nearly complete german translation
[quassel.git] / i18n / quassel_de.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS>
3 <TS version="2.0" language="de">
4 <context>
5     <name></name>
6     <message>
7         <source>Day changed to %1</source>
8         <translation type="obsolete">Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
9     </message>
10 </context>
11 <context>
12     <name>AboutDlg</name>
13     <message>
14         <source>About</source>
15         <translation type="obsolete">Über</translation>
16     </message>
17     <message>
18         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
19         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2008 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</translation>
20     </message>
21     <message>
22         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
23         <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
24         <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
25     </message>
26     <message>
27         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="77"/>
28         <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
29         <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;</source>
33         <translation type="obsolete">Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox-Hand&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Das Oxygen-Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
37         <source>About Quassel</source>
38         <translation>Über Quassel</translation>
39     </message>
40     <message>
41         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="59"/>
42         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
43 p, li { white-space: pre-wrap; }
44 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
45 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
46         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
47 p, li { white-space: pre-wrap; }
48 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
49 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
50     </message>
51     <message>
52         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="75"/>
53         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
54 p, li { white-space: pre-wrap; }
55 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
56 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
57         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
58 p, li { white-space: pre-wrap; }
59 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;&quot;&gt;
60 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Version 0.2.0-pre, Build &amp;gt;= 474 (2008-02-08)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
61     </message>
62     <message>
63         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="115"/>
64         <source>&amp;About</source>
65         <translation>&amp;Über</translation>
66     </message>
67     <message>
68         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="135"/>
69         <source>A&amp;uthors</source>
70         <translation>A&amp;utoren</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="155"/>
74         <source>&amp;Contributors</source>
75         <translation>&amp;Unterstützer</translation>
76     </message>
77     <message>
78         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
79         <source>&amp;Thanks To</source>
80         <translation>&amp;Dank an</translation>
81     </message>
82     <message>
83         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="32"/>
84         <source>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protocol version:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Built:&lt;/b&gt; %3</source>
85         <translation>&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Protokollversion:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kompiliert:&lt;/b&gt; %3</translation>
86     </message>
87     <message>
88         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for great artwork and the Quassel logo/icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
89         <translation type="obsolete">Besonderen Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Dem Oxygen- Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (früher: Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;Nokia&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810&lt;/dd&gt;</translation>
90     </message>
91     <message>
92         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
93         <source>&lt;b&gt;A modern, distributed IRC Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 by the Quassel Project&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; on &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC is dual-licensed under &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; and &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Most icons are &amp;copy; by the &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; and used under the &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Please use &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; to report bugs.</source>
94         <translation>&lt;b&gt;Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;copy;2005-2009 durch das Quassel Projekt&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://quassel-irc.org&quot;&gt;http://quassel-irc.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;irc://irc.freenode.net/quassel&quot;&gt;#quassel&lt;/a&gt; auf &lt;a href=&quot;http://www.freenode.net&quot;&gt;Freenode&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quassel IRC ist dual-lizensiert &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt&quot;&gt;GPLv2&lt;/a&gt; und &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt&quot;&gt;GPLv3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Die meisten der Icons sind &amp;copy; durch das &lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Oxygen Team&lt;/a&gt; und werden unter der &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html&quot;&gt;LGPL&lt;/a&gt; benutzt.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bitte benutzen Sie &lt;a href=&quot;http://bugs.quassel-irc.org&quot;&gt;http://bugs.quassel-irc.org&lt;/a&gt; um Fehler zu melden.</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="116"/>
98         <source>Special thanks goes to:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/oxygen.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;The Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating all the artwork you see throughout Quassel&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software formerly known as Trolltech&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s&lt;/dd&gt;</source>
99         <translation>Besonderer Dank geht an:&lt;br&gt;&lt;dl&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/quassel-eye.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;John &quot;nox&quot; Hand&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon&lt;/dt&gt;&lt;dt&gt;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.oxygen-icons.org&quot;&gt;Dem Oxygen Team&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/qt-logo-32.png&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com&quot;&gt;Qt Software (früher: Trolltech)&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr&lt;/dd&gt;&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.nokia.com&quot;&gt;&lt;img src=&quot;:/pics/nokia.png&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/dt&gt;&lt;dd&gt;für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810&lt;/dd&gt;</translation>
100     </message>
101 </context>
102 <context>
103     <name>AbstractSqlStorage</name>
104     <message>
105         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="112"/>
106         <source>Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...</source>
107         <translation>Installiertes Datenbankschema (Version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf Version %2...</translation>
108     </message>
109     <message>
110         <location filename="../src/core/abstractsqlstorage.cpp" line="114"/>
111         <source>Upgrade failed...</source>
112         <translation>Upgrade fehlgeschlagen...</translation>
113     </message>
114 </context>
115 <context>
116     <name>AliasesModel</name>
117     <message>
118         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="170"/>
119         <source>Alias</source>
120         <translation></translation>
121     </message>
122     <message>
123         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="171"/>
124         <source>Expansion</source>
125         <translation>Erweiterung</translation>
126     </message>
127 </context>
128 <context>
129     <name>AliasesSettingsPage</name>
130     <message>
131         <source>Behaviour</source>
132         <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
136         <source>Aliases</source>
137         <translation>Aliase</translation>
138     </message>
139     <message>
140         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
141         <source>Form</source>
142         <translation>Formular</translation>
143     </message>
144     <message>
145         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
146         <source>New</source>
147         <translation>Neu</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
151         <source>Delete</source>
152         <translation>Löschen</translation>
153     </message>
154     <message>
155         <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
156         <source>Misc</source>
157         <translation>Verschiedenes</translation>
158     </message>
159 </context>
160 <context>
161     <name>AppearanceSettingsPage</name>
162     <message>
163         <source>Appearance</source>
164         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
165     </message>
166     <message>
167         <source>General</source>
168         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
172         <source>Form</source>
173         <translation>Formular</translation>
174     </message>
175     <message>
176         <source>Client style:</source>
177         <translation type="obsolete">Client-Stil:</translation>
178     </message>
179     <message>
180         <source>Language:</source>
181         <translation type="obsolete">Sprache:</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
185         <source>&lt;Original&gt;</source>
186         <translation></translation>
187     </message>
188     <message>
189         <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
190         <translation type="obsolete">Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
191     </message>
192     <message>
193         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
194         <source>Interface</source>
195         <translation>Oberfläche</translation>
196     </message>
197     <message>
198         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="53"/>
199         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
200         <source>&lt;System Default&gt;</source>
201         <translation></translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="151"/>
205         <source>Please choose a stylesheet file</source>
206         <translation>Bitte wählen Sie eine Layoutdatei</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <source>Misc:</source>
210         <translation type="obsolete">Verschiedenes:</translation>
211     </message>
212     <message>
213         <source>Show Web Previews</source>
214         <translation type="obsolete">Vorschau von Weblinks aktivieren</translation>
215     </message>
216     <message>
217         <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
218         <translation type="obsolete">Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
222         <source>Client Style</source>
223         <translation>Client-Stil</translation>
224     </message>
225     <message>
226         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
227         <source>Set application style</source>
228         <translation>Anwendungsstil ändern</translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
232         <source>Language</source>
233         <translation>Sprache</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
237         <source>Set the application language. Requires restart!</source>
238         <translation>Sprache für die Anwendung ändern. Erfordert Neustart!</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
242         <source>Use Custom Stylesheet</source>
243         <translation>Eine benutzerdefinierte Layoutdatei verwenden</translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
247         <source>/UiStyle/UseCustomStyleSheet</source>
248         <translation></translation>
249     </message>
250     <message>
251         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="82"/>
252         <source>Path:</source>
253         <translation>Pfad:</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="98"/>
257         <source>/UiStyle/CustomStyleSheetPath</source>
258         <translation></translation>
259     </message>
260     <message>
261         <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="108"/>
262         <source>...</source>
263         <translation>...</translation>
264     </message>
265     <message>
266         <source>Fonts</source>
267         <translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
268     </message>
269     <message>
270         <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
271         <translation type="obsolete">Schrift für das Chatfenster und den Chatmonitor auswählen</translation>
272     </message>
273     <message>
274         <source>Chat window:</source>
275         <translation type="obsolete">Chatfenster:</translation>
276     </message>
277     <message>
278         <source>Font</source>
279         <translation type="obsolete">Schrift</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <source>Choose...</source>
283         <translation type="obsolete">Wähle...</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <source>Set font for channel and nick lists</source>
287         <translation type="obsolete">Schrift für Kanal- und Nickliste auswählen</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <source>Channel list:</source>
291         <translation type="obsolete">Kanalliste::</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <source>Set font for the input line</source>
295         <translation type="obsolete">Schrift für die Eingabezeile auswählen</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <source>Input line:</source>
299         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
300     </message>
301     <message>
302         <source>Misc</source>
303         <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
304     </message>
305     <message>
306         <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
307         <translation type="obsolete">Zeige eine Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse</translation>
308     </message>
309     <message>
310         <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
311         <translation type="obsolete">Zeige Vorschauen von Webseiten beim Hovern über URLs</translation>
312     </message>
313     <message>
314         <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
315         <translation type="obsolete">Zeige Statusicons in der Kanal- und Nickliste</translation>
316     </message>
317     <message>
318         <source>Use icons in channel and nick lists</source>
319         <translation type="obsolete">Benutze Icons in der Kanal- und Nickliste</translation>
320     </message>
321 </context>
322 <context>
323     <name>AwayLogView</name>
324     <message>
325         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
326         <source>Away Log</source>
327         <translation>Abwesenheitslog</translation>
328     </message>
329     <message>
330         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
331         <source>Show Network Name</source>
332         <translation>Netzwerknamen zeigen</translation>
333     </message>
334     <message>
335         <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
336         <source>Show Buffer Name</source>
337         <translation>Fensternamen zeigen</translation>
338     </message>
339 </context>
340 <context>
341     <name>BacklogSettingsPage</name>
342     <message>
343         <source>Behaviour</source>
344         <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
348         <source>Backlog</source>
349         <translation>Verlauf</translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="14"/>
353         <source>Form</source>
354         <translation>Formular</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <source>Backlog Request Method:</source>
358         <translation type="obsolete">Methode für Verlaufanforderung:</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <source>Fixed Amount per Buffer</source>
362         <translation type="obsolete">Fester Verlaufsspeicher pro Fenster</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <source>Unread Messages per Buffer</source>
366         <translation type="obsolete">Ungelesene Nachrichten pro Fenster</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <source>Global Unread Messages</source>
370         <translation type="obsolete">Globale ungelesene Nachrichten</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
374         <translation type="obsolete">Die einfachste Methode: Einen feste Anzahl Zeilen werden für jedes Fenster angefordert.</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
378         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
379         <translation>Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
380     </message>
381     <message>
382         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="141"/>
383         <source>Initial backlog amount:</source>
384         <translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
385     </message>
386     <message>
387         <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
388
389 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
390         <translation type="obsolete">Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden.
391
392 Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
393     </message>
394     <message>
395         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="216"/>
396         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="226"/>
397         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="342"/>
398         <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
399         <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden.</translation>
400     </message>
401     <message>
402         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="219"/>
403         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="335"/>
404         <source>Limit:</source>
405         <translation>Limit:</translation>
406     </message>
407     <message>
408         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="248"/>
409         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="258"/>
410         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="364"/>
411         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="374"/>
412         <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
413         <translation>Anzahl der Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Limit wird hier nicht angewandt.</translation>
414     </message>
415     <message>
416         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="251"/>
417         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="367"/>
418         <source>Additional Messages:</source>
419         <translation>Zusätzliche Nachrichten:</translation>
420     </message>
421     <message>
422         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. 
423 This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
424
425 Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
426 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
427
428 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
429         <translation type="obsolete">Diese Methode fordert alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="332"/>
433         <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
434         <translation>Maximale Anzahl der Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden.</translation>
435     </message>
436     <message>
437         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="22"/>
438         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
439         <translation>Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
440     </message>
441     <message>
442         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="25"/>
443         <source>Dynamic backlog amount:</source>
444         <translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
445     </message>
446     <message>
447         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
448
449 Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
450 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
451
452 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
453         <translation type="obsolete">Diese Methode forder alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.
454
455 Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Kanäle).
456 Nützlich um den Verlauf zu limitieren und um schnellstmöglich Nachrichten anzufordern.
457
458 Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.</translation>
459     </message>
460     <message>
461         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
462         <source>Misc</source>
463         <translation>Verschiedenes</translation>
464     </message>
465     <message>
466         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="41"/>
467         <source>DynamicBacklogAmount</source>
468         <translation></translation>
469     </message>
470     <message>
471         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="75"/>
472         <source>Backlog request method:</source>
473         <translation>Methode zum Holen des Verlaufs:</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="83"/>
477         <source>Fixed amount per chat</source>
478         <translation>Feste Größe pro Chat</translation>
479     </message>
480     <message>
481         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="88"/>
482         <source>Unread messages per chat</source>
483         <translation>Ungelesene Nachrichten pro Chat</translation>
484     </message>
485     <message>
486         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="93"/>
487         <source>Globally unread messages</source>
488         <translation>Globale ungelesene Nachrichten</translation>
489     </message>
490     <message>
491         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="123"/>
492         <source>The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.</source>
493         <translation>Die einfachste Methode: Einen feste Anzahl Zeilen werden für jeden Chat angefordert.</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="157"/>
497         <source>FixedBacklogAmount</source>
498         <translation></translation>
499     </message>
500     <message>
501         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="199"/>
502         <source>This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.
503
504 You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
505         <translation>Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.
506
507 Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
511
512 You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
513         <translation type="obsolete">Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden.
514
515 Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
516     </message>
517     <message>
518         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="238"/>
519         <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
520         <translation></translation>
521     </message>
522     <message>
523         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="270"/>
524         <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
525         <translation></translation>
526     </message>
527     <message>
528         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="312"/>
529         <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.
530
531 Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).
532 It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
533
534 You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
535         <translation>Diese Methode holt alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind.
536
537 Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Chats).
538 Es ist hilfreich die Gesamtanzahl der Nachrichten im Verlauf zu limitieren. Diese Methode ist vermutlich die Schnellste.
539
540 Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.</translation>
541     </message>
542     <message>
543         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="354"/>
544         <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
545         <translation></translation>
546     </message>
547     <message>
548         <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="386"/>
549         <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
550         <translation></translation>
551     </message>
552 </context>
553 <context>
554     <name>BufferItem</name>
555     <message>
556         <source>Status Buffer</source>
557         <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
561         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statuspuffer von %1&lt;/b&gt;</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
565         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
569         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
573         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
577         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
581         <translation type="obsolete">Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklicken zum Beitreten</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
585         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>Away Message: %1</source>
589         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
593         <source>&lt;p&gt; %1 - %2 &lt;/p&gt;</source>
594         <translation></translation>
595     </message>
596 </context>
597 <context>
598     <name>BufferView</name>
599     <message>
600         <source>Show Channel List</source>
601         <translation type="obsolete">Zeige Kanalliste</translation>
602     </message>
603     <message>
604         <source>Connect</source>
605         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
606     </message>
607     <message>
608         <source>Disconnect</source>
609         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <source>Join Channel</source>
613         <translation type="obsolete">Kanal beitreten</translation>
614     </message>
615     <message>
616         <source>Join</source>
617         <translation type="obsolete">Beitreten</translation>
618     </message>
619     <message>
620         <source>Part</source>
621         <translation type="obsolete">Verlassen</translation>
622     </message>
623     <message>
624         <source>Hide buffers</source>
625         <translation type="obsolete">Fenster ausblenden</translation>
626     </message>
627     <message>
628         <source>Hide buffers permanently</source>
629         <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
630     </message>
631     <message>
632         <source>Delete buffer</source>
633         <translation type="obsolete">Verlauf löschen</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <source>Ignore list</source>
637         <translation type="obsolete">Ignorieren-Liste</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <source>Join Events</source>
641         <translation type="obsolete">Join-Meldungen</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>Part Events</source>
645         <translation type="obsolete">Part-Meldungen</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>Kill Events</source>
649         <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>Quit Events</source>
653         <translation type="obsolete">Quit-Meldungen</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>Mode Events</source>
657         <translation type="obsolete">Mode-Meldungen</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>Hide Events</source>
661         <translation type="obsolete">Meldungen ausblenden</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>Input channel name:</source>
665         <translation type="obsolete">Eingabekanalname:</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>Remove buffer permanently?</source>
669         <translation type="obsolete">Verlauf permanent löschen?</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
673         <translation type="obsolete">Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>Nick Changes</source>
677         <translation type="obsolete">Spitznamenänderungen</translation>
678     </message>
679     <message>
680         <source>Day Change</source>
681         <translation type="obsolete">Tageswechsel</translation>
682     </message>
683     <message>
684         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
685         <source>Merge buffers permanently?</source>
686         <translation>Chats permanent zusammenführen?</translation>
687     </message>
688     <message>
689         <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="249"/>
690         <source>Do you want to merge the buffer &quot;%1&quot; permanently into buffer &quot;%2&quot;?
691  This cannot be reversed!</source>
692         <translation>Wollen Sie den Chat &quot;%1&quot; permanent mit dem Chat &quot;%2&quot; zusammenfügen?
693 Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
694     </message>
695 </context>
696 <context>
697     <name>BufferViewDock</name>
698     <message>
699         <source>All Buffers</source>
700         <translation type="obsolete">Alle Räume</translation>
701     </message>
702 </context>
703 <context>
704     <name>BufferViewEditDlg</name>
705     <message>
706         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="14"/>
707         <source>Dialog</source>
708         <translation>Dialog</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="22"/>
712         <source>Please enter a name for the chat list:</source>
713         <translation>Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an:</translation>
714     </message>
715     <message>
716         <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
717         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
718     </message>
719     <message>
720         <source>Add Buffer View</source>
721         <translation type="obsolete">Ansicht hinzufügen</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
725         <source>Add Chat List</source>
726         <translation>Eine Chat-Liste hinzufügen</translation>
727     </message>
728 </context>
729 <context>
730     <name>BufferViewFilter</name>
731     <message>
732         <source>Show / Hide buffers</source>
733         <translation type="obsolete">Zeige/Verstecke Fenster</translation>
734     </message>
735     <message>
736         <location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
737         <source>Show / Hide Chats</source>
738         <translation>Zeige/Verstecke Chats</translation>
739     </message>
740 </context>
741 <context>
742     <name>BufferViewSettingsPage</name>
743     <message>
744         <source>General</source>
745         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
746     </message>
747     <message>
748         <source>Buffer Views</source>
749         <translation type="obsolete">Ansichten</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <source>Delete Buffer View?</source>
753         <translation type="obsolete">Ansicht löschen?</translation>
754     </message>
755     <message>
756         <source>Do you really want to delete the buffer view &quot;%1&quot;?</source>
757         <translation type="obsolete">Wollen Sie dieses Fenster &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
758     </message>
759     <message>
760         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
761         <source>Form</source>
762         <translation>Formular</translation>
763     </message>
764     <message>
765         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="31"/>
766         <source>Re&amp;name...</source>
767         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="48"/>
771         <source>&amp;Add...</source>
772         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
773     </message>
774     <message>
775         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="71"/>
776         <source>De&amp;lete</source>
777         <translation>&amp;Löschen</translation>
778     </message>
779     <message>
780         <source>Buffer View  Settings</source>
781         <translation type="obsolete">Ansichtseinstellungen</translation>
782     </message>
783     <message>
784         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
785         <source>Network:</source>
786         <translation>Netzwerk:</translation>
787     </message>
788     <message>
789         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
790         <source>Misc</source>
791         <translation>Verschiedenes</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="36"/>
795         <source>Custom Chat Lists</source>
796         <translation>Spezielle Chat-Listen</translation>
797     </message>
798     <message>
799         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="117"/>
800         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="100"/>
801         <source>All</source>
802         <translation>Alle</translation>
803     </message>
804     <message>
805         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="342"/>
806         <source>Delete Chat List?</source>
807         <translation>Chat-Liste löschen?</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="343"/>
811         <source>Do you really want to delete the chat list &quot;%1&quot;?</source>
812         <translation>Wollen Sie die Chat-Liste &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <source>Restrict Buffers to:</source>
816         <translation type="obsolete">Puffer begrenzen auf:</translation>
817     </message>
818     <message>
819         <source>Status Buffers</source>
820         <translation type="obsolete">Statusfenster</translation>
821     </message>
822     <message>
823         <source>Channel Buffers</source>
824         <translation type="obsolete">Kanalpuffer</translation>
825     </message>
826     <message>
827         <source>Query Buffers</source>
828         <translation type="obsolete">Dialogpuffer</translation>
829     </message>
830     <message>
831         <source>Hide inactive Buffers</source>
832         <translation type="obsolete">Inaktive Puffer verstecken</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <source>Add new Buffers automatically</source>
836         <translation type="obsolete">Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
837     </message>
838     <message>
839         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
840         <source>Chat List Settings</source>
841         <translation>Einstellungen für die Chat-Listen</translation>
842     </message>
843     <message>
844         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="114"/>
845         <source>Show status window</source>
846         <translation>Status-Fenster anzeigen</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="121"/>
850         <source>Show channels</source>
851         <translation>Chats anzeigen</translation>
852     </message>
853     <message>
854         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="128"/>
855         <source>Show queries</source>
856         <translation>Dialoge anzeigen</translation>
857     </message>
858     <message>
859         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="135"/>
860         <source>Hide inactive chats</source>
861         <translation>Inaktive Chats verstecken</translation>
862     </message>
863     <message>
864         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="142"/>
865         <source>Add new chats automatically</source>
866         <translation>Neue Chats automatisch hinzufügen</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="149"/>
870         <source>Sort alphabetically</source>
871         <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
872     </message>
873     <message>
874         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="156"/>
875         <source>Minimum Activity:</source>
876         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
877     </message>
878     <message>
879         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="164"/>
880         <source>No Activity</source>
881         <translation>Keine Aktivität</translation>
882     </message>
883     <message>
884         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="169"/>
885         <source>Other Activity</source>
886         <translation>Andere Aktivitität</translation>
887     </message>
888     <message>
889         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="174"/>
890         <source>New Message</source>
891         <translation>Neue Meldung</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="179"/>
895         <source>Highlight</source>
896         <translation>Hervorhebung</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="205"/>
900         <source>Preview:</source>
901         <translation>Vorschau:</translation>
902     </message>
903     <message>
904         <source>Appearance</source>
905         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
906     </message>
907     <message>
908         <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
909         <source>This option is not available when all Networks are visible.
910 In this mode no separate status buffer is displayed.</source>
911         <translation>Diese Option ist nicht verfügbar wenn alle Netzwerke sichtbar sind.
912 Keine separaten Statusfenster werden in diesem Modus angezeigt.</translation>
913     </message>
914 </context>
915 <context>
916     <name>BufferViewWidget</name>
917     <message>
918         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="26"/>
919         <source>BufferView</source>
920         <translation>Ansicht</translation>
921     </message>
922     <message>
923         <source>All</source>
924         <translation type="obsolete">Alle</translation>
925     </message>
926     <message>
927         <source>Chans</source>
928         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <source>Queries</source>
932         <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
933     </message>
934     <message>
935         <source>Nets</source>
936         <translation type="obsolete">Netze</translation>
937     </message>
938     <message>
939         <source>Select Buffer</source>
940         <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
941     </message>
942 </context>
943 <context>
944     <name>BufferWidget</name>
945     <message>
946         <source>Enlarge Chat View</source>
947         <translation type="obsolete">Chatansicht vergrößern</translation>
948     </message>
949     <message>
950         <source>Ctrl++</source>
951         <translation type="obsolete">Strg++</translation>
952     </message>
953     <message>
954         <source>Demagnify Chat View</source>
955         <translation type="obsolete">Chatansicht verkleinern</translation>
956     </message>
957     <message>
958         <source>Ctrl+-</source>
959         <translation type="obsolete">Strg+-</translation>
960     </message>
961     <message>
962         <source>Normalize zoom of Chat View</source>
963         <translation type="obsolete">Chatansicht zurücksetzen</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <source>Ctrl+0</source>
967         <translation type="obsolete">Strg+0</translation>
968     </message>
969     <message>
970         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
971         <source>Zoom In</source>
972         <translation>Heranzoomen</translation>
973     </message>
974     <message>
975         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="80"/>
976         <source>Zoom Out</source>
977         <translation>Herauszoomen</translation>
978     </message>
979     <message>
980         <source>Zoom Original</source>
981         <translation type="obsolete">Zoom zurücksetzen</translation>
982     </message>
983     <message>
984         <location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
985         <source>Actual Size</source>
986         <translation>Normalgröße</translation>
987     </message>
988 </context>
989 <context>
990     <name>ChannelBufferItem</name>
991     <message>
992         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="481"/>
993         <source>&lt;b&gt;Channel %1&lt;/b&gt;</source>
994         <translation>&lt;b&gt;Kanal %1&lt;/b&gt;</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="484"/>
998         <source>&lt;b&gt;Users:&lt;/b&gt; %1</source>
999         <translation>&lt;b&gt;Benutzer:&lt;/b&gt; %1</translation>
1000     </message>
1001     <message>
1002         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="488"/>
1003         <source>&lt;b&gt;Mode:&lt;/b&gt; %1</source>
1004         <translation>&lt;b&gt;Modus:&lt;/b&gt; %1</translation>
1005     </message>
1006     <message>
1007         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="499"/>
1008         <source>&lt;b&gt;Topic:&lt;/b&gt; %1</source>
1009         <translation>&lt;b&gt;Thema:&lt;/b&gt; %1</translation>
1010     </message>
1011     <message>
1012         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="503"/>
1013         <source>Not active &lt;br /&gt; Double-click to join</source>
1014         <translation>Nicht aktiv &lt;br /&gt; Doppelklick zum Beitreten</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="506"/>
1018         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
1019         <translation></translation>
1020     </message>
1021 </context>
1022 <context>
1023     <name>ChannelListDlg</name>
1024     <message>
1025         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
1026         <source>Channel List</source>
1027         <translation>Kanalliste</translation>
1028     </message>
1029     <message>
1030         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
1031         <source>Search Pattern:</source>
1032         <translation>Suchmuster:</translation>
1033     </message>
1034     <message>
1035         <source>Search Channels</source>
1036         <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
1040         <source>Filter:</source>
1041         <translation>Filter:</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
1045         <source>Toggle between simple and advanced mode.
