1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
7 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="13"/>
9 <translation>Über</translation>
12 <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
13 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
14 p, li { white-space: pre-wrap; }
15 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
16 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Quassel IRC</span></p>
17 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:400;">mobile edition</span></p>
18 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:5pt;"> </span></p>
19 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">(C) 2005-2007 by</p>
20 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;">The Quassel IRC Team</p>
21 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Manuel Nickschas</p>
22 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marcus Eggenberger</p>
23 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">Marco Genise</p>
24 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;"><span style=" font-size:4pt;"> </span></p>
25 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;http://quassel-irc.org&gt;</p>
26 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;">&lt;devel@quassel-irc.org&gt;</p></body></html></source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
30 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="48"/>
31 <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
32 <translation type="unfinished"></translation>
35 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="56"/>
36 <source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
37 <translation>Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:</translation>
40 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="70"/>
41 <source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
42 <translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und allen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
45 <location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="96"/>
46 <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
47 <translation>Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd></translation>
50 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
51 <source>About Quassel</source>
52 <translation>Über Quassel</translation>
55 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="61"/>
56 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
57 p, li { white-space: pre-wrap; }
58 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;">
59 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html></source>
60 <translation></translation>
63 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="77"/>
64 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
65 p, li { white-space: pre-wrap; }
66 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;">
67 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html></source>
68 <translation></translation>
71 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="119"/>
72 <source>&About</source>
73 <translation>&Über</translation>
76 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="147"/>
77 <source>A&uthors</source>
78 <translation>A&utoren</translation>
81 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="175"/>
82 <source>&Contributors</source>
83 <translation>&Unterstützer</translation>
86 <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="203"/>
87 <source>&Thanks To</source>
88 <translation>&Dank an</translation>
92 <name>AliasesModel</name>
94 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
95 <source>Alias</source>
96 <translation></translation>
99 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp" line="139"/>
100 <source>Expansion</source>
101 <translation>Erweiterung</translation>
105 <name>AliasesSettingsPage</name>
107 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
108 <source>Behaviour</source>
109 <translation>Verhalten</translation>
112 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="27"/>
113 <source>Aliases</source>
114 <translation>Aliase</translation>
117 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="13"/>
118 <source>Form</source>
119 <translation>Formular</translation>
122 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="27"/>
124 <translation>Neu</translation>
127 <location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui" line="41"/>
128 <source>Delete</source>
129 <translation>Löschen</translation>
133 <name>AppearanceSettingsPage</name>
135 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
136 <source>Appearance</source>
137 <translation>Erscheinungsbild</translation>
140 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="31"/>
141 <source>General</source>
142 <translation>Allgemein</translation>
145 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="13"/>
146 <source>Form</source>
147 <translation>Formular</translation>
150 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="19"/>
151 <source>Client style:</source>
152 <translation>Client-Stil:</translation>
155 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
156 <source>Language:</source>
157 <translation>Sprache:</translation>
160 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
161 <source><System></source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
165 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="43"/>
166 <source><Original></source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
170 <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
171 <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
172 <translation type="unfinished">Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
176 <name>BufferItem</name>
178 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="157"/>
179 <source>Status Buffer</source>
180 <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
183 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="295"/>
184 <source><b>Status buffer of %1</b></source>
185 <translation type="obsolete"><b>Statuspuffer von %1</b></translation>
