об уходе:</translation>
862 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
863 <source>Quit Message:</source>
864 <translation>Сообщение о выходе:</translation>
867 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
868 <source>Rename Message:</source>
869 <translation>Сообщение о переименовании:</translation>
872 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
873 <source>Message</source>
874 <translation>Сообщение</translation>
877 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
878 <source>Timestamp:</source>
879 <translation>Время:</translation>
882 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
883 <source>Sender:</source>
884 <translation>Отправитель:</translation>
887 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
888 <source>Nick:</source>
889 <translation>Ник:</translation>
892 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
893 <source>Hostmask:</source>
894 <translation>Маска:</translation>
897 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
898 <source>Channelname:</source>
899 <translation>Канал:</translation>
902 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
903 <source>Mode flags:</source>
904 <translation>Режимы:</translation>
907 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
908 <source>Url:</source>
909 <translation>Адрес:</translation>
912 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1195"/>
913 <source>New Message Marker:</source>
914 <translation>Маркер новых сообщений:</translation>
917 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1232"/>
918 <source>Mirc Color Codes</source>
919 <translation>Цвета mIRC</translation>
922 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1244"/>
923 <source>Color Codes</source>
924 <translation>Цвета</translation>
927 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1250"/>
928 <source>Color 0:</source>
929 <translation>Цвет 0:</translation>
932 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1271"/>
933 <source>Color 1:</source>
934 <translation>Цвет 1:</translation>
937 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1292"/>
938 <source>Color 2:</source>
939 <translation>Цвет 2:</translation>
942 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1313"/>
943 <source>Color 3:</source>
944 <translation>Цвет 3:</translation>
947 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1334"/>
948 <source>Color 4:</source>
949 <translation>Цвет 4:</translation>
952 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1355"/>
953 <source>Color 5:</source>
954 <translation>Цвет 5:</translation>
957 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1376"/>
958 <source>Color 6:</source>
959 <translation>Цвет 6:</translation>
962 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1397"/>
963 <source>Color 7:</source>
964 <translation>Цвет 7:</translation>
967 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
968 <source>Color 8:</source>
969 <translation>Цвет 8:</translation>
972 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
973 <source>Color 14:</source>
974 <translation>Цвет 14:</translation>
977 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
978 <source>Color 15:</source>
979 <translation>Цвет 15:</translation>
982 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
983 <source>Color 13:</source>
984 <translation>Цвет 13:</translation>
987 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
988 <source>Color 12:</source>
989 <translation>Цвет 12:</translation>
992 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
993 <source>Color 11:</source>
994 <translation>Цвет 11:</translation>
997 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1460"/>
998 <source>Color 10:</source>
999 <translation>Цвет 10:</translation>
1002 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1467"/>
1003 <source>Color 9:</source>
1004 <translation>Цвет 9:</translation>
1007 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1491"/>
1008 <source>Nickview</source>
1009 <translation>Список ников</translation>
1012 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1497"/>
1013 <source>Nick status:</source>
1014 <translation>Состояние ника:</translation>
1017 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1533"/>
1018 <source>Online:</source>
1019 <translation>Онлайн:</translation>
1022 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1573"/>
1023 <source>Away:</source>
1024 <translation>Отошёл:</translation>
1030 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
1031 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1032 <translation>Не могу инициализировать ни одно хранилище! Выхожу...</translation>
1035 <location filename="../src/core/core.cpp" line="64"/>
1036 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
1037 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
1039 <translation>В настоящий момент Quassel поддерживает только SQLite3. Вам нужно
1040 собрать собственную библиотеку Qt с включенным плагином sqlite
1041 чтобы quasselcore заработал.</translation>
1044 <location filename="../src/core/core.cpp" line="122"/>
1045 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1046 <translation>Вызываю restoreState() несмотря на существующие активные сессии!</translation>
1049 <location filename="../src/core/core.cpp" line="163"/>
1050 <source>Admin user or password not set.</source>
1051 <translation>Нет пользователя-администратора или пароля.</translation>
1054 <location filename="../src/core/core.cpp" line="166"/>
1055 <source>Could not setup storage!</source>
1056 <translation>Не могу настроить хранилище!</translation>
1059 <location filename="../src/core/core.cpp" line="170"/>
1060 <source>Creating admin user...</source>
1061 <translation>Создаю пользователя-администратора...</translation>
1064 <location filename="../src/core/core.cpp" line="415"/>
1065 <source>Client connected from</source>
1066 <translation>Клиент соединился с</translation>
1069 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1070 <source>Closing server for basic setup.</source>
1071 <translation>Закрываю сервер для базовой настройки.</translation>
1074 <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1075 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1076 <translation>Древний клиент попытался подключиться... отказываю.</translation>
1079 <location filename="../src/core/core.cpp" line="451"/>
1080 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1081 <translation><b>Ваш клиент Quassel слишком старый!</b><br>Этому ядру нужна версия клиент-серверного протокола по крайней мере %1.<br>Пожалуйста обновите клиент.</translation>
1084 <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1085 <source>Client</source>
1086 <translation>Клиент</translation>
1089 <location filename="../src/core/core.cpp" line="453"/>
1090 <source>too old, rejecting.</source>
1091 <translation>слишком старый, отказываю.</translation>
1094 <location filename="../src/core/core.cpp" line="467"/>
1095 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1096 <translation><b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)</translation>
1099 <location filename="../src/core/core.cpp" line="513"/>
1100 <source>Starting TLS for Client:</source>
1101 <translation>Запускаю TLS для клиента:</translation>
1104 <location filename="../src/core/core.cpp" line="531"/>
1105 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1106 <translation><b>Клиент не инициализирован!</b><br>Вам нужно отправить инициализационное сообщение перед попыткой входа.</translation>
1109 <location filename="../src/core/core.cpp" line="533"/>
1110 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1111 <translation>не отправил инициализационное сообщение перед попыткой входа, отказываю.</translation>
1114 <location filename="../src/core/core.cpp" line="553"/>
1115 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1116 <translation><b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе.</translation>
1119 <location filename="../src/core/core.cpp" line="559"/>
1120 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1121 <translation>инициализирован и аутентифицирован успешно как "%1" (UserId: %2).</translation>
1124 <location filename="../src/core/core.cpp" line="570"/>
1125 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1126 <translation>Неавторизованный клиент отсоединён.</translation>
1129 <location filename="../src/core/core.cpp" line="576"/>
1130 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1131 <translation>Неавторизованный клиент отсоединён. (сокет уже уничтожен)</translation>
1134 <location filename="../src/core/core.cpp" line="618"/>
1135 <source>Could not initialize session for client:</source>
1136 <translation>Не могу инициализировать сессию для клиента:</translation>
1140 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1142 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="483"/>
1143 <source>Add Core Account</source>
1144 <translation>Добавить аккаунт в ядре</translation>
1147 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1148 <source>Edit Core Account</source>
1149 <translation>Редактировать аккаунт в ядре</translation>
1152 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1153 <source>Account Details</source>
1154 <translation>Подробности аккаунта</translation>
1157 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1158 <source>Account Name:</source>
1159 <translation>Название аккаунта:</translation>
1162 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1163 <source>Local Core</source>
1164 <translation>Локальное ядро</translation>
1167 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1168 <source>Hostname:</source>
1169 <translation>Хост:</translation>
1172 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1173 <source>Port:</source>
1174 <translation>Порт:</translation>
1177 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1178 <source>localhost</source>
1179 <translation>localhost</translation>