1046 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
1047         <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
1048 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
1052         <source>Show Channels</source>
1053         <translation>Zeige Kanäle</translation>
1054     </message>
1055     <message>
1056         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
1057         <source>Errors Occured:</source>
1058         <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
1059     </message>
1060     <message>
1061         <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
1062         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1063 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1064 p, li { white-space: pre-wrap; }
1065 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1066 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11&lt;/p&gt;
1067 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1068         <translation></translation>
1069     </message>
1070 </context>
1071 <context>
1072     <name>ChatMonitorSettingsPage</name>
1073     <message>
1074         <source>General</source>
1075         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
1076     </message>
1077     <message>
1078         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
1079         <source>Chat Monitor</source>
1080         <translation>Chatmonitor</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
1084         <source>Interface</source>
1085         <translation>Oberfläche</translation>
1086     </message>
1087     <message>
1088         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="58"/>
1089         <source>Opt In</source>
1090         <translation>Ausgewählte zulassen</translation>
1091     </message>
1092     <message>
1093         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="59"/>
1094         <source>Opt Out</source>
1095         <translation>Ausgewählte ignorieren</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="236"/>
1099         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="133"/>
1100         <source>Show:</source>
1101         <translation>Anzeigen:</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="239"/>
1105         <source>Ignore:</source>
1106         <translation>Ignorieren:</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="14"/>
1110         <source>Form</source>
1111         <translation>Formular</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="22"/>
1115         <source>Operation Mode:</source>
1116         <translation>Funktionsweise:</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="29"/>
1120         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
1121 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1122 p, li { white-space: pre-wrap; }
1123 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1124 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Operation modes:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1125 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-In:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Only buffers on the right side are shown in chatmonitor&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1126 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Opt-Out:&lt;/span&gt; Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1127         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Funktionsweise:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:400; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte zulassen:&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot; font-weight:400;&quot;&gt;Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Ausgewählte ignorieren:&lt;/span&gt; Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1128     </message>
1129     <message>
1130         <source>Available Buffers:</source>
1131         <translation type="obsolete">Verfügbare Fenster:</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
1135         <source>Available:</source>
1136         <translation>Verfügbar:</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="88"/>
1140         <source>Move selected buffers to the left</source>
1141         <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach links</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="102"/>
1145         <source>Move selected buffers to the right</source>
1146         <translation>Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="147"/>
1150         <source>Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored</source>
1151         <translation>Zeige Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert wird</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="150"/>
1155         <source>Always show highlighted messages</source>
1156         <translation>Highlights immer anzeigen</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="157"/>
1160         <source>Show own messages</source>
1161         <translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <source>Appearance</source>
1165         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
1166     </message>
1167 </context>
1168 <context>
1169     <name>ChatMonitorView</name>
1170     <message>
1171         <source>Show own messages</source>
1172         <translation type="obsolete">Zeige eigene Nachrichten</translation>
1173     </message>
1174     <message>
1175         <source>Show network name</source>
1176         <translation type="obsolete">Zeige Netzwerkname</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <source>Show buffer name</source>
1180         <translation type="obsolete">Zeige Fenstername</translation>
1181     </message>
1182     <message>
1183         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
1184         <source>Show Own Messages</source>
1185         <translation>Eigene Nachrichten anzeigen</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="59"/>
1189         <source>Show Network Name</source>
1190         <translation>Zeige Netzwerkname</translation>
1191     </message>
1192     <message>
1193         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="64"/>
1194         <source>Show Buffer Name</source>
1195         <translation>Zeige Fenstername</translation>
1196     </message>
1197     <message>
1198         <location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="71"/>
1199         <source>Configure...</source>
1200         <translation>Konfigurieren...</translation>
1201     </message>
1202 </context>
1203 <context>
1204     <name>ChatScene</name>
1205     <message>
1206         <location filename="../src/qtui/chatscene.cpp" line="604"/>
1207         <source>Copy Selection</source>
1208         <translation>Auswahl kopieren</translation>
1209     </message>
1210 </context>
1211 <context>
1212     <name>ChatViewSearchBar</name>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="13"/>
1215         <source>Form</source>
1216         <translation>Formular</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="19"/>
1220         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="33"/>
1221         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="44"/>
1222         <source>...</source>
1223         <translation>...</translation>
1224     </message>
1225     <message>
1226         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="55"/>
1227         <source>case sensitive</source>
1228         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
1229     </message>
1230     <message>
1231         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="62"/>
1232         <source>search nick</source>
1233         <translation>Suche Spitzname</translation>
1234     </message>
1235     <message>
1236         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="69"/>
1237         <source>search message</source>
1238         <translation>Suche Text</translation>
1239     </message>
1240     <message>
1241         <location filename="../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui" line="82"/>
1242         <source>ignore joins, parts, etc.</source>
1243         <translation>Ignoriere joins, parts, etc.</translation>
1244     </message>
1245 </context>
1246 <context>
1247     <name>ChatViewSettingsPage</name>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
1250         <source>Interface</source>
1251         <translation>Oberfläche</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp" line="27"/>
1255         <source>Chat View</source>
1256         <translation>Chat-Ansicht</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="14"/>
1260         <source>Form</source>
1261         <translation>Formular</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="22"/>
1265         <source>Timestamp format:</source>
1266         <translation>Zeitstempel-Format:</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="32"/>
1270         <source>[hh:mm:ss]</source>
1271         <translation></translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="35"/>
1275         <source>TimestampFormat</source>
1276         <translation></translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="59"/>
1280         <source>Custom chat window font:</source>
1281         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart für das Chat-Fenster:</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="65"/>
1285         <source>/QtUiStyle/Fonts/UseCustomChatViewFont</source>
1286         <translation></translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="78"/>
1290         <source>/QtUiStyle/Fonts/ChatView</source>
1291         <translation></translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="92"/>
1295         <source>Allow colored text (mIRC color codes)</source>
1296         <translation>Farbigen Text erlauben (mIRC-Farbkode)</translation>
1297     </message>
1298     <message>
1299         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="101"/>
1300         <source>AllowMircColors</source>
1301         <translation></translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="108"/>
1305         <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
1306         <translation>Zeige eine Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse</translation>
1307     </message>
1308     <message>
1309         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="111"/>
1310         <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
1311         <translation>Zeige Vorschauen von Webseiten beim Hovern über URLs</translation>
1312     </message>
1313     <message>
1314         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="120"/>
1315         <source>ShowWebPreview</source>
1316         <translation></translation>
1317     </message>
1318     <message>
1319         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="127"/>
1320         <source>Custom Colors</source>
1321         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="136"/>
1325         <source>/QtUiStyle/Colors/UseChatViewColors</source>
1326         <translation></translation>
1327     </message>
1328     <message>
1329         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="145"/>
1330         <source>Action:</source>
1331         <translation>Aktion:</translation>
1332     </message>
1333     <message>
1334         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="152"/>
1335         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="176"/>
1336         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="200"/>
1337         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="237"/>
1338         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="261"/>
1339         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="292"/>
1340         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="316"/>
1341         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="340"/>
1342         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="364"/>
1343         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="381"/>
1344         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="421"/>
1345         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="438"/>
1346         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="455"/>
1347         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="472"/>
1348         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="489"/>
1349         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="506"/>
1350         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="523"/>
1351         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="540"/>
1352         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="557"/>
1353         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="574"/>
1354         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="591"/>
1355         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="608"/>
1356         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="625"/>
1357         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="642"/>
1358         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="659"/>
1359         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="676"/>
1360         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="704"/>
1361         <source>...</source>
1362         <translation>...</translation>
1363     </message>
1364     <message>
1365         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="155"/>
1366         <source>/QtUiStyle/Colors/ActionMsg</source>
1367         <translation></translation>
1368     </message>
1369     <message>
1370         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="169"/>
1371         <source>Timestamp:</source>
1372         <translation>Zeitstempel:</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="179"/>
1376         <source>/QtUiStyle/Colors/Timestamp</source>
1377         <translation></translation>
1378     </message>
1379     <message>
1380         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="193"/>
1381         <source>Channel message:</source>
1382         <translation>Chat-Nachricht:</translation>
1383     </message>
1384     <message>
1385         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="203"/>
1386         <source>/QtUiStyle/Colors/ChannelMsg</source>
1387         <translation></translation>
1388     </message>
1389     <message>
1390         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="230"/>
1391         <source>Highlight foreground:</source>
1392         <translation>Vordergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
1393     </message>
1394     <message>
1395         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="240"/>
1396         <source>/QtUiStyle/Colors/Highlight</source>
1397         <translation></translation>
1398     </message>
1399     <message>
1400         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="254"/>
1401         <source>Command message:</source>
1402         <translation>Befehls-Nachricht:</translation>
1403     </message>
1404     <message>
1405         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="264"/>
1406         <source>/QtUiStyle/Colors/CommandMsg</source>
1407         <translation></translation>
1408     </message>
1409     <message>
1410         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="278"/>
1411         <source>Highlight background:</source>
1412         <translation>Hintergrundfarbe fürs Hervorheben:</translation>
1413     </message>
1414     <message>
1415         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="285"/>
1416         <source>Server message:</source>
1417         <translation>Server-Nachricht:</translation>
1418     </message>
1419     <message>
1420         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="295"/>
1421         <source>/QtUiStyle/Colors/ServerMsg</source>
1422         <translation></translation>
1423     </message>
1424     <message>
1425         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="309"/>
1426         <source>Marker line:</source>
1427         <translation>Markierungslinie:</translation>
1428     </message>
1429     <message>
1430         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="319"/>
1431         <source>/QtUiStyle/Colors/MarkerLine</source>
1432         <translation></translation>
1433     </message>
1434     <message>
1435         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="333"/>
1436         <source>Error message:</source>
1437         <translation>Fehlermeldung:</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="343"/>
1441         <source>/QtUiStyle/Colors/ErrorMsg</source>
1442         <translation></translation>
1443     </message>
1444     <message>
1445         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="357"/>
1446         <source>Background:</source>
1447         <translation>Hintergrund:</translation>
1448     </message>
1449     <message>
1450         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="367"/>
1451         <source>/QtUiStyle/Colors/ChatViewBackground</source>
1452         <translation></translation>
1453     </message>
1454     <message>
1455         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="384"/>
1456         <source>/QtUiStyle/Colors/HighlightBackground</source>
1457         <translation></translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="401"/>
1461         <source>Use Sender Coloring</source>
1462         <translation>Namen des Absenders färben</translation>
1463     </message>
1464     <message>
1465         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="410"/>
1466         <source>/QtUiStyle/Colors/UseSenderColors</source>
1467         <translation></translation>
1468     </message>
1469     <message>
1470         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="424"/>
1471         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender00</source>
1472         <translation></translation>
1473     </message>
1474     <message>
1475         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="441"/>
1476         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender02</source>
1477         <translation></translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="458"/>
1481         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender04</source>
1482         <translation></translation>
1483     </message>
1484     <message>
1485         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="475"/>
1486         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender05</source>
1487         <translation></translation>
1488     </message>
1489     <message>
1490         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="492"/>
1491         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender06</source>
1492         <translation></translation>
1493     </message>
1494     <message>
1495         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="509"/>
1496         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender07</source>
1497         <translation></translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="526"/>
1501         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender08</source>
1502         <translation></translation>
1503     </message>
1504     <message>
1505         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="543"/>
1506         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender09</source>
1507         <translation></translation>
1508     </message>
1509     <message>
1510         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="560"/>
1511         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender10</source>
1512         <translation></translation>
1513     </message>
1514     <message>
1515         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="577"/>
1516         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender11</source>
1517         <translation></translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="594"/>
1521         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender12</source>
1522         <translation></translation>
1523     </message>
1524     <message>
1525         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="611"/>
1526         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender13</source>
1527         <translation></translation>
1528     </message>
1529     <message>
1530         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="628"/>
1531         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender14</source>
1532         <translation></translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="645"/>
1536         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender15</source>
1537         <translation></translation>
1538     </message>
1539     <message>
1540         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="662"/>
1541         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender01</source>
1542         <translation></translation>
1543     </message>
1544     <message>
1545         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="679"/>
1546         <source>/QtUiStyle/Colors/Sender03</source>
1547         <translation></translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="697"/>
1551         <source>Own messages:</source>
1552         <translation>Eigene Nachrichten:</translation>
1553     </message>
1554     <message>
1555         <location filename="../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui" line="707"/>
1556         <source>/QtUiStyle/Colors/SenderSelf</source>
1557         <translation></translation>
1558     </message>
1559 </context>
1560 <context>
1561     <name>Client</name>
1562     <message>
1563         <location filename="../src/client/client.cpp" line="270"/>
1564         <source>Identity already exists in client!</source>
1565         <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
1566     </message>
1567     <message>
1568         <location filename="../src/client/client.cpp" line="369"/>
1569         <source>All Chats</source>
1570         <translation>Alle Chats</translation>
1571     </message>
1572     <message>
1573         <source>All Buffers</source>
1574         <translation type="obsolete">Alle Räume</translation>
1575     </message>
1576 </context>
1577 <context>
1578     <name>ClientBacklogManager</name>
1579     <message>
1580         <location filename="../src/client/clientbacklogmanager.cpp" line="153"/>
1581         <source>Processed %1 messages in %2 seconds.</source>
1582         <translation>%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.</translation>
1583     </message>
1584 </context>
1585 <context>
1586     <name>ClientSyncer</name>
1587     <message>
1588         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="52"/>
1589         <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
1590         <translation>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
1591     </message>
1592     <message>
1593         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="77"/>
1594         <source>&lt;b&gt;Invalid data received from core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Disconnecting.</source>
1595         <translation>&lt;b&gt;Ungültige Daten vom Core erhalten!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Verbindungsabbruch.</translation>
1596     </message>
1597     <message>
1598         <source>Internal connections not yet supported.</source>
1599         <translation type="obsolete">Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
1600     </message>
1601     <message>
1602         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
1603         <source>&lt;b&gt;This client is built without SSL Support!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1604         <translation>&lt;b&gt;Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="195"/>
1608         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
1609         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
1610     </message>
1611     <message>
1612         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="219"/>
1613         <source>&lt;b&gt;The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
1614         <translation>&lt;b&gt;Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, unterstützt kein SSL!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="248"/>
1618         <source>Logging in...</source>
1619         <translation>Anmelden...</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="102"/>
1623         <source>No Host to connect to specified.</source>
1624         <translation>Kein Host zum Verbinden festgelegt.</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="382"/>
1628         <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="407"/>
1629         <source>Cert Digest changed! was: %1</source>
1630         <translation>Zertifikat geändert! Vorher: %1</translation>
1631     </message>
1632 </context>
1633 <context>
1634     <name>ColorSettingsPage</name>
1635     <message>
1636         <source>Appearance</source>
1637         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
1638     </message>
1639     <message>
1640         <source>Color settings</source>
1641         <translation type="obsolete">Farben</translation>
1642     </message>
1643     <message>
1644         <source>Form</source>
1645         <translation type="obsolete">Formular</translation>
1646     </message>
1647     <message>
1648         <source>Bufferview</source>
1649         <translation type="obsolete">Pufferansicht</translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652         <source>Activities:</source>
1653         <translation type="obsolete">Aktivitäten:</translation>
1654     </message>
1655     <message>
1656         <source>FG</source>
1657         <translation type="obsolete">VG</translation>
1658     </message>
1659     <message>
1660         <source>BG</source>
1661         <translation type="obsolete">HG</translation>
1662     </message>
1663     <message>
1664         <source>Use BG</source>
1665         <translation type="obsolete">Benutze HG</translation>
1666     </message>
1667     <message>
1668         <source>Default:</source>
1669         <translation type="obsolete">Standard:</translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <source>Inactive:</source>
1673         <translation type="obsolete">Inaktiv:</translation>
1674     </message>
1675     <message>
1676         <source>Highlight:</source>
1677         <translation type="obsolete">Hervorhebung:</translation>
1678     </message>
1679     <message>
1680         <source>New Message:</source>
1681         <translation type="obsolete">Neue Meldung:</translation>
1682     </message>
1683     <message>
1684         <source>Other Activity:</source>
1685         <translation type="obsolete">Andere Aktivität:</translation>
1686     </message>
1687     <message>
1688         <source>Preview:</source>
1689         <translation type="obsolete">Vorschau:</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <source>1</source>
1693         <translation type="obsolete">1</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <source>Chatview</source>
1697         <translation type="obsolete">Chatansicht</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <source>Server Activity</source>
1701         <translation type="obsolete">Serveraktivität</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704         <source>Foreground</source>
1705         <translation type="obsolete">Vordergrund</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <source>Background</source>
1709         <translation type="obsolete">Hintergrund</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <source>Error Message:</source>
1713         <translation type="obsolete">Fehlermeldung:</translation>
1714     </message>
1715     <message>
1716         <source>Notice Message:</source>
1717         <translation type="obsolete">Notizmeldung:</translation>
1718     </message>
1719     <message>
1720         <source>Plain Message:</source>
1721         <translation type="obsolete">Einfache Meldung:</translation>
1722     </message>
1723     <message>
1724         <source>Server Message:</source>
1725         <translation type="obsolete">Servermeldung:</translation>
1726     </message>
1727     <message>
1728         <source>Highlight Message:</source>
1729         <translation type="obsolete">Highlight-Meldung:</translation>
1730     </message>
1731     <message>
1732         <source>User Activity</source>
1733         <translation type="obsolete">Benutzeraktivität</translation>
1734     </message>
1735     <message>
1736         <source>Action Message:</source>
1737         <translation type="obsolete">Aktionsmeldung:</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <source>Join Message:</source>
1741         <translation type="obsolete">Beitrittsmeldung:</translation>
1742     </message>
1743     <message>
1744         <source>Kick Message:</source>
1745         <translation type="obsolete">Rauswurfsmeldung:</translation>
1746     </message>
1747     <message>
1748         <source>Mode Message:</source>
1749         <translation type="obsolete">Modusmeldung:</translation>
1750     </message>
1751     <message>
1752         <source>Part Message:</source>
1753         <translation type="obsolete">Verlassensmeldung:</translation>
1754     </message>
1755     <message>
1756         <source>Quit Message:</source>
1757         <translation type="obsolete">Beendigungsmeldung:</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <source>Rename Message:</source>
1761         <translation type="obsolete">Umbenennungsmeldung:</translation>
1762     </message>
1763     <message>
1764         <source>Message</source>
1765         <translation type="obsolete">Meldung</translation>
1766     </message>
1767     <message>
1768         <source>Timestamp:</source>
1769         <translation type="obsolete">Zeitstempel:</translation>
1770     </message>
1771     <message>
1772         <source>Sender:</source>
1773         <translation type="obsolete">Absender:</translation>
1774     </message>
1775     <message>
1776         <source>Nick:</source>
1777         <translation type="obsolete">Spitzname:</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780         <source>Hostmask:</source>
1781         <translation type="obsolete">Rechnermaske:</translation>
1782     </message>
1783     <message>
1784         <source>Channelname:</source>
1785         <translation type="obsolete">Kanalname:</translation>
1786     </message>
1787     <message>
1788         <source>Mode flags:</source>
1789         <translation type="obsolete">Modusschalter:</translation>
1790     </message>
1791     <message>
1792         <source>Url:</source>
1793         <translation type="obsolete">Url:</translation>
1794     </message>
1795     <message>
1796         <source>Mirc Color Codes</source>
1797         <translation type="obsolete">Mirc-Farbkodierungen</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <source>Color Codes</source>
1801         <translation type="obsolete">Farbkodierungen</translation>
1802     </message>
1803     <message>
1804         <source>Color 0:</source>
1805         <translation type="obsolete">Farbe 0:</translation>
1806     </message>
1807     <message>
1808         <source>Color 1:</source>
1809         <translation type="obsolete">Farbe 1:</translation>
1810     </message>
1811     <message>
1812         <source>Color 2:</source>
1813         <translation type="obsolete">Farbe 2:</translation>
1814     </message>
1815     <message>
1816         <source>Color 3:</source>
1817         <translation type="obsolete">Farbe 3:</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <source>Color 4:</source>
1821         <translation type="obsolete">Farbe 4:</translation>
1822     </message>
1823     <message>
1824         <source>Color 5:</source>
1825         <translation type="obsolete">Farbe 5:</translation>
1826     </message>
1827     <message>
1828         <source>Color 6:</source>
1829         <translation type="obsolete">Farbe 6:</translation>
1830     </message>
1831     <message>
1832         <source>Color 7:</source>
1833         <translation type="obsolete">Farbe 7:</translation>
1834     </message>
1835     <message>
1836         <source>Color 8:</source>
1837         <translation type="obsolete">Farbe 8:</translation>
1838     </message>
1839     <message>
1840         <source>Color 14:</source>
1841         <translation type="obsolete">Farbe 14:</translation>
1842     </message>
1843     <message>
1844         <source>Color 15:</source>
1845         <translation type="obsolete">Farbe 15:</translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <source>Color 13:</source>
1849         <translation type="obsolete">Farbe 13:</translation>
1850     </message>
1851     <message>
1852         <source>Color 12:</source>
1853         <translation type="obsolete">Farbe 12:</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856         <source>Color 11:</source>
1857         <translation type="obsolete">Farbe 11:</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <source>Color 10:</source>
1861         <translation type="obsolete">Farbe 10:</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <source>Color 9:</source>
1865         <translation type="obsolete">Farbe 9:</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <source>Nickview</source>
1869         <translation type="obsolete">Spitznamenansicht</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <source>Nick status:</source>
1873         <translation type="obsolete">Spitznamensstatus:</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <source>Online:</source>
1877         <translation type="obsolete">Angemeldet:</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <source>Away:</source>
1881         <translation type="obsolete">Abwesend:</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <source>New Message Marker:</source>
1885         <translation type="obsolete">Markierung für neue Nachrichten:</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <source>Enable</source>
1889         <translation type="obsolete">Einschalten</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <source>Sender auto coloring:</source>
1893         <translation type="obsolete">Färbung der Absender:</translation>
1894     </message>
1895 </context>
1896 <context>
1897     <name>ConnectionSettingsPage</name>
1898     <message>
1899         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1900         <source>Misc</source>
1901         <translation>Verschiedenes</translation>
1902     </message>
1903     <message>
1904         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp" line="27"/>
1905         <source>Connection</source>
1906         <translation>Verbindung</translation>
1907     </message>
1908     <message>
1909         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="14"/>
1910         <source>Configure the IRC Connection</source>
1911         <translation>Einstellungen der IRC-Verbindung</translation>
1912     </message>
1913     <message>
1914         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="20"/>
1915         <source>Enable Ping Timeout Detection</source>
1916         <translation>Erkennung von Ping-Zeitüberschreitungen</translation>
1917     </message>
1918     <message>
1919         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="37"/>
1920         <source>Ping interval:</source>
1921         <translation>Ping-Interval:</translation>
1922     </message>
1923     <message>
1924         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="44"/>
1925         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="155"/>
1926         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="213"/>
1927         <source> seconds</source>
1928         <translation> Sekunden</translation>
1929     </message>
1930     <message>
1931         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="80"/>
1932         <source>Disconnect after</source>
1933         <translation>Trennen der Verbindung nach</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="103"/>
1937         <source>missed pings</source>
1938         <translation>verpassten Pings</translation>
1939     </message>
1940     <message>
1941         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="128"/>
1942         <source>This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users&apos; away status.</source>
1943         <translation>Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des Abwesenheitsstatus von Benutzern.</translation>
1944     </message>
1945     <message>
1946         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="131"/>
1947         <source>Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)</source>
1948         <translation>Automatische Suche nach Nutzerinformationen (/WHO)</translation>
1949     </message>
1950     <message>
1951         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="148"/>
1952         <source>Update interval:</source>
1953         <translation>Aktualisierungsintervall:</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="177"/>
1957         <source>Ignore channels with more than:</source>
1958         <translation>Ignoriere Chats mit mehr als:</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="184"/>
1962         <source> users</source>
1963         <translation> Nutzern</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui" line="206"/>
1967         <source>Minimum delay between requests:</source>
1968         <translation>Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:</translation>
1969     </message>
1970 </context>
1971 <context>
1972     <name>ContentsChatItem</name>
1973     <message>
1974         <location filename="../src/qtui/chatitem.cpp" line="575"/>
1975         <source>Copy Link Address</source>
1976         <translation>Linkadresse kopieren</translation>
1977     </message>
1978 </context>
1979 <context>
1980     <name>ContextMenuActionProvider</name>
1981     <message>
1982         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="35"/>
1983         <source>Connect</source>
1984         <translation>Verbinden</translation>
1985     </message>
1986     <message>
1987         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="36"/>
1988         <source>Disconnect</source>
1989         <translation>Verbindung trennen</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="38"/>
1993         <source>Join</source>
1994         <translation>Beitreten</translation>
1995     </message>
1996     <message>
1997         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="39"/>
1998         <source>Part</source>
1999         <translation>Verlassen</translation>
2000     </message>
2001     <message>
2002         <source>Delete Buffer(s)...</source>
2003         <translation type="obsolete">Verlauf löschen...</translation>
2004     </message>
2005     <message>
2006         <source>Show Buffer</source>
2007         <translation type="obsolete">Fenster anzeigen</translation>
2008     </message>
2009     <message>
2010         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
2011         <source>Delete Chat(s)...</source>
2012         <translation>Chat(s) löschen ...</translation>
2013     </message>
2014     <message>
2015         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="41"/>
2016         <source>Go to Chat</source>
2017         <translation>Zeige Chat</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="43"/>
2021         <source>Joins</source>
2022         <translation>Joins</translation>
2023     </message>
2024     <message>
2025         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="44"/>
2026         <source>Parts</source>
2027         <translation>Parts</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="45"/>
2031         <source>Quits</source>
2032         <translation>Quits</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="46"/>
2036         <source>Nick Changes</source>
2037         <translation>Spitznamenänderungen</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="47"/>
2041         <source>Mode Changes</source>
2042         <translation>Modiänderungen</translation>
2043     </message>
2044     <message>
2045         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="48"/>
2046         <source>Day Changes</source>
2047         <translation>Tageswechsel</translation>
2048     </message>
2049     <message>
2050         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="49"/>
2051         <source>Topic Changes</source>
2052         <translation>Thema-Wechsel</translation>
2053     </message>
2054     <message>
2055         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="50"/>
2056         <source>Set as Default...</source>
2057         <translation>Als Standard setzen...</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="51"/>
2061         <source>Use Defaults...</source>
2062         <translation>Standardwerte benutzen...</translation>
2063     </message>
2064     <message>
2065         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="53"/>
2066         <source>Join Channel...</source>
2067         <translation>Kanal beitreteten...</translation>
2068     </message>
2069     <message>
2070         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="55"/>
2071         <source>Start Query</source>
2072         <translation>Dialog starten</translation>
2073     </message>
2074     <message>
2075         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="56"/>
2076         <source>Show Query</source>