188 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="299"/>
189 <source><b>Channel %1</b></source>
190 <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
193 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="302"/>
194 <source><b>Users:</b> %1</source>
195 <translation type="obsolete"><b>Benutzer:</b> %1</translation>
198 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
199 <source><b>Topic:</b> %1</source>
200 <translation type="obsolete"><b>Thema:</b> %1</translation>
203 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="318"/>
204 <source><b>Mode:</b> %1</source>
205 <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
208 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="321"/>
209 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
210 <translation type="obsolete">Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten</translation>
213 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="325"/>
214 <source><b>Query with %1</b></source>
215 <translation type="obsolete"><b>Dialog mit %1</b></translation>
218 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="326"/>
219 <source>Away Message: %1</source>
220 <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
223 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="235"/>
224 <source><p> %1 - %2 </p></source>
225 <translation></translation>
229 <name>BufferView</name>
231 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="51"/>
232 <source>Show Channel List</source>
233 <translation>Zeige Kanalliste</translation>
236 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="52"/>
237 <source>Connect</source>
238 <translation>Verbinden</translation>
241 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="53"/>
242 <source>Disconnect</source>
243 <translation>Trennen</translation>
246 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
247 <source>Join Channel</source>
248 <translation>Kanal beitreten</translation>
251 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="56"/>
252 <source>Join</source>
253 <translation>Beitreten</translation>
256 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="57"/>
257 <source>Part</source>
258 <translation>Verlassen</translation>
261 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="58"/>
262 <source>Hide buffers</source>
263 <translation>Puffer ausblenden</translation>
266 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="59"/>
267 <source>Hide buffers permanently</source>
268 <translation>Puffer permanent ausblenden</translation>
271 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="60"/>
272 <source>Delete buffer</source>
273 <translation>Puffer löschen</translation>
276 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="61"/>
277 <source>Ignore list</source>
278 <translation type="unfinished">Ignorieren-Liste</translation>
281 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="63"/>
282 <source>Join Events</source>
283 <translation type="unfinished">Beitrittsmeldungen</translation>
286 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="64"/>
287 <source>Part Events</source>
288 <translation type="unfinished">Verlassensmeldungen</translation>
291 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="65"/>
292 <source>Kill Events</source>
293 <translation type="unfinished">Kill-Meldungen</translation>
296 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="66"/>
297 <source>Quit Events</source>
298 <translation type="unfinished">Beendigungsmeldungen</translation>
301 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="67"/>
302 <source>Mode Events</source>
303 <translation type="unfinished">Modusmeldungen</translation>
306 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="395"/>
307 <source>Hide Events</source>
308 <translation type="unfinished">Meldungen ausblenden</translation>
311 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="488"/>
312 <source>Input channel name:</source>
313 <translation>Eingabekanalname:</translation>
316 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="520"/>
317 <source>Remove buffer permanently?</source>
318 <translation>Puffer permanent ausblenden?</translation>
321 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="522"/>
322 <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
323 <translation type="unfinished">Möchten Sie den Puffer "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Kerndatenbank gelöscht!</translation>
327 <name>BufferViewDock</name>
329 <location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="590"/>
330 <source>All Buffers</source>
331 <translation>Alle Puffer</translation>
335 <name>BufferViewEditDlg</name>
337 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="13"/>
338 <source>Dialog</source>
339 <translation>Dialog</translation>
342 <location filename="../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui" line="21"/>
343 <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
344 <translation>Bitte geben Sie einen Namen für diese Pufferansicht ein:</translation>
347 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="461"/>
348 <source>Add Buffer View</source>
349 <translation>Pufferansicht hinzufügen</translation>
353 <name>BufferViewSettingsPage</name>
355 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
356 <source>General</source>
357 <translation>Allgemein</translation>
360 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="34"/>
361 <source>Buffer Views</source>
362 <translation>Pufferansichten</translation>
365 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="294"/>
366 <source>Delete Buffer View?</source>
367 <translation>Pufferansicht löschen?</translation>
370 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="295"/>
371 <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
372 <translation>Wollen Sie die Pufferansicht "%1" wirklich löschen?</translation>
375 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="13"/>
376 <source>Form</source>
377 <translation>Formular</translation>
