Finished up the Finnish translation
[quassel.git] / i18n / quassel_fi.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="fi_FI" sourcelanguage="en_US">
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
8         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
9         <translation>&lt;b&gt;Versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollan versio:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Käännetty:&lt;/b&gt; %3</translation>
10     </message>
11     <message>
12         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
13         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
14         <translation>&lt;b&gt;Moderni, hajautettu IRC-asiakas&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; verkossa &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC on kaksois-lisenssoitu &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt;:n ja &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;:n alaisuudessa.&lt;br&gt;Suurin osa kuvakkeista on &amp;copy; &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; ja niitä käytetään &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; -lisenssin alaisuudessa.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Käytä &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; ilmoittaaksesi ohjelmavirheistä.</translation>
15     </message>
16     <message>
17         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
18         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
19         <translation>Quassel IRC:n pääasialliset kehittäjät ovat:</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
23         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
24         <translation>Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
28         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
29         <translation>Erikoiskiitokset:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - &quot;The All-Seeing Eye&quot;&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software, tunnettu ennen nimellä Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä&lt;/dd&gt;</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
33         <source>About Quassel</source>
34         <translation>Tietoja Quasselista</translation>
35     </message>
36     <message>
37         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
38         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
39 p, li { white-space: pre-wrap; }
40 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
42         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
43 p, li { white-space: pre-wrap; }
44 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
45 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
49         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
50 p, li { white-space: pre-wrap; }
51 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
52 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
53         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
54 p, li { white-space: pre-wrap; }
55 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
56 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
57     </message>
58     <message>
59         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
60         <source>&amp;About</source>
61         <translation>&amp;Tietoja</translation>
62     </message>
63     <message>
64         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
65         <source>A&amp;uthors</source>
66         <translation>T&amp;ekijät</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
70         <source>&amp;Contributors</source>
71         <translation>&amp;Avustajat</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
75         <source>&amp;Thanks To</source>
76         <translation>&amp;Kiitokset</translation>
77     </message>
78 </context>
79 <context>
80     <name>AbstractSqlStorage</name>
81     <message>
82         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
83         <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
84         <translation>Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2...</translation>
85     </message>
86     <message>
87         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
88         <source>Upgrade failed...</source>
89         <translation>Päivitys epäonnistui...</translation>
90     </message>
91 </context>
92 <context>
93     <name>AliasesModel</name>
94     <message>
95         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="55"/>
96         <source>&lt;b&gt;The shortcut for the alias&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;It can be used as a regular slash command.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;foo&quot; can be used per /foo</source>
97         <translation>&lt;b&gt;Aliaksen lyhytkomento&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /komentoa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Esimerkki:&lt;/b&gt; lyhytkomentoa &quot;foo&quot; voidaan käyttää kirjoittamalla /foo</translation>
98     </message>
99     <message>
100         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="59"/>
101         <source>&lt;b&gt;The string the shortcut will be expanded to&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;special variables:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; represents the i&apos;th parameter.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; represents the i&apos;th to j&apos;th parameter separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; represents all parameters from i on separated by spaces.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; represents the hostname of the user identified by the i&apos;th parameter or a * if unknown.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; the whole string.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; your current nickname&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; the name of the selected channel&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Multiple commands can be separated with semicolons&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Example:&lt;/b&gt; &quot;Test $1; Test $2; Test All $0&quot; will be expanded to three separate messages &quot;Test 1&quot;, &quot;Test 2&quot; and &quot;Test All 1 2 3&quot; when called like /test 1 2 3</source>
102         <translation>&lt;b&gt;Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;erikoismuuttujat:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i&lt;/b&gt; merkkaa i:dettä parametria.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..j&lt;/b&gt; merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i..&lt;/b&gt; merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä erotettuna.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$i:hostname&lt;/b&gt; merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$0&lt;/b&gt; koko merkkijono.&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$nick&lt;/b&gt; nykyinen nimimerkkisi&lt;br /&gt; - &lt;b&gt;$channel&lt;/b&gt; valitun kanavan nimi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan puolipisteillä.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Esimerkki:&lt;/b&gt; &quot;Testi $1; Testi $2; Testi Kaikki $0&quot; laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi &quot;Testi 1&quot;, &quot;Testi 2&quot; ja &quot;Testi Kaikki 1 2 3&quot; kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3</translation>
103     </message>
104     <message>
105         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
106         <source>Alias</source>
107         <translation>Alias</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
111         <source>Expansion</source>
112         <translation>Laajennos</translation>
113     </message>
114 </context>
115 <context>
116     <name>AliasesSettingsPage</name>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
119         <source>Misc</source>
120         <translation>Sekalaiset</translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
124         <source>Aliases</source>
125         <translation>Aliakset</translation>
126     </message>
127     <message>
128         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
129         <source>Form</source>
130         <translation>Lomake</translation>
131     </message>
132     <message>
133         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
134         <source>New</source>
135         <translation>Uusi</translation>
136     </message>
137     <message>
138         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
139         <source>Delete</source>
140         <translation>Poista</translation>
141     </message>
142 </context>
143 <context>
144     <name>AppearanceSettingsPage</name>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
147         <source>Interface</source>
148         <translation>Käyttöliittymä</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
152         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
153         <source>&lt;System Default&gt;</source>
154         <translation>&lt;Järjestelmän oletus&gt;</translation>
155     </message>
156     <message>
157         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
158         <source>Please choose a stylesheet file</source>
159         <translation>Valitse tyylisivutiedosto</translation>
160     </message>
161     <message>
162         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
163         <source>Form</source>
164         <translation>Lomake</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
168         <source>Client Style</source>
169         <translation>Asiakkaan tyyli</translation>
170     </message>
171     <message>
172         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
173         <source>Set application style</source>
174         <translation>Aseta sovelluksen tyyli</translation>
175     </message>
176     <message>
177         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
178         <source>Language</source>
179         <translation>Kieli</translation>
180     </message>
181     <message>
182         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
183         <source>Set the application language. Requires restart!</source>
184         <translation>Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
188         <source>&lt;Original&gt;</source>
189         <translation>&lt;Alkuperäinen&gt;</translation>
190     </message>
191     <message>
192         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
193         <source>Use Custom Stylesheet</source>
194         <translation>Käytä omaa tyylisivua</translation>
195     </message>
196     <message>
197         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
198         <source>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</source>
199         <translation>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
203         <source>Path:</source>
204         <translation>Polku:</translation>
205     </message>
206     <message>
207         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
208         <source>...</source>
209         <translation>...</translation>
210     </message>
211 </context>
212 <context>
213     <name>AwayLogView</name>
214     <message>
215         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
216         <source>Away Log</source>
217         <translation>Poissa-loki</translation>
218     </message>
219     <message>
220         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
221         <source>Show Network Name</source>
222         <translation>Näytä verkon nimi</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
226         <source>Show Buffer Name</source>
227         <translation>Näytä puskurin nimi</translation>
228     </message>
229 </context>
230 <context>
231     <name>BacklogSettingsPage</name>
232     <message>
233         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
234         <source>Misc</source>
235         <translation>Sekalaiset</translation>
236     </message>
237     <message>
238         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
239         <source>Backlog</source>
240         <translation>Takaloki</translation>
241     </message>
242     <message>
243         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
244         <source>Form</source>
245         <translation>Lomake</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
249         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
250         <translation>Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin.</translation>
251     </message>
252     <message>
253         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
254         <source>Dynamic backlog amount:</source>
255         <translation>Dynaamisen takalokin määrä:</translation>
256     </message>
257     <message>
258         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
259         <source>Backlog request method:</source>
260         <translation>Takalokin pyyntötapa:</translation>
261     </message>
262     <message>
263         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
264         <source>Fixed amount per chat</source>
265         <translation>Kiinteä määrä per keskustelu</translation>
266     </message>
267     <message>
268         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
269         <source>Unread messages per chat</source>
270         <translation>Lukemattomia viestejä per keskustelu</translation>
271     </message>
272     <message>
273         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
274         <source>Globally unread messages</source>
275         <translation>Ohjelmanlaajuisesti lukemattomat viestit</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
279         <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
280         <translation>Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista keskusteluikkunaa kohti.</translation>
281     </message>
282     <message>
283         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
284         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
285         <translation>kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu.</translation>
286     </message>
287     <message>
288         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
289         <source>Initial backlog amount:</source>
290         <translation>Aloitusviestimäärä:</translation>
291     </message>
292     <message>
293         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="235"/>
294         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="357"/>
295         <source>Unlimited</source>
296         <translation>Rajoittamaton</translation>
297     </message>
298     <message>
299         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="205"/>
300         <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
301
302 You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
303         <translation>Tämä pyyntötapa hakee jokaista keskusteluikkunaa kohden määrätyn määrän lukemattomia viestejä.
304
305 Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi.</translation>
306     </message>
307     <message>
308         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="222"/>
309         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="232"/>
310         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
311         <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
312         <translation>Maksimi määrä noudettuja viestejä per puskuri.</translation>
313     </message>
314     <message>
315         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="225"/>
316         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="347"/>
317         <source>Limit:</source>
318         <translation>Raja:</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="260"/>
322         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
323         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="382"/>
324         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="392"/>
325         <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
326         <translation>Kuinka monta viestiä noudetaan lukemattomien lisäksi. Raja ei päde tässä tapauksessa.</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="263"/>
330         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
331         <source>Additional Messages:</source>
332         <translation>Ylimääräiset viestit:</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="324"/>
336         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
337
338 Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
339 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
340
341 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
342         <translation>Tämä pyyntötapa hakee kaikki viestit jotka ovat uudempia kuin kaikkien keskustelujen vanhin lukematon viesti.
343
344 Huom: Tätä pyyntötapaa ei suositella jos käytät piilotettuja keskusteluikkunoita tai sinulla on epäaktiivisia keskusteluja.
345 Se on hyödyllinen noudettujen rivien määrän vähentämiseksi ja on luutavasti nopein kaikista tavoista.
346
347 Voit myös määrittää noudettavaksi vanhempia viestirivejä asiayhteyden selventämiseksi.</translation>
348     </message>
349     <message>
350         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="344"/>
351         <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
352         <translation>Maksimi määrä noudettuja viestejä kaikissa puskureissa yhteensä.</translation>
353     </message>
354 </context>
355 <context>
356     <name>BufferItem</name>
357     <message>
358         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
359         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
360         <translation>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</translation>
361     </message>
362 </context>
363 <context>
364     <name>BufferView</name>
365     <message>
366         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
367         <source>Merge buffers permanently?</source>
368         <translation>Yhdistetäänkö puskurit pysyvästi?</translation>
369     </message>
370     <message>
371         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
372         <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
373  This cannot be reversed!</source>
374         <translation>Haluatko yhdistää puskurin &quot;%1&quot; pysyvästi puskurin &quot;%2&quot; kanssa?