1182 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1183 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1184 <translation>Использовать защищённое соединение (SSL)</translation>
1187 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1188 <source>Use a proxy:</source>
1189 <translation>Использовать прокси:</translation>
1192 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1193 <source>Proxy Type:</source>
1194 <translation>Тип прокси:</translation>
1197 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1198 <source>Socks 5</source>
1199 <translation>Socks 5</translation>
1202 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1203 <source>HTTP</source>
1204 <translation>HTTP</translation>
1207 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1208 <source>Proxy Host:</source>
1209 <translation>Хост прокси:</translation>
1212 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1213 <source>Proxy Port:</source>
1214 <translation>Порт прокси:</translation>
1217 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1218 <source>Proxy Username:</source>
1219 <translation>Имя пользователя прокси:</translation>
1222 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1223 <source>Proxy Password:</source>
1224 <translation>Пароль прокси:</translation>
1228 <name>CoreApplicationInternal</name>
1230 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="33"/>
1231 <source>The port quasselcore will listen at</source>
1232 <translation>Порт, который будет прослушивать ядро</translation>
1235 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="34"/>
1236 <source>Don't restore last core's state</source>
1237 <translation>Не восстанавливать предыдущее состояние ядра</translation>
1240 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="35"/>
1241 <source>Path to logfile</source>
1242 <translation>Путь к журналу</translation>
1245 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="36"/>
1246 <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
1247 <translation>Уровень журналирования Debug|Info|Warning|Error</translation>
1250 <location filename="../src/core/coreapplication.cpp" line="37"/>
1251 <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
1252 <translation>Укажите каталог, в котором лежат базы данных вроде Sqlite DB и сертификат SSL</translation>
1256 <name>CoreConfigWizard</name>
1258 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="58"/>
1259 <source>Core Configuration Wizard</source>
1260 <translation>Мастер конфигурации ядра</translation>
1263 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="77"/>
1264 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1265 <translation>Ваше ядро сконфигурировано успешно. Выполняю вход в...</translation>
1268 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="88"/>
1269 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1270 <translation>Ошибка конфигурации ядра:<br><b>%1</b><br>Нажмите <em>Далее</em> чтобы начать сначала.</translation>
1273 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="105"/>
1274 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1275 <translation>Вы вошли в свежесконфигурированное ядро Quassel!<br>Теперь, пожалуйста, не забудьте настроить ваши личности и сети.</translation>
1279 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1281 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1282 <source>Form</source>
1283 <translation>Форма</translation>
1286 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1287 <source>Username:</source>
1288 <translation>Имя пользователя:</translation>
1291 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1292 <source>Password:</source>
1293 <translation>Пароль:</translation>
1296 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1297 <source>Repeat password:</source>
1298 <translation>Повторите пароль:</translation>
1301 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1302 <source>Remember password</source>
1303 <translation>Запомнить пароль</translation>
1306 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1307 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1308 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1309 p, li { white-space: pre-wrap; }
1310 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1311 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1312 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1313 <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1314 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1315 p, li { white-space: pre-wrap; }
1316 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1317 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Замечание: </span><span style=" font-size:10pt;">Через интерфейс Quassel пока невозможно добавлять новых пользователей, а также изменять имя пользователя и пароль.</span></p>
1318 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">Если вам нужно проделать эти вещи, взгляните на скрипт manageusers.py в директории /scripts.</p></body></html></translation>
1322 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1324 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1325 <source>Form</source>
1326 <translation>Форма</translation>
1329 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1330 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1331 <translation>Этот мастер поможет вам настроить ядро Quassel.</translation>
1335 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1337 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="136"/>
1338 <source>Create Admin User</source>
1339 <translation>Создание пользователя-администратора</translation>
1342 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="137"/>
1343 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1344 <translation>Для начала мы создадим пользователя в ядре. У этого первого пользователя будут привилегии администратора.</translation>
1348 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1350 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="121"/>
1351 <source>Introduction</source>
1352 <translation>Введение</translation>
1356 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1358 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="165"/>
1359 <source>Select Storage Backend</source>
1360 <translation>Выбор средства хранения</translation>
1363 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="166"/>
1364 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1365 <translation>Пожалуйста выберите движок базы данных, с помощью которого ядро Quassel будет хранить журнал и прочие данные.</translation>
1369 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1371 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="195"/>
1372 <source>Storing Your Settings</source>
1373 <translation>Сохранение настроек</translation>
1376 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="196"/>
1377 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1378 <translation>Ваши настройки сохраняются в ядре, вы будете подсоединены к ядру автоматически.</translation>
1382 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1384 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1385 <source>Form</source>
1386 <translation>Форма</translation>
1389 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1390 <source>Storage Backend:</source>
1391 <translation>Движок хранения:</translation>
1394 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1395 <source>Description</source>
1396 <translation>Описание</translation>
1399 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1400 <source>Foobar</source>
1401 <translation>Foobar</translation>
1405 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1407 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1408 <source>Form</source>
1409 <translation>Форма</translation>
1412 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1413 <source>Your Choices</source>
1414 <translation>Ваши выборы</translation>
1417 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1418 <source>Admin User:</source>
1419 <translation>Пользователь-администратор:</translation>
1422 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1423 <source>foo</source>
1424 <translation>foo</translation>
1427 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1428 <source>Storage Backend:</source>
1429 <translation>Движок хранения:</translation>
1432 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1433 <source>bar</source>
1434 <translation>bar</translation>
1437 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1438 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1439 <translation>Пожалуйста подождите пока ваши настройки передаются ядру...</translation>
1443 <name>CoreConnectDlg</name>
1445 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
1446 <source>Remove Account Settings</source>
1447 <translation>Удаление настроек аккаунта</translation>
1450 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="187"/>
1451 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1452 <translation>Вы действительно хотите удалить ваши локальные настройки для этого аккаунта ядра Quassel?<br>Замечание: это <em>не</em> удалит и никак не изменит данные в самом ядре!</translation>
1455 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="237"/>
1456 <source>Connect to %1</source>
1457 <translation>Соединиться с %1</translation>
1460 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="254"/>
1461 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1462 <translation><div style="color:red;">Сбой соединения с %1!</div></translation>
1465 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="278"/>
1466 <source>Not connected to %1.</source>
1467 <translation>Нет соединения с %1.</translation>
1470 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="279"/>
1471 <source>Looking up %1...</source>
1472 <translation>Ищу хост %1...</translation>
1475 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="280"/>
1476 <source>Connecting to %1...</source>