2077         <translation>Dialog anzeigen</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="57"/>
2081         <source>Whois</source>
2082         <translation>Whois</translation>
2083     </message>
2084     <message>
2085         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="59"/>
2086         <source>Version</source>
2087         <translation>Version</translation>
2088     </message>
2089     <message>
2090         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="60"/>
2091         <source>Time</source>
2092         <translation>Zeit</translation>
2093     </message>
2094     <message>
2095         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="61"/>
2096         <source>Ping</source>
2097         <translation></translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="62"/>
2101         <source>Finger</source>
2102         <translation></translation>
2103     </message>
2104     <message>
2105         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="64"/>
2106         <source>Give Operator Status</source>
2107         <translation>Operator-Status geben</translation>
2108     </message>
2109     <message>
2110         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="65"/>
2111         <source>Take Operator Status</source>
2112         <translation>Operator-Status nehmen</translation>
2113     </message>
2114     <message>
2115         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="66"/>
2116         <source>Give Voice</source>
2117         <translation>Voice geben</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="67"/>
2121         <source>Take Voice</source>
2122         <translation>Voice nehmen</translation>
2123     </message>
2124     <message>
2125         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="68"/>
2126         <source>Kick From Channel</source>
2127         <translation>Aus Kanal werfen</translation>
2128     </message>
2129     <message>
2130         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="69"/>
2131         <source>Ban From Channel</source>
2132         <translation>Vom Kanal bannen</translation>
2133     </message>
2134     <message>
2135         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="70"/>
2136         <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
2137         <translation>Rauswerfen und bannen</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="72"/>
2141         <source>Hide Chat(s) Temporarily</source>
2142         <translation>Verstecke Chats (temporär)</translation>
2143     </message>
2144     <message>
2145         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="73"/>
2146         <source>Hide Chat(s) Permanently</source>
2147         <translation>Verstecke Chats (permanent)</translation>
2148     </message>
2149     <message>
2150         <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
2151         <translation type="obsolete">Fenster temporär ausblenden</translation>
2152     </message>
2153     <message>
2154         <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
2155         <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
2156     </message>
2157     <message>
2158         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
2159         <source>Show Channel List</source>
2160         <translation>Zeige Kanalliste</translation>
2161     </message>
2162     <message>
2163         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="75"/>
2164         <source>Show Ignore List</source>
2165         <translation>Zeige Ignorieren-Liste</translation>
2166     </message>
2167     <message>
2168         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="88"/>
2169         <source>Hide Events</source>
2170         <translation>Meldungen ausblenden</translation>
2171     </message>
2172     <message>
2173         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="96"/>
2174         <source>CTCP</source>
2175         <translation></translation>
2176     </message>
2177     <message>
2178         <location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="108"/>
2179         <source>Actions</source>
2180         <translation>Aktionen</translation>
2181     </message>
2182 </context>
2183 <context>
2184     <name>Core</name>
2185     <message>
2186         <location filename="../src/core/core.cpp" line="172"/>
2187         <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
2188         <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
2192 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
2193 to work.</source>
2194         <translation type="obsolete">Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
2195 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
2196 wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <location filename="../src/core/core.cpp" line="222"/>
2200         <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
2201         <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
2202     </message>
2203     <message>
2204         <location filename="../src/core/core.cpp" line="263"/>
2205         <source>Admin user or password not set.</source>
2206         <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
2207     </message>
2208     <message>
2209         <location filename="../src/core/core.cpp" line="267"/>
2210         <source>Could not setup storage!</source>
2211         <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
2212     </message>
2213     <message>
2214         <location filename="../src/core/core.cpp" line="271"/>
2215         <source>Creating admin user...</source>
2216         <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <location filename="../src/core/core.cpp" line="492"/>
2220         <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
2221         <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
2222     </message>
2223     <message>
2224         <location filename="../src/core/core.cpp" line="504"/>
2225         <source>&lt;b&gt;Your Quassel Client is too old!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;This core needs at least client/core protocol version %1.&lt;br&gt;Please consider upgrading your client.</source>
2226         <translation>&lt;b&gt;Ihr Quassel-Client ist zu alt!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.&lt;br&gt;Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
2227     </message>
2228     <message>
2229         <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
2230         <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
2231     </message>
2232     <message>
2233         <location filename="../src/core/core.cpp" line="520"/>
2234         <source>&lt;b&gt;Quassel Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Built: %2&lt;br&gt;Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
2235         <translation>&lt;b&gt;Quassel-Core Version %1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Erstellungsdatum: %2&lt;br&gt;Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
2236     </message>
2237     <message>
2238         <location filename="../src/core/core.cpp" line="589"/>
2239         <source>&lt;b&gt;Client not initialized!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;You need to send an init message before trying to login.</source>
2240         <translation>&lt;b&gt;Client nicht initialisiert!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
2244         <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <location filename="../src/core/core.cpp" line="609"/>
2248         <source>&lt;b&gt;Invalid username or password!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
2249         <translation>&lt;b&gt;Ungültiger Benutzername oder Passwort!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
2250     </message>
2251     <message>
2252         <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as &quot;%2&quot; (UserId: %3).</source>
2253         <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als &quot;%2&quot; (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
2254     </message>
2255     <message>
2256         <location filename="../src/core/core.cpp" line="626"/>
2257         <source>Non-authed client disconnected.</source>
2258         <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
2259     </message>
2260     <message>
2261         <source>Could not initialize session for client %1!</source>
2262         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
2263     </message>
2264     <message>
2265         <location filename="../src/core/core.cpp" line="470"/>
2266         <source>Client connected from</source>
2267         <translation>Client verbunden von</translation>
2268     </message>
2269     <message>
2270         <location filename="../src/core/core.cpp" line="508"/>
2271         <location filename="../src/core/core.cpp" line="591"/>
2272         <location filename="../src/core/core.cpp" line="615"/>
2273         <source>Client</source>
2274         <translation></translation>
2275     </message>
2276     <message>
2277         <location filename="../src/core/core.cpp" line="508"/>
2278         <source>too old, rejecting.</source>
2279         <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <location filename="../src/core/core.cpp" line="571"/>
2283         <source>Starting TLS for Client:</source>
2284         <translation>Starte TLS für Client:</translation>
2285     </message>
2286     <message>
2287         <location filename="../src/core/core.cpp" line="591"/>
2288         <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
2289         <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
2290     </message>
2291     <message>
2292         <location filename="../src/core/core.cpp" line="615"/>
2293         <source>initialized and authenticated successfully as &quot;%1&quot; (UserId: %2).</source>
2294         <translation>initialisiert und erfolgreich als &quot;%1&quot; (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
2295     </message>
2296     <message>
2297         <location filename="../src/core/core.cpp" line="680"/>
2298         <source>Could not initialize session for client:</source>
2299         <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <location filename="../src/core/core.cpp" line="632"/>
2303         <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
2304         <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
2305     </message>
2306     <message>
2307         <location filename="../src/core/core.cpp" line="473"/>
2308         <source>Closing server for basic setup.</source>
2309         <translation>Beende Server für Setup.</translation>
2310     </message>
2311     <message>
2312         <location filename="../src/core/core.cpp" line="384"/>
2313         <source>Invalid listen address %1</source>
2314         <translation>Ungültige Adresse %1</translation>
2315     </message>
2316     <message>
2317         <location filename="../src/core/core.cpp" line="173"/>
2318         <source>Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your
2319 Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore
2320 to work.</source>
2321         <translation>Quassel unterstützt momentan SQLite3 und PostgreSQL. Die Qt-Bibliothek
2322 muss das sqlite oder postgres Plugin aktiviert haben, damit der Quasselcore
2323 lauffähig ist.</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <location filename="../src/core/core.cpp" line="392"/>
2327         <source>Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3</source>
2328         <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
2329     </message>
2330     <message>
2331         <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
2332         <source>Could not open IPv4 interface %1:%2: %3</source>
2333         <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
2334     </message>
2335     <message>
2336         <location filename="../src/core/core.cpp" line="408"/>
2337         <source>Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3</source>
2338         <translation>Warte auf GUI Clients auf IPv4 %1 (port %2) mit Protollversion %3</translation>
2339     </message>
2340     <message>
2341         <location filename="../src/core/core.cpp" line="419"/>
2342         <source>Could not open IPv6 interface %1:%2: %3</source>
2343         <translation>Konnte IPv4-Interface nicht öffnen %1:%2:%3</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <location filename="../src/core/core.cpp" line="427"/>
2347         <source>Invalid listen address %1, unknown network protocol</source>
2348         <translation>Ungültige Adresse %1, unbekanntes Netzwerkprotokoll</translation>
2349     </message>
2350     <message>
2351         <location filename="../src/core/core.cpp" line="436"/>
2352         <source>Could not open any network interfaces to listen on!</source>
2353         <translation>Konnte keine Netzwerk-Interfaces öffnen</translation>
2354     </message>
2355     <message>
2356         <location filename="../src/core/core.cpp" line="702"/>
2357         <source>Could not find a session for client:</source>
2358         <translation>Konnte Sitzung für den Client nicht finden:</translation>
2359     </message>
2360 </context>
2361 <context>
2362     <name>CoreAccountEditDlg</name>
2363     <message>
2364         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="522"/>
2365         <source>Add Core Account</source>
2366         <translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
2367     </message>
2368     <message>
2369         <source>Missing information</source>
2370         <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
2371     </message>
2372     <message>
2373         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
2374         <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
2375     </message>
2376     <message>
2377         <source>Non-unique account name</source>
2378         <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
2379     </message>
2380     <message>
2381         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
2382         <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
2383     </message>
2384     <message>
2385         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
2386         <source>Edit Core Account</source>
2387         <translation>Remote-Konto ändern</translation>
2388     </message>
2389     <message>
2390         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="54"/>
2391         <source>Port:</source>
2392         <translation>Port:</translation>
2393     </message>
2394     <message>
2395         <source>Host:</source>
2396         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
2397     </message>
2398     <message>
2399         <source>Password:</source>
2400         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
2401     </message>
2402     <message>
2403         <source>Account:</source>
2404         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
2405     </message>
2406     <message>
2407         <source>User:</source>
2408         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
2409     </message>
2410     <message>
2411         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
2412         <source>Account Details</source>
2413         <translation>Kontodetails</translation>
2414     </message>
2415     <message>
2416         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
2417         <source>Account Name:</source>
2418         <translation>Kontoname:</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421         <source>Use built-in Quassel Core</source>
2422         <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <source>Remote host:</source>
2426         <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
2430         <source>Use secure connection (SSL)</source>
2431         <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
2432     </message>
2433     <message>
2434         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="97"/>
2435         <source>Use a proxy:</source>
2436         <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
2437     </message>
2438     <message>
2439         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="109"/>
2440         <source>Proxy Type:</source>
2441         <translation>Proxy-Art:</translation>
2442     </message>
2443     <message>
2444         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
2445         <source>Socks 5</source>
2446         <translation></translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="122"/>
2450         <source>HTTP</source>
2451         <translation></translation>
2452     </message>
2453     <message>
2454         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="130"/>
2455         <source>Proxy Host:</source>
2456         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
2457     </message>
2458     <message>
2459         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="137"/>
2460         <source>Proxy Port:</source>
2461         <translation>Proxy-Port:</translation>
2462     </message>
2463     <message>
2464         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="61"/>
2465         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="144"/>
2466         <source>localhost</source>
2467         <translation>localhost</translation>
2468     </message>
2469     <message>
2470         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="170"/>
2471         <source>Proxy Username:</source>
2472         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
2473     </message>
2474     <message>
2475         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
2476         <source>Proxy Password:</source>
2477         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
2478     </message>
2479     <message>
2480         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
2481         <source>Local Core</source>
2482         <translation>Lokaler Core</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
2486         <source>Hostname:</source>
2487         <translation>Rechnername:</translation>
2488     </message>
2489 </context>
2490 <context>
2491     <name>CoreApplicationInternal</name>
2492     <message>
2493         <source>The port quasselcore will listen at</source>
2494         <translation type="obsolete">Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
2495     </message>
2496     <message>
2497         <source>Don&apos;t restore last core&apos;s state</source>
2498         <translation type="obsolete">Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <source>Path to logfile</source>
2502         <translation type="obsolete">Pfad zur Logdatei</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
2506         <translation type="obsolete">Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
2510         <translation type="obsolete">Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
2511     </message>
2512 </context>
2513 <context>
2514     <name>CoreConfigWizard</name>
2515     <message>
2516         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
2517         <source>Core Configuration Wizard</source>
2518         <translation>Core-Konfigurationshelfer</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="82"/>
2522         <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
2523         <translation>Ihr Core wurde erfolgreich konfiguriert. Melde an ...</translation>
2524     </message>
2525     <message>
2526         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="93"/>
2527         <source>Core configuration failed:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Press &lt;em&gt;Next&lt;/em&gt; to start over.</source>
2528         <translation>Core-Konfiguration fehlgeschlagen:&lt;br&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Zum Neustarten &lt;em&gt;Weiter&lt;/em&gt; wählen.</translation>
2529     </message>
2530     <message>
2531         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="108"/>
2532         <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!&lt;br&gt;Please remember to configure your identities and networks now.</source>
2533         <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!&lt;br&gt;Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
2534     </message>
2535 </context>
2536 <context>
2537     <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
2538     <message>
2539         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
2540         <source>Form</source>
2541         <translation>Formular</translation>
2542     </message>
2543     <message>
2544         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
2545         <source>Username:</source>
2546         <translation>Benutzername:</translation>
2547     </message>
2548     <message>
2549         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
2550         <source>Password:</source>
2551         <translation>Passwort:</translation>
2552     </message>
2553     <message>
2554         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
2555         <source>Repeat password:</source>
2556         <translation>Passwort wiederholen:</translation>
2557     </message>
2558     <message>
2559         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
2560         <source>Remember password</source>
2561         <translation>Passwort merken</translation>
2562     </message>
2563     <message>
2564         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
2565         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2566 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2567 p, li { white-space: pre-wrap; }
2568 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2569 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Note: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel&apos;s interface yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2570 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2571         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2572 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2573 p, li { white-space: pre-wrap; }
2574 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2575 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;Notiz: &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt;&quot;&gt;Das hinzufügen von Benutzern und das Ändern des Benutzernamens/Passworts ist nochnicht von der Quassel-Oberfläche möglich&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
2576 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:10pt;&quot;&gt;Diese Aufgaben übernimmt zurzeit das &quot;manageusers.py&quot; Script das sich im /scripts Verzeichnis befindet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2577     </message>
2578 </context>
2579 <context>
2580     <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
2581     <message>
2582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
2583         <source>Form</source>
2584         <translation>Formular</translation>
2585     </message>
2586     <message>
2587         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
2588         <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
2589         <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quassel-Core führen.</translation>
2590     </message>
2591 </context>
2592 <context>
2593     <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
2594     <message>
2595         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="140"/>
2596         <source>Create Admin User</source>
2597         <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
2598     </message>
2599     <message>
2600         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="141"/>
2601         <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
2602         <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Quassel-Core anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
2603     </message>
2604 </context>
2605 <context>
2606     <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
2607     <message>
2608         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="125"/>
2609         <source>Introduction</source>
2610         <translation>Einleitung</translation>
2611     </message>
2612 </context>
2613 <context>
2614     <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
2615     <message>
2616         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="172"/>
2617         <source>Select Storage Backend</source>
2618         <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="173"/>
2622         <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
2623         <translation>Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Core-Speicher, der zum Speichern des Verlaufs und anderen Daten verwendet wird.</translation>
2624     </message>
2625     <message>
2626         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="267"/>
2627         <source>Connection Properties</source>
2628         <translation>Verbindungseinstellungen</translation>
2629     </message>
2630 </context>
2631 <context>
2632     <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
2633     <message>
2634         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="307"/>
2635         <source>Storing Your Settings</source>
2636         <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
2637     </message>
2638     <message>
2639         <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="308"/>
2640         <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
2641         <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
2642     </message>
2643 </context>
2644 <context>
2645     <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
2646     <message>
2647         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
2648         <source>Form</source>
2649         <translation>Formular</translation>
2650     </message>
2651     <message>
2652         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
2653         <source>Storage Backend:</source>
2654         <translation>Speichermechanismus:</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
2658         <source>Description</source>
2659         <translation>Beschreibung</translation>
2660     </message>
2661     <message>
2662         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
2663         <source>Foobar</source>
2664         <translation>Foobar</translation>
2665     </message>
2666 </context>
2667 <context>
2668     <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
2669     <message>
2670         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
2671         <source>Form</source>
2672         <translation>Formular</translation>
2673     </message>
2674     <message>
2675         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
2676         <source>Your Choices</source>
2677         <translation>Ihre Auswahl</translation>
2678     </message>
2679     <message>
2680         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
2681         <source>Admin User:</source>
2682         <translation>Administrativbenutzer:</translation>
2683     </message>
2684     <message>
2685         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
2686         <source>foo</source>
2687         <translation>foo</translation>
2688     </message>
2689     <message>
2690         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
2691         <source>Storage Backend:</source>
2692         <translation>Speichermechanismus:</translation>
2693     </message>
2694     <message>
2695         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
2696         <source>bar</source>
2697         <translation>bar</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700         <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
2701         <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
2702         <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Core übermittelt wurden...</translation>
2703     </message>
2704 </context>
2705 <context>
2706     <name>CoreConnectDlg</name>
2707     <message>
2708         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="19"/>
2709         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
2710         <source>Connect to Quassel Core</source>
2711         <translation>Mit Quassel-Core verbinden</translation>
2712     </message>
2713     <message>
2714         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="294"/>
2715         <source>User:</source>
2716         <translation>Benutzer:</translation>
2717     </message>
2718     <message>
2719         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="308"/>
2720         <source>Password:</source>
2721         <translation>Passwort:</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="322"/>
2725         <source>Remember</source>
2726         <translation>Merken</translation>
2727     </message>
2728     <message>
2729         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
2730         <source>Always use this account</source>
2731         <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
2732     </message>
2733     <message>
2734         <source>New</source>
2735         <translation type="obsolete">Neu</translation>
2736     </message>
2737     <message>
2738         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
2739         <source>Delete</source>
2740         <translation>Löschen</translation>
2741     </message>
2742     <message>
2743         <source>Properties...</source>
2744         <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
2745     </message>
2746     <message>
2747         <source>Select Core Account</source>
2748         <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
2749     </message>
2750     <message>
2751         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
2752         <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
2753     </message>
2754     <message>
2755         <source>Connect</source>
2756         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
2757     </message>
2758     <message>
2759         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
2760         <source>Remove Account Settings</source>
2761         <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="191"/>
2765         <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?&lt;br&gt;Note: This will &lt;em&gt;not&lt;/em&gt; remove or change any data on the Core itself!</source>
2766         <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?&lt;br&gt;Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst &lt;em&gt;nicht&lt;/em&gt; entfernen oder ändern!</translation>
2767     </message>
2768     <message>
2769         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="242"/>
2770         <source>Connect to %1</source>
2771         <translation>Mit %1 verbinden</translation>
2772     </message>
2773     <message>
2774         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="259"/>
2775         <source>&lt;div style=color:red;&gt;Connection to %1 failed!&lt;/div&gt;</source>
2776         <translation>&lt;div style=color:red;&gt;Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!&lt;/div&gt;</translation>
2777     </message>
2778     <message>
2779         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="309"/>
2780         <source>Not connected to %1.</source>
2781         <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="310"/>
2785         <source>Looking up %1...</source>
2786         <translation>Schlage %1 nach...</translation>
2787     </message>
2788     <message>
2789         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="311"/>
2790         <source>Connecting to %1...</source>
2791         <translation>Verbinde mit %1...</translation>
2792     </message>
2793     <message>
2794         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="312"/>
2795         <source>Connected to %1</source>
2796         <translation>Verbunden mit %1</translation>
2797     </message>
2798     <message>
2799         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="313"/>
2800         <source>Unknown connection state to %1</source>
2801         <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="365"/>
2805         <source>Logging in...</source>
2806         <translation>Anmelden...</translation>
2807     </message>
2808     <message>
2809         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="392"/>
2810         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="450"/>
2811         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="286"/>
2812         <source>Login</source>
2813         <translation>Anmeldung</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="68"/>
2817         <source>Edit...</source>
2818         <translation>Ändern...</translation>
2819     </message>
2820     <message>
2821         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="79"/>
2822         <source>Add...</source>
2823         <translation>Hinzufügen...</translation>
2824     </message>
2825     <message>
2826         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="165"/>
2827         <source>Initializing your connection</source>
2828         <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
2829     </message>
2830     <message>
2831         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="183"/>
2832         <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
2833         <translation>Verbunden zu apollo.mindpool.net.</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="456"/>
2837         <source>Configure your Quassel Core</source>
2838         <translation>Ihren Quassel-Core konfigurieren</translation>
2839     </message>
2840     <message>
2841         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="462"/>
2842         <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
2843         <translation>Der Quassel-Core, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Cores behilflich ist.</translation>
2844     </message>
2845     <message>
2846         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="490"/>
2847         <source>Launch Wizard</source>
2848         <translation>Helfer starten</translation>
2849     </message>
2850     <message>
2851         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="553"/>
2852         <source>Initializing your session...</source>
2853         <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="561"/>
2857         <source>&lt;b&gt;Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!&lt;/b&gt;</source>
2858         <translation>&lt;b&gt;Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Core synchronisiert!&lt;/b&gt;</translation>
2859     </message>
2860     <message>
2861         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="576"/>
2862         <source>Session state:</source>
2863         <translation>Sitzungsstatus:</translation>
2864     </message>
2865     <message>
2866         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="593"/>
2867         <source>Network states:</source>
2868         <translation>Netzwerkstatus:</translation>
2869     </message>
2870     <message>
2871         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="606"/>
2872         <source>0/0</source>
2873         <translation>0/0</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <source>Channel states:</source>
2877         <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
2878     </message>
2879     <message>
2880         <source>User states:</source>
2881         <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <source>use internal core</source>
2885         <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
2889         <source>Use internal core</source>
2890         <translation>Internen Core benutzen</translation>
2891     </message>
2892     <message>
2893         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="215"/>
2894         <source>THIS IS A PLACEHOLDER
2895 TO
2896 RESERVE
2897 SOME SPACE</source>
2898         <translation></translation>
2899     </message>
2900     <message>
2901         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="272"/>
2902         <source>&lt;div&gt;Errors occurred while connecting to &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</source>
2903         <translation>&lt;div&gt;Fehler beim Verbinden zu &quot;%1&quot;:&lt;/div&gt;</translation>
2904     </message>
2905     <message>
2906         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="356"/>
2907         <source>view SSL Certificate</source>
2908         <translation>SSL-Zertifikat anzeigen</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="393"/>
2912         <source>add to known hosts</source>
2913         <translation>zu den bekannten Hosts hinzufügen</translation>
2914     </message>
2915     <message>
2916         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="413"/>
2917         <source>Continue connection</source>
2918         <translation>Verbinden fortsetzen</translation>
2919     </message>
2920 </context>
2921 <context>
2922     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
2923     <message>
2924         <source>Connection Progress</source>
2925         <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
2926     </message>
2927     <message>
2928         <source>Connecting to core...</source>
2929         <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
2930     </message>
2931     <message>
2932         <source>Session</source>
2933         <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
2934     </message>
2935     <message>
2936         <source>Networks</source>
2937         <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
2938     </message>
2939     <message>
2940         <source>Channels</source>
2941         <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
2942     </message>
2943     <message>
2944         <source>Users</source>
2945         <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
2946     </message>
2947 </context>
2948 <context>
2949     <name>CoreInfoDlg</name>
2950     <message>
2951         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
2952         <source>Core Information</source>
2953         <translation>Informationen zum Core</translation>
2954     </message>
2955     <message>
2956         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
2957         <source>Version:</source>
2958         <translation>Version:</translation>
2959     </message>
2960     <message>
2961         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
2962         <source>&lt;core version&gt;</source>
2963         <translation></translation>
2964     </message>
2965     <message>
2966         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
2967         <source>Uptime:</source>
2968         <translation>Betriebsdauer:</translation>
2969     </message>
2970     <message>
2971         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
2972         <source>Connected Clients:</source>
2973         <translation>Verbundene Clients:</translation>
2974     </message>
2975     <message>
2976         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
2977         <source>&lt;connected clients&gt;</source>
2978         <translation></translation>
2979     </message>
2980     <message>
2981         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
2982         <source>&lt;core uptime&gt;</source>
2983         <translation></translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
2987         <source>Build date:</source>
2988         <translation>Erstellungsdatum:</translation>
2989     </message>
2990     <message>
2991         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
2992         <source>&lt;build date&gt;</source>
2993         <translation></translation>
2994     </message>
2995     <message>
2996         <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
2997         <source>Close</source>
2998         <translation>Schließen</translation>
2999     </message>
3000     <message numerus="yes">
3001         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="53"/>
3002         <source>%n Day(s)</source>
3003         <translation>
3004             <numerusform>%n Tag</numerusform>
3005             <numerusform>%n Tage</numerusform>
3006         </translation>
3007     </message>
3008     <message>
3009         <location filename="../src/qtui/coreinfodlg.cpp" line="54"/>
3010         <source> %1:%2:%3 (since %4)</source>
3011         <translation> %1:%2:%3 (seit %4)</translation>
3012     </message>
3013 </context>
3014 <context>
3015     <name>CoreNetwork</name>
3016     <message>
3017         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="153"/>
3018         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
3019         <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="161"/>
3023         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="162"/>
3024         <source>Connecting to %1:%2...</source>
3025         <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
3026     </message>
3027     <message>
3028         <source>Disconnecting.</source>
3029         <translation type="obsolete">Trenne Verbindung.</translation>
3030     </message>
3031     <message>
3032         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
3033         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
3034         <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
3035     </message>
3036     <message>
3037         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="309"/>
3038         <source>Connection failure: %1</source>
3039         <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