375  Tätä toimintoa ei voi kumota!</translation>
376     </message>
377 </context>
378 <context>
379     <name>BufferViewEditDlg</name>
380     <message>
381         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
382         <source>Dialog</source>
383         <translation>Valintaikkuna</translation>
384     </message>
385     <message>
386         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
387         <source>Please enter a name for the chat list:</source>
388         <translation>Anna keskustelulistaukselle nimi:</translation>
389     </message>
390     <message>
391         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
392         <source>Add Chat List</source>
393         <translation>Lisää keskustelulistaus</translation>
394     </message>
395 </context>
396 <context>
397     <name>BufferViewFilter</name>
398     <message>
399         <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
400         <source>Show / Hide Chats</source>
401         <translation>Näytä / piilota keskustelut</translation>
402     </message>
403 </context>
404 <context>
405     <name>BufferViewSettingsPage</name>
406     <message>
407         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
408         <source>Misc</source>
409         <translation>Sekalaiset</translation>
410     </message>
411     <message>
412         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
413         <source>Custom Chat Lists</source>
414         <translation>Omat keskustelulistaukset</translation>
415     </message>
416     <message>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
418         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
419         <source>All</source>
420         <translation>Kaikki</translation>
421     </message>
422     <message>
423         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
424         <source>Delete Chat List?</source>
425         <translation>Poistetaanko keskustelulistaus?</translation>
426     </message>
427     <message>
428         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
429         <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
430         <translation>Haluatko varmasti poistaa keskustelulistauksen &quot;%1&quot;?</translation>
431     </message>
432     <message>
433         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
434         <source>Form</source>
435         <translation>Lomake</translation>
436     </message>
437     <message>
438         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
439         <source>Re&amp;name...</source>
440         <translation>&amp;Nimeä uudelleen...</translation>
441     </message>
442     <message>
443         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
444         <source>&amp;Add...</source>
445         <translation>&amp;Lisää...</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
449         <source>De&amp;lete</source>
450         <translation>&amp;Poista</translation>
451     </message>
452     <message>
453         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
454         <source>Chat List Settings</source>
455         <translation>Keskustelulista-asetukset</translation>
456     </message>
457     <message>
458         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
459         <source>Network:</source>
460         <translation>Verkko:</translation>
461     </message>
462     <message>
463         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
464         <source>This option is not available when all Networks are visible.
465 In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
466         <translation>Tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä kun kaikki verkot ovat näkyvillä.
467 Tässä tilassa erillistä tilapuskuria ei näytetä.</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
471         <source>Show status window</source>
472         <translation>Näytä tilaikkuna</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
476         <source>Show channels</source>
477         <translation>Näytä kanavat</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
481         <source>Show queries</source>
482         <translation>Näytä yksityiskeskustelut</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
486         <source>Hide inactive chats</source>
487         <translation>Piilota epäaktiiviset keskustelut</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
491         <source>Add new chats automatically</source>
492         <translation>Näytä uudet keskustelut automaattisesti</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
496         <source>Sort alphabetically</source>
497         <translation>Lajittele aakkosjärjestykseen</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
501         <source>Minimum Activity:</source>
502         <translation>Vähimmäistoiminta:</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
506         <source>No Activity</source>
507         <translation>Ei toimintaa</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
511         <source>Other Activity</source>
512         <translation>Muu toiminta</translation>
513     </message>
514     <message>
515         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
516         <source>New Message</source>
517         <translation>Uusi viesti</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
521         <source>Highlight</source>
522         <translation>Korostus</translation>
523     </message>
524     <message>
525         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
526         <source>Preview:</source>
527         <translation>Esikatselu:</translation>
528     </message>
529 </context>
530 <context>
531     <name>BufferViewWidget</name>
532     <message>
533         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
534         <source>BufferView</source>
535         <translation>BufferView</translation>
536     </message>
537 </context>
538 <context>
539     <name>BufferWidget</name>
540     <message>
541         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
542         <source>Zoom In</source>
543         <translation>Lähennä</translation>
544     </message>
545     <message>
546         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
547         <source>Zoom Out</source>
548         <translation>Loitonna</translation>
549     </message>
550     <message>
551         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
552         <source>Actual Size</source>
553         <translation>Todellinen koko</translation>
554     </message>
555 </context>
556 <context>
557     <name>ChannelBufferItem</name>
558     <message>
559         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
560         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
561         <translation>&lt;b&gt;Kanava %1&lt;/b&gt;</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
565         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
566         <translation>&lt;b&gt;Käyttäjät:&lt;/b&gt; %1</translation>
567     </message>
568     <message>
569         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
570         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
571         <translation>&lt;b&gt;Tila:&lt;/b&gt; %1</translation>
572     </message>
573     <message>
574         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
575         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
576         <translation>&lt;b&gt;Aihe:&lt;/b&gt; %1</translation>
577     </message>
578     <message>
579         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
580         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
581         <translation>Epäaktiivinen &lt;br /&gt; Kaksoisnapsauta liittyäksesi</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
585         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
586         <translation>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
587     </message>
588 </context>
589 <context>
590     <name>ChannelListDlg</name>
591     <message>
592         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
593         <source>Channel List</source>
594         <translation>Kanavalista</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
598         <source>Search Pattern:</source>
599         <translation>Hakulauseke:</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
603         <source>Toggle between simple and advanced mode.
604 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
605         <translation>Vaihda yksinkertaisen ja edistyneen tilan välillä.
606 Edistynyt tila sallii hakulausekkeiden antamisen IRC-palvelimelle.</translation>
607     </message>
608     <message>
609         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
610         <source>Show Channels</source>
611         <translation>Näytä kanavat</translation>
612     </message>
613     <message>
614         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
615         <source>Filter:</source>
616         <translation>Suodatin:</translation>
617     </message>
618     <message>
619         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
620         <source>Errors Occured:</source>
621         <translation>Tapahtuneet virheet:</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
625         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
626 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
627 p, li { white-space: pre-wrap; }
628 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
629 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
630 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
631         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
632 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
633 p, li { white-space: pre-wrap; }
634 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
635 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;MAAILMANLOPPU!!11&lt;/p&gt;
636 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
637     </message>
638 </context>
639 <context>
640     <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
641     <message>
642         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
643         <source>Interface</source>
644         <translation>Käyttöliittymä</translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
648         <source>Chat Monitor</source>
649         <translation>Keskusteluvahti</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
653         <source>Opt In</source>
654         <translation>Mukaanotto</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
658         <source>Opt Out</source>
659         <translation>Poisjättö</translation>
660     </message>
661     <message>
662         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
663         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
664         <source>Show:</source>
665         <translation>Näytä:</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
669         <source>Ignore:</source>
670         <translation>Ohita:</translation>
671     </message>
672     <message>
673         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
674         <source>Form</source>
675         <translation>Lomake</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
679         <source>Operation Mode:</source>
680         <translation>Toimintatila:</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
684         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
685 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
686 p, li { white-space: pre-wrap; }
687 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
688 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
689 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
690 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
691         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
692 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
693 p, li { white-space: pre-wrap; }
694 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
695 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Toimintatilat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
696 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Mukaanotto:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Vain oikealla puolella olevat puskurit näytetään keskusteluvahdissa&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
697 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Poisjättö:&lt;/span&gt; Oikealla puolella olevia puskureita &lt;em&gt;ei&lt;/em&gt; näytetä keskusteluvahdissa&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
698     </message>
699     <message>
700         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
701         <source>Available:</source>
702         <translation>Käytettävissä:</translation>
703     </message>
704     <message>
705         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
706         <source>Move selected buffers to the left</source>
707         <translation>Siirrä valitut puskurit vasemmalle</translation>
708     </message>
709     <message>
710         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
711         <source>Move selected buffers to the right</source>
712         <translation>Siirrä valitut puskurit oikealle</translation>
713     </message>
714     <message>
715         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
716         <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
717         <translation>Näytä korostukset aina, vaikka ne tulisivatkin ohitetusta puskurista</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
721         <source>Always show highlighted messages</source>
722         <translation>Näytä korostetut viestit aina</translation>
723     </message>
724     <message>
725         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
726         <source>Show own messages</source>
727         <translation>Näytä omat viestit</translation>
728     </message>
729 </context>
730 <context>
731     <name>ChatMonitorView</name>
732     <message>
733         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
734         <source>Show Own Messages</source>
735         <translation>Näytä omat viestit</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
739         <source>Show Network Name</source>
740         <translation>Näytä verkon nimi</translation>
741     </message>
742     <message>
743         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
744         <source>Show Buffer Name</source>
745         <translation>Näytä puskurin nimi</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
749         <source>Configure...</source>
750         <translation>Asetukset...</translation>
751     </message>
752 </context>
753 <context>
754     <name>ChatScene</name>
755     <message>
756         <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
757         <source>Copy Selection</source>
758         <translation>Kopioi valinta</translation>
759     </message>
760 </context>
761 <context>
762     <name>ChatViewSearchBar</name>
763     <message>
764         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
765         <source>Form</source>
766         <translation>Lomake</translation>
767     </message>
768     <message>
769         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
770         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
771         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
772         <source>...</source>
773         <translation>...</translation>
774     </message>
775     <message>
776         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
777         <source>case sensitive</source>
778         <translation>sama kirjainkoko</translation>
779     </message>
780     <message>
781         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
782         <source>search nick</source>
783         <translation>hae nimimerkistä</translation>
784     </message>
785     <message>
786         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
787         <source>search message</source>
788         <translation>hae viestistä</translation>
789     </message>
790     <message>
791         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
792         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
793         <translation>ohita liittymiset, poistumiset, jne.</translation>
794     </message>
795 </context>
796 <context>
797     <name>ChatViewSettingsPage</name>
798     <message>
799         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
800         <source>Interface</source>
801         <translation>Käyttöliittymä</translation>
802     </message>
803     <message>
804         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
805         <source>Chat View</source>
806         <translation>Keskustelunäkymä</translation>
807     </message>
808     <message>
809         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
810         <source>Form</source>
811         <translation>Lomake</translation>
812     </message>
813     <message>
814         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
815         <source>Timestamp format:</source>
816         <translation>Aikaleiman muoto:</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
820         <source>[hh:mm:ss]</source>
821         <translation>[hh:mm:ss]</translation>
822     </message>
823     <message>
824         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
825         <source>Custom chat window font:</source>
826         <translation>Mukautettu keskusteluikkunan fontti:</translation>
827     </message>
828     <message>
829         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
830         <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
831         <translation>Salli värillinen teksti (mIRC:n värikoodit)</translation>
832     </message>
833     <message>
834         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
835         <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
836         <translation>Näytä verkkosivusta esikatselukuva kun hiirtä pidetään linkin päällä</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
840         <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
841         <translation>Näytä verkkosivusta esikatselu kun hiirtä pidetään linkin päällä</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
845         <source>Custom Colors</source>
846         <translation>Mukautetut värit</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
850         <source>Action:</source>
851         <translation>Toiminta:</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
855         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
856         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
857         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
858         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
859         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
860         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
861         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
862         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
863         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
864         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