380 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="30"/>
381 <source>Re&name...</source>
382 <translation>Umbe&nennen...</translation>
385 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="46"/>
386 <source>&Add...</source>
387 <translation>&Hinzufügen...</translation>
390 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="68"/>
391 <source>De&lete</source>
392 <translation>&Löschen</translation>
395 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="80"/>
396 <source>Buffer View Settings</source>
397 <translation>Pufferansichtseinstellungen</translation>
400 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="88"/>
401 <source>Network:</source>
402 <translation>Netzwerk:</translation>
405 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="96"/>
407 <translation>Alle</translation>
410 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="106"/>
411 <source>Restrict Buffers to:</source>
412 <translation>Puffer begrenzen auf:</translation>
415 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="112"/>
416 <source>Status Buffers</source>
417 <translation>Statuspuffer</translation>
420 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="119"/>
421 <source>Channel Buffers</source>
422 <translation>Kanalpuffer</translation>
425 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="126"/>
426 <source>Query Buffers</source>
427 <translation>Dialogpuffer</translation>
430 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="136"/>
431 <source>Hide inactive Buffers</source>
432 <translation>Inaktive Puffer verstecken</translation>
435 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="143"/>
436 <source>Add new Buffers automatically</source>
437 <translation>Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
440 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="150"/>
441 <source>Sort alphabetically</source>
442 <translation>Alphabetisch sortieren</translation>
445 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="157"/>
446 <source>Minimum Activity:</source>
447 <translation>Aktivitätsminimum:</translation>
450 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="165"/>
451 <source>No Activity</source>
452 <translation>Keine Aktivität</translation>
455 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="170"/>
456 <source>Other Activity</source>
457 <translation>Andere Aktivitität</translation>
460 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="175"/>
461 <source>New Message</source>
462 <translation>Neue Meldung</translation>
465 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="180"/>
466 <source>Highlight</source>
467 <translation>Hervorhebung</translation>
470 <location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="206"/>
471 <source>Preview:</source>
472 <translation>Vorschau:</translation>
476 <name>BufferViewWidget</name>
478 <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
479 <source>BufferView</source>
480 <translation>Pufferansicht</translation>
483 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
485 <translation>Alle</translation>
488 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
489 <source>Chans</source>
490 <translation>Kanäle</translation>
493 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
494 <source>Queries</source>
495 <translation>Dialoge</translation>
498 <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="40"/>
499 <source>Nets</source>
500 <translation>Netze</translation>
503 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
504 <source>Select Buffer</source>
505 <translation>Puffer auswählen</translation>
508 <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
509 <source>Tab 1</source>
510 <translation></translation>
514 <name>BufferWidget</name>
516 <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="75"/>
517 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
518 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
519 p, li { white-space: pre-wrap; }
520 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
521 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/quassel/96x96/apps/quassel.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
522 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
527 <name>ChannelBufferItem</name>
529 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="374"/>
530 <source><b>Channel %1</b></source>
531 <translation><b>Kanal %1</b></translation>
534 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="377"/>
535 <source><b>Users:</b> %1</source>
536 <translation><b>Benutzer:</b> %1</translation>
539 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="381"/>
540 <source><b>Mode:</b> %1</source>
541 <translation><b>Modus:</b> %1</translation>
544 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="392"/>
545 <source><b>Topic:</b> %1</source>
546 <translation><b>Thema:</b> %1</translation>
549 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="396"/>
550 <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
551 <translation>Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten</translation>
554 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="399"/>
555 <source><p> %1 </p></source>
556 <translation></translation>
560 <name>ChannelListDlg</name>
562 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="13"/>
563 <source>Channel List</source>
564 <translation>Kanalliste</translation>
567 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="37"/>
568 <source>Search Pattern:</source>
569 <translation>Suchmuster:</translation>
572 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
573 <source>Search Channels</source>
574 <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
577 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
578 <source>Filter:</source>
579 <translation></translation>
582 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="47"/>
583 <source>Toggle between simple and advanced mode.
584 Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.</source>
585 <translation>Zwischen einfachem und erweitertem Modus umschalten.