3043         <source>Disconnecting. (%1)</source>
3044         <translation>Trenne Verbindung. (%1)</translation>
3045     </message>
3046     <message>
3047         <location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="211"/>
3048         <source>Core Shutdown</source>
3049         <translation>Core-Shutdown</translation>
3050     </message>
3051 </context>
3052 <context>
3053     <name>CoreSession</name>
3054     <message>
3055         <source>Default Identity</source>
3056         <translation type="obsolete">Standardidentität</translation>
3057     </message>
3058     <message>
3059         <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
3060         <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
3061     </message>
3062     <message>
3063         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="384"/>
3064         <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
3065         <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
3066     </message>
3067     <message>
3068         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="415"/>
3069         <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
3070         <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
3071     </message>
3072     <message>
3073         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
3074         <source>Client</source>
3075         <translation></translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="192"/>
3079         <source>disconnected (UserId: %1).</source>
3080         <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
3081     </message>
3082 </context>
3083 <context>
3084     <name>CreateIdentityDlg</name>
3085     <message>
3086         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
3087         <source>Create New Identity</source>
3088         <translation>Neue Identität anlegen</translation>
3089     </message>
3090     <message>
3091         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
3092         <source>Identity name:</source>
3093         <translation>Identitätsname:</translation>
3094     </message>
3095     <message>
3096         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
3097         <source>Create blank identity</source>
3098         <translation>Leere Identität erstellen</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
3102         <source>Duplicate:</source>
3103         <translation>Duplizieren:</translation>
3104     </message>
3105 </context>
3106 <context>
3107     <name>CtcpHandler</name>
3108     <message>
3109         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="190"/>
3110         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
3111         <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
3112     </message>
3113     <message>
3114         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="205"/>
3115         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
3116         <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
3117     </message>
3118     <message>
3119         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="216"/>
3120         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
3121         <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="195"/>
3125         <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
3126         <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Verzögerung von %2 Sekunden erhalten</translation>
3127     </message>
3128     <message>
3129         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="208"/>
3130         <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
3131         <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
3132     </message>
3133 </context>
3134 <context>
3135     <name>DebugBufferViewOverlay</name>
3136     <message>
3137         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="50"/>
3138         <source>BufferViews:</source>
3139         <translation>Chatansichten:</translation>
3140     </message>
3141     <message>
3142         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="51"/>
3143         <source>All Networks:</source>
3144         <translation>Alle Netzwerke:</translation>
3145     </message>
3146     <message>
3147         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="52"/>
3148         <source>Networks:</source>
3149         <translation>Netzwerke:</translation>
3150     </message>
3151     <message>
3152         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="53"/>
3153         <source>Buffers:</source>
3154         <translation>Chats:</translation>
3155     </message>
3156     <message>
3157         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="54"/>
3158         <source>Removed buffers:</source>
3159         <translation>Entfernte Chats:</translation>
3160     </message>
3161     <message>
3162         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="55"/>
3163         <source>Temp. removed buffers:</source>
3164         <translation>Temporär entfernte Chats:</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="57"/>
3168         <source>Add Bufers Automatically:</source>
3169         <translation>Chats automatisch hinzufügen:</translation>
3170     </message>
3171     <message>
3172         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="58"/>
3173         <source>Hide inactive buffers:</source>
3174         <translation>Inaktive Chats verstecken:</translation>
3175     </message>
3176     <message>
3177         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="59"/>
3178         <source>Allowed buffer types:</source>
3179         <translation>Erlaubte Chat-Arten:</translation>
3180     </message>
3181     <message>
3182         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="60"/>
3183         <source>Minimum activity:</source>
3184         <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <location filename="../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp" line="62"/>
3188         <source>Is initialized:</source>
3189         <translation>Initialisiert:</translation>
3190     </message>
3191     <message>
3192         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="13"/>
3193         <source>Debug BufferView Overlay</source>
3194         <translation></translation>
3195     </message>
3196     <message>
3197         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="26"/>
3198         <source>Overlay View</source>
3199         <translation>Übersicht</translation>
3200     </message>
3201     <message>
3202         <location filename="../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui" line="39"/>
3203         <source>Overlay Properties</source>
3204         <translation>Einstellungen</translation>
3205     </message>
3206 </context>
3207 <context>
3208     <name>DebugConsole</name>
3209     <message>
3210         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
3211         <source>Debug Console</source>
3212         <translation>Fehlerkonsole</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
3216         <source>local</source>
3217         <translation>lokal</translation>
3218     </message>
3219     <message>
3220         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
3221         <source>core</source>
3222         <translation>Core</translation>
3223     </message>
3224     <message>
3225         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
3226         <source>Evaluate!</source>
3227         <translation>Auswerten!</translation>
3228     </message>
3229 </context>
3230 <context>
3231     <name>DebugLogWidget</name>
3232     <message>
3233         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="13"/>
3234         <source>Debug Log</source>
3235         <translation></translation>
3236     </message>
3237     <message>
3238         <location filename="../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui" line="43"/>
3239         <source>Close</source>
3240         <translation>Schließen</translation>
3241     </message>
3242 </context>
3243 <context>
3244     <name>DesktopNotificationConfigWidget</name>
3245     <message>
3246         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
3247         <source>Form</source>
3248         <translation>Formular</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
3252         <source>Desktop Notification (via D-Bus)</source>
3253         <translation>Desktop-Benachrichtigung (via D-Bus)</translation>
3254     </message>
3255     <message>
3256         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="33"/>
3257         <source>Timeout:</source>
3258         <translation>Timeout:</translation>
3259     </message>
3260     <message>
3261         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="46"/>
3262         <source> s</source>
3263         <translation> s</translation>
3264     </message>
3265     <message>
3266         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="76"/>
3267         <source>Position hint:</source>
3268         <translation>Position:</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="86"/>
3272         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="102"/>
3273         <source> px</source>
3274         <translation> px</translation>
3275     </message>
3276     <message>
3277         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="89"/>
3278         <source>X: </source>
3279         <translation>X: </translation>
3280     </message>
3281     <message>
3282         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="105"/>
3283         <source>Y: </source>
3284         <translation>Y: </translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <location filename="../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui" line="130"/>
3288         <source>Queue unread notifications</source>
3289         <translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
3290     </message>
3291 </context>
3292 <context>
3293     <name>EditCoreAcctDlg</name>
3294     <message>
3295         <source>Edit Core Account</source>
3296         <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299         <source>Port:</source>
3300         <translation type="obsolete">Port:</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <source>Host:</source>
3304         <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <source>Password:</source>
3308         <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311         <source>Account:</source>
3312         <translation type="obsolete">Konto:</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <source>User:</source>
3316         <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
3317     </message>
3318 </context>
3319 <context>
3320     <name>ExecWrapper</name>
3321     <message>
3322         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="45"/>
3323         <source>Invalid command string for /exec: %1</source>
3324         <translation>Ungültiger Befehl für /exec: %1</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="53"/>
3328         <source>Name &quot;%1&quot; is invalid: ../ or ..\ are not allowed!</source>
3329         <translation>Name &quot;%1&quot; ist ungültig: ../ oder ..\ sind nicht erlaubt!</translation>
3330     </message>
3331     <message>
3332         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="64"/>
3333         <source>Could not find script &quot;%1&quot;</source>
3334         <translation>Konnte Script &quot;%1&quot; nicht finden</translation>
3335     </message>
3336     <message>
3337         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="82"/>
3338         <source>Script &quot;%1&quot; crashed with exit code %2.</source>
3339         <translation>Script &quot;%1&quot; ist abgestürzt mit dem Exit-Code %2.</translation>
3340     </message>
3341     <message>
3342         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="98"/>
3343         <source>Script &quot;%1&quot; could not start.</source>
3344         <translation>Script &quot;%1&quot; konnte nicht starten.</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <location filename="../src/client/execwrapper.cpp" line="100"/>
3348         <source>Script &quot;%1&quot; caused error %2.</source>
3349         <translation>Script &quot;%1&quot; verursachte den Fehler %2.</translation>
3350     </message>
3351 </context>
3352 <context>
3353     <name>FontSelector</name>
3354     <message>
3355         <location filename="../src/uisupport/fontselector.cpp" line="31"/>
3356         <source>Choose...</source>
3357         <translation>Wähle...</translation>
3358     </message>
3359 </context>
3360 <context>
3361     <name>FontsSettingsPage</name>
3362     <message>
3363         <source>Appearance</source>
3364         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
3365     </message>
3366     <message>
3367         <source>Fonts</source>
3368         <translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
3369     </message>
3370     <message>
3371         <source>Form</source>
3372         <translation type="obsolete">Formular</translation>
3373     </message>
3374     <message>
3375         <source>Custom Application Fonts</source>
3376         <translation type="obsolete">Angepasste Anwendungsschriften</translation>
3377     </message>
3378     <message>
3379         <source>General:</source>
3380         <translation type="obsolete">Allgemein:</translation>
3381     </message>
3382     <message>
3383         <source>Font</source>
3384         <translation type="obsolete">Schrift</translation>
3385     </message>
3386     <message>
3387         <source>Choose...</source>
3388         <translation type="obsolete">Wähle...</translation>
3389     </message>
3390     <message>
3391         <source>Topic:</source>
3392         <translation type="obsolete">Thema:</translation>
3393     </message>
3394     <message>
3395         <source>Buffer Views:</source>
3396         <translation type="obsolete">Ansichten:</translation>
3397     </message>
3398     <message>
3399         <source>Nick List:</source>
3400         <translation type="obsolete">Benutzerliste:</translation>
3401     </message>
3402     <message>
3403         <source>Chat Widget</source>
3404         <translation type="obsolete">Chatfenster</translation>
3405     </message>
3406     <message>
3407         <source>Nicks:</source>
3408         <translation type="obsolete">Spitznamen:</translation>
3409     </message>
3410     <message>
3411         <source>Timestamp:</source>
3412         <translation type="obsolete">Zeitstempel:</translation>
3413     </message>
3414     <message>
3415         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
3416         <translation type="obsolete">Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
3417     </message>
3418     <message>
3419         <source>Inputline:</source>
3420         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
3421     </message>
3422 </context>
3423 <context>
3424     <name>GeneralSettingsPage</name>
3425     <message>
3426         <source>Behaviour</source>
3427         <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
3428     </message>
3429     <message>
3430         <source>General</source>
3431         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
3432     </message>
3433     <message>
3434         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
3435         <source>Form</source>
3436         <translation>Formular</translation>
3437     </message>
3438     <message>
3439         <source>Use system tray icon:</source>
3440         <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
3441     </message>
3442     <message>
3443         <source>Minimize to tray on minimize button</source>
3444         <translation type="obsolete">Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Minimieren&quot;</translation>
3445     </message>
3446     <message>
3447         <source>Minimize to tray on close button</source>
3448         <translation type="obsolete">Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
3449     </message>
3450     <message>
3451         <source>Tray icon:</source>
3452         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
3453     </message>
3454     <message>
3455         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
3456         <source>Show system tray icon</source>
3457         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
3458     </message>
3459     <message>
3460         <source>User Notification:</source>
3461         <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
3462     </message>
3463     <message>
3464         <source>Animate tray icon</source>
3465         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
3466     </message>
3467     <message>
3468         <source>Display pop-up messages</source>
3469         <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
3470     </message>
3471     <message>
3472         <source>Display user related messages and private Notices:</source>
3473         <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
3474     </message>
3475     <message>
3476         <source>in status buffer</source>
3477         <translation type="obsolete">im Statusfenster</translation>
3478     </message>
3479     <message>
3480         <source>in query buffer (if exists)</source>
3481         <translation type="obsolete">im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
3482     </message>
3483     <message>
3484         <source>in current buffer</source>
3485         <translation type="obsolete">im aktuellen Fenster</translation>
3486     </message>
3487     <message>
3488         <source>Buffer view:</source>
3489         <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
3490     </message>
3491     <message>
3492         <source>Display topic in tooltip</source>
3493         <translation type="obsolete">Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
3494     </message>
3495     <message>
3496         <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
3497         <translation type="obsolete">Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
3498     </message>
3499     <message>
3500         <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is &quot;: &quot;</source>
3501         <translation type="obsolete">Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist &quot;: &quot;</translation>
3502     </message>
3503     <message>
3504         <source>Input Line:</source>
3505         <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
3506     </message>
3507     <message>
3508         <source>Completion suffix:</source>
3509         <translation type="obsolete">Vervollständigungssuffix:</translation>
3510     </message>
3511     <message>
3512         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
3513         <source>Show System Tray Icon</source>
3514         <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
3515     </message>
3516     <message>
3517         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
3518         <source>Hide to tray on close button</source>
3519         <translation>Zur Systemleiste minimieren bei &quot;Schließen&quot;</translation>
3520     </message>
3521     <message>
3522         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
3523         <source>Tray Icon</source>
3524         <translation>Systemleistensymbol</translation>
3525     </message>
3526     <message>
3527         <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
3528         <translation type="obsolete">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
3529     </message>
3530     <message>
3531         <source>Buffer View</source>
3532         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
3533     </message>
3534     <message>
3535         <source>Input Line</source>
3536         <translation type="obsolete">Eingabezeile</translation>
3537     </message>
3538     <message>
3539         <source>Backlog</source>
3540         <translation type="obsolete">Verlauf</translation>
3541     </message>
3542     <message>
3543         <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
3544         <translation type="obsolete">Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
3545     </message>
3546     <message>
3547         <source>Initial backlog amount:</source>
3548         <translation type="obsolete">Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
3549     </message>
3550     <message>
3551         <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
3552         <translation type="obsolete">Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
3553     </message>
3554     <message>
3555         <source>Dynamic backlog amount:</source>
3556         <translation type="obsolete">Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
3557     </message>
3558     <message>
3559         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
3560         <source>Message Redirection</source>
3561         <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
3562     </message>
3563     <message>
3564         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
3565         <source>User Notices:</source>
3566         <translation>Benutzernotizen:</translation>
3567     </message>
3568     <message>
3569         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
3570         <source>Server Notices:</source>
3571         <translation>Servernotizen:</translation>
3572     </message>
3573     <message>
3574         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
3575         <source>Default Target</source>
3576         <translation>Standardziel</translation>
3577     </message>
3578     <message>
3579         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
3580         <source>Status Window</source>
3581         <translation>Status-Fenster</translation>
3582     </message>
3583     <message>
3584         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
3585         <source>Current Chat</source>
3586         <translation>Aktueller Chat</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <source>Status Buffer</source>
3590         <translation type="obsolete">Statusfenster</translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <source>Current Buffer</source>
3594         <translation type="obsolete">Aktuelles Fenster</translation>
3595     </message>
3596     <message>
3597         <source>Errors</source>
3598         <translation type="obsolete">Fehler</translation>
3599     </message>
3600     <message>
3601         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
3602         <source>Errors:</source>
3603         <translation>Fehler:</translation>
3604     </message>
3605     <message>
3606         <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
3607         <source>Misc</source>
3608         <translation>Verschiedenes</translation>
3609     </message>
3610 </context>
3611 <context>
3612     <name>HighlightSettingsPage</name>
3613     <message>
3614         <source>Behaviour</source>
3615         <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
3616     </message>
3617     <message>
3618         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
3619         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
3620         <source>Highlight</source>
3621         <translation>Hervorhebungen</translation>
3622     </message>
3623     <message>
3624         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
3625         <source>Interface</source>
3626         <translation>Oberfläche</translation>
3627     </message>
3628     <message>
3629         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
3630         <source>this shouldn&apos;t be empty</source>
3631         <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
3632     </message>
3633     <message>
3634         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
3635         <source>highlight rule</source>
3636         <translation>Highlight-Regel</translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
3640         <source>Form</source>
3641         <translation>Formular</translation>
3642     </message>
3643     <message>
3644         <source>Highlight list</source>
3645         <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
3646     </message>
3647     <message>
3648         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
3649         <source>RegEx</source>
3650         <translation>RegEx</translation>
3651     </message>
3652     <message>
3653         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
3654         <source>CS</source>
3655         <translation>CS</translation>
3656     </message>
3657     <message>
3658         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
3659         <source>Enable</source>
3660         <translation>Einschalten</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
3664         <source>Add</source>
3665         <translation>Hinzufügen</translation>
3666     </message>
3667     <message>
3668         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
3669         <source>Remove</source>
3670         <translation>Entfernen</translation>
3671     </message>
3672     <message>
3673         <source>Highlight nicks</source>
3674         <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
3675     </message>
3676     <message>
3677         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
3678         <source>All nicks from identity</source>
3679         <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
3680     </message>
3681     <message>
3682         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
3683         <source>Current nick</source>
3684         <translation>Aktueller Spitzname</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
3688         <source>None</source>
3689         <translation>Kein(e)</translation>
3690     </message>
3691     <message>
3692         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
3693         <source>Custom Highlights</source>
3694         <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
3695     </message>
3696     <message>
3697         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
3698         <source>Highlight Nicks</source>
3699         <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
3700     </message>
3701     <message>
3702         <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
3703         <source>Case sensitive</source>
3704         <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707         <source>Appearance</source>
3708         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
3709     </message>
3710 </context>
3711 <context>
3712     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
3713     <message>
3714         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
3715         <source>Add...</source>
3716         <translation>Hinzufügen...</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
3720         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
3721         <source>...</source>
3722         <translation>...</translation>
3723     </message>
3724     <message>
3725         <source>General</source>
3726         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
3727     </message>
3728     <message>
3729         <source>Real Name:</source>
3730         <translation type="obsolete">Realname:</translation>
3731     </message>
3732     <message>
3733         <source>Nicknames</source>
3734         <translation type="obsolete">Spitznamen</translation>
3735     </message>
3736     <message>
3737         <source>&amp;Add...</source>
3738         <translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen...</translation>
3739     </message>
3740     <message>
3741         <source>Re&amp;name...</source>
3742         <translation type="obsolete">Umbe&amp;nennen...</translation>
3743     </message>
3744     <message>
3745         <source>Move upwards in list</source>
3746         <translation type="obsolete">In Liste nach oben verschieben</translation>
3747     </message>
3748     <message>
3749         <source>Move downwards in list</source>
3750         <translation type="obsolete">In Liste nach unten verschieben</translation>
3751     </message>
3752     <message>
3753         <source>A&amp;way</source>
3754         <translation type="obsolete">Ab&amp;wesend</translation>
3755     </message>
3756     <message>
3757         <source>Away Reason</source>
3758         <translation type="obsolete">Abwesenheitsgrund</translation>
3759     </message>
3760     <message>
3761         <source>Return Message</source>
3762         <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
3763     </message>
3764     <message>
3765         <source>Away Nick</source>
3766         <translation type="obsolete">Abwesenheitsspitzname</translation>
3767     </message>
3768     <message>
3769         <source>Auto Away</source>
3770         <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
3771     </message>
3772     <message>
3773         <source>Auto away after</source>
3774         <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
3775     </message>
3776     <message>
3777         <source>minutes</source>
3778         <translation type="obsolete">Minuten</translation>
3779     </message>
3780     <message>
3781         <source>Advanced</source>
3782         <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
3783     </message>
3784     <message>
3785         <source>Ident:</source>
3786         <translation type="obsolete">Ident:</translation>
3787     </message>
3788     <message>
3789         <source>Messages</source>
3790         <translation type="obsolete">Meldungen</translation>
3791     </message>
3792     <message>
3793         <source>Part Reason:</source>
3794         <translation type="obsolete">Part-Grund:</translation>
3795     </message>
3796     <message>
3797         <source>Quit Reason:</source>
3798         <translation type="obsolete">Beendigungsgrund:</translation>
3799     </message>
3800     <message>
3801         <source>Kick Reason:</source>
3802         <translation type="obsolete">Rauswurfsgrund:</translation>
3803     </message>
3804     <message>
3805         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
3806         <source>Identities</source>
3807         <translation>Identitäten</translation>
3808     </message>
3809     <message>
3810         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
3811         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
3812         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
3813     </message>
3814     <message>
3815         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
3816         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
3817         <translation>&lt;li&gt;Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen&lt;/li&gt;</translation>
3818     </message>
3819     <message>
3820         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
3821         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
3822         <translation>&lt;li&gt;Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden&lt;/li&gt;</translation>
3823     </message>
3824     <message>
3825         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
3826         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
3827         <translation>&lt;li&gt;Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden&lt;/li&gt;</translation>
3828     </message>
3829     <message>
3830         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
3831         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
3832         <translation>&lt;li&gt;Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben&lt;/li&gt;</translation>
3833     </message>
3834     <message>
3835         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
3836         <source>&lt;/ul&gt;</source>
3837         <translation></translation>
3838     </message>
3839     <message>
3840         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
3841         <source>One or more identities are invalid</source>
3842         <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
3843     </message>
3844     <message>
3845         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
3846         <source>Delete Identity?</source>
3847         <translation>Identität löschen?</translation>
3848     </message>
3849     <message>
3850         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
3851         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
3852         <translation>Wollen Sie Identität &quot;%1&quot; wirklich löschen?</translation>
3853     </message>
3854     <message>
3855         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
3856         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
3857         <source>Rename Identity</source>
3858         <translation>Identität umbenennen</translation>
3859     </message>
3860     <message>
3861         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
3862         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
3863         <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität &quot;%1&quot; an!</translation>
3864     </message>
3865     <message>
3866         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
3867         <source>Add Identity</source>
3868         <translation>Identität hinzufügen</translation>
3869     </message>
3870     <message>
3871         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
3872         <source>Remove Identity</source>
3873         <translation>Identität entfernen</translation>
3874     </message>
3875     <message>
3876         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
3877         <translation type="obsolete">Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
3878     </message>
3879     <message>
3880         <source>Add Nickname</source>
3881         <translation type="obsolete">Spitznamen hinzufügen</translation>
3882     </message>
3883     <message>
3884         <source>Remove Nickname</source>
3885         <translation type="obsolete">Spitznamen entfernen</translation>
3886     </message>
3887     <message>
3888         <source>Remove</source>
3889         <translation type="obsolete">Etnfernen</translation>
3890     </message>
3891     <message>
3892         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
3893         <translation type="obsolete">Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
3894     </message>
3895     <message>
3896         <source>Default Away Settings</source>
3897         <translation type="obsolete">Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
3898     </message>
3899     <message>
3900         <source>Nick to be used when being away</source>
3901         <translation type="obsolete">Spitzname wenn abwesend</translation>
3902     </message>
3903     <message>
3904         <source>Default away reason</source>
3905         <translation type="obsolete">Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
3906     </message>
3907     <message>
3908         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
3909         <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
3910     </message>
3911     <message>
3912         <source>Away On Detach</source>
3913         <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
3914     </message>
3915     <message>
3916         <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
3917         <translation type="obsolete">Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
3918     </message>
3919     <message>
3920         <source>Not implemented yet</source>
3921         <translation type="obsolete">Noch nicht implementiert</translation>
3922     </message>
3923     <message>
3924         <source>Away On Idle</source>
3925         <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
3926     </message>
3927     <message>
3928         <source>Set away after</source>
3929         <translation type="obsolete">Als abwesend markieren nach</translation>
3930     </message>
3931     <message>
3932         <source>minutes of being idle</source>
3933         <translation type="obsolete">Minuten Untätigkeit</translation>
3934     </message>
3935     <message>
3936         <source>Away Reason:</source>
3937         <translation type="obsolete">Abwesenheitsgrund:</translation>
3938     </message>
3939     <message>
3940         <source>Away Nick:</source>
3941         <translation type="obsolete">Abwesenheitsspitzname:</translation>
3942     </message>
3943     <message>
3944         <source>Load a Key</source>
3945         <translation type="obsolete">Schlüssel laden</translation>
3946     </message>
3947     <message>
3948         <source>No Key loaded</source>
3949         <translation type="obsolete">Kein Schlüssel geladen</translation>
3950     </message>
3951     <message>
3952         <source>Load</source>
3953         <translation type="obsolete">Laden</translation>
3954     </message>
3955     <message>
3956         <source>RSA</source>
3957         <translation type="obsolete">RSA</translation>
3958     </message>
3959     <message>
3960         <source>DSA</source>
3961         <translation type="obsolete">DSA</translation>
3962     </message>
3963     <message>
3964         <source>Clear</source>
3965         <translation type="obsolete">Aufräumen</translation>
3966     </message>
3967     <message>
3968         <source>Load a Certificate</source>
3969         <translation type="obsolete">Ein Zertifikat laden</translation>
3970     </message>
3971     <message>
3972         <source>No Certificate loaded</source>
3973         <translation type="obsolete">Kein Zertifikat geladen</translation>
3974     </message>
3975     <message>
3976         <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
3977         <translation type="obsolete">Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
3978     </message>
3979     <message>
3980         <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
3981 Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
3982         <translation type="obsolete">Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
3983 Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
3984     </message>
3985     <message>
3986         <source>continue</source>
3987         <translation type="obsolete">fortfahren</translation>
3988     </message>
3989     <message>
3990         <source>Use SSL Key</source>
3991         <translation type="obsolete">SSL-Schlüssel benutzen</translation>
3992     </message>
3993     <message>
3994         <source>Key Type:</source>
3995         <translation type="obsolete">Schlüsselformat:</translation>
3996     </message>
3997     <message>
3998         <source>Use SSL Certificate</source>
3999         <translation type="obsolete">SSL-Zertifikat benutzen</translation>
4000     </message>
4001     <message>
4002         <source>Organisation:</source>
4003         <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
4004     </message>
4005     <message>
4006         <source>CommonName:</source>
4007         <translation type="obsolete">Name:</translation>
4008     </message>
4009     <message>
4010         <source>Continue</source>
4011         <translation type="obsolete">Fortfahren</translation>
4012     </message>
4013     <message>
4014         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
4015         <source>Misc</source>
4016         <translation>Verschiedenes</translation>
4017     </message>
4018 </context>
4019 <context>
4020     <name>Identity</name>
4021     <message>
4022         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
4023         <source>&lt;empty&gt;</source>
4024         <translation>&lt;leer&gt;</translation>
4025     </message>
4026     <message>
4027         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
4028         <source>Quassel IRC User</source>
4029         <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
4030     </message>
4031     <message>
4032         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
4033         <source>Gone fishing.</source>
4034         <translation>Mit&apos;m Fahrrad Sahne holen.</translation>
4035     </message>
4036     <message>
4037         <source>Brought fish.</source>
4038         <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
4039     </message>
4040     <message>
4041         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
4042         <source>Not here. No, really. not here!</source>
4043         <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
4044     </message>
4045     <message>
4046         <source>Back in action again!</source>
4047         <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
4048     </message>
4049     <message>
4050         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
4051         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
4052         <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
4053     </message>
4054     <message>
4055         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
4056         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
4057         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
4058         <translation></translation>
4059     </message>
4060     <message>
4061         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
4062         <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
4063         <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
4064     </message>
4065 </context>
4066 <context>
4067     <name>IdentityEditWidget</name>
4068     <message>
4069         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
4070         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