865         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
866         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
867         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
868         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
869         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
870         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
871         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
872         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
873         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
874         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
875         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
876         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
877         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
878         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
879         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
880         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
881         <source>...</source>
882         <translation></translation>
883     </message>
884     <message>
885         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
886         <source>Timestamp:</source>
887         <translation>Aikaleima:</translation>
888     </message>
889     <message>
890         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
891         <source>Channel message:</source>
892         <translation>Viesti kanavalle:</translation>
893     </message>
894     <message>
895         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
896         <source>Highlight foreground:</source>
897         <translation>Korostuksen teksti:</translation>
898     </message>
899     <message>
900         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
901         <source>Command message:</source>
902         <translation>Komentoviesti:</translation>
903     </message>
904     <message>
905         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
906         <source>Highlight background:</source>
907         <translation>Korostuksen tausta:</translation>
908     </message>
909     <message>
910         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
911         <source>Server message:</source>
912         <translation>Palvelinviesti:</translation>
913     </message>
914     <message>
915         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
916         <source>Marker line:</source>
917         <translation>Merkkiviiva:</translation>
918     </message>
919     <message>
920         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
921         <source>Error message:</source>
922         <translation>Virhe:</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
926         <source>Background:</source>
927         <translation>Tausta:</translation>
928     </message>
929     <message>
930         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
931         <source>Use Sender Coloring</source>
932         <translation>Käytä lähettäjävärejä</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
936         <source>Own messages:</source>
937         <translation>Omat viestit:</translation>
938     </message>
939 </context>
940 <context>
941     <name>Client</name>
942     <message>
943         <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
944         <source>Identity already exists in client!</source>
945         <translation>Henkilöllisyys on jo olemassa!</translation>
946     </message>
947     <message>
948         <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
949         <source>All Chats</source>
950         <translation>Kaikki keskustelut</translation>
951     </message>
952 </context>
953 <context>
954     <name>ClientBacklogManager</name>
955     <message>
956         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
957         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
958         <translation>Prosessoitiin %1 viestiä %2 sekunnissa.</translation>
959     </message>
960 </context>
961 <context>
962     <name>ClientSyncer</name>
963     <message>
964         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
965         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
966         <translation>Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha! Harkitse päivittämistä.</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
970         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
971         <translation>&lt;b&gt;Ytimeltä vastaanotettuun virheellistä dataa!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Katkaistaan yhteys.</translation>
972     </message>
973     <message>
974         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
975         <source>No Host to connect to specified.</source>
976         <translation>Verkko-osoitetta johon yhdistää ei ole määritelty.</translation>
977     </message>
978     <message>
979         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
980         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
981         <translation>&lt;b&gt;Tämä asiakas on käännetty ilman SSL-tukea!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Kytke SSL:n käyttö pois tilin asetuksista.</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
985         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
986         <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin johon yrität yhdistää on liian vanha!&lt;/b&gt;Tarvitaan vähintään ydin/asiakas -protokolla v%1 yhdistämiseen.</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
990         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
991         <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin johon yrität yhdistää ei tue SSL:ää!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Jos haluat yhdistää siitä huolimatta, kytke SSL:n käyttö pois tilin asetuksista.</translation>
992     </message>
993     <message>
994         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
995         <source>Logging in...</source>
996         <translation>Kirjaudutaan sisään...</translation>
997     </message>
998     <message>
999         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="360"/>
1000         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1001         <translation>&lt;b&gt;Quassel-ytimen versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;Käännetty: %2&lt;br&gt;Päällä %3d%4h%5m (alkaen %6)</translation>
1002     </message>
1003     <message>
1004         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="404"/>
1005         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="429"/>
1006         <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
1007         <translation>Varmennetiiviste vaihtunut! oli: %1</translation>
1008     </message>
1009 </context>
1010 <context>
1011     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1012     <message>
1013         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1014         <source>Misc</source>
1015         <translation>Sekalaiset</translation>
1016     </message>
1017     <message>
1018         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1019         <source>Connection</source>
1020         <translation>Yhteys</translation>
1021     </message>
1022     <message>
1023         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
1024         <source>Configure the IRC Connection</source>
1025         <translation>IRC-yhteyden asetukset</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
1029         <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
1030         <translatorcomment>Ping could be &quot;tiedustelupaketti&quot;, but that would be way too long.</translatorcomment>
1031         <translation>Käytä ping -aikakatkaisutunnistusta</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
1035         <source>Ping interval:</source>
1036         <translation>Tarkistusväli:</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
1040         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
1041         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
1042         <source> seconds</source>
1043         <translation> sekuntia</translation>
1044     </message>
1045     <message>
1046         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
1047         <source>Disconnect after</source>
1048         <translation>Katkaise yhteys</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
1052         <source>missed pings</source>
1053         <translation>:n epäonnistuneen pingin jälkeen</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
1057         <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
1058         <translation>Ottaa käyttöön ajoittaisen käyttäjätietojen kyselyn käyttämällä /WHO -komentoa. Suurin tällä saavutettua hyöty on käyttäjien poissaolotilan seuraus.</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
1062         <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
1063         <translation>Käytä automaattista käyttäjätietojen hakua (/WHO)</translation>
1064     </message>
1065     <message>
1066         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
1067         <source>Update interval:</source>
1068         <translation>Päivitysväli:</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
1072         <source>Ignore channels with more than:</source>
1073         <translation>Ohita kanavat joilla on yli:</translation>
1074     </message>
1075     <message>
1076         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
1077         <source> users</source>
1078         <translation> käyttäjää</translation>
1079     </message>
1080     <message>
1081         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
1082         <source>Minimum delay between requests:</source>
1083         <translation>Vähimmäisiviive pyyntöjen välillä:</translation>
1084     </message>
1085 </context>
1086 <context>
1087     <name>ContentsChatItem</name>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="592"/>
1090         <source>Copy Link Address</source>
1091         <translation>Kopioi linkin osoite</translation>
1092     </message>
1093 </context>
1094 <context>
1095     <name>ContextMenuActionProvider</name>
1096     <message>
1097         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
1098         <source>Connect</source>
1099         <translation>Yhdistä</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
1103         <source>Disconnect</source>
1104         <translation>Katkaise yhteys</translation>
1105     </message>
1106     <message>
1107         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
1108         <source>Join</source>
1109         <translation>Liity</translation>
1110     </message>
1111     <message>
1112         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="42"/>
1113         <source>Part</source>
1114         <translation>Poistu</translation>
1115     </message>
1116     <message>
1117         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
1118         <source>Delete Chat(s)...</source>
1119         <translation>Poista keskustelu(t)...</translation>
1120     </message>
1121     <message>
1122         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
1123         <source>Go to Chat</source>
1124         <translation>Mene keskusteluun</translation>
1125     </message>
1126     <message>
1127         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
1128         <source>Joins</source>
1129         <translation>Liittymiset</translation>
1130     </message>
1131     <message>
1132         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
1133         <source>Parts</source>
1134         <translation>Poistumiset</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
1138         <source>Quits</source>
1139         <translation>Lopetukset</translation>
1140     </message>
1141     <message>
1142         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
1143         <source>Nick Changes</source>
1144         <translation>Nimimerkin vaihdot</translation>
1145     </message>
1146     <message>
1147         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
1148         <source>Mode Changes</source>
1149         <translation>Tilan vaihdot</translation>
1150     </message>
1151     <message>
1152         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
1153         <source>Day Changes</source>
1154         <translation>Päivän vaihdot</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="52"/>
1158         <source>Topic Changes</source>
1159         <translation>Aiheen vaihdot</translation>
1160     </message>
1161     <message>
1162         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
1163         <source>Set as Default...</source>
1164         <translation>Aseta oletukseksi...</translation>
1165     </message>
1166     <message>
1167         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="54"/>
1168         <source>Use Defaults...</source>
1169         <translation>Käytä oletuksia...</translation>
1170     </message>
1171     <message>
1172         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
1173         <source>Join Channel...</source>
1174         <translation>Liity kanavalle...</translation>
1175     </message>
1176     <message>
1177         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="58"/>
1178         <source>Start Query</source>
1179         <translation>Aloita yksityiskeskustelu</translation>
1180     </message>
1181     <message>
1182         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
1183         <source>Show Query</source>
1184         <translation>Näytä yksityiskeskustelu</translation>
1185     </message>
1186     <message>
1187         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
1188         <source>Whois</source>
1189         <translation>Käyttäjän tiedot (Whois)</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
1193         <source>Version</source>
1194         <translation>Versio (Version)</translation>
1195     </message>
1196     <message>
1197         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="63"/>
1198         <source>Time</source>
1199         <translation>Aika (Time)</translation>
1200     </message>
1201     <message>
1202         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
1203         <source>Ping</source>
1204         <translation>Ping</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
1208         <source>Finger</source>
1209         <translation>Sormenjälki (Finger)</translation>
1210     </message>
1211     <message>
1212         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
1213         <source>Custom...</source>
1214         <translation>Mukautettu...</translation>
1215     </message>
1216     <message>
1217         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="78"/>
1218         <source>Give Operator Status</source>
1219         <translation>Anna operaattorioikeudet</translation>
1220     </message>
1221     <message>
1222         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="79"/>
1223         <source>Take Operator Status</source>
1224         <translation>Poista operaattorioikeudet</translation>
1225     </message>
1226     <message>
1227         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="80"/>
1228         <source>Give Voice</source>
1229         <translation>Anna puheoikeus</translation>
1230     </message>
1231     <message>
1232         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="81"/>
1233         <source>Take Voice</source>
1234         <translation>Poista puheoikeus</translation>
1235     </message>
1236     <message>
1237         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="82"/>
1238         <source>Kick From Channel</source>
1239         <translation>Potki kanavalta</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="83"/>
1243         <source>Ban From Channel</source>
1244         <translation>Anna porttikielto</translation>
1245     </message>
1246     <message>
1247         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="84"/>
1248         <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
1249         <translation>Potki &amp;&amp; Anna porttikielto</translation>
1250     </message>
1251     <message>
1252         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="86"/>
1253         <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
1254         <translation>Piilota keskustelu(t) väliaikaisesti</translation>
1255     </message>
1256     <message>
1257         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="87"/>
1258         <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
1259         <translation>Piilota keskustelu(t) pysyvästi</translation>
1260     </message>
1261     <message>
1262         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
1263         <source>Show Channel List</source>
1264         <translation>Näytä kanavalista</translation>
1265     </message>
1266     <message>
1267         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="89"/>
1268         <source>Show Ignore List</source>
1269         <translation>Näytä ohituslista</translation>
1270     </message>
1271     <message>
1272         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="102"/>
1273         <source>Hide Events</source>
1274         <translation>Piilota tapahtumat</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="110"/>
1278         <source>CTCP</source>
1279         <translation>CTCP</translation>
1280     </message>
1281     <message>
1282         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="122"/>
1283         <source>Actions</source>
1284         <translation>Toiminnot</translation>
1285     </message>
1286     <message>
1287         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="126"/>
1288         <source>Ignore</source>
1289         <translation>Suodata</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="131"/>
1293         <source>Add Ignore Rule</source>
1294         <translation>Lisää suodatussääntö</translation>
1295     </message>
1296     <message>
1297         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="132"/>
1298         <source>Existing Rules</source>
1299         <translation>Olemassaolevat säännöt</translation>
1300     </message>
1301 </context>
1302 <context>
1303     <name>Core</name>
1304     <message>
1305         <location filename="../src/core/core.cpp" line="182"/>
1306         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
1307         <translation>Yhtään tietokantamoottoria ei saatu käyntiin! Lopetetaan...</translation>
1308     </message>
1309     <message>
1310         <location filename="../src/core/core.cpp" line="183"/>
1311         <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
1312 Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
1313 to work.</source>
1314         <translation>Tällä hetkellä Quassel tukee SQLite3 ja PostgreSQL -tietokantoja. Sinun pitää kääntää
1315 Qt-kirjastosi joko sqlite tai postgres -lisäosan kanssa jotta quasselcore
1316 voi toimia.</translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/core/core.cpp" line="232"/>
1320         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