586 Der erweiterte Modus ermöglicht es, Suchbegriffe an den IRC-Server weiterzureichen.</translation>
589 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="61"/>
590 <source>Show Channels</source>
591 <translation>Zeige Kanäle</translation>
594 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="97"/>
595 <source>Errors Occured:</source>
596 <translation>Aufgetretene Fehler:</translation>
599 <location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="131"/>
600 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
601 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
602 p, li { white-space: pre-wrap; }
603 </style></head><body style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;">
604 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</p>
605 <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
606 <translation type="unfinished"></translation>
612 <location filename="../src/client/client.cpp" line="284"/>
613 <source>Identity already exists in client!</source>
614 <translation>Identität im Client schon vorhanden!</translation>
618 <name>ClientSyncer</name>
620 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="55"/>
621 <source>The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.</source>
622 <translation>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.</translation>
625 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="80"/>
626 <source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
627 <translation><b>Ungültige Daten vom Kern erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.</translation>
630 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="112"/>
631 <source>Internal connections not yet supported.</source>
632 <translation>Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
635 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="130"/>
636 <source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
637 <translation><b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
640 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="192"/>
641 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.</source>
642 <translation><b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Kern/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.</translation>
645 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="208"/>
646 <source><b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.</source>
647 <translation><b>Der Quasselkern, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.</translation>
650 <location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="238"/>
651 <source>Logging in...</source>
652 <translation>Anmelden...</translation>
656 <name>ColorSettingsPage</name>
658 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
659 <source>Appearance</source>
660 <translation>Erscheinungsbild</translation>
663 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.cpp" line="33"/>
664 <source>Color settings</source>
665 <translation>Farben</translation>
668 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="19"/>
669 <source>Form</source>
670 <translation>Formular</translation>
673 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="29"/>
674 <source>Bufferview</source>
675 <translation>Pufferansicht</translation>
678 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="35"/>
679 <source>Activities:</source>
680 <translation>Aktivitäten:</translation>
683 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1489"/>
685 <translation>VG</translation>
688 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1499"/>
690 <translation>HG</translation>
693 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1509"/>
694 <source>Use BG</source>
695 <translation>Benutze HG</translation>
698 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="71"/>
699 <source>Default:</source>
700 <translation>Standard:</translation>
703 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="120"/>
704 <source>Inactive:</source>
705 <translation>Inaktiv:</translation>
708 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="160"/>
709 <source>Highlight:</source>
710 <translation></translation>
713 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="197"/>
714 <source>New Message:</source>
715 <translation>Neue Meldung:</translation>
718 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="234"/>
719 <source>Other Activity:</source>
720 <translation>Andere Aktivität:</translation>
723 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1612"/>
724 <source>Preview:</source>
725 <translation>Vorschau:</translation>
728 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1619"/>
730 <translation></translation>
733 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="319"/>
734 <source>Chatview</source>
735 <translation>Chatansicht</translation>
738 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="335"/>
739 <source>Server Activity</source>
740 <translation>Serveraktivität</translation>
743 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="885"/>
744 <source>Foreground</source>
745 <translation>Vordergrund</translation>
748 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="895"/>
749 <source>Background</source>
750 <translation>Hintergrund</translation>
753 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="371"/>
754 <source>Error Message:</source>
755 <translation>Fehlermeldung:</translation>
758 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="411"/>
759 <source>Notice Message:</source>
760 <translation>Notizmeldung:</translation>
763 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="451"/>
764 <source>Plain Message:</source>
765 <translation>Einfache Meldung:</translation>