4071         <source>Advanced</source>
4072         <translation>Erweitert</translation>
4073     </message>
4074     <message>
4075         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
4076         <source>Load a Key</source>
4077         <translation>Schlüssel laden</translation>
4078     </message>
4079     <message>
4080         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
4081         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
4082         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
4083         <source>No Key loaded</source>
4084         <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
4085     </message>
4086     <message>
4087         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
4088         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
4089         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
4090         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
4091         <source>Load</source>
4092         <translation>Laden</translation>
4093     </message>
4094     <message>
4095         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
4096         <source>RSA</source>
4097         <translation>RSA</translation>
4098     </message>
4099     <message>
4100         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
4101         <source>DSA</source>
4102         <translation>DSA</translation>
4103     </message>
4104     <message>
4105         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
4106         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
4107         <source>Clear</source>
4108         <translation>Aufräumen</translation>
4109     </message>
4110     <message>
4111         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
4112         <source>Load a Certificate</source>
4113         <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
4114     </message>
4115     <message>
4116         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
4117         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
4118         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
4119         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
4120         <source>No Certificate loaded</source>
4121         <translation>Kein Zertifikat geladen</translation>
4122     </message>
4123     <message>
4124         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
4125         <source>General</source>
4126         <translation>Allgemein</translation>
4127     </message>
4128     <message>
4129         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
4130         <source>Real Name:</source>
4131         <translation>Realname:</translation>
4132     </message>
4133     <message>
4134         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
4135         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
4136         <translation>Der &quot;Realname&quot; wird im /whois angezeigt.</translation>
4137     </message>
4138     <message>
4139         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
4140         <source>Nicknames</source>
4141         <translation>Spitznamen</translation>
4142     </message>
4143     <message>
4144         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
4145         <source>Add Nickname</source>
4146         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
4147     </message>
4148     <message>
4149         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
4150         <source>&amp;Add...</source>
4151         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
4155         <source>Remove Nickname</source>
4156         <translation>Spitznamen entfernen</translation>
4157     </message>
4158     <message>
4159         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
4160         <source>Remove</source>
4161         <translation>Entfernen</translation>
4162     </message>
4163     <message>
4164         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
4165         <source>Rename Identity</source>
4166         <translation>Identität umbenennen</translation>
4167     </message>
4168     <message>
4169         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
4170         <source>Re&amp;name...</source>
4171         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
4172     </message>
4173     <message>
4174         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
4175         <source>Move upwards in list</source>
4176         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
4177     </message>
4178     <message>
4179         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
4180         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
4181         <source>...</source>
4182         <translation>...</translation>
4183     </message>
4184     <message>
4185         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
4186         <source>Move downwards in list</source>
4187         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
4188     </message>
4189     <message>
4190         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
4191         <source>A&amp;way</source>
4192         <translation>Ab&amp;wesend</translation>
4193     </message>
4194     <message>
4195         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
4196         <source>Default Away Settings</source>
4197         <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
4198     </message>
4199     <message>
4200         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
4201         <source>Nick to be used when being away</source>
4202         <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
4206         <source>Default away reason</source>
4207         <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
4208     </message>
4209     <message>
4210         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
4211         <source>Away Nick:</source>
4212         <translation>Abwesenheitsspitzname:</translation>
4213     </message>
4214     <message>
4215         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
4216         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
4217         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
4218         <source>Away Reason:</source>
4219         <translation>Abwesenheitsgrund:</translation>
4220     </message>
4221     <message>
4222         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
4223         <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
4224         <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
4225     </message>
4226     <message>
4227         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
4228         <source>Away On Detach</source>
4229         <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
4230     </message>
4231     <message>
4232         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
4233         <source>Not implemented yet</source>
4234         <translation>Noch nicht implementiert</translation>
4235     </message>
4236     <message>
4237         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
4238         <source>Away On Idle</source>
4239         <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
4240     </message>
4241     <message>
4242         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
4243         <source>Set away after</source>
4244         <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
4245     </message>
4246     <message>
4247         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
4248         <source>minutes of being idle</source>
4249         <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
4250     </message>
4251     <message>
4252         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
4253         <source>Ident:</source>
4254         <translation>Ident:</translation>
4255     </message>
4256     <message>
4257         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
4258         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
4259         <translation>Der &quot;Ident&quot; bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
4260     </message>
4261     <message>
4262         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
4263         <source>Messages</source>
4264         <translation>Meldungen</translation>
4265     </message>
4266     <message>
4267         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
4268         <source>Part Reason:</source>
4269         <translation>Part-Grund:</translation>
4270     </message>
4271     <message>
4272         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
4273         <source>Quit Reason:</source>
4274         <translation>Beendigungsgrund:</translation>
4275     </message>
4276     <message>
4277         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
4278         <source>Kick Reason:</source>
4279         <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
4280     </message>
4281     <message>
4282         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
4283         <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
4284         <translation>Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
4285     </message>
4286     <message>
4287         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
4288         <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
4289 Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
4290         <translation>Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
4291 Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
4292     </message>
4293     <message>
4294         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
4295         <source>Continue</source>
4296         <translation>Fortfahren</translation>
4297     </message>
4298     <message>
4299         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
4300         <source>Use SSL Key</source>
4301         <translation>SSL-Schlüssel benutzen</translation>
4302     </message>
4303     <message>
4304         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
4305         <source>Key Type:</source>
4306         <translation>Schlüsselformat:</translation>
4307     </message>
4308     <message>
4309         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
4310         <source>Use SSL Certificate</source>
4311         <translation>SSL-Zertifikat benutzen</translation>
4312     </message>
4313     <message>
4314         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
4315         <source>Organisation:</source>
4316         <translation>Organisation:</translation>
4317     </message>
4318     <message>
4319         <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
4320         <source>CommonName:</source>
4321         <translation>Name:</translation>
4322     </message>
4323 </context>
4324 <context>
4325     <name>IdentityPage</name>
4326     <message>
4327         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
4328         <source>Setup Identity</source>
4329         <translation>Identität konfigurieren</translation>
4330     </message>
4331     <message>
4332         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
4333         <source>Default Identity</source>
4334         <translation>Standardidentität</translation>
4335     </message>
4336 </context>
4337 <context>
4338     <name>IgnoreListEditDlg</name>
4339     <message>
4340         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
4341         <source>Configure ignore rule</source>
4342         <translation>Ignorier-Regel konfigurieren</translation>
4343     </message>
4344     <message>
4345         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
4346         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4347 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4348 p, li { white-space: pre-wrap; }
4349 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4350 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Strictness:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4351 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4352 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynamic:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4353 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered &quot;on the fly&quot;.&lt;/p&gt;
4354 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Whenever you disable/delete the ignore rule,&lt;/p&gt;
4355 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;the messages are shown again.&lt;/p&gt;
4356 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4357 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Permanent:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4358 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Messages are filtered before they get stored in the database.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4359         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4360 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4361 p, li { white-space: pre-wrap; }
4362 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4363 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Striktheit&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4364 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4365 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Dynamisch:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4366 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Meldungen werden reversibel herausgefiltert.&lt;/p&gt;
4367 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird,&lt;/p&gt;
4368 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;werden die Meldungen wieder angezeigt.&lt;/p&gt;
4369 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4370 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Permanent:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4371 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank gespeichert werden&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4372     </message>
4373     <message>
4374         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="42"/>
4375         <source>Strictness</source>
4376         <translation>Striktheit</translation>
4377     </message>
4378     <message>
4379         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
4380         <source>Dynamic</source>
4381         <translation>dynamisch</translation>
4382     </message>
4383     <message>
4384         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="55"/>
4385         <source>Permanent</source>
4386         <translation>permanent</translation>
4387     </message>
4388     <message>
4389         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="65"/>
4390         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4391 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4392 p, li { white-space: pre-wrap; }
4393 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4394 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Rule Type:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4395 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4396 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Sender:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4397 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the sender string &lt;/p&gt;
4398 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nick!ident@host.name&quot;&lt;/p&gt;
4399 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4400 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;By Message:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4401 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is matched against the actual message content&lt;/p&gt;
4402 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4403         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4404 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4405 p, li { white-space: pre-wrap; }
4406 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4407 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Regeltyp:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4408 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4409 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Nach Absender:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4410 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring&lt;/p&gt;
4411 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;nick!ident@host.name&quot;&lt;/p&gt;
4412 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4413 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Nach Meldungsinhalt:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4414 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt&lt;/p&gt;
4415 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4416     </message>
4417     <message>
4418         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="80"/>
4419         <source>Rule Type</source>
4420         <translation>Regeltyp</translation>
4421     </message>
4422     <message>
4423         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="86"/>
4424         <source>Sender</source>
4425         <translation>Absender</translation>
4426     </message>
4427     <message>
4428         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="93"/>
4429         <source>Message</source>
4430         <translation>Meldung</translation>
4431     </message>
4432     <message>
4433         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
4434         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4435 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4436 p, li { white-space: pre-wrap; }
4437 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4438 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ignore rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4439 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4440 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;/p&gt;
4441 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4442 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the message content:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4443 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4444 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4445 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;/p&gt;
4446 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4447 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;the sender string &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nick!ident@host.name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4448 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4449 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Examples:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4450 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host &quot;foobar.com&quot;&lt;/p&gt;
4451 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4452 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4453         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4454 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4455 p, li { white-space: pre-wrap; }
4456 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4457 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ignorier-Regel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4458 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4459 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;/p&gt;
4460 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4461 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Der Meldungsinhalt&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4462 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4463 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Beispiel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4464 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*foobar*&quot; filtert alle Meldungen, die &quot;foobar&quot; enthalten, heraus&lt;/p&gt;
4465 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4466 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;- &lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Der Absenderstring &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;nick!ident@host.name&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4467 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-style:italic; text-decoration: underline;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4468 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Beispiel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4469 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; filtert alle Absender mit dem Host foobar.com heraus&lt;/p&gt;
4470 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4471 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &quot;stupid&quot; unabhängig vom Host heraus&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4472     </message>
4473     <message>
4474         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="126"/>
4475         <source>Ignore rule</source>
4476         <translation>Ignorier-Regel</translation>
4477     </message>
4478     <message>
4479         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="137"/>
4480         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4481 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4482 p, li { white-space: pre-wrap; }
4483 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4484 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Use RegularExpressions:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4485 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4486 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If enabled, rules follow regular expression syntax.&lt;/p&gt;
4487 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4488 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Otherwise rules allow wildcard matching with &lt;/p&gt;
4489 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: represents &quot;any amount of any character&quot;&lt;/p&gt;
4490 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: represents &quot;one or none character&quot;&lt;/p&gt;
4491 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4492         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4493 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4494 p, li { white-space: pre-wrap; }
4495 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4496 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Regulärer Ausdrucke (RegEx):&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4497 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4498 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert&lt;/p&gt;
4499 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4500 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter: &lt;/p&gt;
4501 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen&lt;/p&gt;
4502 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt; ?: entspricht einem oder keinem Zeichen&quot;&lt;/p&gt;
4503 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4504     </message>
4505     <message>
4506         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="151"/>
4507         <source>Use Regular Expressions</source>
4508         <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
4509     </message>
4510     <message>
4511         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="158"/>
4512         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4513 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4514 p, li { white-space: pre-wrap; }
4515 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4516 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Enable / Disable:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4517 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4518 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;/p&gt;
4519 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4520         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4521 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4522 p, li { white-space: pre-wrap; }
4523 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4524 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;An-/Ausschalten:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4525 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4526 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.&lt;/p&gt;
4527 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; -qt-user-state:768;&quot;&gt;Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4528     </message>
4529     <message>
4530         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="168"/>
4531         <source>Enabled</source>
4532         <translation>Einschalten</translation>
4533     </message>
4534     <message>
4535         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="180"/>
4536         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4537 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4538 p, li { white-space: pre-wrap; }
4539 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4540 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4541 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4542 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Global:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4543 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The rule is active for any channel on any network&lt;/p&gt;
4544 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4545 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Network:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4546 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match&lt;/p&gt;
4547 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4548 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Channel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4549 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4550         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4551 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4552 p, li { white-space: pre-wrap; }
4553 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4554 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bereich:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4555 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4556 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Global:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4557 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk&lt;/p&gt;
4558 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4559 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Netzwerk:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4560 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert&lt;/p&gt;
4561 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4562 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline;&quot;&gt;Chat:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4563 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4564     </message>
4565     <message>
4566         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="196"/>
4567         <source>Scope</source>
4568         <translation>Gültigkeitsbereich</translation>
4569     </message>
4570     <message>
4571         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="204"/>
4572         <source>Global</source>
4573         <translation></translation>
4574     </message>
4575     <message>
4576         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="211"/>
4577         <source>Network</source>
4578         <translation>Netzwerk</translation>
4579     </message>
4580     <message>
4581         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="218"/>
4582         <source>Channel</source>
4583         <translation>Chat</translation>
4584     </message>
4585     <message>
4586         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="227"/>
4587         <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4588 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4589 p, li { white-space: pre-wrap; }
4590 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4591 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Scope rule:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4592 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4593 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;A scope rule is a semicolon separated list of either&lt;/p&gt;
4594 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;network or channel names.&lt;/p&gt;
4595 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4596 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Example:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4597 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
4598 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;would match on #foobar and on any channel starting with &quot;#quassel&quot;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4599         <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
4600 &lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
4601 p, li { white-space: pre-wrap; }
4602 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
4603 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Bereichregel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4604 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4605 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:&lt;/p&gt;
4606 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Netzwerk- oder Chat-Namen.&lt;/p&gt;
4607 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
4608 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Beispiel:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
4609 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&quot;#quassel*; #foobar&quot;&lt;/p&gt;
4610 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;würde &quot;#foobar&quot; und alle Chats die mit &quot;#quassel&quot; beginnen filtern&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
4611     </message>
4612 </context>
4613 <context>
4614     <name>IgnoreListModel</name>
4615     <message>
4616         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
4617         <source>&lt;b&gt;Enable / Disable:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Only enabled rules are filtered.&lt;br /&gt;For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
4618         <translation>&lt;b&gt;An- / Ausschalten:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.&lt;br /&gt;Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt</translation>
4619     </message>
4620     <message>
4621         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
4622         <source>&lt;b&gt;Ignore rule:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Depending on the type of the rule, the text is matched against either:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the message content:&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; matches any text containing the word &quot;foobar&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;the sender string &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Example:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; matches any sender from host foobar.com&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) matches any sender with nickname &quot;stupid&quot; from any host&lt;br /&gt;</source>
4623         <translatorcomment>string? hostname? ich lass es mal so</translatorcomment>
4624         <translation>&lt;b&gt;Ignorier-Regel:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Meldungsinhalt&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel:&lt;i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*foobar*&quot; filtert alle Meldungen, die &quot;foobar&quot; enthalten, heraus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;u&gt;Der Absenderstring &lt;i&gt;nick!ident@host.name&lt;i&gt;&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Beispiel&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;    &quot;*@foobar.com&quot; filtert alle Absender mit dem Host foobar.com heraus&lt;br /&gt;    &quot;stupid!.+&quot; (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen &quot;stupid&quot; unabhängig vom Host heraus&lt;br /&gt;</translation>
4625     </message>
4626     <message>
4627         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
4628         <source>By Sender</source>
4629         <translation>Nach Absender</translation>
4630     </message>
4631     <message>
4632         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
4633         <source>By Message</source>
4634         <translation>Nach Meldung</translation>
4635     </message>
4636     <message>
4637         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="191"/>
4638         <source>Enabled</source>
4639         <translation>Einschalten</translation>
4640     </message>
4641     <message>
4642         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="192"/>
4643         <source>Type</source>
4644         <translation>Typ</translation>
4645     </message>
4646     <message>
4647         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
4648         <source>Ignore Rule</source>
4649         <translation>Ignorier-Regel</translation>
4650     </message>
4651 </context>
4652 <context>
4653     <name>IgnoreListSettingsPage</name>
4654     <message>
4655         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
4656         <source>Misc</source>
4657         <translation>Verschiedenes</translation>
4658     </message>
4659     <message>
4660         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
4661         <source>Ignorelist</source>
4662         <translation>Ignorierliste</translation>
4663     </message>
4664     <message>
4665         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="112"/>
4666         <source>Rule already exists</source>
4667         <translation>Regel exisitert bereits</translation>
4668     </message>
4669     <message>
4670         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="113"/>
4671         <source>There is already a rule
4672 &quot;%1&quot;
4673 Please choose another rule.</source>
4674         <translation>Es gibt bereits eine Regel
4675 &quot;%1&quot;
4676 Bitte wähle eine andere Regel.</translation>
4677     </message>
4678     <message>
4679         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
4680         <source>Form</source>
4681         <translation>Formular</translation>
4682     </message>
4683     <message>
4684         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
4685         <source>New</source>
4686         <translation>Neu</translation>
4687     </message>
4688     <message>
4689         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
4690         <source>Delete</source>
4691         <translation>Löschen</translation>
4692     </message>
4693     <message>
4694         <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
4695         <source>&amp;Edit</source>
4696         <translation>Verändern</translation>
4697     </message>
4698 </context>
4699 <context>
4700     <name>InputLine</name>
4701     <message>
4702         <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
4703         <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich %1 Zeilen senden?</translation>
4704     </message>
4705     <message>
4706         <source>Paste Protection</source>
4707         <translation type="obsolete">Spamschutz</translation>
4708     </message>
4709 </context>
4710 <context>
4711     <name>InputWidget</name>
4712     <message>
4713         <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
4714         <source>Form</source>
4715         <translation>Formular</translation>
4716     </message>
4717     <message>
4718         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="88"/>
4719         <source>Focus Input Line</source>
4720         <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
4721     </message>
4722     <message>
4723         <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
4724         <source>Ctrl+L</source>
4725         <translation>Strg+L</translation>
4726     </message>
4727 </context>
4728 <context>
4729     <name>InputWidgetSettingsPage</name>
4730     <message>
4731         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
4732         <source>Interface</source>
4733         <translation>Oberfläche</translation>
4734     </message>
4735     <message>
4736         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
4737         <source>Input Widget</source>
4738         <translatorcomment>widget is blödes wort ...</translatorcomment>
4739         <translation>Eingabezeile</translation>
4740     </message>
4741     <message>
4742         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
4743         <source>Form</source>
4744         <translation>Formular</translation>
4745     </message>
4746     <message>
4747         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
4748         <source>Custom font:</source>
4749         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
4750     </message>
4751     <message>
4752         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
4753         <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont</source>
4754         <translation></translation>
4755     </message>
4756     <message>
4757         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
4758         <source>/UiStyle/Fonts/InputWidget</source>
4759         <translation></translation>
4760     </message>
4761     <message>
4762         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
4763         <source>Enable spell check</source>
4764         <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
4765     </message>
4766     <message>
4767         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="53"/>
4768         <source>EnableSpellCheck</source>
4769         <translation></translation>
4770     </message>
4771     <message>
4772         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
4773         <source>Show nick selector</source>
4774         <translation>Namensauswahlliste anzeigen</translation>
4775     </message>
4776     <message>
4777         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="69"/>
4778         <source>ShowNickSelector</source>
4779         <translation></translation>
4780     </message>
4781     <message>
4782         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
4783         <source>Multi-Line Editing</source>
4784         <translation>Mehr als eine Zeile</translation>
4785     </message>
4786     <message>
4787         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="85"/>
4788         <source>EnableMultiLine</source>
4789         <translation></translation>
4790     </message>
4791     <message>
4792         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
4793         <source>Show at most</source>
4794         <translation>Zeige allerhöchstens</translation>
4795     </message>
4796     <message>
4797         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="112"/>
4798         <source>MaxNumLines</source>
4799         <translation></translation>
4800     </message>
4801     <message>
4802         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
4803         <source>lines</source>
4804         <translation>Zeilen</translation>
4805     </message>
4806     <message>
4807         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
4808         <source>Enable scrollbars</source>
4809         <translation>Scrollbalken</translation>
4810     </message>
4811     <message>
4812         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="150"/>
4813         <source>EnableScrollBars</source>
4814         <translation>Scrollbalken aktivieren</translation>
4815     </message>
4816     <message>
4817         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
4818         <source>Tab Completion</source>
4819         <translation>Tab-Vervollständigung</translation>
4820     </message>
4821     <message>
4822         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
4823         <source>Completion suffix:</source>
4824         <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
4825     </message>
4826     <message>
4827         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="184"/>
4828         <source>/TabCompletion/CompletionSuffix</source>
4829         <translation></translation>
4830     </message>
4831     <message>
4832         <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
4833         <source>: </source>
4834         <translation></translation>
4835     </message>
4836 </context>
4837 <context>
4838     <name>IrcConnectionWizard</name>
4839     <message>
4840         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
4841         <source>Save &amp;&amp; Connect</source>
4842         <translation>Speichern und Verbinden</translation>
4843     </message>
4844 </context>
4845 <context>
4846     <name>IrcListModel</name>
4847     <message>
4848         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
4849         <source>Channel</source>
4850         <translation>Kanal</translation>
4851     </message>
4852     <message>
4853         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
4854         <source>Users</source>
4855         <translation>Benutzer</translation>
4856     </message>
4857     <message>
4858         <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
4859         <source>Topic</source>
4860         <translation>Thema</translation>
4861     </message>
4862 </context>
4863 <context>
4864     <name>IrcServerHandler</name>
4865     <message>
4866         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="520"/>
4867         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