1321         <translation>Kutsutaan restoreState() vaikka aktiivisia istuntoja on olemassa!</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/core/core.cpp" line="273"/>
1325         <source>Admin user or password not set.</source>
1326         <translation>Ylläpitäjän käyttäjänimeä tai salasanaa ei ole määritelty.</translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/core/core.cpp" line="277"/>
1330         <source>Could not setup storage!</source>
1331         <translation>Varastoa ei voitu alustaa!</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/core/core.cpp" line="281"/>
1335         <source>Creating admin user...</source>
1336         <translation>Luodaan ylläpitokäyttäjää...</translation>
1337     </message>
1338     <message>
1339         <location filename="../src/core/core.cpp" line="394"/>
1340         <source>Invalid listen address %1</source>
1341         <translation>Virheellinen kuunteluosoite %1</translation>
1342     </message>
1343     <message>
1344         <location filename="../src/core/core.cpp" line="402"/>
1345         <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
1346         <translation>Odotetaan asiakkaita IPv4 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3</translation>
1347     </message>
1348     <message>
1349         <location filename="../src/core/core.cpp" line="410"/>
1350         <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
1351         <translation>Ei voitu avata IPv4-rajapintaa %1:%2: %3</translation>
1352     </message>
1353     <message>
1354         <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1355         <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
1356         <translation>Odotetaan asiakkaita IPv6 %1 portissa %2 käyttäen protokollan versiota %3</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <location filename="../src/core/core.cpp" line="429"/>
1360         <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
1361         <translation>Ei voitu avata IPv6-rajapintaa %1:%2: %3</translation>
1362     </message>
1363     <message>
1364         <location filename="../src/core/core.cpp" line="437"/>
1365         <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
1366         <translation>Virheellinen osoite %1, tuntematon yhteyskäytäntö</translation>
1367     </message>
1368     <message>
1369         <location filename="../src/core/core.cpp" line="446"/>
1370         <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
1371         <translation>Ei voitu avata yhtään verkkorajapintaa kuuntelua varten!</translation>
1372     </message>
1373     <message>
1374         <location filename="../src/core/core.cpp" line="480"/>
1375         <source>Client connected from</source>
1376         <translation>Asiakas yhdistetty</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <location filename="../src/core/core.cpp" line="483"/>
1380         <source>Closing server for basic setup.</source>
1381         <translation>Suljetaan palvelin perusasetusten tekoa varten.</translation>
1382     </message>
1383     <message>
1384         <location filename="../src/core/core.cpp" line="502"/>
1385         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1386         <translation>Antiikkinen asiakas yrittää yhdistää... hylätään.</translation>
1387     </message>
1388     <message>
1389         <location filename="../src/core/core.cpp" line="514"/>
1390         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
1391         <translation>&lt;b&gt;Quassel-asiakkaasi on liian vanha!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Tämä ydin vaatii vähintään asiakas/ydin -prtokollan version %1.&lt;br&gt;Harkitse asiakkaasi päivittämistä.</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1395         <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
1396         <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
1397         <source>Client</source>
1398         <translation>Asiakas</translation>
1399     </message>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1402         <source>too old, rejecting.</source>
1403         <translation>liian vanha, hylätään.</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1407         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1408         <translation>&lt;b&gt;Quassel-ydin versio:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;Käännetty: %2&lt;br&gt;Päällä %3d%4h%5m (alkaen %6)</translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../src/core/core.cpp" line="586"/>
1412         <source>Starting TLS for Client:</source>
1413         <translation>Käynnistetään TLS asiakkaalle:</translation>
1414     </message>
1415     <message>
1416         <location filename="../src/core/core.cpp" line="604"/>
1417         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
1418         <translation>&lt;b&gt;Asiakasta ei alustettu!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sinun pitää lähettää alustusviesti ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä.</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <location filename="../src/core/core.cpp" line="606"/>
1422         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1423         <translation>ei lähettänyt alustusviestiä ennen sisäänkirjautumisen yrittämistä, hylätään.</translation>
1424     </message>
1425     <message>
1426         <location filename="../src/core/core.cpp" line="624"/>
1427         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1428         <translation>&lt;b&gt;Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Antamaasi käyttäjätunnus/salasana -yhdistelmää ei löytynyt tietokannasta.</translation>
1429     </message>
1430     <message>
1431         <location filename="../src/core/core.cpp" line="630"/>
1432         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
1433         <translation>alustettu ja todennettu onnistuneesti tunnuksella &quot;%1&quot; (UserId: %2).</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <location filename="../src/core/core.cpp" line="641"/>
1437         <source>Non-authed client disconnected.</source>
1438         <translation>Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu.</translation>
1439     </message>
1440     <message>
1441         <location filename="../src/core/core.cpp" line="647"/>
1442         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1443         <translation>Yhteys todentamattomaan asiakkaaseen katkaistu. (socket jo tuhottu)</translation>
1444     </message>
1445     <message>
1446         <location filename="../src/core/core.cpp" line="695"/>
1447         <source>Could not initialize session for client:</source>
1448         <translation>Istuntoa ei voitu alustaa asiakkaalle:</translation>
1449     </message>
1450     <message>
1451         <location filename="../src/core/core.cpp" line="717"/>
1452         <source>Could not find a session for client:</source>
1453         <translation>Istuntoa ei voitu löytää asiakkaalle:</translation>
1454     </message>
1455 </context>
1456 <context>
1457     <name>CoreAccountEditDlg</name>
1458     <message>
1459         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
1460         <source>Add Core Account</source>
1461         <translation>Lisää ydintili</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1465         <source>Edit Core Account</source>
1466         <translation>Muokkaa ydintiliä</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1470         <source>Account Details</source>
1471         <translation>Tilin tiedot</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1475         <source>Account Name:</source>
1476         <translation>Tilin nimi:</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1480         <source>Local Core</source>
1481         <translation>Paikallinen ydin</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1485         <source>Hostname:</source>
1486         <translation>Verkko-osoite:</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
1490         <source>Port:</source>
1491         <translation>Portti:</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
1495         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
1496         <source>localhost</source>
1497         <translation>localhost</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
1501         <source>Use secure connection (SSL)</source>
1502         <translation>Käytä salattua yhteyttä (SSL)</translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
1506         <source>Use a proxy:</source>
1507         <translation>Käytä välityspalvelinta:</translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
1511         <source>Proxy Type:</source>
1512         <translation>Tyyppi:</translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1516         <source>Socks 5</source>
1517         <translation></translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
1521         <source>HTTP</source>
1522         <translation></translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
1526         <source>Proxy Host:</source>
1527         <translation>Verkko-osoite:</translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
1531         <source>Proxy Port:</source>
1532         <translation>Portti:</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
1536         <source>Proxy Username:</source>
1537         <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1541         <source>Proxy Password:</source>
1542         <translation>Salasana:</translation>
1543     </message>
1544 </context>
1545 <context>
1546     <name>CoreConfigWizard</name>
1547     <message>
1548         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1549         <source>Core Configuration Wizard</source>
1550         <translation>Ohjatut ytimen asetukset</translation>
1551     </message>
1552     <message>
1553         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
1554         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1555         <translation>Ytimesti asetukset on tehty onnistuneesti. Kirjaudutaan sisään...</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
1559         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
1560         <translation>Virhe ytimen asetuksissa:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Paina &lt;em&gt;Seuraava&lt;/em&gt; aloittaaksesi alusta.</translation>
1561     </message>
1562     <message>
1563         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
1564         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1565         <translation>Olet nyt kirjautunut sisään tuoreeseen Quassel-ytimeesi!&lt;br&gt;Muista tehdä henkilöllisyyksiesi ja verkkojesi asetukset nyt.</translation>
1566     </message>
1567 </context>
1568 <context>
1569     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1570     <message>
1571         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1572         <source>Form</source>
1573         <translation>Lomake</translation>
1574     </message>
1575     <message>
1576         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1577         <source>Username:</source>
1578         <translation>Käyttäjätunnus:</translation>
1579     </message>
1580     <message>
1581         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1582         <source>Password:</source>
1583         <translation>Salasana:</translation>
1584     </message>
1585     <message>
1586         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1587         <source>Repeat password:</source>
1588         <translation>Toista salasana:</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1592         <source>Remember password</source>
1593         <translation>Muista salasana</translation>
1594     </message>
1595     <message>
1596         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1597         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1598 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1599 p, li { white-space: pre-wrap; }
1600 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1601 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1602 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1603         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1604 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1605 p, li { white-space: pre-wrap; }
1606 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1607 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Huom: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Quassel-asiakas ei vielä pysty lisäämään käyttäjiä tai vaihtamaan käyttäjätunnusta/salasanaa.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1608 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Kyseiset toiminnot onnistuvat /scripts -kansiosta löytyvän manageusers.py -skriptin avulla.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1609     </message>
1610 </context>
1611 <context>
1612     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1613     <message>
1614         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1615         <source>Form</source>
1616         <translation>Lomake</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1620         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1621         <translation>Tämä ohjattu toiminto avustaa sinua Quassel-ytimesi käyttöönotossa.</translation>
1622     </message>
1623 </context>
1624 <context>
1625     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1626     <message>
1627         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
1628         <source>Create Admin User</source>
1629         <translation>Luo ylläpitokäyttäjä</translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
1633         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1634         <translation>Ensiksi luomme ytimeen käyttäjän. Tästä ensimmäisestä käyttäjästä tulee ylläpitäjä.</translation>
1635     </message>
1636 </context>
1637 <context>
1638     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1639     <message>
1640         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
1641         <source>Introduction</source>
1642         <translation>Esittely</translation>
1643     </message>
1644 </context>
1645 <context>
1646     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1647     <message>
1648         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
1649         <source>Select Storage Backend</source>
1650         <translation>Valitse tietokantamoottori</translation>
1651     </message>
1652     <message>
1653         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
1654         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1655         <translation>Valitse tietokantamoottori jota Quassel-ydin käyttää takalokin ja muun datan tallennukseen.</translation>
1656     </message>
1657     <message>
1658         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
1659         <source>Connection Properties</source>
1660         <translation>Yhteyden asetukset</translation>
1661     </message>
1662 </context>
1663 <context>
1664     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1665     <message>
1666         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
1667         <source>Storing Your Settings</source>
1668         <translation>Asetuksiesi tallennus</translation>
1669     </message>
1670     <message>
1671         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
1672         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1673         <translation>Asetuksesi on nyt tallennettu ytimeen, ja sinut kirjataan sisään automaattisesti.</translation>
1674     </message>
1675 </context>
1676 <context>
1677     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1678     <message>
1679         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1680         <source>Form</source>
1681         <translation>Lomake</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1685         <source>Storage Backend:</source>
1686         <translation>Tietokantamoottori:</translation>
1687     </message>
1688     <message>
1689         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1690         <source>Description</source>
1691         <translation>Kuvaus</translation>
1692     </message>
1693     <message>
1694         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1695         <source>Foobar</source>
1696         <translation>Foobar</translation>
1697     </message>
1698 </context>
1699 <context>
1700     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1701     <message>
1702         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1703         <source>Form</source>
1704         <translation>Lomake</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1708         <source>Your Choices</source>
1709         <translation>Valintasi</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1713         <source>Admin User:</source>
1714         <translation>Ylläpitokäyttäjä:</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1718         <source>foo</source>
1719         <translation>foo</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1723         <source>Storage Backend:</source>
1724         <translation>Tietokantamoottori:</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1728         <source>bar</source>
1729         <translation>bar</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1733         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1734         <translation>Asetuksisasi siirretään ytimeen. Odota hetki...</translation>
1735     </message>
1736 </context>
1737 <context>
1738     <name>CoreConnectDlg</name>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
1741         <source>Remove Account Settings</source>
1742         <translation>Poista tilin asetukset</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
1746         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
1747         <translation>Haluatko varmasti poistaa tämän Quassel-ytimen paikalliset asetuksesi?&lt;br&gt;Huom: Tämä &lt;em&gt;ei&lt;/em&gt; poista tai muuta ytimessä itsessään sijaitsevaa dataa!</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
1751         <source>Connect to %1</source>
1752         <translation>Yhdistä kohteeseen %1</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
1756         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
1757         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Yhdistäminen kohteeseen %1 epäonnistui!&lt;/div&gt;</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
1761         <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
1762         <translation>&lt;div&gt;Kohteeseen &quot;%1&quot; yhdistettäessä tapahtui virhe:&lt;/div&gt;</translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
1766         <source>Not connected to %1.</source>
1767         <translation>Ei yhdistetty kohteeseen %1.</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
1771         <source>Looking up %1...</source>
1772         <translation>Selvitetään verkkonimeä %1...</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
1776         <source>Connecting to %1...</source>
1777         <translation>Yhdistetään kohteeseen %1...</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