1477 <translation>Соединяюсь с %1...</translation>
1480 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="281"/>
1481 <source>Connected to %1</source>
1482 <translation>Соединение с %1 установлено</translation>
1485 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="282"/>
1486 <source>Unknown connection state to %1</source>
1487 <translation>Неизвестно состояние соединения с %1</translation>
1490 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="334"/>
1491 <source>Logging in...</source>
1492 <translation>Выполняю вход...</translation>
1495 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="275"/>
1496 <source>Login</source>
1497 <translation>Вход</translation>
1500 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="42"/>
1501 <source>Connect to Quassel Core</source>
1502 <translation>Соединение с ядром Quassel</translation>
1505 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="57"/>
1506 <source>Edit...</source>
1507 <translation>Правка...</translation>
1510 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
1511 <source>Add...</source>
1512 <translation>Добавить...</translation>
1515 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
1516 <source>Delete</source>
1517 <translation>Удалить</translation>
1520 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1521 <source>use internal core</source>
1522 <translation type="obsolete">использовать встроенное ядро</translation>
1525 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="117"/>
1526 <source>Always use this account</source>
1527 <translation>Всегда использовать этот аккаунт</translation>
1530 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="146"/>
1531 <source>Initializing your connection</source>
1532 <translation>Инициализирую ваше соединение</translation>
1535 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="170"/>
1536 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1537 <translation>Соединён с apollo.mindpool.net.</translation>
1540 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1545 <translation type="obsolete">Информация об ядре
1551 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
1552 <source>User:</source>
1553 <translation>Пользователь:</translation>
1556 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="300"/>
1557 <source>Password:</source>
1558 <translation>Пароль:</translation>
1561 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="314"/>
1562 <source>Remember</source>
1563 <translation>Запомнить</translation>
1566 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="336"/>
1567 <source>Configure your Quassel Core</source>
1568 <translation>Настройте ваше ядро Quassel</translation>
1571 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="342"/>
1572 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1573 <translation>Ядро Quassel, к которому вы подключились, ещё не настроено. Сейчас вы можете запустить мастер настройки, который поможет сконфигурировать ваше ядро.</translation>
1576 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1577 <source>Launch Wizard</source>
1578 <translation>Запустить мастер</translation>
1581 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="427"/>
1582 <source>Initializing your session...</source>
1583 <translation>Инициализирую ваш сеанс...</translation>
1586 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="435"/>
1587 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1588 <translation><b>Пожалуйста, наберитесь терпения, пока ваш клиент синхронизируется с ядром Quassel!</b></translation>
1591 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="450"/>
1592 <source>Session state:</source>
1593 <translation>Состояние сессии:</translation>
1596 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="467"/>
1597 <source>Network states:</source>
1598 <translation>Состояния сетей:</translation>
1601 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="480"/>
1602 <source>0/0</source>
1603 <translation>0/0</translation>
1606 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="103"/>
1607 <source>Use internal core</source>
1608 <translation>Использовать встроенное ядро</translation>
1611 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="202"/>
1612 <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1616 <translation>THIS IS A PLACEHOLDER
1619 SOME SPACE</translation>
1623 <name>CoreInfoDlg</name>
1624 <message numerus="yes">
1625 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1626 <source>%n Day(s)</source>
1628 <numerusform>%n День</numerusform>
1629 <numerusform>%n Дня</numerusform>
1630 <numerusform>%n Дней</numerusform>
1634 <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1635 <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1636 <translation> %1:%2:%3 (с %4)</translation>
1639 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1640 <source>Core Information</source>
1641 <translation>Информация о ядре</translation>
1644 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1645 <source>Version:</source>
1646 <translation>Версия:</translation>
1649 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1650 <source><core version></source>
1651 <translation><core version></translation>
1654 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1655 <source>Uptime:</source>
1656 <translation>Аптайм:</translation>
1659 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1660 <source>Connected Clients:</source>
1661 <translation>Соединено клиентов:</translation>
1664 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1665 <source><connected clients></source>
1666 <translation><connected clients></translation>
1669 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1670 <source><core uptime></source>
1671 <translation><core uptime></translation>
1674 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1675 <source>Build date:</source>
1676 <translation>Дата сборки:</translation>
1679 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1680 <source><build date></source>
1681 <translation><build date></translation>
1684 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1685 <source>Close</source>
1686 <translation>Закрыть</translation>
1690 <name>CoreSession</name>
1692 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="160"/>
1693 <source>Default Identity</source>
1694 <translation>Личность по умолчанию</translation>
1697 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1698 <source>Client</source>
1699 <translation>Клиент</translation>
1702 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="254"/>
1703 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1704 <translation>отсоединён (UserId: %1).</translation>
1707 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1708 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1709 <translation>CoreSession::createNetwork(): Получен неверный networkId от ядра, пытаясь создать сеть %1!</translation>
1712 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1713 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1714 <translation>CoreSession::createNetwork(): Попытался создать уже существующую сеть, вместо этого обновляю!</translation>
1718 <name>CreateIdentityDlg</name>
1720 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1721 <source>Create New Identity</source>
1722 <translation>Создать новую личность</translation>
1725 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1726 <source>Identity name:</source>
1727 <translation>Название личности:</translation>
1730 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1731 <source>Create blank identity</source>
1732 <translation>Создать пустую личность</translation>
1735 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1736 <source>Duplicate:</source>
1737 <translation>Дублировать:</translation>
1741 <name>CtcpHandler</name>
1743 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
1744 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1745 <translation>Получен запрос CTCP PING от %1</translation>
1748 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
1749 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1750 <translation>Получен ответ на CTCP от %1 с временем полного пути %2</translation>
1753 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
1754 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1755 <translation>Получен запрос CTCP VERSION от %1</translation>
1758 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
1759 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1760 <translation>Получен ответ на CTCP VERSION от %1: %2</translation>
1763 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
1764 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1765 <translation>Получен неизвестный CTCP %1 от %2</translation>
1769 <name>DebugConsole</name>
1771 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1772 <source>Debug Console</source>
1773 <translation>Консоль отладки</translation>
1776 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1777 <source>local</source>
1778 <translation>local</translation>
1781 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1782 <source>core</source>
1783 <translation>core</translation>
1786 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1787 <source>Evaluate!</source>
1788 <translation>Вычислить!</translation>
1792 <name>DebugLogWidget</name>
1794 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
1795 <source>Debug Log</source>
1796 <translation>Журнал отладки</translation>
1799 <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
1800 <source>Close</source>
1801 <translation>Закрыть</translation>
1805 <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
1807 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
1808 <source>Form</source>
1809 <translation>Форма</translation>
1812 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
1813 <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
1814 <translation>Уведомления рабочего стола (через D-Bus)</translation>