4868         <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: &quot;%3&quot;</translation>
4869     </message>
4870     <message>
4871         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="919"/>
4872         <source>No topic is set for %1.</source>
4873         <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
4874     </message>
4875     <message>
4876         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="934"/>
4877         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
4878         <translation>Thema für %1 ist &quot;%2&quot;</translation>
4879     </message>
4880     <message>
4881         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
4882         <source>Topic set by %1 on %2</source>
4883         <translation>Thema gesetzt von %1 am %2</translation>
4884     </message>
4885     <message>
4886         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="570"/>
4887         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="577"/>
4888         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="584"/>
4889         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="591"/>
4890         <source>%1</source>
4891         <translation></translation>
4892     </message>
4893     <message>
4894         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="626"/>
4895         <source>[Whois] %1 is away: &quot;%2&quot;</source>
4896         <translation>[Whois] %1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
4897     </message>
4898     <message>
4899         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="632"/>
4900         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="637"/>
4901         <source>%1 is away: &quot;%2&quot;</source>
4902         <translation>%1 ist abwesend: &quot;%2&quot;</translation>
4903     </message>
4904     <message>
4905         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="681"/>
4906         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="695"/>
4907         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="729"/>
4908         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
4909         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="806"/>
4910         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="838"/>
4911         <source>[Whois] %1</source>
4912         <translation>[Whois] %1</translation>
4913     </message>
4914     <message>
4915         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="710"/>
4916         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="712"/>
4917         <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
4918         <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
4919     </message>
4920     <message>
4921         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="727"/>
4922         <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
4923         <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
4924     </message>
4925     <message>
4926         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="731"/>
4927         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1009"/>
4928         <source>[Whowas] %1</source>
4929         <translation>[Whowas] %1</translation>
4930     </message>
4931     <message>
4932         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="757"/>
4933         <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
4934         <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
4935     </message>
4936     <message>
4937         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="771"/>
4938         <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
4939         <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
4940     </message>
4941     <message>
4942         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="791"/>
4943         <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
4944         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
4945     </message>
4946     <message>
4947         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="793"/>
4948         <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
4949         <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
4950     </message>
4951     <message>
4952         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="796"/>
4953         <source>[Whois] idle message: %1</source>
4954         <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
4955     </message>
4956     <message>
4957         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="828"/>
4958         <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
4959         <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
4960     </message>
4961     <message>
4962         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="830"/>
4963         <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
4964         <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
4965     </message>
4966     <message>
4967         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="832"/>
4968         <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
4969         <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
4970     </message>
4971     <message>
4972         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
4973         <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
4974         <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
4975     </message>
4976     <message>
4977         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="869"/>
4978         <source>End of channel list</source>
4979         <translation>Ende der Kanalliste</translation>
4980     </message>
4981     <message>
4982         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
4983         <source>Homepage for %1 is %2</source>
4984         <translation>Webseite für %1 ist %2</translation>
4985     </message>
4986     <message>
4987         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
4988         <source>Channel %1 created on %2</source>
4989         <translation>Chat %1 wurde am %2 erzeugt</translation>
4990     </message>
4991     <message>
4992         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="968"/>
4993         <source>[Who] %1</source>
4994         <translation>[Who] %1</translation>
4995     </message>
4996     <message>
4997         <source>There is a nickname in your identity&apos;s nicklist which contains illegal characters</source>
4998         <translation type="obsolete">Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
4999     </message>
5000     <message>
5001         <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we&apos;re unable to determine the erroneous nick</source>
5002         <translation type="obsolete">Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
5003     </message>
5004     <message>
5005         <source>Please use: /nick &lt;othernick&gt; to continue or clean up your nicklist</source>
5006         <translation type="obsolete">Bitte benutzen Sie: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
5007     </message>
5008     <message>
5009         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1027"/>
5010         <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
5011         <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
5012     </message>
5013     <message>
5014         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1038"/>
5015         <source>Nick already in use: %1</source>
5016         <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
5017     </message>
5018     <message>
5019         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1095"/>
5020         <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick &lt;othernick&gt; to continue</source>
5021         <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick &lt;andererSpitzname&gt; zum Fortfahren</translation>
5022     </message>
5023     <message>
5024         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="545"/>
5025         <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
5026         <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
5027     </message>
5028     <message>
5029         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
5030         <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
5031         <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
5032     </message>
5033 </context>
5034 <context>
5035     <name>IrcUserItem</name>
5036     <message>
5037         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
5038         <source>idling since %1</source>
5039         <translation>untätig seit %1</translation>
5040     </message>
5041     <message>
5042         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
5043         <source>login time: %1</source>
5044         <translation>angemeldet seit: %1</translation>
5045     </message>
5046     <message>
5047         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
5048         <source>server: %1</source>
5049         <translation>Server: %1</translation>
5050     </message>
5051 </context>
5052 <context>
5053     <name>ItemViewSettingsPage</name>
5054     <message>
5055         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
5056         <source>Interface</source>
5057         <translation>Oberfläche</translation>
5058     </message>
5059     <message>
5060         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
5061         <source>Chat &amp; Nick Lists</source>
5062         <translation>Chat und Spitznamenlisten</translation>
5063     </message>
5064     <message>
5065         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
5066         <source>Network</source>
5067         <translation>Netzwerk</translation>
5068     </message>
5069     <message>
5070         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
5071         <source>Inactive</source>
5072         <translation>Inaktiv</translation>
5073     </message>
5074     <message>
5075         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
5076         <source>Normal</source>
5077         <translation></translation>
5078     </message>
5079     <message>
5080         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
5081         <source>Unread messages</source>
5082         <translation>Ungelesene Nachrichten</translation>
5083     </message>
5084     <message>
5085         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
5086         <source>Highlight</source>
5087         <translation>Hervorhebung</translation>
5088     </message>
5089     <message>
5090         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
5091         <source>Other activity</source>
5092         <translation>Andere Aktivitäten</translation>
5093     </message>
5094     <message>
5095         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
5096         <source>Form</source>
5097         <translation>Formular</translation>
5098     </message>
5099     <message>
5100         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
5101         <source>Custom font:</source>
5102         <translation>Benutzerdefinierte Schriftart</translation>
5103     </message>
5104     <message>
5105         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="25"/>
5106         <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont</source>
5107         <translation></translation>
5108     </message>
5109     <message>
5110         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="38"/>
5111         <source>/UiStyle/Fonts/ItemView</source>
5112         <translation></translation>
5113     </message>
5114     <message>
5115         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
5116         <source>Show icons</source>
5117         <translation>Icons anzeigen</translation>
5118     </message>
5119     <message>
5120         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="56"/>
5121         <source>/UiStyle/ShowItemViewIcons</source>
5122         <translation></translation>
5123     </message>
5124     <message>
5125         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
5126         <source>Chat List</source>
5127         <translation>Chat-Listen</translation>
5128     </message>
5129     <message>
5130         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
5131         <source>Display topic in tooltip</source>
5132         <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
5133     </message>
5134     <message>
5135         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
5136         <source>DisplayTopicInTooltip</source>
5137         <translation></translation>
5138     </message>
5139     <message>
5140         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
5141         <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
5142         <translation>Mausrad verändert den ausgewählten Chat</translation>
5143     </message>
5144     <message>
5145         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="91"/>
5146         <source>MouseWheelChangesBuffer</source>
5147         <translation></translation>
5148     </message>
5149     <message>
5150         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
5151         <source>Use Custom Colors</source>
5152         <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
5153     </message>
5154     <message>
5155         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="107"/>
5156         <source>/UiStyle/Colors/UseBufferViewColors</source>
5157         <translation></translation>
5158     </message>
5159     <message>
5160         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
5161         <source>Standard:</source>
5162         <translation>Standard:</translation>
5163     </message>
5164     <message>
5165         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
5166         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
5167         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
5168         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
5169         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
5170         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
5171         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
5172         <source>...</source>
5173         <translation>...</translation>
5174     </message>
5175     <message>
5176         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="128"/>
5177         <source>/UiStyle/Colors/DefaultBuffer</source>
5178         <translation></translation>
5179     </message>
5180     <message>
5181         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
5182         <source>Inactive:</source>
5183         <translation>Inaktive:</translation>
5184     </message>
5185     <message>
5186         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="152"/>
5187         <source>/UiStyle/Colors/InactiveBuffer</source>
5188         <translation></translation>
5189     </message>
5190     <message>
5191         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
5192         <source>Unread messages:</source>
5193         <translation>Ungelesene:</translation>
5194     </message>
5195     <message>
5196         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="176"/>
5197         <source>/UiStyle/Colors/UnreadBuffer</source>
5198         <translation></translation>
5199     </message>
5200     <message>
5201         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
5202         <source>Highlight:</source>
5203         <translation>Hervorhebung:</translation>
5204     </message>
5205     <message>
5206         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="200"/>
5207         <source>/UiStyle/Colors/HighlightedBuffer</source>
5208         <translation></translation>
5209     </message>
5210     <message>
5211         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
5212         <source>Other activity:</source>
5213         <translation>Andere Aktivität:</translation>
5214     </message>
5215     <message>
5216         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="224"/>
5217         <source>/UiStyle/Colors/ActiveBuffer</source>
5218         <translation></translation>
5219     </message>
5220     <message>
5221         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
5222         <source>1</source>
5223         <translation>1</translation>
5224     </message>
5225     <message>
5226         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
5227         <source>Custom Nick List Colors</source>
5228         <translation>Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen</translation>
5229     </message>
5230     <message>
5231         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="292"/>
5232         <source>/UiStyle/Colors/UseNickViewColors</source>
5233         <translation></translation>
5234     </message>
5235     <message>
5236         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
5237         <source>Online:</source>
5238         <translation>Angemeldet:</translation>
5239     </message>
5240     <message>
5241         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="311"/>
5242         <source>/UiStyle/Colors/OnlineNick</source>
5243         <translation></translation>
5244     </message>
5245     <message>
5246         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
5247         <source>Away:</source>
5248         <translation>Abwesend:</translation>
5249     </message>
5250     <message>
5251         <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="348"/>
5252         <source>/UiStyle/Colors/AwayNick</source>
5253         <translation></translation>
5254     </message>
5255 </context>
5256 <context>
5257     <name>MainWidget</name>
5258     <message>
5259         <source>Form</source>
5260         <translation type="obsolete">Formular</translation>
5261     </message>
5262 </context>
5263 <context>
5264     <name>MainWin</name>
5265     <message>
5266         <source>Waiting for core...</source>
5267         <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
5268     </message>
5269     <message>
5270         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="776"/>
5271         <source>Not connected to core.</source>
5272         <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
5273     </message>
5274     <message>
5275         <source>MainWindow</source>
5276         <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
5277     </message>
5278     <message>
5279         <source>Connection</source>
5280         <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
5281     </message>
5282     <message>
5283         <source>Settings</source>
5284         <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
5285     </message>
5286     <message>
5287         <source>Views</source>
5288         <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
5289     </message>
5290     <message>
5291         <source>Help</source>
5292         <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
5293     </message>
5294     <message>
5295         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="390"/>
5296         <source>Debug</source>
5297         <translation>Debug</translation>
5298     </message>
5299     <message>
5300         <source>Core</source>
5301         <translation type="obsolete">Core</translation>
5302     </message>
5303     <message>
5304         <source>&amp;Network List...</source>
5305         <translation type="obsolete">&amp;Netzwerkliste...</translation>
5306     </message>
5307     <message>
5308         <source>Quick &amp;Connect...</source>
5309         <translation type="obsolete">S&amp;chnell verbinden...</translation>
5310     </message>
5311     <message>
5312         <source>Disconnect</source>
5313         <translation type="obsolete">Trennen</translation>
5314     </message>
5315     <message>
5316         <source>Reconnect</source>
5317         <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
5318     </message>
5319     <message>
5320         <source>Join Channel...</source>
5321         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
5322     </message>
5323     <message>
5324         <source>Set Away globally</source>
5325         <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
5326     </message>
5327     <message>
5328         <source>Quit...</source>
5329         <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
5330     </message>
5331     <message>
5332         <source>Edit Identities...</source>
5333         <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
5334     </message>
5335     <message>
5336         <source>Configure Quassel...</source>
5337         <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
5338     </message>
5339     <message>
5340         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
5341         <source>F7</source>
5342         <translation>F7</translation>
5343     </message>
5344     <message>
5345         <source>Manage Views...</source>
5346         <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
5347     </message>
5348     <message>
5349         <source>About Qt...</source>
5350         <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
5351     </message>
5352     <message>
5353         <source>About Quassel IRC...</source>
5354         <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
5355     </message>
5356     <message>
5357         <source>Import Backlog</source>
5358         <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
5359     </message>
5360     <message>
5361         <source>Connect</source>
5362         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
5363     </message>
5364     <message>
5365         <source>Internal</source>
5366         <translation type="obsolete">Intern</translation>
5367     </message>
5368     <message>
5369         <source>Disconnect from Core</source>
5370         <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
5371     </message>
5372     <message>
5373         <source>Connect to Core...</source>
5374         <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
5375     </message>
5376     <message>
5377         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="706"/>
5378         <source>Connected to core.</source>
5379         <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
5380     </message>
5381     <message>
5382         <source>Edit &amp;Networks...</source>
5383         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
5384     </message>
5385     <message>
5386         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="529"/>
5387         <source>Nicks</source>
5388         <translation>Spitznamen</translation>
5389     </message>
5390     <message>
5391         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="549"/>
5392         <source>Chat Monitor</source>
5393         <translation>Chatmonitor</translation>
5394     </message>
5395     <message>
5396         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="564"/>
5397         <source>Inputline</source>
5398         <translation>Eingabezeile</translation>
5399     </message>
5400     <message>
5401         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="584"/>
5402         <source>Topic</source>
5403         <translation>Thema</translation>
5404     </message>
5405     <message>
5406         <source>Statusbar</source>
5407         <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
5408     </message>
5409     <message>
5410         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="339"/>
5411         <source>&amp;File</source>
5412         <translation>&amp;Datei</translation>
5413     </message>
5414     <message>
5415         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
5416         <source>&amp;Networks</source>
5417         <translation>&amp;Netzwerke</translation>
5418     </message>
5419     <message>
5420         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="375"/>
5421         <source>&amp;Settings</source>
5422         <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
5423     </message>
5424     <message>
5425         <source>&amp;Views</source>
5426         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
5427     </message>
5428     <message>
5429         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="382"/>
5430         <source>&amp;Help</source>
5431         <translation>&amp;Hilfe</translation>
5432     </message>
5433     <message>
5434         <source>Debug &amp;Console</source>
5435         <translation type="obsolete">Fehler&amp;konsole</translation>
5436     </message>
5437     <message>
5438         <source>Disconnect from Network...</source>
5439         <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
5440     </message>
5441     <message>
5442         <source>&amp;Edit Networks...</source>
5443         <translation type="obsolete">N&amp;etzwerke ändern...</translation>
5444     </message>
5445     <message>
5446         <source>Buffer Views</source>
5447         <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
5448     </message>
5449     <message>
5450         <source>Manage Buffer Views</source>
5451         <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
5452     </message>
5453     <message>
5454         <source>Lock Dock Positions</source>
5455         <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
5456     </message>
5457     <message>
5458         <source>Core Info</source>
5459         <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
5460     </message>
5461     <message>
5462         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
5463         <source>&amp;Connect to Core...</source>
5464         <translation>Zum Core &amp;verbinden...</translation>
5465     </message>
5466     <message>
5467         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="282"/>
5468         <source>&amp;Disconnect from Core</source>
5469         <translation>Vom Core &amp;trennen</translation>
5470     </message>
5471     <message>
5472         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="284"/>
5473         <source>Core &amp;Info...</source>
5474         <translation>Core-&amp;Info...</translation>
5475     </message>
5476     <message>
5477         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="288"/>
5478         <source>&amp;Quit</source>
5479         <translation>&amp;Beenden</translation>
5480     </message>
5481     <message>
5482         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="289"/>
5483         <source>Ctrl+Q</source>
5484         <translation>Strg+Q</translation>
5485     </message>
5486     <message>
5487         <source>&amp;Manage Buffer Views...</source>
5488         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten verwalten...</translation>
5489     </message>
5490     <message>
5491         <source>&amp;Lock Dock Positions</source>
5492         <translation type="obsolete">Fensterleisten &amp;fixieren</translation>
5493     </message>
5494     <message>
5495         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
5496         <source>Show &amp;Search Bar</source>
5497         <translation>&amp;Suchleiste anzeigen</translation>
5498     </message>
5499     <message>
5500         <source>Ctrl+F</source>
5501         <translation type="obsolete">Strg+F</translation>
5502     </message>
5503     <message>
5504         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="306"/>
5505         <source>Show Status &amp;Bar</source>
5506         <translation>St&amp;atusleiste anzeigen</translation>
5507     </message>
5508     <message>
5509         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="310"/>
5510         <source>&amp;Configure Quassel...</source>
5511         <translation>Quassel &amp;konfigurieren...</translation>
5512     </message>
5513     <message>
5514         <source>&amp;About Quassel...</source>
5515         <translation type="obsolete">&amp;Über Quassel...</translation>
5516     </message>
5517     <message>
5518         <source>About &amp;Qt...</source>
5519         <translation type="obsolete">Ü&amp;ber Qt...</translation>
5520     </message>
5521     <message>
5522         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
5523         <source>Debug &amp;NetworkModel</source>
5524         <translation>Debug &amp;NetworkModel</translation>
5525     </message>
5526     <message>
5527         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="358"/>
5528         <source>&amp;View</source>
5529         <translation>&amp;Ansicht</translation>
5530     </message>
5531     <message>
5532         <source>&amp;Buffer Views</source>
5533         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten</translation>
5534     </message>
5535     <message>
5536         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="538"/>
5537         <source>Show Nick List</source>
5538         <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
5539     </message>
5540     <message>
5541         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="560"/>
5542         <source>Show Chat Monitor</source>
5543         <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
5544     </message>
5545     <message>
5546         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="573"/>
5547         <source>Show Input Line</source>
5548         <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
5549     </message>
5550     <message>
5551         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="596"/>
5552         <source>Show Topic Line</source>
5553         <translation>Thema anzeigen</translation>
5554     </message>
5555     <message>
5556         <source>Core Lag: %1 msec</source>
5557         <translation type="obsolete">Latenz: %1 msecs</translation>
5558     </message>
5559     <message>
5560         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
5561         <source>Debug &amp;Log</source>
5562         <translation></translation>
5563     </message>
5564     <message>
5565         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
5566         <source>Debug &amp;MessageModel</source>
5567         <translation></translation>
5568     </message>
5569     <message>
5570         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
5571         <source>&amp;Configure Chat Lists...</source>
5572         <translation>Chat-Listen &amp;konfigurieren...</translation>
5573     </message>
5574     <message>
5575         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="314"/>
5576         <source>&amp;About Quassel</source>
5577         <translation>&amp;Über Quassel</translation>
5578     </message>
5579     <message>
5580         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="316"/>
5581         <source>About &amp;Qt</source>
5582         <translation>Ü&amp;ber Qt</translation>
5583     </message>
5584     <message>
5585         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="286"/>
5586         <source>Configure &amp;Networks...</source>
5587         <translation>&amp;Netzwerke konfigurieren...</translation>
5588     </message>
5589     <message>
5590         <source>&amp;Configure Buffer Views...</source>
5591         <translation type="obsolete">&amp;Ansichten konfigurieren...</translation>
5592     </message>
5593     <message>
5594         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="295"/>
5595         <source>&amp;Lock Layout</source>
5596         <translation>Ansicht &amp;fixieren</translation>
5597     </message>
5598     <message>
5599         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="301"/>
5600         <source>Show Away Log</source>
5601         <translation>Abwesenheitslog anzeigen</translation>
5602     </message>
5603     <message>
5604         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="303"/>
5605         <source>Show &amp;Menubar</source>
5606         <translation>&amp;Werkzeugleiste anzeigen</translation>
5607     </message>
5608     <message>
5609         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
5610         <source>Ctrl+M</source>
5611         <translation>Strg+M</translation>
5612     </message>
5613     <message>
5614         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
5615         <source>Debug &amp;BufferViewOverlay</source>
5616         <translation>Fehler beseitigen (&amp;BufferViewOverlay)</translation>
5617     </message>
5618     <message>
5619         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="324"/>
5620         <source>Debug &amp;HotList</source>
5621         <translation>Fehler beseitigen (&amp;HotList)</translation>
5622     </message>
5623     <message>
5624         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="328"/>
5625         <source>Reload Stylesheet</source>
5626         <translation>Layoutdatei neu laden</translation>
5627     </message>
5628     <message>
5629         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="332"/>
5630         <source>Jump to hot chat</source>
5631         <translation>Zum neusten Chat springen</translation>
5632     </message>
5633     <message>
5634         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="359"/>
5635         <source>&amp;Chat Lists</source>
5636         <translation>&amp;Chat-Listen</translation>
5637     </message>
5638     <message>
5639         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="361"/>
5640         <source>&amp;Toolbars</source>
5641         <translation>&amp;Werkzeugleiste</translation>
5642     </message>
5643     <message>
5644         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="667"/>
5645         <source>Main Toolbar</source>
5646         <translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
5647     </message>
5648     <message>
5649         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="740"/>
5650         <source>Core Lag: %1</source>
5651         <translation>Latenz: %1</translation>
5652     </message>
5653 </context>
5654 <context>
5655     <name>Message</name>
5656     <message>
5657         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
5658         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
5659     </message>
5660     <message>
5661         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
5662         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
5663     </message>
5664     <message>
5665         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
5666         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
5667     </message>
5668     <message>
5669         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
5670         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
5671     </message>
5672     <message>
5673         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
5674         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
5675     </message>
5676     <message>
5677         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
5678         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
5679     </message>
5680     <message>
5681         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
5682         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
5683     </message>
5684     <message>
5685         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
5686         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
5687     </message>
5688     <message>
5689         <location filename="../src/common/message.h" line="71"/>
5690         <source>Day changed to %1</source>
5691         <translation>Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
5692     </message>
5693 </context>
5694 <context>
5695     <name>MessageModel</name>
5696     <message>
5697         <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
5698         <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
5699         <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
5700     </message>
5701 </context>
5702 <context>
5703     <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
5704     <message>
5705         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
5706         <source>Form</source>
5707         <translation>Formular</translation>
5708     </message>
5709     <message>
5710         <source>Processing Messages</source>
5711         <translation type="obsolete">Verarbeite Verlauf</translation>
5712     </message>
5713     <message>
5714         <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
5715         <source>Receiving Backlog</source>
5716         <translation>Empfange Verlauf</translation>
5717     </message>
5718 </context>
5719 <context>
5720     <name>MultiLineEdit</name>
5721     <message numerus="yes">
5722         <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="328"/>
5723         <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
5724         <translation>
5725             <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
5726             <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
5727         </translation>
5728     </message>
5729     <message>
5730         <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="337"/>
5731         <source>Paste Protection</source>
5732         <translation>Spamschutz</translation>
5733     </message>
5734 </context>
5735 <context>
5736     <name>NetworkAddDlg</name>
5737     <message>
5738         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
5739         <source>Add Network</source>
5740         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
5741     </message>
5742     <message>
5743         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
5744         <source>Use preset:</source>
5745         <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
5746     </message>
5747     <message>
5748         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
5749         <source>Manually specify network settings</source>
5750         <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
5751     </message>
5752     <message>
5753         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
5754         <source>Manual Settings</source>
5755         <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
5756     </message>
5757     <message>
5758         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
5759         <source>Network name:</source>
5760         <translation>Netzwerkname:</translation>
5761     </message>
5762     <message>
5763         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
5764         <source>Server address:</source>
5765         <translation>Serveradresse:</translation>
5766     </message>
5767     <message>
5768         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
5769         <source>Port:</source>
5770         <translation>Port:</translation>
5771     </message>
5772     <message>
5773         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
5774         <source>Server password:</source>
5775         <translation>Serverpasswort:</translation>
5776     </message>
5777     <message>
5778         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
5779         <source>Use secure connection</source>
5780         <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
5781     </message>
5782 </context>
5783 <context>
5784     <name>NetworkConnection</name>
5785     <message>
5786         <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
5787         <translation type="obsolete">Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
5788     </message>
5789     <message>
5790         <source>Connecting to %1:%2...</source>
5791         <translation type="obsolete">Verbinde mit %1:%2...</translation>
5792     </message>
5793     <message>
5794         <source>Disconnecting.</source>
5795         <translation type="obsolete">Trenne Verbindung.</translation>
5796     </message>
5797     <message>
5798         <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
5799         <translation type="obsolete">Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
5800     </message>
5801     <message>
5802         <source>Connection failure: %1</source>
5803         <translation type="obsolete">Verbindungsfehler: %1</translation>
5804     </message>
5805 </context>
5806 <context>
5807     <name>NetworkEditDlg</name>
5808     <message>
5809         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
5810         <source>Dialog</source>
5811         <translation>Dialog</translation>
5812     </message>
5813     <message>
5814         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
5815         <source>Please enter a network name:</source>
5816         <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
5817     </message>
5818     <message>
5819         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
5820         <source>Add Network</source>
5821         <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
5822     </message>
5823 </context>
5824 <context>
5825     <name>NetworkItem</name>
5826     <message>
5827         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
5828         <source>Server: %1</source>
5829         <translation>Server: %1</translation>
5830     </message>
5831     <message>
5832         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
5833         <source>Users: %1</source>
5834         <translation>Benutzer: %1</translation>
5835     </message>
5836     <message>
5837         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
5838         <source>Lag: %1 msecs</source>
5839         <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
5840     </message>
5841 </context>
5842 <context>
5843     <name>NetworkModel</name>
5844     <message>
5845         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