1781         <source>Connected to %1</source>
1782         <translation>Yhdistetty kohteeseen %1</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
1786         <source>Unknown connection state to %1</source>
1787         <translation>Tuntematon yhteyden tila kohteeseen %1</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
1791         <source>Logging in...</source>
1792         <translation>Kirjaudutaan sisään...</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
1796         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
1797         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="263"/>
1798         <source>Login</source>
1799         <translation>Kirjaudu sisään</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="20"/>
1803         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="46"/>
1804         <source>Connect to Quassel Core</source>
1805         <translation>Yhdistä Quassel-ytimeen</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="61"/>
1809         <source>Edit...</source>
1810         <translation>Muokkaa...</translation>
1811     </message>
1812     <message>
1813         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="72"/>
1814         <source>Add...</source>
1815         <translation>Lisää...</translation>
1816     </message>
1817     <message>
1818         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="83"/>
1819         <source>Delete</source>
1820         <translation>Poista</translation>
1821     </message>
1822     <message>
1823         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="107"/>
1824         <source>Use internal core</source>
1825         <translation>Käytä sisäistä ydintä</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="121"/>
1829         <source>Always use this account</source>
1830         <translation>Käytä aina tätä tiliä</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
1834         <source>Initializing your connection</source>
1835         <translation>Yhteyttäsi alustetaan</translation>
1836     </message>
1837     <message>
1838         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="168"/>
1839         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1840         <translation>Yhdistetty kohteeseen apollo.mindpool.net.</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="200"/>
1844         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
1845 TO
1846 RESERVE
1847 SOME SPACE</source>
1848         <translation>TÄMÄ ON TÄYTETEKSTIÄ
1849 JOLLA
1850 VARATAAN
1851 TILAA</translation>
1852     </message>
1853     <message>
1854         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="271"/>
1855         <source>User:</source>
1856         <translation>Käyttäjä:</translation>
1857     </message>
1858     <message>
1859         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="285"/>
1860         <source>Password:</source>
1861         <translation>Salasana:</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="299"/>
1865         <source>Remember</source>
1866         <translation>Muista</translation>
1867     </message>
1868     <message>
1869         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="333"/>
1870         <source>View SSL Certificate</source>
1871         <translation>Näytä SSL-varmenne</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="370"/>
1875         <source>Add to known hosts</source>
1876         <translation>Lisää tunnettuihin isäntiin</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <source>view SSL Certificate</source>
1880         <translation type="obsolete">näytä SSL-varmenne</translation>
1881     </message>
1882     <message>
1883         <source>add to known hosts</source>
1884         <translation type="obsolete">lisää tunnettuihin palvelimiin</translation>
1885     </message>
1886     <message>
1887         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="390"/>
1888         <source>Continue connection</source>
1889         <translation>Jatka yhdistämistä</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="425"/>
1893         <source>Configure your Quassel Core</source>
1894         <translation>Tee Quassel-ytimesi asetukset</translation>
1895     </message>
1896     <message>
1897         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="431"/>
1898         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1899         <translation>Asetuksia ei ole vielä tehty Quassel-ytimellä johon olet yhdistetty. Voit nyt käynnistää ohjatun asetusten tekemisen joka auttaa ytimesi käyttöönotossa.</translation>
1900     </message>
1901     <message>
1902         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="459"/>
1903         <source>Launch Wizard</source>
1904         <translation>Käynnistä ohjattu toiminto</translation>
1905     </message>
1906     <message>
1907         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="505"/>
1908         <source>Initializing your session...</source>
1909         <translation>Istuntoasi alustetaan...</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="513"/>
1913         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
1914         <translation>&lt;b&gt;Asiakastasi synkronoidaan Quassel-ytimen kanssa. Odota hetki...&lt;/b&gt;</translation>
1915     </message>
1916     <message>
1917         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="528"/>
1918         <source>Session state:</source>
1919         <translation>Istunnon tila:</translation>
1920     </message>
1921     <message>
1922         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="545"/>
1923         <source>Network states:</source>
1924         <translation>Verkkojen tilat:</translation>
1925     </message>
1926     <message>
1927         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="558"/>
1928         <source>0/0</source>
1929         <translation>0/0</translation>
1930     </message>
1931 </context>
1932 <context>
1933     <name>CoreInfoDlg</name>
1934     <message numerus="yes">
1935         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
1936         <source>%n Day(s)</source>
1937         <translation>
1938             <numerusform>%n päivä</numerusform>
1939             <numerusform>%n päivää</numerusform>
1940         </translation>
1941     </message>
1942     <message>
1943         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
1944         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
1945         <translation> %1:%2:%3 (alkaen %4)</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1949         <source>Core Information</source>
1950         <translation>Ytimen tiedot</translation>
1951     </message>
1952     <message>
1953         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1954         <source>Version:</source>
1955         <translation>Versio:</translation>
1956     </message>
1957     <message>
1958         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1959         <source>&lt;core version&gt;</source>
1960         <translation>&lt;ytimen versio&gt;</translation>
1961     </message>
1962     <message>
1963         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1964         <source>Uptime:</source>
1965         <translation>Päälläoloaika:</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1969         <source>Connected Clients:</source>
1970         <translation>Yhdistetyt asiakkaat:</translation>
1971     </message>
1972     <message>
1973         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1974         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
1975         <translation>&lt;yhdistetyt asiakkaat&gt;</translation>
1976     </message>
1977     <message>
1978         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1979         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
1980         <translation>&lt;ytimen päälläoloaika&gt;</translation>
1981     </message>
1982     <message>
1983         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1984         <source>Build date:</source>
1985         <translation>Kääntöajankohta:</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1989         <source>&lt;build date&gt;</source>
1990         <translation>&lt;kääntöaika&gt;</translation>
1991     </message>
1992     <message>
1993         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1994         <source>Close</source>
1995         <translation>Sulje</translation>
1996     </message>
1997 </context>
1998 <context>
1999     <name>CoreNetwork</name>
2000     <message>
2001         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
2002         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2003         <translation>Yhteys epäonnistui. Siirrytään seuraavalle palvelimelle</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
2007         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
2008         <source>Connecting to %1:%2...</source>
2009         <translation>Yhdistetään kohteeseen %1:%2...</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
2013         <source>Disconnecting. (%1)</source>
2014         <translation>Katkaistaan yhteys. (%1)</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
2018         <source>Core Shutdown</source>
2019         <translation>Ytimen sammutus</translation>
2020     </message>
2021     <message>
2022         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
2023         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2024         <translation>Ei voitu yhdistää kohteeseen %1 (%2)</translation>
2025     </message>
2026     <message>
2027         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
2028         <source>Connection failure: %1</source>
2029         <translation>Yhteysvirhe: %1</translation>
2030     </message>
2031 </context>
2032 <context>
2033     <name>CoreSession</name>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
2036         <source>Client</source>
2037         <translation>Asiakas</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
2041         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
2042         <translation>yhteys katkaistu (UserId: %1).</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="386"/>
2046         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
2047         <translation>CoreSession::createNetwork(): Sai virheellisen networkId:n ytimeltä yrittäessään luoda verkkoa %1!</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="417"/>
2051         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
2052         <translation>CoreSession::createNetwork(): Yritetään luoda verkkoa joka on jo olemassa, päivitetään sen sijaan!</translation>
2053     </message>
2054 </context>
2055 <context>
2056     <name>CoreUserInputHandler</name>
2057     <message>
2058         <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="63"/>
2059         <source>away</source>
2060         <translation>poissa</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="../src/core/coreuserinputhandler.cpp" line="132"/>
2064         <source>sending CTCP-%1 request</source>
2065         <translation>lähetetään CTCP-%1 -pyyntö</translation>
2066     </message>
2067 </context>
2068 <context>
2069     <name>CreateIdentityDlg</name>
2070     <message>
2071         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
2072         <source>Create New Identity</source>
2073         <translation>Luo uusi henkilöllisyys</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
2077         <source>Identity name:</source>
2078         <translation>Henkilöllisyyden nimi:</translation>
2079     </message>
2080     <message>
2081         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
2082         <source>Create blank identity</source>
2083         <translation>Luo tyhjä henkilöllisyys</translation>
2084     </message>
2085     <message>
2086         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
2087         <source>Duplicate:</source>
2088         <translation>Luo kopio:</translation>
2089     </message>
2090 </context>
2091 <context>
2092     <name>CtcpHandler</name>
2093     <message>
2094         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
2095         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
2096         <translation>Vastaanotettiin CTCP PING -pyyntö koheelta %1</translation>
2097     </message>
2098     <message>
2099         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
2100         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
2101         <translation>Vastaanotettiin CTCP PING -vastaus koheelta %1, kesti %2 sekuntia</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
2105         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
2106         <translation>Vastaanotettiin CTCP VERSION -pyyntö koheelta %1</translation>
2107     </message>
2108     <message>
2109         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
2110         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
2111         <translation>Vastaanotettiin CTCP VERSION -vastaus koheelta %1: %2</translation>
2112     </message>
2113     <message>
2114         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
2115         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
2116         <translation>Vastaanotettiin tuntematon CTCP %1 kohteelta %2</translation>
2117     </message>
2118 </context>
2119 <context>
2120     <name>DebugBufferViewOverlay</name>
2121     <message>
2122         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
2123         <source>BufferViews:</source>
2124         <translation>BufferView:t:</translation>
2125     </message>
2126     <message>
2127         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
2128         <source>All Networks:</source>
2129         <translation>Kaikki verkot:</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
2133         <source>Networks:</source>
2134         <translation>Verkot:</translation>
2135     </message>
2136     <message>
2137         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
2138         <source>Buffers:</source>
2139         <translation>Puskurit:</translation>
2140     </message>
2141     <message>
2142         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
2143         <source>Removed buffers:</source>
2144         <translation>Poistetut puskurit:</translation>
2145     </message>
2146     <message>
2147         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
2148         <source>Temp. removed buffers:</source>
2149         <translation>Väliaik. poistetut puskurit:</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
2153         <source>Add Bufers Automatically:</source>
2154         <translation>Lisää puskurit automaattisesti:</translation>
2155     </message>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
2158         <source>Hide inactive buffers:</source>
2159         <translation>Piilota epäaktiiviset puskurit:</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
2163         <source>Allowed buffer types:</source>
2164         <translation>Sallitut puskurityypit:</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
2168         <source>Minimum activity:</source>
2169         <translation>Vähimmäistoiminta:</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
2173         <source>Is initialized:</source>
2174         <translation>On alustettu:</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
2178         <source>Debug BufferView Overlay</source>
2179         <translation>Debuggaa BufferView</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
2183         <source>Overlay View</source>
2184         <translation>Näytä kaikki</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
2188         <source>Overlay Properties</source>
2189         <translation>Ominaisuudet</translation>
2190     </message>
2191 </context>
2192 <context>
2193     <name>DebugConsole</name>
2194     <message>
2195         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
2196         <source>Debug Console</source>
2197         <translation>Vianjäljityskonsoli</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
2201         <source>local</source>
2202         <translation>paikallinen</translation>
2203     </message>
2204     <message>
2205         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
2206         <source>core</source>
2207         <translation>ydin</translation>
2208     </message>
2209     <message>
2210         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
2211         <source>Evaluate!</source>
2212         <translation>Suorita!</translation>
2213     </message>
2214 </context>
2215 <context>
2216     <name>DebugLogWidget</name>
2217     <message>
2218         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
2219         <source>Debug Log</source>
2220         <translation>Vianjäljitysloki</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
2224         <source>Close</source>
2225         <translation>Sulje</translation>
2226     </message>
2227 </context>
2228 <context>
2229     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
2230     <message>
2231         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
2232         <source>Form</source>
2233         <translation>Lomake</translation>
2234     </message>
2235     <message>
2236         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
2237         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
2238         <translation>Työpöytäilmoitus (D-Bus:in kautta)</translation>
2239     </message>
2240     <message>
2241         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
2242         <source>Timeout:</source>
2243         <translation>Aikakatkaisu:</translation>
2244     </message>
2245     <message>
2246         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
2247         <source> s</source>
2248         <translation> s</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
2252         <source>Position hint:</source>
2253         <translation>Paikkavihje:</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
2257         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
2258         <source> px</source>
2259         <translation> px</translation>
2260     </message>
2261     <message>
2262         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
2263         <source>X: </source>
2264         <translation>X: </translation>
2265     </message>
2266     <message>
2267         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
2268         <source>Y: </source>
2269         <translation>Y: </translation>
2270     </message>
2271     <message>
2272         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
2273         <source>Queue unread notifications</source>
2274         <translation>Jonota lukemattomat ilmoitukset</translation>
2275     </message>
2276 </context>
2277 <context>
2278     <name>ExecWrapper</name>
2279     <message>
2280         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
2281         <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
2282         <translation>Virheellinen komentomerkkijono /exec:ille: %1</translation>
2283     </message>
2284     <message>
2285         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