1817 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
1818 <source>Timeout:</source>
1819 <translation>Тайм-аут:</translation>
1822 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
1824 <translation>сек</translation>
1827 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
1828 <source>Position hint:</source>
1829 <translation>Положение:</translation>
1832 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
1833 <source> px</source>
1834 <translation>пикс.</translation>
1837 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
1838 <source>X: </source>
1839 <translation>X:</translation>
1842 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
1843 <source>Y: </source>
1844 <translation>Y:</translation>
1847 <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
1848 <source>Queue unread notifications</source>
1849 <translation>Непрочитанные уведомления ставить в очередь</translation>
1853 <name>FontsSettingsPage</name>
1855 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1856 <source>Appearance</source>
1857 <translation>Вид</translation>
1860 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="30"/>
1861 <source>Fonts</source>
1862 <translation>Шрифты</translation>
1865 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1866 <source>Form</source>
1867 <translation>Форма</translation>
1870 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1871 <source>Custom Application Fonts</source>
1872 <translation>Пользовательские шрифты</translation>
1875 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1876 <source>Font</source>
1877 <translation>Шрифт</translation>
1880 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1881 <source>Choose...</source>
1882 <translation>Выбрать...</translation>
1885 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1886 <source>Topic:</source>
1887 <translation>Тема:</translation>
1890 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1891 <source>Buffer Views:</source>
1892 <translation>Представления буферов:</translation>
1895 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1896 <source>Nick List:</source>
1897 <translation>Список ников:</translation>
1900 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1901 <source>Inputline:</source>
1902 <translation>Строка ввода:</translation>
1905 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1906 <source>General:</source>
1907 <translation>Общий:</translation>
1910 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1911 <source>Chat Widget</source>
1912 <translation>Виджет чата</translation>
1915 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1916 <source>Nicks:</source>
1917 <translation>Ники:</translation>
1920 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1921 <source>Timestamp:</source>
1922 <translation>Время:</translation>
1925 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1926 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1927 <translation>Некоторые из этих настроек требуют перезапуска клиента Quassel. Мы планируем исправить это.</translation>
1931 <name>GeneralSettingsPage</name>
1933 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1934 <source>Behaviour</source>
1935 <translation>Поведение</translation>
1938 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
1939 <source>General</source>
1940 <translation>Общие</translation>
1943 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1944 <source>Form</source>
1945 <translation>Форма</translation>
1948 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1949 <source>Show System Tray Icon</source>
1950 <translation>Показывать значок в трее</translation>
1953 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1954 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1955 <translation>Прятать в трей при сворачивании</translation>
1958 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1959 <source>Minimize to tray on close button</source>
1960 <translation>Прятать в трей при закрытии</translation>
1963 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1964 <source>Tray Icon</source>
1965 <translation>Значок в трее</translation>
1968 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1969 <source>Show system tray icon</source>
1970 <translation>Показывать значок в трее</translation>
1973 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1974 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
1975 <translation type="obsolete">Показывать личные и относящиеся к пользователю сообщения:</translation>
1978 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
1979 <source>in status buffer</source>
1980 <translation type="obsolete">в буфере статуса</translation>
1983 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
1984 <source>in query buffer (if exists)</source>
1985 <translation type="obsolete">в буфере привата (если есть)</translation>
1988 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
1989 <source>in current buffer</source>
1990 <translation type="obsolete">в текущем буфере</translation>
1993 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
1994 <source>Buffer View</source>
1995 <translation>Список буферов</translation>
1998 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
1999 <source>Display topic in tooltip</source>
2000 <translation>Показывать тему во всплывающей подсказке</translation>
2003 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
2004 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2005 <translation>Изменять отображаемые буфера колёсиком мыши</translation>
2008 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
2009 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2010 <translation>Суффикс, добавляемый к нику при автодополнении клавишей TAB. По умолчанию ": "</translation>
2013 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
2014 <source>Input Line</source>
2015 <translation>Строка ввода</translation>
2018 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
2019 <source>Completion suffix:</source>
2020 <translation>Суффикс автодополнения:</translation>
2023 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
2024 <source>Backlog</source>
2025 <translation>Журнал</translation>
2028 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
2029 <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
2030 <translation>количество сообщений из каждого буфера, которые запрашиваются у ядра после установления соединения.</translation>
2033 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
2034 <source>Initial backlog amount:</source>
2035 <translation>Начальный размер журнала:</translation>
2038 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
2039 <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
2040 <translation>Количество запрашиваемых у ядра сообщений при прокрутке журнала вверх.</translation>
2043 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
2044 <source>Dynamic backlog amount:</source>
2045 <translation>Динамический размер журнала:</translation>
2048 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2049 <source>Message Redirection</source>
2050 <translation>Перенаправление сообщений</translation>
2053 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
2054 <source>User Notices:</source>
2055 <translation>Пользовательские сообщения:</translation>
2058 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
2059 <source>Server Notices:</source>
2060 <translation>Серверные сообщения:</translation>
2063 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
2064 <source>Default Target</source>
2065 <translation>Цель по умолчанию</translation>
2068 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
2069 <source>Status Buffer</source>
2070 <translation>Буфер состояния</translation>
2073 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
2074 <source>Current Buffer</source>
2075 <translation>Текущий буфер</translation>
2078 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
2079 <source>Errors</source>
2080 <translation>Ошибки</translation>
2084 <name>HighlightSettingsPage</name>
2086 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2087 <source>Behaviour</source>
2088 <translation>Поведение</translation>
2091 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2092 <source>Highlight</source>
2093 <translation>Подсветка</translation>
2096 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2097 <source>this shouldn't be empty</source>
2098 <translation>это не должно быть пусто</translation>
2101 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2102 <source>highlight rule</source>
2103 <translation>правило подсветки</translation>
2106 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2107 <source>Form</source>
2108 <translation>Форма</translation>
2111 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2112 <source>Custom Highlights</source>
2113 <translation>Произвольные подсветки</translation>
2116 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2117 <source>RegEx</source>
2118 <translation>Регэксп</translation>
2121 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2123 <translation>Регистр</translation>
2126 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2127 <source>Enable</source>
2128 <translation>Включено</translation>
2131 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2132 <source>Add</source>
2133 <translation>Добавить</translation>
2136 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2137 <source>Remove</source>
2138 <translation>Удалить</translation>
2141 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2142 <source>Highlight Nicks</source>
2143 <translation>Подсвечивать ники</translation>
2146 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2147 <source>All nicks from identity</source>
2148 <translation>Все ники личности</translation>
2151 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2152 <source>Current nick</source>
2153 <translation>Текущий ник</translation>
2156 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2157 <source>None</source>