5846         <source>Chat</source>
5847         <translation>Chat</translation>
5848     </message>
5849     <message>
5850         <source>Buffer</source>
5851         <translation type="obsolete">Fenster</translation>
5852     </message>
5853     <message>
5854         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
5855         <source>Topic</source>
5856         <translation>Thema</translation>
5857     </message>
5858     <message>
5859         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
5860         <source>Nick Count</source>
5861         <translation>Spitznamenzähler</translation>
5862     </message>
5863 </context>
5864 <context>
5865     <name>NetworkModelActionProvider</name>
5866     <message>
5867         <source>Connect</source>
5868         <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
5869     </message>
5870     <message>
5871         <source>Disconnect</source>
5872         <translation type="obsolete">Trenne Verbindung</translation>
5873     </message>
5874     <message>
5875         <source>Join</source>
5876         <translation type="obsolete">Beitreten</translation>
5877     </message>
5878     <message>
5879         <source>Part</source>
5880         <translation type="obsolete">Verlassen</translation>
5881     </message>
5882     <message>
5883         <source>Delete Buffer...</source>
5884         <translation type="obsolete">Verlauf löschen...</translation>
5885     </message>
5886     <message>
5887         <source>Joins</source>
5888         <translation type="obsolete">Joins</translation>
5889     </message>
5890     <message>
5891         <source>Parts</source>
5892         <translation type="obsolete">Parts</translation>
5893     </message>
5894     <message>
5895         <source>Quits</source>
5896         <translation type="obsolete">Quits</translation>
5897     </message>
5898     <message>
5899         <source>Nick Changes</source>
5900         <translation type="obsolete">Spitznamenänderungen</translation>
5901     </message>
5902     <message>
5903         <source>Mode Changes</source>
5904         <translation type="obsolete">Modiänderungen</translation>
5905     </message>
5906     <message>
5907         <source>Day Changes</source>
5908         <translation type="obsolete">Tageswechsel</translation>
5909     </message>
5910     <message>
5911         <source>Apply to All Chat Views...</source>
5912         <translation type="obsolete">Auf alle Chatansichten anwenden...</translation>
5913     </message>
5914     <message>
5915         <source>Join Channel...</source>
5916         <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
5917     </message>
5918     <message>
5919         <source>Whois</source>
5920         <translation type="obsolete">Whois</translation>
5921     </message>
5922     <message>
5923         <source>Version</source>
5924         <translation type="obsolete">Version</translation>
5925     </message>
5926     <message>
5927         <source>Time</source>
5928         <translation type="obsolete">Zeit</translation>
5929     </message>
5930     <message>
5931         <source>Give Operator Status</source>
5932         <translation type="obsolete">Operator-Status geben</translation>
5933     </message>
5934     <message>
5935         <source>Take Operator Status</source>
5936         <translation type="obsolete">Operator-Status nehmen</translation>
5937     </message>
5938     <message>
5939         <source>Give Voice</source>
5940         <translation type="obsolete">Voice geben</translation>
5941     </message>
5942     <message>
5943         <source>Take Voice</source>
5944         <translation type="obsolete">Voice nehmen</translation>
5945     </message>
5946     <message>
5947         <source>Kick</source>
5948         <translation type="obsolete">Kicken</translation>
5949     </message>
5950     <message>
5951         <source>Ban</source>
5952         <translation type="obsolete">Bannen</translation>
5953     </message>
5954     <message>
5955         <source>Kickban</source>
5956         <translation type="obsolete">Kickbannen</translation>
5957     </message>
5958     <message>
5959         <source>Query</source>
5960         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
5961     </message>
5962     <message>
5963         <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
5964         <translation type="obsolete">Fenster temporär ausblenden</translation>
5965     </message>
5966     <message>
5967         <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
5968         <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
5969     </message>
5970     <message>
5971         <source>Show Channel List</source>
5972         <translation type="obsolete">Zeige Kanalliste</translation>
5973     </message>
5974     <message>
5975         <source>Show Ignore List</source>
5976         <translation type="obsolete">Zeige Ignorieren-Liste</translation>
5977     </message>
5978     <message>
5979         <source>Hide Events</source>
5980         <translation type="obsolete">Meldungen ausblenden</translation>
5981     </message>
5982     <message>
5983         <source>Remove buffer permanently?</source>
5984         <translation type="obsolete">Verlauf permanent löschen?</translation>
5985     </message>
5986     <message>
5987         <source>Do you want to delete the buffer &quot;%1&quot; permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database!</source>
5988         <translation type="obsolete">Möchten Sie den Verlauf &quot;%1&quot; permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
5989     </message>
5990     <message>
5991         <source>Join Channel</source>
5992         <translation type="obsolete">Kanal beitreten</translation>
5993     </message>
5994     <message>
5995         <source>Input channel name:</source>
5996         <translation type="obsolete">Kanalnamen eingeben:</translation>
5997     </message>
5998     <message>
5999         <source>Show Buffer</source>
6000         <translation type="obsolete">Fenster anzeigen</translation>
6001     </message>
6002     <message>
6003         <source>Start Query</source>
6004         <translation type="obsolete">Dialog starten</translation>
6005     </message>
6006     <message>
6007         <source>Show Query</source>
6008         <translation type="obsolete">Dialog anzeigen</translation>
6009     </message>
6010     <message>
6011         <source>Kick From Channel</source>
6012         <translation type="obsolete">Aus Kanal werfen</translation>
6013     </message>
6014     <message>
6015         <source>Ban From Channel</source>
6016         <translation type="obsolete">Vom Kanal bannen</translation>
6017     </message>
6018     <message>
6019         <source>Kick &amp;&amp; Ban</source>
6020         <translation type="obsolete">Rauswerfen und bannen</translation>
6021     </message>
6022     <message>
6023         <source>Actions</source>
6024         <translation type="obsolete">Aktionen</translation>
6025     </message>
6026 </context>
6027 <context>
6028     <name>NetworkModelController</name>
6029     <message numerus="yes">
6030         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="152"/>
6031         <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
6032         <translation>
6033             <numerusform>Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?</numerusform>
6034             <numerusform>Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen?</numerusform>
6035         </translation>
6036     </message>
6037     <message>
6038         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="157"/>
6039         <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will delete all related data, including all backlog data, from the core&apos;s database and cannot be undone.</source>
6040         <translation>&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt; Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden.</translation>
6041     </message>
6042     <message>
6043         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
6044         <source>&lt;br&gt;Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
6045         <translation>&lt;br&gt;Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen.</translation>
6046     </message>
6047     <message>
6048         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
6049         <source>Remove buffers permanently?</source>
6050         <translation>Verläufe permanent löschen?</translation>
6051     </message>
6052 </context>
6053 <context>
6054     <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
6055     <message>
6056         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="423"/>
6057         <source>Join Channel</source>
6058         <translation>Kanal beitreten</translation>
6059     </message>
6060     <message>
6061         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="426"/>
6062         <source>Network:</source>
6063         <translation>Netzwerk:</translation>
6064     </message>
6065     <message>
6066         <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="428"/>
6067         <source>Channel:</source>
6068         <translation>Kanal:</translation>
6069     </message>
6070 </context>
6071 <context>
6072     <name>NetworkPage</name>
6073     <message>
6074         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
6075         <source>Setup Network Connection</source>
6076         <translation>Netzwerkverbindung konfigurieren</translation>
6077     </message>
6078 </context>
6079 <context>
6080     <name>NetworksSettingsPage</name>
6081     <message>
6082         <source>General</source>
6083         <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
6084     </message>
6085     <message>
6086         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
6087         <source>Networks</source>
6088         <translation>Netzwerke</translation>
6089     </message>
6090     <message>
6091         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
6092         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
6093         <translation>&lt;b&gt;Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
6094     </message>
6095     <message>
6096         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
6097         <source>&lt;li&gt;All networks need at least one server defined&lt;/li&gt;</source>
6098         <translation>&lt;li&gt;Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers&lt;/li&gt;</translation>
6099     </message>
6100     <message>
6101         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
6102         <source>&lt;/ul&gt;</source>
6103         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
6104     </message>
6105     <message>
6106         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
6107         <source>Invalid Network Settings</source>
6108         <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
6109     </message>
6110     <message>
6111         <source>Connect</source>
6112         <translation type="obsolete">Verbinde</translation>
6113     </message>
6114     <message>
6115         <source>Disconnect</source>
6116         <translation type="obsolete">Trenne Verbindung</translation>
6117     </message>
6118     <message>
6119         <source>Apply first!</source>
6120         <translation type="obsolete">Zuerst anwenden!</translation>
6121     </message>
6122     <message>
6123         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
6124         <source>Delete Network?</source>
6125         <translation>Netzwerk löschen?</translation>
6126     </message>
6127     <message>
6128         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
6129         <source>Do you really want to delete the network &quot;%1&quot; and all related settings, including the backlog?</source>
6130         <translation>Wollen Sie das Netzwerk &quot;%1&quot; und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen?</translation>
6131     </message>
6132     <message>
6133         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
6134         <source>Form</source>
6135         <translation>Formular</translation>
6136     </message>
6137     <message>
6138         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
6139         <source>Re&amp;name...</source>
6140         <translation>Umbe&amp;nennen...</translation>
6141     </message>
6142     <message>
6143         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
6144         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
6145         <source>&amp;Add...</source>
6146         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
6147     </message>
6148     <message>
6149         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
6150         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
6151         <source>De&amp;lete</source>
6152         <translation>&amp;Löschen</translation>
6153     </message>
6154     <message>
6155         <source>Connect now</source>
6156         <translation type="obsolete">Jetzt verbinden</translation>
6157     </message>
6158     <message>
6159         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
6160         <source>Network Details</source>
6161         <translation>Netzwerkdetails</translation>
6162     </message>
6163     <message>
6164         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
6165         <source>Identity:</source>
6166         <translation>Identität:</translation>
6167     </message>
6168     <message>
6169         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
6170         <source>Servers</source>
6171         <translation>Server</translation>
6172     </message>
6173     <message>
6174         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
6175         <source>Manage servers for this network</source>
6176         <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
6177     </message>
6178     <message>
6179         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
6180         <source>&amp;Edit...</source>
6181         <translation>Änd&amp;ern...</translation>
6182     </message>
6183     <message>
6184         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
6185         <source>Move upwards in list</source>
6186         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
6187     </message>
6188     <message>
6189         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
6190         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
6191         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
6192         <source>...</source>
6193         <translation>...</translation>
6194     </message>
6195     <message>
6196         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
6197         <source>Move downwards in list</source>
6198         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
6199     </message>
6200     <message>
6201         <source>Choose random server for connecting</source>
6202         <translation type="obsolete">Beim Verbinden zufälligen Server wählen</translation>
6203     </message>
6204     <message>
6205         <source>Perform</source>
6206         <translation type="obsolete">Ausführen</translation>
6207     </message>
6208     <message>
6209         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
6210         <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
6211         <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
6212     </message>
6213     <message>
6214         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
6215         <source>Commands to execute on connect:</source>
6216         <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
6217     </message>
6218     <message>
6219         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
6220         <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
6221 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
6222         <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
6223 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
6224     </message>
6225     <message>
6226         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
6227         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
6228         <source>Auto Identify</source>
6229         <translation>Auto-Identifizieren</translation>
6230     </message>
6231     <message>
6232         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
6233         <source>NickServ</source>
6234         <translation>NickServ</translation>
6235     </message>
6236     <message>
6237         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
6238         <source>Service:</source>
6239         <translation>Service:</translation>
6240     </message>
6241     <message>
6242         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
6243         <source>Password:</source>
6244         <translation>Passwort:</translation>
6245     </message>
6246     <message>
6247         <source>Advanced</source>
6248         <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
6249     </message>
6250     <message>
6251         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
6252         <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
6253         <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
6254     </message>
6255     <message>
6256         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
6257         <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
6258         <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
6259     </message>
6260     <message>
6261         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
6262         <source>Encodings</source>
6263         <translation>Kodierungen</translation>
6264     </message>
6265     <message>
6266         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
6267         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
6268         <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
6269 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
6270         <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
6271 UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
6272     </message>
6273     <message>
6274         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
6275         <source>Send messages in:</source>
6276         <translation>Meldungen senden in:</translation>
6277     </message>
6278     <message>
6279         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
6280         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
6281         <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
6282 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
6283         <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
6284 Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
6285     </message>
6286     <message>
6287         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
6288         <source>Receive fallback:</source>
6289         <translation>Fallback für Empfang:</translation>
6290     </message>
6291     <message>
6292         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
6293         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
6294         <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
6295 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
6296         <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
6297 Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
6298     </message>
6299     <message>
6300         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
6301         <source>Server encoding:</source>
6302         <translation>Serverkodierung:</translation>
6303     </message>
6304     <message>
6305         <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
6306         <translation type="obsolete">Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen)</translation>
6307     </message>
6308     <message>
6309         <source>Use defaults</source>
6310         <translation type="obsolete">Standardwerte benutzen</translation>
6311     </message>
6312     <message>
6313         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
6314         <source>Control automatic reconnect to the network</source>
6315         <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
6316     </message>
6317     <message>
6318         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
6319         <source>Automatic Reconnect</source>
6320         <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
6321     </message>
6322     <message>
6323         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
6324         <source>Interval:</source>
6325         <translation>Intervall:</translation>
6326     </message>
6327     <message>
6328         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
6329         <source>Retries:</source>
6330         <translation>Wiederversuche:</translation>
6331     </message>
6332     <message>
6333         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
6334         <source>Unlimited</source>
6335         <translation>Unbegrenzt</translation>
6336     </message>
6337     <message>
6338         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
6339         <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
6340         <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten</translation>
6341     </message>
6342     <message>
6343         <source>s</source>
6344         <translation type="obsolete">s</translation>
6345     </message>
6346     <message>
6347         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
6348         <source> s</source>
6349         <translation> s</translation>
6350     </message>
6351     <message>
6352         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
6353         <source>Misc</source>
6354         <translation>Verschiedenes</translation>
6355     </message>
6356     <message>
6357         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
6358         <source>Commands</source>
6359         <translation>Befehle</translation>
6360     </message>
6361     <message>
6362         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
6363         <source>Connection</source>
6364         <translation>Verbindung</translation>
6365     </message>
6366     <message>
6367         <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
6368         <source>Use Custom Encodings</source>
6369         <translation>Spezifische Kodierung verwenden</translation>
6370     </message>
6371 </context>
6372 <context>
6373     <name>NickEditDlg</name>
6374     <message>
6375         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
6376         <source>Add Nickname</source>
6377         <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
6378     </message>
6379     <message>
6380         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
6381         <source>Edit Nickname</source>
6382         <translation>Spitznamen ändern</translation>
6383     </message>
6384     <message>
6385         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
6386         <source>Please enter a valid nickname:</source>
6387         <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
6388     </message>
6389     <message>
6390         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
6391         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
6392         <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
6393     </message>
6394 </context>
6395 <context>
6396     <name>NickListWidget</name>
6397     <message>
6398         <source>Nicks in Channel</source>
6399         <translation type="obsolete">Spitznamen im Kanal</translation>
6400     </message>
6401 </context>
6402 <context>
6403     <name>NickView</name>
6404     <message>
6405         <source>WHOIS</source>
6406         <translation type="obsolete">WHOIS</translation>
6407     </message>
6408     <message>
6409         <source>VERSION</source>
6410         <translation type="obsolete">VERSION</translation>
6411     </message>
6412     <message>
6413         <source>PING</source>
6414         <translation type="obsolete">PING</translation>
6415     </message>
6416     <message>
6417         <source>Modes</source>
6418         <translation type="obsolete">Modi</translation>
6419     </message>
6420     <message>
6421         <source>Op %1</source>
6422         <translation type="obsolete">Op %1</translation>
6423     </message>
6424     <message>
6425         <source>Deop %1</source>
6426         <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
6427     </message>
6428     <message>
6429         <source>Voice %1</source>
6430         <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
6431     </message>
6432     <message>
6433         <source>Devoice %1</source>
6434         <translation type="obsolete">Devoice %1</translation>
6435     </message>
6436     <message>
6437         <source>Kick/Ban</source>
6438         <translation type="obsolete">Rauswerfen/Verbannen</translation>
6439     </message>
6440     <message>
6441         <source>Kick %1</source>
6442         <translation type="obsolete">%1 rauswerfen</translation>
6443     </message>
6444     <message>
6445         <source>Ban %1</source>
6446         <translation type="obsolete">%1 verbannen</translation>
6447     </message>
6448     <message>
6449         <source>Kickban %1</source>
6450         <translation type="obsolete">%1 rauswerfen und verbannen</translation>
6451     </message>
6452     <message>
6453         <source>Ignore</source>
6454         <translation type="obsolete">Ignorieren</translation>
6455     </message>
6456     <message>
6457         <source>Query</source>
6458         <translation type="obsolete">Dialog</translation>
6459     </message>
6460     <message>
6461         <source>DCC-Chat</source>
6462         <translation type="obsolete">DCC-Chat</translation>
6463     </message>
6464     <message>
6465         <source>Send file</source>
6466         <translation type="obsolete">Datei senden</translation>
6467     </message>
6468 </context>
6469 <context>
6470     <name>NotificationsSettingsPage</name>
6471     <message>
6472         <source>Behaviour</source>
6473         <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
6474     </message>
6475     <message>
6476         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
6477         <source>Notifications</source>
6478         <translation>Benachrichtigungen</translation>
6479     </message>
6480     <message>
6481         <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
6482         <source>Interface</source>
6483         <translation>Oberfläche</translation>
6484     </message>
6485     <message>
6486         <source>Form</source>
6487         <translation type="obsolete">Formular</translation>
6488     </message>
6489     <message>
6490         <source>System Tray</source>
6491         <translation type="obsolete">Systemleiste</translation>
6492     </message>
6493     <message>
6494         <source>Animate tray icon</source>
6495         <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
6496     </message>
6497     <message>
6498         <source>Show Bubble</source>
6499         <translation type="obsolete">Sprechblase zeigen</translation>
6500     </message>
6501     <message>
6502         <source>Sends Quassel&apos;s notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop&apos;s Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
6503         <translation type="obsolete">Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst.</translation>
6504     </message>
6505     <message>
6506         <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
6507         <translation type="obsolete">Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus)</translation>
6508     </message>
6509     <message>
6510         <source>Timeout</source>
6511         <translation type="obsolete">Zeitüberschreitung</translation>
6512     </message>
6513     <message>
6514         <source>Appearance</source>
6515         <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
6516     </message>
6517 </context>
6518 <context>
6519     <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
6520     <message>
6521         <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
6522         <source>Select Audio File</source>
6523         <translation>Audiodatei auswählen</translation>
6524     </message>
6525 </context>
6526 <context>
6527     <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
6528     <message>
6529         <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
6530         <source>Form</source>
6531         <translation>Formular</translation>
6532     </message>
6533     <message>
6534         <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
6535         <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
6536         <translation>Audio-Benachrichtigung (via Phonon)</translation>
6537     </message>
6538     <message>
6539         <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
6540         <source>Play File:</source>
6541         <translation>Spiele Datei:</translation>
6542     </message>
6543 </context>
6544 <context>
6545     <name>PostgreSqlStorage</name>
6546     <message>
6547         <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
6548         <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
6549         <translation>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</translation>
6550     </message>
6551 </context>
6552 <context>
6553     <name>QObject</name>
6554     <message>
6555         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
6556         <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
6557         <translation>Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern</translation>
6558     </message>
6559     <message>
6560         <source>Copy to Clipboard</source>
6561         <translation type="obsolete">Zur Zwischenablage kopieren</translation>
6562     </message>
6563     <message>
6564         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
6565         <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
6566         <translation>Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)</translation>
6567     </message>
6568     <message>
6569         <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
6570         <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
6571         <translation>Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster</translation>
6572     </message>
6573     <message>
6574         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
6575         <source>Welcome to Quassel IRC</source>
6576         <translation>Willkommen zu Quassel IRC</translation>
6577     </message>
6578     <message>
6579         <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
6580         <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.&lt;br&gt;This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
6581         <translation>Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.&lt;br&gt;Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen.</translation>
6582     </message>
6583 </context>
6584 <context>
6585     <name>QShortcut</name>
6586     <message>
6587         <source>Ctrl</source>
6588         <translation type="obsolete">Strg</translation>
6589     </message>
6590     <message>
6591         <source>Shift</source>
6592         <translation type="obsolete">Umschalt</translation>
6593     </message>
6594 </context>
6595 <context>
6596     <name>QssParser</name>
6597     <message>
6598         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="121"/>
6599         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="166"/>
6600         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
6601         <source>Invalid block declaration: %1</source>
6602         <translation>Ungülitge Block-Deklaration: %1</translation>
6603     </message>
6604     <message>
6605         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
6606         <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
6607         <translation>Ungülltige Paletten-Zuweisung: %1</translation>
6608     </message>
6609     <message>
6610         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
6611         <source>Unknown palette role name: %1</source>
6612         <translation>Unbekannter Paletten-Name: %1</translation>
6613     </message>
6614     <message>
6615         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
6616         <source>Invalid subelement name in %1</source>
6617         <translation>Ungültige Name für das Unterlement: %1</translation>
6618     </message>
6619     <message>
6620         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
6621         <source>Invalid message type in %1</source>
6622         <translation>Ungültiger Nachrichtentyp in: %1</translation>
6623     </message>
6624     <message>
6625         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
6626         <source>Invalid condition %1</source>
6627         <translation>Ungültige Klausel: %1</translation>
6628     </message>
6629     <message>
6630         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
6631         <source>Invalid message label: %1</source>
6632         <translation>Ungültige Nachrichtenbezeichnung: %1</translation>
6633     </message>
6634     <message>
6635         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
6636         <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
6637         <translation>Ungültige Absenderhash-Spezifikation: %1</translation>
6638     </message>
6639     <message>
6640         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
6641         <source>Senderhash can be at most &quot;0x0f&quot;!</source>
6642         <translation>Absenderhash darf allerhöchstens &quot;0x0f&quot; sein!</translation>
6643     </message>
6644     <message>
6645         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
6646         <source>Invalid format name: %1</source>
6647         <translation>Ungültiges Format für den Namen: %1</translation>
6648     </message>
6649     <message>
6650         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
6651         <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
6652         <translation>Ungültige IRC-Farbspezifikation (darf nur zwischen 0x00 und 0x0f liegen): %1</translation>
6653     </message>
6654     <message>
6655         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
6656         <source>Unhandled condition: %1</source>
6657         <translation>Unbehandelte Klausel: %1</translation>
6658     </message>
6659     <message>
6660         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
6661         <source>Invalid proplist %1</source>
6662         <translation>Ungültige Eigenschaftsliste: %1</translation>
6663     </message>
6664     <message>
6665         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
6666         <source>Invalid chatlist item type %1</source>
6667         <translation>Ungültiger Elementtyp in der Chat-Liste: %1</translation>
6668     </message>
6669     <message>
6670         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
6671         <source>Invalid chatlist state %1</source>
6672         <translation>Ungültiger Status in der Chat-Liste: %1</translation>
6673     </message>
6674     <message>
6675         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
6676         <source>Invalid property declaration: %1</source>
6677         <translation>Ungültige Deklaration einer Eigenschaft: %1</translation>
6678     </message>
6679     <message>
6680         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
6681         <source>Invalid font property: %1</source>
6682         <translation>Ungültige Eigenschaft der Schriftart: %1</translation>
6683     </message>
6684     <message>
6685         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
6686         <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
6687         <translation>Unbekannte Eigenschaft der Chat-Zeile: %1</translation>
6688     </message>
6689     <message>
6690         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
6691         <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
6692         <translation>Ungülltige Paletten-Farb-Spezifikation: %1</translation>
6693     </message>
6694     <message>
6695         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
6696         <source>Unknown palette color role: %1</source>
6697         <translation>Unbekannte Paletten-Rolle: %1</translation>
6698     </message>
6699     <message>
6700         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="456"/>
6701         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="478"/>
6702         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
6703         <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
6704         <translation>Ungültiger Gradient: %1</translation>
6705     </message>
6706     <message>
6707         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="465"/>
6708         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="486"/>
6709         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
6710         <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
6711         <translation>Ungültiger Gradient (Stop-Liste): %1</translation>
6712     </message>
6713     <message>
6714         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
6715         <source>Invalid font specification: %1</source>
6716         <translation>Ungültige Schriftart: %1</translation>
6717     </message>
6718     <message>
6719         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
6720         <source>Invalid font style specification: %1</source>
6721         <translation>Ungültiger Stil für die Schriftart: %1</translation>
6722     </message>
6723     <message>
6724         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
6725         <source>Invalid font weight specification: %1</source>
6726         <translation>Ungültiger Formatierung für die Schriftart: %1</translation>
6727     </message>
6728     <message>
6729         <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
6730         <source>Invalid font size specification: %1</source>
6731         <translation>Ungültige Größe für die Schriftart: %1</translation>
6732     </message>
6733 </context>
6734 <context>
6735     <name>QtopiaMainWin</name>
6736     <message>
6737         <source>Show Toolbar</source>
6738         <translation type="obsolete">Werkzeugleiste zeigen</translation>
6739     </message>
6740     <message>
6741         <source>Quit Quassel IRC?</source>
6742         <translation type="obsolete">Quassel IRC beenden?</translation>
6743     </message>
6744     <message>
6745         <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
6746         <translation type="obsolete">Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden?</translation>
6747     </message>
6748     <message>
6749         <source>Quit</source>
6750         <translation type="obsolete">Beenden</translation>
6751     </message>
6752     <message>
6753         <source>Show Buffers</source>
6754         <translation type="obsolete">Puffer zeigen</translation>
6755     </message>
6756     <message>
6757         <source>Show Nicks</source>
6758         <translation type="obsolete">Spitznamen zeigen</translation>
6759     </message>
6760     <message>
6761         <source>About...</source>
6762         <translation type="obsolete">Über...</translation>
6763     </message>
6764 </context>
6765 <context>
6766     <name>Quassel</name>
6767     <message>
6768         <source>Enable debug output</source>
6769         <translation type="obsolete">Debug-Output anzeigen</translation>
6770     </message>
6771     <message>
6772         <source>Display this help and exit</source>
6773         <translation type="obsolete">Diese Hilfe anzeigen und beenden</translation>
6774     </message>
6775 </context>
6776 <context>
6777     <name>Quassel::secondsToString()</name>
6778     <message>
6779         <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
6780         <source>year</source>
6781         <translation>Jahr</translation>
6782     </message>
6783     <message>
6784         <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
6785         <source>day</source>
6786         <translation>Tag</translation>
6787     </message>
6788     <message>
6789         <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
6790         <source>h</source>
6791         <translation>Std.</translation>
6792     </message>
6793     <message>
6794         <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
6795         <source>min</source>
6796         <translation>Min.</translation>
6797     </message>
6798     <message>
6799         <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
6800         <source>sec</source>
6801         <translation>Sek.</translation>
6802     </message>
6803 </context>
6804 <context>
6805     <name>QueryBufferItem</name>
6806     <message>
6807         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
6808         <source>&lt;b&gt;Query with %1&lt;/b&gt;</source>
6809         <translation>&lt;b&gt;Dialog mit %1&lt;/b&gt;</translation>
6810     </message>
6811     <message>
6812         <source>Away Message: %1</source>
6813         <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
6814     </message>
6815     <message>
6816         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
6817         <source>idling since %1</source>
6818         <translation>nichtstuend seit %1</translation>
6819     </message>
6820     <message>
6821         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
6822         <source>login time: %1</source>
6823         <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