2286         <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
2287         <translation>Nimi &quot;%1&quot; on virheellinen: ../ tai ..\ eivät ole sallittu!</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
2291         <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
2292         <translation>Skriptiä &quot;%1&quot; ei löydetty</translation>
2293     </message>
2294     <message>
2295         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
2296         <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
2297         <translation>Skripti &quot;%1&quot; kaatui poistumiskoodilla %2.</translation>
2298     </message>
2299     <message>
2300         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
2301         <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
2302         <translation>Skripti &quot;%1&quot; ei käynnistynyt.</translation>
2303     </message>
2304     <message>
2305         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
2306         <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
2307         <translation>Skripti &quot;%1&quot; aiheutti virheen %2.</translation>
2308     </message>
2309 </context>
2310 <context>
2311     <name>FontSelector</name>
2312     <message>
2313         <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
2314         <source>Choose...</source>
2315         <translation>Valitse...</translation>
2316     </message>
2317 </context>
2318 <context>
2319     <name>GeneralSettingsPage</name>
2320     <message>
2321         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
2322         <source>Misc</source>
2323         <translation>Sekalaiset</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
2327         <source>Form</source>
2328         <translation>Lomake</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
2332         <source>Show System Tray Icon</source>
2333         <translation>Näytä kuvake ilmoitusalueella</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
2337         <source>Hide to tray on close button</source>
2338         <translation>Piilota ilmoitusalueelle suljettaessa</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
2342         <source>Tray Icon</source>
2343         <translation>Ilmoitusaluekuvake</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2347         <source>Show system tray icon</source>
2348         <translation>Näytä kuvake ilmoitusalueella</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
2352         <source>Message Redirection</source>
2353         <translation>Viestien uudelleenohjaus</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2357         <source>User Notices:</source>
2358         <translation>Käyttäjäilmoitukset:</translation>
2359     </message>
2360     <message>
2361         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
2362         <source>Server Notices:</source>
2363         <translation>Palvelinilmoitukset:</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
2367         <source>Default Target</source>
2368         <translation>Oletuskohde</translation>
2369     </message>
2370     <message>
2371         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
2372         <source>Status Window</source>
2373         <translation>Tilaikuna</translation>
2374     </message>
2375     <message>
2376         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2377         <source>Current Chat</source>
2378         <translation>Nykyinen keskustelu</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
2382         <source>Errors:</source>
2383         <translation>Virheet:</translation>
2384     </message>
2385 </context>
2386 <context>
2387     <name>HighlightSettingsPage</name>
2388     <message>
2389         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2390         <source>Interface</source>
2391         <translation>Käyttöliittymä</translation>
2392     </message>
2393     <message>
2394         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2395         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2396         <source>Highlight</source>
2397         <translation>Korostus</translation>
2398     </message>
2399     <message>
2400         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
2401         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
2402         <translation>tämän ei pitäisi olla tyhjä</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2406         <source>highlight rule</source>
2407         <translation>korostussääntö</translation>
2408     </message>
2409     <message>
2410         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2411         <source>Form</source>
2412         <translation>Lomake</translation>
2413     </message>
2414     <message>
2415         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2416         <source>Custom Highlights</source>
2417         <translation>Mukautetut korostukset</translation>
2418     </message>
2419     <message>
2420         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2421         <source>RegEx</source>
2422         <translation>RegEx</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2426         <source>CS</source>
2427         <translation>SKK</translation>
2428     </message>
2429     <message>
2430         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2431         <source>Enable</source>
2432         <translation>Käytä</translation>
2433     </message>
2434     <message>
2435         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2436         <source>Add</source>
2437         <translation>Lisää</translation>
2438     </message>
2439     <message>
2440         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2441         <source>Remove</source>
2442         <translation>Poista</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2446         <source>Highlight Nicks</source>
2447         <translation>Korostetut nimimerkit</translation>
2448     </message>
2449     <message>
2450         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2451         <source>All nicks from identity</source>
2452         <translation>Kaikki henkilöllisyyden nimimerkit</translation>
2453     </message>
2454     <message>
2455         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2456         <source>Current nick</source>
2457         <translation>Nykyinen nimimerkki</translation>
2458     </message>
2459     <message>
2460         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2461         <source>None</source>
2462         <translation>Ei mikään</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
2466         <source>Case sensitive</source>
2467         <translation>Sama kirjainkoko</translation>
2468     </message>
2469 </context>
2470 <context>
2471     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2472     <message>
2473         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
2474         <source>Misc</source>
2475         <translation>Sekalaiset</translation>
2476     </message>
2477     <message>
2478         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
2479         <source>Identities</source>
2480         <translation>Henkilöllisyydet</translation>
2481     </message>
2482     <message>
2483         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2484         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
2485         <translation>&lt;b&gt;Seuraavat virheet pitää korjata ennen kuin muutoksesi voidaan ottaa käyttöön:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
2486     </message>
2487     <message>
2488         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2489         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
2490         <translation>&lt;li&gt;Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla nimi&lt;/li&gt;</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
2494         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
2495         <translation>&lt;li&gt;Jokainen henkilöllisyys tarvitsee vähintään yhden nimimerkin&lt;/li&gt;</translation>
2496     </message>
2497     <message>
2498         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
2499         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
2500         <translation>&lt;li&gt;Oikea nimi pitää olla määritettynä jokaisessa henkilöllisyydessä&lt;/li&gt;</translation>
2501     </message>
2502     <message>
2503         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
2504         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
2505         <translation>&lt;li&gt;Jokaisella henkilöllisyydellä pitää olla ident&lt;/li&gt;</translation>
2506     </message>
2507     <message>
2508         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
2509         <source>&lt;/ul&gt;</source>
2510         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
2514         <source>One or more identities are invalid</source>
2515         <translation>Yksi tai useampi henkilöllisyys on virheellinen</translation>
2516     </message>
2517     <message>
2518         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
2519         <source>Delete Identity?</source>
2520         <translation>Poistetaanko henkilöllisyys?</translation>
2521     </message>
2522     <message>
2523         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
2524         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
2525         <translation>Haluatko varmasti poistaa henkilöllisyyden&quot;%1&quot;?</translation>
2526     </message>
2527     <message>
2528         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
2529         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
2530         <source>Rename Identity</source>
2531         <translation>Nimeä henkilöllisyys uudelleen</translation>
2532     </message>
2533     <message>
2534         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
2535         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
2536         <translation>Anna henkilöllisyydelle &quot;%1&quot; uusi nimi!</translation>
2537     </message>
2538     <message>
2539         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
2540         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
2541         <source>...</source>
2542         <translation>...</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
2546         <source>Add Identity</source>
2547         <translation>Lisää henkilöllisyys</translation>
2548     </message>
2549     <message>
2550         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
2551         <source>Add...</source>
2552         <translation>Lisää...</translation>
2553     </message>
2554     <message>
2555         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
2556         <source>Remove Identity</source>
2557         <translation>Poista henkilöllisyys</translation>
2558     </message>
2559 </context>
2560 <context>
2561     <name>Identity</name>
2562     <message>
2563         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
2564         <source>Quassel IRC User</source>
2565         <translation>Quassel IRC -käyttäjä</translation>
2566     </message>
2567     <message>
2568         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
2569         <source>&lt;empty&gt;</source>
2570         <translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
2574         <source>Gone fishing.</source>
2575         <translation>Poissa.</translation>
2576     </message>
2577     <message>
2578         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
2579         <source>Not here. No, really. not here!</source>
2580         <translation>Ei täällä. Muualla. Poissa!</translation>
2581     </message>
2582     <message>
2583         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
2584         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
2585         <translation>Kaikki maailman Quassel-asiakkaat ovat kadonneet...</translation>
2586     </message>
2587     <message>
2588         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
2589         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2590         <translation>Päiväkoti on muualla!</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
2594         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
2595         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2596         <translation>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</translation>
2597     </message>
2598 </context>
2599 <context>
2600     <name>IdentityEditWidget</name>
2601     <message>
2602         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
2603         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
2604         <source>Advanced</source>
2605         <translation>Lisäasetukset</translation>
2606     </message>
2607     <message>
2608         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
2609         <source>Load a Key</source>
2610         <translation>Lataa avain</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
2614         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
2615         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
2616         <source>No Key loaded</source>
2617         <translation>Ei ladattua avainta</translation>
2618     </message>
2619     <message>
2620         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
2621         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
2622         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
2623         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
2624         <source>Load</source>
2625         <translation>Lataa</translation>
2626     </message>
2627     <message>
2628         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
2629         <source>RSA</source>
2630         <translation>RSA</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
2634         <source>DSA</source>
2635         <translation>DSA</translation>
2636     </message>
2637     <message>
2638         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
2639         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
2640         <source>Clear</source>
2641         <translation>Tyhjennä</translation>
2642     </message>
2643     <message>
2644         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
2645         <source>Load a Certificate</source>
2646         <translation>Lataa varmenne</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
2650         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
2651         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
2652         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
2653         <source>No Certificate loaded</source>
2654         <translation>Ei ladattua varmennetta</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
2658         <source>General</source>
2659         <translation>Yleiset</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
2663         <source>Real Name:</source>
2664         <translation>Oikea nimi:</translation>
2665     </message>
2666     <message>
2667         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
2668         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
2669         <translation>&quot;Oikea nimi&quot; näytetään /whois:sä.</translation>
2670     </message>
2671     <message>
2672         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
2673         <source>Nicknames</source>
2674         <translation>Nimimerkit</translation>
2675     </message>
2676     <message>
2677         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
2678         <source>Add Nickname</source>
2679         <translation>Lisää nimimerkki</translation>
2680     </message>
2681     <message>
2682         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
2683         <source>&amp;Add...</source>
2684         <translation>&amp;Lisää...</translation>
2685     </message>
2686     <message>
2687         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
2688         <source>Remove Nickname</source>
2689         <translation>Poista nimimerkki</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
2693         <source>Remove</source>
2694         <translation>Poista</translation>
2695     </message>
2696     <message>
2697         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
2698         <source>Rename Identity</source>
2699         <translation>Nimeä nimimerkki uudelleen</translation>
2700     </message>
2701     <message>
2702         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
2703         <source>Re&amp;name...</source>
2704         <translation>&amp;Nimeä uudelleen...</translation>
2705     </message>
2706     <message>
2707         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
2708         <source>Move upwards in list</source>
2709         <translation>Siirrä listalla ylöspäin</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
2713         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
2714         <source>...</source>
2715         <translation>...</translation>
2716     </message>
2717     <message>
2718         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
2719         <source>Move downwards in list</source>
2720         <translation>Siirrä listalla alaspäin</translation>
2721     </message>
2722     <message>
2723         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
2724         <source>A&amp;way</source>
2725         <translation>&amp;Poissaolo</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
2729         <source>Default Away Settings</source>
2730         <translation>Oletuspoissaoloasetukset</translation>
2731     </message>
2732     <message>
2733         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
2734         <source>Nick to be used when being away</source>
2735         <translation>Nimimerkki jota käytetään poissa oltaessa</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
2739         <source>Default away reason</source>
2740         <translation>Oletuspoissaolosyy</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
2744         <source>Away Nick:</source>
2745         <translation>Nimimerkki:</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
2749         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
2750         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
2751         <source>Away Reason:</source>
2752         <translation>Poissaolosyy:</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
2756         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
2757         <translation>Siirry poissa-tilaan kun kaikki asiakkaat ovat katkaisseet yhteyden ytimeen</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
2761         <source>Away On Detach</source>
2762         <translation>Poissa-tilaan asiakkaitten kadottua</translation>
2763     </message>
2764     <message>
2765         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
2766         <source>Not implemented yet</source>
2767         <translation>Ei vielä toteutettu</translation>
2768     </message>
2769     <message>
2770         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
2771         <source>Away On Idle</source>
2772         <translation>Poissa-tilaan jouten ollessa</translation>
2773     </message>