2158 <translation>Нет</translation>
2161 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2162 <source>Case sensitive</source>
2163 <translation>Учитывать регистр</translation>
2167 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2169 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2170 <source>General</source>
2171 <translation>Общие</translation>
2174 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
2175 <source>Identities</source>
2176 <translation>Личности</translation>
2179 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2180 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2181 <translation><b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul></translation>
2184 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2185 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2186 <translation><li>У всех личностей должно быть название</li></translation>
2189 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2190 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2191 <translation><li>В каждой личности должен быть хотя бы один ник</li></translation>
2194 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2195 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2196 <translation><li>Вам нужно указать настоящее имя для каждой личности</li></translation>
2199 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2200 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2201 <translation><li>Вам нужно указать идент для каждой личности</li></translation>
2204 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
2205 <source></ul></source>
2206 <translation></ul></translation>
2209 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
2210 <source>One or more identities are invalid</source>
2211 <translation>Одна или несколько личностей некорректны</translation>
2214 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
2215 <source>Delete Identity?</source>
2216 <translation>Удалить личность?</translation>
2219 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
2220 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2221 <translation>Вы действительно хотите удалить личность "%1"?</translation>
2224 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2225 <source>Rename Identity</source>
2226 <translation>Переименовать личность</translation>
2229 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
2230 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2231 <translation>Пожалуйста введите новое название личности "%1"!</translation>
2234 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
2235 <source>...</source>
2236 <translation>...</translation>
2239 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2240 <source>Add Identity</source>
2241 <translation>Добавить личность</translation>
2244 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2245 <source>Add...</source>
2246 <translation>Добавить...</translation>
2249 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2250 <source>Remove Identity</source>
2251 <translation>Удалить личность</translation>
2254 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2255 <source>Real Name:</source>
2256 <translation>Настоящее имя:</translation>
2259 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2260 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2261 <translation>"Настоящее имя" отображается в /whois.</translation>
2264 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2265 <source>Nicknames</source>
2266 <translation>Ники</translation>
2269 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2270 <source>Add Nickname</source>
2271 <translation>Добавить ник</translation>
2274 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2275 <source>&Add...</source>
2276 <translation>Доб&авить...</translation>
2279 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2280 <source>Remove Nickname</source>
2281 <translation>Удалить ник</translation>
2284 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2285 <source>Remove</source>
2286 <translation>Удалить</translation>
2289 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2290 <source>Re&name...</source>
2291 <translation>Пере&именовать...</translation>
2294 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
2295 <source>Move upwards in list</source>
2296 <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
2299 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
2300 <source>Move downwards in list</source>
2301 <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
2304 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
2305 <source>A&way</source>
2306 <translation>&Отошёл</translation>
2309 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2310 <source>Default Away Settings</source>
2311 <translation>Настройки состояния "Отошёл" по-умолчанию</translation>
2314 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
2315 <source>Nick to be used when being away</source>
2316 <translation>Ник для состояния "Отошёл"</translation>
2319 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
2320 <source>Default away reason</source>
2321 <translation>Причина по-умолчанию</translation>
2324 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
2325 <source>Away Reason</source>
2326 <translation>Причина</translation>
2329 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
2330 <source>Away Nick</source>
2331 <translation>Ник</translation>
2334 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
2335 <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2336 <translation>Устанавливать состояние "отошёл" когда все клиенты отсоединены от ядра</translation>
2339 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
2340 <source>Away On Detach</source>
2341 <translation>"Отошёл" при отсоединении</translation>
2344 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
2345 <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
2346 <translation>Игнорировать причину по-умолчанию при автоматическом состоянии "отошёл" при отсоединении</translation>
2349 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
2350 <source>Not implemented yet</source>
2351 <translation>Ещё не реализовано</translation>
2354 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
2355 <source>Away On Idle</source>
2356 <translation>"Отошёл" при неактивности</translation>
2359 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
2360 <source>Set away after</source>
2361 <translation>Устанавливать "отошёл" после</translation>
2364 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
2365 <source>minutes of being idle</source>
2366 <translation>минут неактивности</translation>
2369 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
2370 <source>Advanced</source>
2371 <translation>Дополнительно</translation>
2374 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
2375 <source>Ident:</source>
2376 <translation>Идент:</translation>
2379 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
2380 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2381 <translation>"Идент" является частью хостмаски и вместе с хостом является однозначным идентификатором пользователя сети IRC.</translation>
2384 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
2385 <source>Messages</source>
2386 <translation>Сообщения</translation>
2389 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
2390 <source>Part Reason:</source>
2391 <translation>Причина выхода с канала:</translation>
2394 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
2395 <source>Quit Reason:</source>
2396 <translation>Причина выхода:</translation>
2399 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
2400 <source>Kick Reason:</source>
2401 <translation>Причина изгнания:</translation>
2405 <name>Identity</name>
2407 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
2408 <source><empty></source>
2409 <translation><пусто></translation>
2412 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
2413 <source>Quassel IRC User</source>
2414 <translation>Пользователь Quassel IRC</translation>
2417 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
2418 <source>Gone fishing.</source>
2419 <translation>Ловлю рыбу.</translation>
2422 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
2423 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2424 <translation>Нет меня. Не, честно, нет меня!</translation>
2427 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
2428 <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2429 <translation>Все клиенты Quassel стёрты с лица земли...</translation>
2432 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2433 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2434 <translation>Детский сад в другом месте!</translation>
2437 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
2438 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2439 <translation>http://quassel-irc.org - Разговаривать удобно. Везде.</translation>
2443 <name>InputWidget</name>
2445 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
2446 <source>Focus Input Line</source>
2447 <translation>Активировать строку ввода</translation>
2450 <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
2451 <source>Ctrl+L</source>
2452 <translation>Ctrl+L</translation>
2455 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2456 <source>Form</source>
2457 <translation>Форма</translation>
2461 <name>IrcListModel</name>
2463 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2464 <source>Channel</source>
2465 <translation>Канал</translation>
2468 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2469 <source>Users</source>
2470 <translation>Пользователи</translation>
2473 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2474 <source>Topic</source>
2475 <translation>Тема</translation>
2479 <name>IrcServerHandler</name>
2481 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
2482 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2483 <translation>%1 сменил тему канала %2 на "%3"</translation>