6824     </message>
6825     <message>
6826         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
6827         <source>server: %1</source>
6828         <translation>Server: %1</translation>
6829     </message>
6830 </context>
6831 <context>
6832     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
6833     <message>
6834         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
6835         <source>Sync With Core</source>
6836         <translation>Mit Core synchronisieren</translation>
6837     </message>
6838     <message>
6839         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
6840         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
6841         <translation>Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten...</translation>
6842     </message>
6843     <message>
6844         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
6845         <source>Abort</source>
6846         <translation>Abbrechen</translation>
6847     </message>
6848 </context>
6849 <context>
6850     <name>ServerEditDlg</name>
6851     <message>
6852         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
6853         <source>Server address:</source>
6854         <translation>Serveradresse:</translation>
6855     </message>
6856     <message>
6857         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
6858         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
6859         <source>Port:</source>
6860         <translation>Port:</translation>
6861     </message>
6862     <message>
6863         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
6864         <source>Dialog</source>
6865         <translation></translation>
6866     </message>
6867     <message>
6868         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
6869         <source>Password:</source>
6870         <translation>Passwort:</translation>
6871     </message>
6872     <message>
6873         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
6874         <source>Use SSL</source>
6875         <translation>SSL benutzen</translation>
6876     </message>
6877     <message>
6878         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
6879         <source>Server Info</source>
6880         <translation>Serverinfo</translation>
6881     </message>
6882     <message>
6883         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
6884         <source>Advanced</source>
6885         <translation>Erweitert</translation>
6886     </message>
6887     <message>
6888         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
6889         <source>SSL Version:</source>
6890         <translation>SSL-Version:</translation>
6891     </message>
6892     <message>
6893         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
6894         <source>Do not change unless you&apos;re going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
6895         <translation>Nicht verändern, außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server!</translation>
6896     </message>
6897     <message>
6898         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
6899         <source>SSLv3 (default)</source>
6900         <translation>SSLv3 (Standard)</translation>
6901     </message>
6902     <message>
6903         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
6904         <source>SSLv2</source>
6905         <translation>SSLv2</translation>
6906     </message>
6907     <message>
6908         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
6909         <source>TLSv1</source>
6910         <translation>TLSv1</translation>
6911     </message>
6912     <message>
6913         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
6914         <source>Use a Proxy</source>
6915         <translation>Proxy benutzen</translation>
6916     </message>
6917     <message>
6918         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
6919         <source>Proxy Type:</source>
6920         <translation>Proxy-Art:</translation>
6921     </message>
6922     <message>
6923         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
6924         <source>Socks 5</source>
6925         <translation></translation>
6926     </message>
6927     <message>
6928         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
6929         <source>HTTP</source>
6930         <translation>HTTP</translation>
6931     </message>
6932     <message>
6933         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
6934         <source>Proxy Host:</source>
6935         <translation>Proxy-Rechner:</translation>
6936     </message>
6937     <message>
6938         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
6939         <source>localhost</source>
6940         <translation>localhost</translation>
6941     </message>
6942     <message>
6943         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
6944         <source>Proxy Username:</source>
6945         <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
6946     </message>
6947     <message>
6948         <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
6949         <source>Proxy Password:</source>
6950         <translation>Proxy-Passwort:</translation>
6951     </message>
6952 </context>
6953 <context>
6954     <name>SessionThread</name>
6955     <message>
6956         <source>Could not initialize session!</source>
6957         <translation type="obsolete">Konnte Sitzung nicht initialisieren!</translation>
6958     </message>
6959 </context>
6960 <context>
6961     <name>SettingsDlg</name>
6962     <message>
6963         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
6964         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
6965         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
6966         <source>Settings</source>
6967         <translation>Einstellungen</translation>
6968     </message>
6969     <message>
6970         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
6971         <source>Save changes</source>
6972         <translation>Einstellungen speichern</translation>
6973     </message>
6974     <message>
6975         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
6976         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
6977         <translation>Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?</translation>
6978     </message>
6979     <message>
6980         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
6981         <source>Reload Settings</source>
6982         <translation>Einstellungen neu laden</translation>
6983     </message>
6984     <message>
6985         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
6986         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
6987         <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
6988     </message>
6989     <message>
6990         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
6991         <source>Restore Defaults</source>
6992         <translation>Standards wiederherstellen</translation>
6993     </message>
6994     <message>
6995         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
6996         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
6997         <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
6998     </message>
6999     <message>
7000         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
7001         <source>Configure Quassel</source>
7002         <translation>Quassel konfigurieren</translation>
7003     </message>
7004     <message>
7005         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
7006         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
7007         <source>Configure %1</source>
7008         <translation>Konfiguriere %1</translation>
7009     </message>
7010 </context>
7011 <context>
7012     <name>SettingsPageDlg</name>
7013     <message>
7014         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
7015         <source>Reload Settings</source>
7016         <translation>Einstellungen neu laden</translation>
7017     </message>
7018     <message>
7019         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
7020         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
7021         <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
7022     </message>
7023     <message>
7024         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
7025         <source>Restore Defaults</source>
7026         <translation>Standards wiederherstellen</translation>
7027     </message>
7028     <message>
7029         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
7030         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
7031         <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
7032     </message>
7033     <message>
7034         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
7035         <source>Configure Quassel</source>
7036         <translation>Quassel konfigurieren</translation>
7037     </message>
7038     <message>
7039         <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
7040         <source>Settings</source>
7041         <translation>Einstellungen</translation>
7042     </message>
7043     <message>
7044         <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
7045         <source>Configure %1</source>
7046         <translation>Konfiguriere %1</translation>
7047     </message>
7048 </context>
7049 <context>
7050     <name>SignalProxy</name>
7051     <message>
7052         <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
7053         <translation type="obsolete">Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!</translation>
7054     </message>
7055     <message>
7056         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
7057         <source>Disconnecting</source>
7058         <translation>Trenne</translation>
7059     </message>
7060     <message>
7061         <source>local client</source>
7062         <translation type="obsolete">lokaler Client</translation>
7063     </message>
7064     <message>
7065         <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
7066         <translation type="obsolete">Client versuchte 0-byte-package zu senden!</translation>
7067     </message>
7068     <message>
7069         <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
7070         <translation type="obsolete">Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!</translation>
7071     </message>
7072     <message>
7073         <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
7074         <translation type="obsolete">Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!</translation>
7075     </message>
7076     <message>
7077         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
7078         <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
7079         <translation>Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!</translation>
7080     </message>
7081     <message>
7082         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
7083         <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
7084         <translation>Client versuchte 0-byte-package zu senden!</translation>
7085     </message>
7086     <message>
7087         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
7088         <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
7089         <translation>Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!</translation>
7090     </message>
7091     <message>
7092         <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
7093         <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
7094         <translation>Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!</translation>
7095     </message>
7096 </context>
7097 <context>
7098     <name>SimpleNetworkEditor</name>
7099     <message>
7100         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
7101         <source>Network name:</source>
7102         <translation>Netzwerkname:</translation>
7103     </message>
7104     <message>
7105         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
7106         <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
7107         <translation>Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten</translation>
7108     </message>
7109     <message>
7110         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
7111         <source>Servers</source>
7112         <translation>Server</translation>
7113     </message>
7114     <message>
7115         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
7116         <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
7117         <translation>Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören</translation>
7118     </message>
7119     <message>
7120         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
7121         <source>Edit this server entry</source>
7122         <translation>Diesen Servereintrag bearbeiten</translation>
7123     </message>
7124     <message>
7125         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
7126         <source>&amp;Edit...</source>
7127         <translation>Änd&amp;ern...</translation>
7128     </message>
7129     <message>
7130         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
7131         <source>Add another IRC server</source>
7132         <translation>IRC-Server hinzufügen</translation>
7133     </message>
7134     <message>
7135         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
7136         <source>&amp;Add...</source>
7137         <translation>&amp;Hinzufügen...</translation>
7138     </message>
7139     <message>
7140         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
7141         <source>Remove this server entry from the list</source>
7142         <translation>Diesen Server von der Liste entfernen</translation>
7143     </message>
7144     <message>
7145         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
7146         <source>De&amp;lete</source>
7147         <translation>&amp;Löschen</translation>
7148     </message>
7149     <message>
7150         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
7151         <source>Move upwards in list</source>
7152         <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
7153     </message>
7154     <message>
7155         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
7156         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
7157         <source>...</source>
7158         <translation>...</translation>
7159     </message>
7160     <message>
7161         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
7162         <source>Move downwards in list</source>
7163         <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
7164     </message>
7165     <message>
7166         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
7167         <source>Join Channels Automatically</source>
7168         <translation>Chats automatisch beitreten</translation>
7169     </message>
7170     <message>
7171         <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
7172         <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
7173         <translation>Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden beitreten</translation>
7174     </message>
7175 </context>
7176 <context>
7177     <name>SqliteStorage</name>
7178     <message>
7179         <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
7180         <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
7181         <translation>SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen.</translation>
7182     </message>
7183 </context>
7184 <context>
7185     <name>SslCertDisplayDialog</name>
7186     <message>
7187         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
7188         <source>SSL Certificate used by %1</source>
7189         <translation></translation>
7190     </message>
7191     <message>
7192         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
7193         <source>Issuer Info</source>
7194         <translation></translation>
7195     </message>
7196     <message>
7197         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
7198         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
7199         <source>Organization:</source>
7200         <translation></translation>
7201     </message>
7202     <message>
7203         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
7204         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
7205         <source>Locality Name:</source>
7206         <translation></translation>
7207     </message>
7208     <message>
7209         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
7210         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
7211         <source>Organizational Unit Name:</source>
7212         <translation></translation>
7213     </message>
7214     <message>
7215         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
7216         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
7217         <source>Country Name:</source>
7218         <translation></translation>
7219     </message>
7220     <message>
7221         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
7222         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
7223         <source>State or Province Name:</source>
7224         <translation></translation>
7225     </message>
7226     <message>
7227         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
7228         <source>Subject Info</source>
7229         <translation></translation>
7230     </message>
7231     <message>
7232         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
7233         <source>Additional Info</source>
7234         <translation></translation>
7235     </message>
7236     <message>
7237         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
7238         <source>Valid From:</source>
7239         <translation></translation>
7240     </message>
7241     <message>
7242         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
7243         <source>Valid To:</source>
7244         <translation></translation>
7245     </message>
7246     <message>
7247         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
7248         <source>Hostname %1:</source>
7249         <translation></translation>
7250     </message>
7251     <message>
7252         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
7253         <source>E-Mail Address %1:</source>
7254         <translation></translation>
7255     </message>
7256     <message>
7257         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
7258         <source>Digest:</source>
7259         <translation></translation>
7260     </message>
7261 </context>
7262 <context>
7263     <name>StatusBufferItem</name>
7264     <message>
7265         <source>&lt;b&gt;Status buffer of %1&lt;/b&gt;</source>
7266         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Statusfenster von %1&lt;/b&gt;</translation>
7267     </message>
7268     <message>
7269         <source>&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</source>
7270         <translation type="obsolete">&lt;p&gt; %1 &lt;/p&gt;</translation>
7271     </message>
7272     <message>
7273         <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
7274         <source>Status Buffer</source>
7275         <translation>Statusfenster</translation>
7276     </message>
7277 </context>
7278 <context>
7279     <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
7280     <message>
7281         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="127"/>
7282         <source>System Tray Icon</source>
7283         <translation>Systemleistensymbol</translation>
7284     </message>
7285     <message>
7286         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="128"/>
7287         <source>Animate</source>
7288         <translation>Animieren</translation>
7289     </message>
7290     <message>
7291         <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="130"/>
7292         <source>Show bubble</source>
7293         <translation>Sprechblasen anzeigen</translation>
7294     </message>
7295 </context>
7296 <context>
7297     <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
7298     <message>
7299         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
7300         <source>Activate dock entry, timeout:</source>
7301         <translation>Animiere Systemleistensymbol (Timeout):</translation>
7302     </message>
7303     <message>
7304         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
7305         <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
7306         <translation>Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):</translation>
7307     </message>
7308     <message>
7309         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
7310         <source>Unlimited</source>
7311         <translation>Unbegrenzt</translation>
7312     </message>
7313     <message>
7314         <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
7315         <source> s</source>
7316         <translation> s</translation>
7317     </message>
7318 </context>
7319 <context>
7320     <name>ToolBarActionProvider</name>
7321     <message>
7322         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
7323         <source>Connect</source>
7324         <translation>Verbinden</translation>
7325     </message>
7326     <message>
7327         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
7328         <source>Connect to IRC</source>
7329         <translation>Zum IRC verbinden</translation>
7330     </message>
7331     <message>
7332         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
7333         <source>Disconnect</source>
7334         <translation>Trennen</translation>
7335     </message>
7336     <message>
7337         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
7338         <source>Disconnect from IRC</source>
7339         <translation>Vom IRC trennen</translation>
7340     </message>
7341     <message>
7342         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
7343         <source>Part</source>
7344         <translation>Verlassen</translation>
7345     </message>
7346     <message>
7347         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
7348         <source>Leave currently selected channel</source>
7349         <translation>Markierten Kanal verlassen</translation>
7350     </message>
7351     <message>
7352         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
7353         <source>Join</source>
7354         <translation>Beitreten</translation>
7355     </message>
7356     <message>
7357         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
7358         <source>Join a channel</source>
7359         <translation>Kanal beitreten</translation>
7360     </message>
7361     <message>
7362         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
7363         <source>Query</source>
7364         <translation>Dialog</translation>
7365     </message>
7366     <message>
7367         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
7368         <source>Start a private conversation</source>
7369         <translation>Privates Gespräch (Query) starten</translation>
7370     </message>
7371     <message>
7372         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
7373         <source>Whois</source>
7374         <translation></translation>
7375     </message>
7376     <message>
7377         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
7378         <source>Request user information</source>
7379         <translation>Benutzerinfo anfordern</translation>
7380     </message>
7381     <message>
7382         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
7383         <source>Op</source>
7384         <translation></translation>
7385     </message>
7386     <message>
7387         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
7388         <source>Give operator privileges to user</source>
7389         <translation>Operator-Status geben</translation>
7390     </message>
7391     <message>
7392         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
7393         <source>Deop</source>
7394         <translation></translation>
7395     </message>
7396     <message>
7397         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
7398         <source>Take operator privileges from user</source>
7399         <translation>Operator-Status nehmen</translation>
7400     </message>
7401     <message>
7402         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
7403         <source>Voice</source>
7404         <translation></translation>
7405     </message>
7406     <message>
7407         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
7408         <source>Give voice to user</source>
7409         <translation>Voice geben</translation>
7410     </message>
7411     <message>
7412         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
7413         <source>Devoice</source>
7414         <translation></translation>
7415     </message>
7416     <message>
7417         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
7418         <source>Take voice from user</source>
7419         <translation>Voice nehmen</translation>
7420     </message>
7421     <message>
7422         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
7423         <source>Kick</source>
7424         <translation>Kicken</translation>
7425     </message>
7426     <message>
7427         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
7428         <source>Remove user from channel</source>
7429         <translation>Benutzer aus Kanal kicken</translation>
7430     </message>
7431     <message>
7432         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
7433         <source>Ban</source>
7434         <translation>Bannen</translation>
7435     </message>
7436     <message>
7437         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
7438         <source>Ban user from channel</source>
7439         <translation>Benutzer aus Kanal verbannen</translation>
7440     </message>
7441     <message>
7442         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
7443         <source>Kick/Ban</source>
7444         <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
7445     </message>
7446     <message>
7447         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
7448         <source>Remove and ban user from channel</source>
7449         <translation>Benutzer aus Kanal kicken und verbannen</translation>
7450     </message>
7451     <message>
7452         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
7453         <source>Connect to all</source>
7454         <translation>Zu allen verbinden</translation>
7455     </message>
7456     <message>
7457         <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
7458         <source>Disconnect from all</source>
7459         <translation>Von allen trennen</translation>
7460     </message>
7461 </context>
7462 <context>
7463     <name>TopicLabel</name>
7464     <message>
7465         <source>Drag to scroll the topic!</source>
7466         <translation type="obsolete">Ziehen um das Thema zu verschieben!</translation>
7467     </message>
7468 </context>
7469 <context>
7470     <name>TopicWidget</name>
7471     <message>
7472         <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
7473         <source>Form</source>
7474         <translation>Formular</translation>
7475     </message>
7476     <message>
7477         <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
7478         <source>...</source>
7479         <translation>...</translation>
7480     </message>
7481 </context>
7482 <context>
7483     <name>UiStyle</name>
7484     <message>
7485         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
7486         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
7487     </message>
7488     <message>
7489         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
7490         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
7491     </message>
7492     <message>
7493         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
7494         <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet</translation>
7495     </message>
7496     <message>
7497         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
7498         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
7499     </message>
7500     <message>
7501         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
7502         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
7503     </message>
7504     <message>
7505         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
7506         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt</translation>
7507     </message>
7508     <message>
7509         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
7510         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
7511     </message>
7512     <message>
7513         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
7514         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN</translation>
7515     </message>
7516 </context>
7517 <context>
7518     <name>UiStyle::StyledMessage</name>
7519     <message>
7520         <source>%D0%1</source>
7521         <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
7522     </message>
7523     <message>
7524         <source>%Dn%1</source>
7525         <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
7526     </message>
7527     <message>
7528         <source>%Ds%1</source>
7529         <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
7530     </message>
7531     <message>
7532         <source>%De%1</source>
7533         <translation type="obsolete">%De%1</translation>
7534     </message>
7535     <message>
7536         <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
7537         <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
7538     </message>
7539     <message>
7540         <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
7541         <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
7542     </message>
7543     <message>
7544         <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
7545         <translation type="obsolete">%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat den Chat verlassen</translation>
7546     </message>
7547     <message>
7548         <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
7549         <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
7550     </message>
7551     <message>
7552         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
7553         <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
7554     </message>
7555     <message>
7556         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
7557         <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt</translation>
7558     </message>
7559     <message>
7560         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
7561         <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
7562     </message>
7563     <message>
7564         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
7565         <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM by %DN%2%DN</translation>
7566     </message>
7567     <message>
7568         <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
7569         <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
7570     </message>
7571     <message>
7572         <source>%De[%1]</source>
7573         <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
7574     </message>
7575     <message>
7576         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="684"/>
7577         <source>&lt;%1&gt;</source>
7578         <translation>&lt;%1&gt;</translation>
7579     </message>
7580     <message>
7581         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="648"/>
7582         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="686"/>
7583         <source>[%1]</source>
7584         <translation>[%1]</translation>
7585     </message>
7586     <message>
7587         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="702"/>
7588         <source>&lt;-x</source>
7589         <translation></translation>
7590     </message>
7591     <message>
7592         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="704"/>
7593         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="706"/>
7594         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="708"/>
7595         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="712"/>
7596         <source>*</source>
7597         <translation>*</translation>
7598     </message>
7599     <message>
7600         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="694"/>
7601         <source>--&gt;</source>
7602         <translation>--&gt;</translation>
7603     </message>
7604     <message>
7605         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="567"/>
7606         <source>%DN%1%DN %2</source>
7607         <extracomment>Action Message</extracomment>
7608         <translation></translation>
7609     </message>
7610     <message>
7611         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="571"/>
7612         <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
7613         <extracomment>Nick Message</extracomment>
7614         <translation>Sie sind jetzt bekannt unter dem Namen %DN%1%DN</translation>
7615     </message>
7616     <message>
7617         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="572"/>
7618         <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
7619         <translation>%DN%1%DN ist jetzt bekannt unter dem Namen %DN%2%DN</translation>
7620     </message>
7621     <message>
7622         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="576"/>
7623         <source>User mode: %DM%1%DM</source>
7624         <extracomment>Mode Message</extracomment>
7625         <translation>Benutzermodus:  %DM%1%DM</translation>
7626     </message>
7627     <message>
7628         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="577"/>
7629         <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
7630         <translation>Modus %DM%1%DM durch %DN%2%DN</translation>
7631     </message>
7632     <message>
7633         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="581"/>
7634         <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
7635         <extracomment>Join Message</extracomment>
7636         <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
7637     </message>
7638     <message>
7639         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="584"/>
7640         <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
7641         <extracomment>Part Message</extracomment>
7642         <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
7643     </message>
7644     <message>
7645         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="589"/>
7646         <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
7647         <extracomment>Quit Message</extracomment>
7648         <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat das Netzwerk verlassen</translation>
7649     </message>
7650     <message>
7651         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="596"/>
7652         <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
7653         <extracomment>Kick Message</extracomment>
7654         <translation>%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus dem Chat %DC%3%DC entfernt</translation>
7655     </message>
7656     <message>
7657         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="613"/>
7658         <source>{Day changed to %1}</source>
7659         <extracomment>Day Change Message</extracomment>
7660         <translation>{Ein neuer Tag beginnt %1}</translation>
7661     </message>
7662     <message>
7663         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="625"/>
7664         <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
7665         <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH ist vorbei. Hinzugekommene Nutzer: </translation>
7666     </message>
7667     <message>
7668         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="629"/>
7669         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="644"/>
7670         <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
7671         <translation>%DN%1%DN (%2 weitere)</translation>
7672     </message>
7673     <message>
7674         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="639"/>
7675         <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
7676         <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH. Getrennte Nutzer: </translation>
7677     </message>
7678     <message>
7679         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="696"/>
7680         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="698"/>
7681         <source>&lt;--</source>
7682         <translation>&lt;--</translation>
7683     </message>
7684     <message>
7685         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="700"/>
7686         <source>&lt;-*</source>
7687         <translation>&lt;-*</translation>
7688     </message>
7689     <message>
7690         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="710"/>
7691         <source>-</source>
7692         <translation></translation>
7693     </message>
7694     <message>
7695         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="714"/>
7696         <source>=&gt;</source>
7697         <translation></translation>
7698     </message>
7699     <message>
7700         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="716"/>
7701         <source>&lt;=</source>
7702         <translation></translation>
7703     </message>
7704     <message>
7705         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="690"/>
7706         <source>&lt;-&gt;</source>
7707         <translation>&lt;-&gt;</translation>
7708     </message>
7709     <message>
7710         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="692"/>
7711         <source>***</source>
7712         <translation>***</translation>
7713     </message>
7714     <message>
7715         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="688"/>
7716         <source>-*-</source>
7717         <translation>-*-</translation>
7718     </message>
7719     <message>
7720         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="561"/>
7721         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="564"/>
7722         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="604"/>
7723         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="607"/>
7724         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="610"/>
7725         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="617"/>
7726         <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="718"/>
7727         <source>%1</source>
7728         <extracomment>Plain Message
7729 ----------
7730 Notice Message
7731 ----------
7732 Server Message
7733 ----------
7734 Info Message
7735 ----------
7736 Error Message
7737 ----------
7738 Topic Message</extracomment>
7739         <translation>%1</translation>
7740     </message>
7741 </context>
7742 <context>
7743     <name>UserCategoryItem</name>
7744     <message numerus="yes">
7745         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
7746         <source>%n Owner(s)</source>
7747         <translation>
7748             <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
7749             <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
7750         </translation>
7751     </message>
7752     <message numerus="yes">
7753         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
7754         <source>%n Admin(s)</source>
7755         <translation>
7756             <numerusform>%n Admin(s)</numerusform>
7757             <numerusform></numerusform>
7758         </translation>
7759     </message>
7760     <message numerus="yes">
7761         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
7762         <source>%n Operator(s)</source>
7763         <translation>
7764             <numerusform>%n Operator</numerusform>
7765             <numerusform>%n Operator</numerusform>
7766         </translation>
7767     </message>
7768     <message numerus="yes">
7769         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
7770         <source>%n Half-Op(s)</source>
7771         <translation>
7772             <numerusform>%n Half-Op(s)</numerusform>
7773             <numerusform></numerusform>
7774         </translation>
7775     </message>
7776     <message numerus="yes">
7777         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
7778         <source>%n Voiced</source>
7779         <translation>
7780             <numerusform>%n Voiced</numerusform>
7781             <numerusform></numerusform>
7782         </translation>
7783     </message>
7784     <message numerus="yes">
7785         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
7786         <source>%n User(s)</source>
7787         <translation>
7788             <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
7789             <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
7790         </translation>
7791     </message>
7792 </context>
7793 <context>
7794     <name>UserInputHandler</name>
7795     <message>
7796         <location filename="../src/core/userinputhandler.cpp" line="132"/>
7797         <source>sending CTCP-%1 request</source>
7798         <translation>Sende CTCP-%1-Anfrage</translation>
7799     </message>
7800     <message>
7801         <location filename="../src/core/userinputhandler.cpp" line="63"/>
7802         <source>away</source>
7803         <translation></translation>
7804     </message>
7805 </context>
7806 </TS>