2774     <message>
2775         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
2776         <source>Set away after</source>
2777         <translation>Siirry poissa-tilaan</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
2781         <source>minutes of being idle</source>
2782         <translation>minuutin joutenolon jälkeen</translation>
2783     </message>
2784     <message>
2785         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
2786         <source>Ident:</source>
2787         <translation>Ident:</translation>
2788     </message>
2789     <message>
2790         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
2791         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2792         <translation>&quot;Ident&quot; on osa verkkomaskiasi ja yhdessä verkko-osoitteesi kanssa yksilöi sinut IRC-verkon sisällä.</translation>
2793     </message>
2794     <message>
2795         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
2796         <source>Messages</source>
2797         <translation>Viestit</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
2801         <source>Part Reason:</source>
2802         <translation>Poistumissyy:</translation>
2803     </message>
2804     <message>
2805         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
2806         <source>Quit Reason:</source>
2807         <translation>Lopetussyy:</translation>
2808     </message>
2809     <message>
2810         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
2811         <source>Kick Reason:</source>
2812         <translation>Potkimissyy:</translation>
2813     </message>
2814     <message>
2815         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
2816         <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
2817         <translation>Tarvitset asiakkaan joka kykenee käyttämään SSL-yhteyksiä muuttaaksesi SSL-asetuksia</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
2821         <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
2822 Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
2823         <translation>Varoitus: et käytä suojattua yhteyttä Quassel-ytimeesi!
2824 Jatkamisesta seuraa SSL-avaimesi ja SSL-varmenteesi siirtäminen salaamattomana!</translation>
2825     </message>
2826     <message>
2827         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
2828         <source>Continue</source>
2829         <translation>Jatka</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
2833         <source>Use SSL Key</source>
2834         <translation>Käytä SSL-avainta</translation>
2835     </message>
2836     <message>
2837         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
2838         <source>Key Type:</source>
2839         <translation>Avaimen tyyppi:</translation>
2840     </message>
2841     <message>
2842         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
2843         <source>Use SSL Certificate</source>
2844         <translation>Käytä SSL-varmennetta</translation>
2845     </message>
2846     <message>
2847         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
2848         <source>Organisation:</source>
2849         <translation>Yritys:</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
2853         <source>CommonName:</source>
2854         <translation>CommonName:</translation>
2855     </message>
2856 </context>
2857 <context>
2858     <name>IdentityPage</name>
2859     <message>
2860         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
2861         <source>Setup Identity</source>
2862         <translation>Määritä henkilöllisyys</translation>
2863     </message>
2864     <message>
2865         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
2866         <source>Default Identity</source>
2867         <translation>Oletushenkilöllisyys</translation>
2868     </message>
2869 </context>
2870 <context>
2871     <name>IgnoreListEditDlg</name>
2872     <message>
2873         <source>Configure ignore rule</source>
2874         <translation type="obsolete">Määritä suodatussääntö</translation>
2875     </message>
2876     <message>
2877         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2878 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2879 p, li { white-space: pre-wrap; }
2880 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2881 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Strictness:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2882 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2883 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynamic:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2884 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.&lt;/p&gt;
2885 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Whenever you disable/delete the ignore rule,&lt;/p&gt;
2886 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the messages are shown again.&lt;/p&gt;
2887 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2888 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Permanent:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2889 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2890         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2891 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2892 p, li { white-space: pre-wrap; }
2893 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2894 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Taso:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2895 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2896 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynaaminen:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2897 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Viestit suodatetaan &quot;lennossa&quot;.&lt;/p&gt;
2898 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jos otat suodattimen pois käytöstä tai poistat sen,&lt;/p&gt;
2899 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;näytetään viestit jälleen.&lt;/p&gt;
2900 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2901 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Pysyvä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2902 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Viestit suodatetaan ennen kuin ne tallennetaan tietokantaan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2903     </message>
2904     <message>
2905         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
2906         <source>Strictness</source>
2907         <translation>Taso</translation>
2908     </message>
2909     <message>
2910         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
2911         <source>Dynamic</source>
2912         <translation>Dynaaminen</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
2916         <source>Permanent</source>
2917         <translation>Pysyvä</translation>
2918     </message>
2919     <message>
2920         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2921 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2922 p, li { white-space: pre-wrap; }
2923 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2924 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rule Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2925 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2926 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Sender:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2927 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the sender string &lt;/p&gt;
2928 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nick!ident@host.name&quot;&lt;/p&gt;
2929 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2930 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Message:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2931 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;
2932 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2933         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2934 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2935 p, li { white-space: pre-wrap; }
2936 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2937 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sääntötyyppi:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2938 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2939 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Lähettäjä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2940 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntöä verrataan lähettäjämerkkijonoon &lt;/p&gt;
2941 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nimimerkki!ident@verkko.osoite&quot;&lt;/p&gt;
2942 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2943 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Viesti:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2944 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntöä verrataan viestin varsinaiseen sisältöön&lt;/p&gt;
2945 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2946     </message>
2947     <message>
2948         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
2949         <source>Rule Type</source>
2950         <translation>Sääntötyyppi</translation>
2951     </message>
2952     <message>
2953         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
2954         <source>Sender</source>
2955         <translation>Lähettäjä</translation>
2956     </message>
2957     <message>
2958         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
2959         <source>Message</source>
2960         <translation>Viesti</translation>
2961     </message>
2962     <message>
2963         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2964 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2965 p, li { white-space: pre-wrap; }
2966 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2967 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ignore rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2968 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2969 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
2970 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2971 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the message content:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2972 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2973 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2974 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;/p&gt;
2975 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2976 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the sender string &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nick!ident@host.name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2977 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2978 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Examples:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2979 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host &quot;foobar.com&quot;&lt;/p&gt;
2980 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2981 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2982         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2983 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2984 p, li { white-space: pre-wrap; }
2985 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2986 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Suodatussääntö:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2987 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2988 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:&lt;/p&gt;
2989 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2990 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;viestin sisältöön:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2991 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2992 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkki:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2993 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; pätee jokaiseen viestiin joka sisältää sanan &quot;foobar&quot;&lt;/p&gt;
2994 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2995 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;lähettäjämerkkijonoon &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2996 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
2997 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkkejä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2998 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; pätee jokaiseen lähettäjään verkko-osoitteesta &quot;foobar.com&quot;&lt;/p&gt;
2999 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3000 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;idiootti!.+&quot; (RegEx) pätee jokaiseen lähettäjään jonka nimimerkki on &quot;idiootti&quot;, mistä tahansa verkko-osoitteesta&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3001     </message>
3002     <message>
3003         <source>Ignore rule</source>
3004         <translation type="obsolete">Suodatussääntö</translation>
3005     </message>
3006     <message>
3007         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3008 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3009 p, li { white-space: pre-wrap; }
3010 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3011 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Use RegularExpressions:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3012 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3013 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
3014 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3015 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with &lt;/p&gt;
3016 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: represents &quot;any amount of any character&quot;&lt;/p&gt;
3017 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: represents &quot;one or none character&quot;&lt;/p&gt;
3018 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3019         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3020 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3021 p, li { white-space: pre-wrap; }
3022 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3023 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3024 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3025 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Jos valittu, säännöt tulkitaan säännöllisinä ilmauksina (RegEx).&lt;/p&gt;
3026 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3027 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Muuten säännöt voivat sisältää jokerimerkkejä seuraavasti:&lt;/p&gt;
3028 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: tarkoittaa &quot;mitä tahansa merkkiä kuinka monta tahansa&quot;&lt;/p&gt;
3029 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: tarkoittaa &quot;yksi tai ei yhtään merkkiä&quot;&lt;/p&gt;
3030 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3031     </message>
3032     <message>
3033         <source>Use Regular Expressions</source>
3034         <translation type="obsolete">Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx)</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3038 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3039 p, li { white-space: pre-wrap; }
3040 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3041 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Enable / Disable:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3042 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3043 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;/p&gt;
3044 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3045         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3046 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3047 p, li { white-space: pre-wrap; }
3048 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3049 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ota käyttöön / poista käytöstä:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3050 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3051 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Vain käytössä olevat säännöt otetaan suodatuksessa huomioon.&lt;/p&gt;
3052 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen näyttää suodatetut viestit jälleen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3053     </message>
3054     <message>
3055         <source>Enabled</source>
3056         <translation type="obsolete">Käytössä</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3060 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3061 p, li { white-space: pre-wrap; }
3062 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3063 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3064 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3065 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Global:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3066 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
3067 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3068 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Network:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3069 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
3070 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3071 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Channel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3072 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3073         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3074 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3075 p, li { white-space: pre-wrap; }
3076 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3077 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Laajuus:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3078 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3079 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Globaali:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3080 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Sääntö pätee millä vain kanavalla missä tahansa verkossa&lt;/p&gt;
3081 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3082 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Verkko:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3083 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alla oleva lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö pätee&lt;/p&gt;
3084 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3085 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Kanava:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3086 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Alla oleva lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö pätee&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3087     </message>
3088     <message>
3089         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
3090         <source>Configure Ignore Rule</source>
3091         <translation>Määritä suodatussääntö</translation>
3092     </message>
3093     <message>
3094         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
3095         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Strictness:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3096 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynamic:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3097 &lt;p&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.