2486 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
2487 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2488 <translation>Получено RPL_ISUPPORT (005) без параметров!</translation>
2491 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
2492 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2493 <translation>Получен нестандартный RPL_ISUPPORT: может случиться всё что угодно!</translation>
2496 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
2498 <translation>%1</translation>
2501 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
2502 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2503 <translation>[Whois] %1 отошёл: "%2"</translation>
2506 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
2507 <source>%1 is away: "%2"</source>
2508 <translation>%1 отошёл: "%2"</translation>
2511 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
2512 <source>[Whois] %1</source>
2513 <translation>[Whois] %1</translation>
2516 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
2517 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2518 <translation>[Whois] %1 это %2 (%3)</translation>
2521 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2522 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2523 <translation>%1 подключен через %2 (%3)</translation>
2526 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
2527 <source>[Whowas] %1</source>
2528 <translation>[Whowas] %1</translation>
2531 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
2532 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2533 <translation>[Whowas] %1 был %2 (%3)</translation>
2536 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
2537 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2538 <translation>[Who] Конец списка /WHO для %1</translation>
2541 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
2542 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2543 <translation>[Whois] %1 в онлайне с %2</translation>
2546 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
2547 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2548 <translation>[Whois] %1 неактивен %2 (%3)</translation>
2551 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
2552 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2553 <translation>[Whois] сообщение неактивности: %1</translation>
2556 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
2557 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2558 <translation>[Whois] %1 является участником каналов: %2</translation>
2561 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2562 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2563 <translation>[Whois] %1 является участником с голосом на каналах: %2</translation>
2566 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
2567 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2568 <translation>[Whois] %1 является оператором каналов: %2</translation>
2571 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
2572 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2573 <translation>На канале %1 %2 пользователей. Тема: %3</translation>
2576 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
2577 <source>End of channel list</source>
2578 <translation>Конец списка каналов</translation>
2581 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
2582 <source>No topic is set for %1.</source>
2583 <translation>Тема для канала %1 не установлена.</translation>
2586 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
2587 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2588 <translation>Тема канала %1 "%2"</translation>
2591 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
2592 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2593 <translation>Тема установлена %1 %2</translation>
2596 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
2597 <source>[Who] %1</source>
2598 <translation>[Who] %1</translation>
2601 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2602 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2603 <translation>В списке ников вашей личности есть ник с недопустимыми символами</translation>
2606 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
2607 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2608 <translation>Из-за бага в сервере Unreal IRCd (и, возможно, в других) мы не можем определить ошибочный ник</translation>
2611 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
2612 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2613 <translation>Для продолжения используйте: /nick <другой ник> или почистите ваш список ников</translation>
2616 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
2617 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2618 <translation>Ник %1 содержит недопустимые символы</translation>
2621 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
2622 <source>Nick already in use: %1</source>
2623 <translation>Ник уже используется: %1</translation>
2626 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
2627 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2628 <translation>Среди ников в списке не найдено свободного и корректного. Используйте /nick <другой ник> для продолжения</translation>
2632 <name>IrcUserItem</name>
2634 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
2635 <source>idling since %1</source>
2636 <translation>неактивен с %1</translation>
2639 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
2640 <source>login time: %1</source>
2641 <translation>время входа: %1</translation>
2644 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2645 <source>server: %1</source>
2646 <translation>сервер: %1</translation>
2650 <name>MainWin</name>
2652 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
2653 <source>&Connect to Core...</source>
2654 <translation>&Подключиться к ядру...</translation>
2657 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
2658 <source>&Disconnect from Core</source>
2659 <translation>&Отключиться от ядра</translation>
2662 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
2663 <source>Core &Info...</source>
2664 <translation>&Инфромация ядра...</translation>
2667 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
2668 <source>Edit &Networks...</source>
2669 <translation>&Редактировать сети...</translation>
2672 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
2673 <source>&Quit</source>
2674 <translation>В&ыход</translation>
2677 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
2678 <source>Ctrl+Q</source>
2679 <translation>Ctrl+Q</translation>
2682 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
2683 <source>&Manage Buffer Views...</source>
2684 <translation>&Управление списками буферов...</translation>
2687 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
2688 <source>&Lock Dock Positions</source>
2689 <translation>За&фиксировать позиции</translation>
2692 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
2693 <source>Show &Search Bar</source>
2694 <translation>Показать строку &поиска</translation>
2697 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
2698 <source>Ctrl+F</source>
2699 <translation>Ctrl+F</translation>
2702 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
2703 <source>Show Status &Bar</source>
2704 <translation>Показать строку &статуса</translation>
2707 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
2708 <source>&Configure Quassel...</source>
2709 <translation>&Настройки Quassel...</translation>
2712 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
2714 <translation>F7</translation>
2717 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
2718 <source>&About Quassel...</source>
2719 <translation>&О Quassel...</translation>
2722 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
2723 <source>About &Qt...</source>
2724 <translation>О &Qt...</translation>
2727 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
2728 <source>Debug &NetworkModel</source>
2729 <translation>Отладить &NetworkModel</translation>
2732 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
2733 <source>&File</source>
2734 <translation>&Файл</translation>
2737 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
2738 <source>&Networks</source>
2739 <translation>&Сети</translation>
2742 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
2743 <source>&View</source>
2744 <translation>&Вид</translation>
2747 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
2748 <source>&Buffer Views</source>
2749 <translation>&Буфера</translation>
2752 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
2753 <source>&Settings</source>
2754 <translation>&Настройки</translation>
2757 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
2758 <source>&Help</source>
2759 <translation>&Помощь</translation>
2762 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
2763 <source>Debug</source>
2764 <translation>Отладка</translation>
2767 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
2768 <source>Nicks</source>
2769 <translation>Ники</translation>
2772 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
2773 <source>Show Nick List</source>
2774 <translation>Показать список ников</translation>
2777 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
2778 <source>Chat Monitor</source>
2779 <translation>Монитор чата</translation>
2782 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
2783 <source>Show Chat Monitor</source>
2784 <translation>Показать монитор чата</translation>
2787 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
2788 <source>Inputline</source>
2789 <translation>Строкаввода</translation>
2792 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
2793 <source>Show Input Line</source>
2794 <translation>Показать строку ввода</translation>
2797 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
2798 <source>Topic</source>
2799 <translation>Тема</translation>
2802 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
2803 <source>Show Topic Line</source>