3098 Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.&lt;/p&gt;
3099 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Permanent:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3100 &lt;p&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;</source>
3101         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Taso:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3102 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Dynaaminen:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3103 &lt;p&gt;Viestit suodatetaan &quot;lennossa&quot;.
3104 Kun otat säännön pois käytöstä viestit näytetään jälleen.&lt;/p&gt;
3105 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Pysyvä:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3106 &lt;p&gt;Viestit suodatetaan jo ennen niiden tallentamista tietokantaan.&lt;/p&gt;</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
3110         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Rule Type:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3111 &lt;p&gt;&lt;u&gt;By Sender:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3112 &lt;p&gt;The rule is matched against the sender string
3113 &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/p&gt;
3114 &lt;p&gt;&lt;u&gt;By Message:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3115 &lt;p&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;</source>
3116         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sääntötyyppi:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3117 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Lähettäjän mukaan:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3118 &lt;p&gt;Sääntöä testataan seuraavan kaltaista lähettäjämerkkijonoa vastaan:
3119 &lt;i&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3120 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Viestin mukaan:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3121 &lt;p&gt;Sääntöä testataan viestin varsinaista sisältöä vastaan.&lt;/p&gt;</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
3125         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3126 &lt;p&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
3127 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- the message content:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3128 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
3129 &lt;br /&gt;
3130 &lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; matches any text containing the word &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3131 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- the sender string&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nick!ident@host.name)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3132 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Examples:&lt;/i&gt;
3133 &lt;br /&gt;
3134 - &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; matches any sender from host &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
3135 &lt;br /&gt;
3136 - &lt;i&gt;stupid!.+&lt;/i&gt; (RegEx) matches any sender with nickname &lt;i&gt;stupid&lt;/i&gt; from any host&lt;/p&gt;</source>
3137         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Sudatussääntö:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3138 &lt;p&gt;Säännön tyypistä riippuen sitä verrataan joko:&lt;/p&gt;
3139 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- viestin sisältöön:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3140 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;
3141 &lt;br /&gt;
3142 &lt;i&gt;*foobar*&lt;/i&gt; pätee kaikkiien viesteihin jotka sisältävät sanan &lt;i&gt;foobar&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3143 &lt;p&gt;&lt;u&gt;- lähettäjämerkkijonoon&lt;/u&gt;  &lt;i&gt;(nimimerkki!ident@verkko.osoite)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
3144 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkejä:&lt;/i&gt;
3145 &lt;br /&gt;
3146 - &lt;i&gt;*@foobar.com&lt;/i&gt; pätee kaikkiin lähettäjiin osoitteesta &lt;i&gt;foobar.com&lt;/i&gt;
3147 &lt;br /&gt;
3148 - &lt;i&gt;evo!.+&lt;/i&gt; (RegEx) pätee kaikkiin lähettäjiin, joiden nimimerkki on &lt;i&gt;evo&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3149     </message>
3150     <message>
3151         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
3152         <source>Ignore Rule</source>
3153         <translation>Suodatussääntö</translation>
3154     </message>
3155     <message>
3156         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
3157         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Use regular expressions:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3158 &lt;p&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
3159 &lt;p&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:&lt;/p&gt;
3160 &lt;p&gt; *: representing &quot;any amount of any character&quot;
3161 &lt;br /&gt;
3162 ?: representing &quot;exactly one character&quot;&lt;/p&gt;</source>
3163         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Käytä säännöllisiä ilmauksia (RegEx):&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3164 &lt;p&gt;Säännöt tulkitaan säännöllisiksi ilmaisuiksi jos tämä on valittuna.&lt;/p&gt;
3165 &lt;p&gt;Muussa tapauksessa säännöissä voidaan käyttää seuraavia jokerimerkkejä:&lt;/p&gt;
3166 &lt;p&gt; * tarkoittaa &quot;kuinka monta kappaletta tahansa mitä merkkiä tahansa&quot;
3167 &lt;br /&gt;
3168 ? tarkoittaa &quot;tarkalleen yksi merkki&quot;&lt;/p&gt;</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
3172         <source>Regular expression</source>
3173         <translation>Säännöllinen ilmaus (RegEx)</translation>
3174     </message>
3175     <message>
3176         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
3177         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3178 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Global:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3179 &lt;p&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
3180 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Network:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3181 &lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
3182 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Channel:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3183 &lt;p&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;</source>
3184         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Laajuus:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3185 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Globaali:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3186 &lt;p&gt;Sääntö on käytössä kaikilla kanavilla kaikissa verkoissa&lt;/p&gt;
3187 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Verkko:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3188 &lt;p&gt;Lista tulkitaan listaksi verkkoja joissa sääntö on käytössä&lt;/p&gt;
3189 &lt;p&gt;&lt;u&gt;Kanava:&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;
3190 &lt;p&gt;Lista tulkitaan listaksi kanavia joissa sääntö on käytössä&lt;/p&gt;</translation>
3191     </message>
3192     <message>
3193         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
3194         <source>Scope</source>
3195         <translation>Laajuus</translation>
3196     </message>
3197     <message>
3198         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
3199         <source>Global</source>
3200         <translation>Globaali</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
3204         <source>Network</source>
3205         <translation>Verkko</translation>
3206     </message>
3207     <message>
3208         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
3209         <source>Channel</source>
3210         <translation>Kanava</translation>
3211     </message>
3212     <message>
3213         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
3214         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Scope rule:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3215 &lt;p&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either &lt;i&gt;network&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;channel&lt;/i&gt; names.&lt;/p&gt;
3216 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;
3217 &lt;br /&gt;
3218 &lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
3219 &lt;br /&gt;
3220 would match on #foobar and on any channel starting with &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</source>
3221         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Laajuussääntö:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3222 &lt;p&gt;Laajuussääntö on puolipisteillä erotettu lista joko &lt;i&gt;verkkojen&lt;/i&gt; tai &lt;i&gt;kanavien&lt;/i&gt; nimiä.&lt;/p&gt;
3223 &lt;p&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;
3224 &lt;br /&gt;
3225 &lt;i&gt;#quassel*; #foobar&lt;/i&gt;
3226 &lt;br /&gt;
3227 tarkoittaisi kanavaa #foobar, sekä kaikkia kanavia joiden nimi alkaa &lt;i&gt;#quassel&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;</translation>
3228     </message>
3229     <message>
3230         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
3231         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3232 &lt;p&gt;Only enabled rules are filtered.
3233 &lt;br /&gt;
3234 For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;</source>
3235         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Käytä / Älä käytä:&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;
3236 &lt;p&gt;Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.
3237 &lt;br /&gt;
3238 Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen&lt;/p&gt;</translation>
3239     </message>
3240     <message>
3241         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
3242         <source>Rule is enabled</source>
3243         <translation>Käytössä</translation>
3244     </message>
3245     <message>
3246         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3247 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3248 p, li { white-space: pre-wrap; }
3249 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3250 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3251 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3252 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either&lt;/p&gt;
3253 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;network or channel names.&lt;/p&gt;
3254 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3255 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3256 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
3257 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;would match on #foobar and on any channel starting with &quot;#quassel&quot;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
3258         <translation type="obsolete">&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
3259 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
3260 p, li { white-space: pre-wrap; }
3261 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
3262 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Laajuussääntö:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3263 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3264 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Laajuussääntö on puolipilkuilla eroteltu lista joko&lt;/p&gt;
3265 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;verkkojen tai kanavien nimiä.&lt;/p&gt;
3266 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
3267 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Esimerkki:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
3268 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
3269 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;pätisi kanavaan #foobar ja mihin tahansa kanavaan jonka nimi alkaa &quot;#quassel&quot;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
3270     </message>
3271 </context>
3272 <context>
3273     <name>IgnoreListModel</name>
3274     <message>
3275         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
3276         <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
3277         <translation>&lt;b&gt;Käytä / Älä käytä:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Vain käytössä olevat säännöt suodattavat.&lt;br /&gt;Dynaamisen säännön käytöstä poistaminen itseasiassa näyttää suodatetut viestit uudelleen</translation>
3278     </message>
3279     <message>
3280         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
3281         <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
3282         <translation>&lt;b&gt;Suodatussääntö:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Säännön tyypistä riippuen tekstiä verrataan joko:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;viestin sisältöön:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; täsmää kaikkeen tekstiin joka sisältää sanan &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;lähettäjämerkkijonoon &lt;i&gt;nimimerkki!ident@verkko.osoite&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Esimerkki:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; täsmää kaikkiin lähettäjiin osoitteesta foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;idiootti!.+&quot; (RegEx) täsmää kaikkiin lähettäjjiin nimimerkiltään &quot;idiootti&quot; mistä verkko-osoitteesta tahansa&lt;br /&gt;</translation>
3283     </message>
3284     <message>
3285         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
3286         <source>By Sender</source>
3287         <translation>Lähettäjän mukaan</translation>
3288     </message>
3289     <message>
3290         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
3291         <source>By Message</source>
3292         <translation>Viestin mukaan</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
3296         <source>Enabled</source>
3297         <translation>Käytössä</translation>
3298     </message>
3299     <message>
3300         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
3301         <source>Type</source>
3302         <translation>Tyyppi</translation>
3303     </message>
3304     <message>
3305         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
3306         <source>Ignore Rule</source>
3307         <translation>Suodatussääntö</translation>
3308     </message>
3309 </context>
3310 <context>
3311     <name>IgnoreListSettingsPage</name>
3312     <message>
3313         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
3314         <source>Misc</source>
3315         <translation>Sekalaiset</translation>
3316     </message>