2804 <translation>Показать строку темы</translation>
2807 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
2808 <source>Connected to core.</source>
2809 <translation>Соединение с ядром установлено.</translation>
2812 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
2813 <source>Core Lag: %1 msec</source>
2814 <translation>Лаг ядра: %1 мс</translation>
2817 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
2818 <source>Not connected to core.</source>
2819 <translation>Нет соединения с ядром.</translation>
2822 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
2823 <source>Debug &MessageModel</source>
2824 <translation>Отладить &MessageModel</translation>
2827 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
2828 <source>Debug &Log</source>
2829 <translation>&Журнал отладки</translation>
2833 <name>MessageModel</name>
2835 <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
2836 <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
2837 <translation>Запрашиваю %1 сообщений из журнала для буфера %2:%3</translation>
2841 <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
2843 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
2844 <source>Form</source>
2845 <translation>Форма</translation>
2848 <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
2849 <source>Processing Messages</source>
2850 <translation>Обработка сообщений</translation>
2854 <name>NetworkConnection</name>
2856 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2857 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2858 <translation>Сбой соединения. Пробую следующий сервер</translation>
2861 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2862 <source>Connecting to %1:%2...</source>
2863 <translation>Соединяюсь с %1:%2...</translation>
2866 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2867 <source>Disconnecting.</source>
2868 <translation>Отсоединяюсь.</translation>
2871 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
2872 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2873 <translation>Не могу подсоединиться к %1 (%2)</translation>
2876 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
2877 <source>Connection failure: %1</source>
2878 <translation>Сбой соединения: %1</translation>
2882 <name>NetworkEditDlg</name>
2884 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2885 <source>Dialog</source>
2886 <translation>Диалог</translation>
2889 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2890 <source>Please enter a network name:</source>
2891 <translation>Пожалуйста введите название сети:</translation>
2894 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
2895 <source>Add Network</source>
2896 <translation>Добавить сеть</translation>
2900 <name>NetworkItem</name>
2902 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
2903 <source>Server: %1</source>
2904 <translation>Сервер: %1</translation>
2907 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
2908 <source>Users: %1</source>
2909 <translation>Пользователи: %1</translation>
2912 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
2913 <source>Lag: %1 msecs</source>
2914 <translation>Лаг: %1 мс</translation>
2918 <name>NetworkModel</name>
2920 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2921 <source>Buffer</source>
2922 <translation>Буфер</translation>
2925 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2926 <source>Topic</source>
2927 <translation>Тема</translation>
2930 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
2931 <source>Nick Count</source>
2932 <translation>Ников</translation>
2936 <name>NetworksSettingsPage</name>
2938 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2939 <source>General</source>
2940 <translation>Общие</translation>
2943 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2944 <source>Networks</source>
2945 <translation>Сети</translation>
2948 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
2949 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2950 <translation><b>Прежде чем сохранить настройки, необходимо устранить следующие проблемы:</b><ul></translation>
2953 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
2954 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
2955 <translation><li>У каждой сети должен быть хотя бы один сервер</li></translation>
2958 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
2959 <source></ul></source>
2960 <translation></ul></translation>
2963 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
2964 <source>Invalid Network Settings</source>
2965 <translation>Некорректные настройки сети</translation>
2968 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
2969 <source>Connect</source>
2970 <translation>Соединиться</translation>
2973 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
2974 <source>Disconnect</source>
2975 <translation>Отсоединиться</translation>
2978 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
2979 <source>Apply first!</source>
2980 <translation>Сначала примени!</translation>
2983 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
2984 <source>Delete Network?</source>
2985 <translation>Удалить сеть?</translation>
2988 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
2989 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
2990 <translation>Действительно удалить сеть "%1" и все сопутствующие данные, включая журнал?</translation>
2993 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
2994 <source>Form</source>
2995 <translation>Форма</translation>
2998 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
2999 <source>Re&name...</source>
3000 <translation>Пере&именовать...</translation>
3003 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>
3004 <source>&Add...</source>
3005 <translation>Доб&авить...</translation>
3008 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
3009 <source>De&lete</source>
3010 <translation>У&далить</translation>
3013 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3014 <source>Connect now</source>
3015 <translation>Соединиться сейчас</translation>
3018 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3019 <source>Network Details</source>
3020 <translation>Подробности сети</translation>
3023 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3024 <source>Identity:</source>
3025 <translation>Личность:</translation>
3028 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="170"/>
3029 <source>Servers</source>
3030 <translation>Серверы</translation>
3033 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="173"/>
3034 <source>Manage servers for this network</source>
3035 <translation>Управление серверами данной сети</translation>
3038 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="199"/>
3039 <source>&Edit...</source>
3040 <translation>&Править...</translation>
3043 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="260"/>
3044 <source>Move upwards in list</source>
3045 <translation>Передвинуть вверх в списке</translation>
3048 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
3049 <source>...</source>
3050 <translation>...</translation>
3053 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="274"/>
3054 <source>Move downwards in list</source>
3055 <translation>Передвинуть вниз в списке</translation>
3058 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="323"/>
3059 <source>Choose random server for connecting</source>
3060 <translation>Выбирать случайный сервер для соединения</translation>
3063 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3064 <source>Perform</source>
3065 <translation>Автовыполнение</translation>
3068 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="334"/>
3069 <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3070 <translation>Настройка автоматического выполнения идентификационных или любых других команд при подключении к серверу</translation>
3073 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="340"/>
3074 <source>Commands to execute on connect:</source>
3075 <translation>При подключении выполнить команды:</translation>
3078 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3079 <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3080 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3081 <translation>Укажите список команд IRC, которые будут выполнены при подключении.
3082 Учтите, что Quassel автоматически входит на каналы, так что /join здесь нужен редко!</translation>
3085 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="364"/>
3086 <source>Auto Identify</source>
3087 <translation>Автоматическая идентификация</translation>
3090 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="379"/>
3091 <source>NickServ</source>
3092 <translation>NickServ</translation>
3095 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
3096 <source>Service:</source>
3097 <translation>Служба:</translation>
3100 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="406"/>
3101 <source>Password:</source>
3102 <translation>Пароль:</translation>
3105 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="417"/>
3106 <source>Advanced</source>
3107 <translation>Дополнительно</translation>
3110 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="420"/>
3111 <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3112 <translation>Настроить дополнительные параметры, такие как кодировки сообщений и автоматическое соединение</translation>
3115 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="429"/>
3116 <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3117 <translation>Управление кодировками для входящих и исходящих сообщений</translation>
3120 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="432"/>
3121 <source>Encodings</source>
3122 <translation>Кодировки</translation>
3125 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="460"/>
3126 <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3127 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3128 <translation>Укажите кодировки, в которых будут отправляться ваши сообщения.
3129 UTF-8 должен быть разумным выбором для большинства сетей.</translation>
3132 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3133 <source>Send messages in:</source>
3134 <translation>Отправлять сообщения в:</translation>
3137 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
3138 <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3139 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3140 <translation>Входящие сообщения, закодированные в Utf8, всегда будут обработаны как надо.
3141 Эти настройки затрагивают только сообщения не в кодировке Utf8.</translation>
3144 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="475"/>
3145 <source>Receive fallback:</source>
3146 <translation>Альтернативная входящая кодировка:</translation>
3149 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="516"/>
3150 <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3151 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3152 <translation>Это определяет кодировку контрольных сообщений, ников и названий серверов.
3153 Если только вы *действительно* не знаете что делаете, оставьте тут ISO-8859-1!</translation>
3156 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="506"/>
3157 <source>Server encoding:</source>
3158 <translation>Кодировка сервера:</translation>
3161 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="529"/>
3162 <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3163 <translation>Использовать настройки кодировок по-умолчанию (рекомендуется)</translation>
3166 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
3167 <source>Use defaults</source>
3168 <translation>По-умолчанию</translation>
3171 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="548"/>
3172 <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3173 <translation>Настройки автоматического соединения с сетью</translation>
3176 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="551"/>
3177 <source>Automatic Reconnect</source>
3178 <translation>Автоматическое соединение</translation>
3181 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="562"/>
3182 <source>Interval:</source>
3183 <translation>Интервал:</translation>
3186 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
3188 <translation>с</translation>
3191 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="585"/>
3192 <source>Retries:</source>
3193 <translation>Попыток:</translation>
3196 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="605"/>
3197 <source>Unlimited</source>
3198 <translation>Неограничено</translation>
3201 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="617"/>
3202 <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3203 <translation>Вернуться на все каналы при повторном соединении</translation>
3207 <name>NickEditDlg</name>
3209 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="507"/>
3210 <source>Add Nickname</source>
3211 <translation>Добавить ник</translation>
3214 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3215 <source>Edit Nickname</source>
3216 <translation>Править ник</translation>
3219 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3220 <source>Please enter a valid nickname:</source>
3221 <translation>Пожалуйста введите корректный ник:</translation>
3224 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3225 <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3226 <translation>Корректный ник может содержать только буквы латинского алфавита, цифры, и спецсимволы {, }, [, ], \, |, `, ^, _ и -.</translation>
3230 <name>NickView</name>
3232 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3233 <source>WHOIS</source>
3234 <translation>WHOIS</translation>
3237 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3238 <source>VERSION</source>
3239 <translation>VERSION</translation>
3242 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3243 <source>PING</source>
3244 <translation>PING</translation>
3247 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3248 <source>Modes</source>
3249 <translation>Режимы</translation>
3252 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3253 <source>Op %1</source>
3254 <translation>Дать оператора %1</translation>
3257 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3258 <source>Deop %1</source>
3259 <translation>Снять оператора %1</translation>
3262 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3263 <source>Voice %1</source>
3264 <translation>Дать голос %1</translation>
3267 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3268 <source>Devoice %1</source>
3269 <translation>Снять голос %1</translation>
3272 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3273 <source>Kick/Ban</source>
3274 <translation>Выгнать</translation>
3277 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3278 <source>Kick %1</source>
3279 <translation>Выгнать %1</translation>
3282 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3283 <source>Ban %1</source>
3284 <translation>Забанить %1</translation>
3287 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3288 <source>Kickban %1</source>
3289 <translation>Выгнать и забанить %1</translation>
3292 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3293 <source>Ignore</source>
3294 <translation>Игнорировать</translation>
3297 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3298 <source>Query</source>
3299 <translation>Приват</translation>
3302 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3303 <source>DCC-Chat</source>
3304 <translation>DCC-чат</translation>
3307 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3308 <source>Send file</source>
3309 <translation>Отправить файл</translation>
3313 <name>NotificationsSettingsPage</name>
3315 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3316 <source>Behaviour</source>
3317 <translation>Поведение</translation>
3320 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3321 <source>Notifications</source>
3322 <translation>Уведомления</translation>
3326 <name>QObject</name>
3328 <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="54"/>
3329 <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
3330 <translation>Всего запрашиваю сообщений: %1 для буферов: %2</translation>
3333 <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="520"/>
3334 <source>Copy to Clipboard</source>
3335 <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
3339 <name>Quassel</name>
3341 <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="64"/>
3342 <source>Enable debug output</source>
3343 <translation>Включить отладочную печать</translation>
3346 <location filename="../src/common/quassel.cpp" line="65"/>
3347 <source>Display this help and exit</source>
3348 <translation>Показать эту справку и выйти</translation>
3352 <name>Quassel::secondsToString()</name>
3354 <location filename="../src/common/util.cpp" line="211"/>
3355 <source>year</source>
3356 <translation>год</translation>
3359 <location filename="../src/common/util.cpp" line="212"/>
3360 <source>day</source>
3361 <translation>день</translation>
3364 <location filename="../src/common/util.cpp" line="213"/>
3366 <translation>ч</translation>
3369 <location filename="../src/common/util.cpp" line="214"/>
3370 <source>min</source>
3371 <translation>мин</translation>
3374 <location filename="../src/common/util.cpp" line="215"/>
3375 <source>sec</source>
3376 <translation>сек</translation>
3380 <name>QueryBufferItem</name>
3382 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="332"/>
3383 <source><b>Query with %1</b></source>
3384 <translation><b>Приват с %1</b></translation>
3387 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="350"/>
3388 <source>idling since %1</source>
3389 <translation>неактивен с %1</translation>
3392 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="353"/>
3393 <source>login time: %1</source>
3394 <translation>время входа: %1</translation>
3397 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="356"/>
3398 <source>server: %1</source>
3399 <translation>сервер: %1</translation>
3403 <name>SaveIdentitiesDlg</name>
3405 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
3406 <source>Sync With Core</source>
3407 <translation>Синхронизация с ядром</translation>
3410 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
3411 <source>Syncing data with core, please wait...</source>
3412 <translation>Синхронизирую данные с ядром, пожалуйста ожидайте...</translation>
3415 <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
3416 <source>Abort</source>
3417 <translation>Прервать</translation>