768 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="491"/>
769 <source>Server Message:</source>
770 <translation>Servermeldung</translation>
773 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="531"/>
774 <source>Highlight Message:</source>
775 <translation>Highlight-Meldung:</translation>
778 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="562"/>
779 <source>User Activity</source>
780 <translation>Benutzeraktivität</translation>
783 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="598"/>
784 <source>Action Message:</source>
785 <translation>Aktionsmeldung:</translation>
788 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="638"/>
789 <source>Join Message:</source>
790 <translation>Beitrittsmeldung:</translation>
793 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="678"/>
794 <source>Kick Message:</source>
795 <translation>Rauswurfsmeldung:</translation>
798 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="718"/>
799 <source>Mode Message:</source>
800 <translation>Modusmeldung:</translation>
803 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="758"/>
804 <source>Part Message:</source>
805 <translation>Verlassensmeldung:</translation>
808 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="798"/>
809 <source>Quit Message:</source>
810 <translation>Beendigungsmeldung:</translation>
813 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="838"/>
814 <source>Rename Message:</source>
815 <translation>Umbenennungsmeldung:</translation>
818 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="879"/>
819 <source>Message</source>
820 <translation>Meldung</translation>
823 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="915"/>
824 <source>Timestamp:</source>
825 <translation>Zeitstempel:</translation>
828 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="955"/>
829 <source>Sender:</source>
830 <translation>Absender:</translation>
833 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="995"/>
834 <source>Nick:</source>
835 <translation>Spitzname:</translation>
838 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1035"/>
839 <source>Hostmask:</source>
840 <translation>Rechnermaske:</translation>
843 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1075"/>
844 <source>Channelname:</source>
845 <translation>Kanalname:</translation>
848 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1115"/>
849 <source>Mode flags:</source>
850 <translation>Modusschalter:</translation>
853 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1155"/>
854 <source>Url:</source>
855 <translation></translation>
858 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1218"/>
859 <source>Mirc Color Codes</source>
860 <translation>Mirc-Farbkodierungen</translation>
863 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1230"/>
864 <source>Color Codes</source>
865 <translation>Farbkodierungen</translation>
868 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1236"/>
869 <source>Color 0:</source>
870 <translation>Farbe 0:</translation>
873 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1257"/>
874 <source>Color 1:</source>
875 <translation>Farbe 1:</translation>
878 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1278"/>
879 <source>Color 2:</source>
880 <translation>Farbe 2:</translation>
883 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1299"/>
884 <source>Color 3:</source>
885 <translation>Farbe 3:</translation>
888 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1320"/>
889 <source>Color 4:</source>
890 <translation>Farbe 4:</translation>
893 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1341"/>
894 <source>Color 5:</source>
895 <translation>Farbe 5:</translation>
898 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1362"/>
899 <source>Color 6:</source>
900 <translation>Farbe 6:</translation>
903 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1383"/>
904 <source>Color 7:</source>
905 <translation>Farbe 7:</translation>
908 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1404"/>
909 <source>Color 8:</source>
910 <translation>Farbe 8:</translation>
913 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1411"/>
914 <source>Color 14:</source>
915 <translation>Farbe 14:</translation>
918 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1418"/>
919 <source>Color 15:</source>
920 <translation>Farbe 15:</translation>
923 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1425"/>
924 <source>Color 13:</source>
925 <translation>Farbe 13:</translation>
928 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1432"/>
929 <source>Color 12:</source>
930 <translation>Farbe 12:</translation>
933 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1439"/>
934 <source>Color 11:</source>
935 <translation>Farbe 11:</translation>
938 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1446"/>
939 <source>Color 10:</source>
940 <translation>Farbe 10:</translation>
943 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1453"/>
944 <source>Color 9:</source>
945 <translation>Farbe 9:</translation>
948 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1477"/>
949 <source>Nickview</source>
950 <translation>Spitznamenansicht</translation>
953 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1483"/>
954 <source>Nick status:</source>
955 <translation>Spitznamensstatus:</translation>
958 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1519"/>
959 <source>Online:</source>
960 <translation>Angemeldet:</translation>
963 <location filename="../src/qtui/settingspages/colorsettingspage.ui" line="1559"/>
964 <source>Away:</source>
965 <translation>Abwesend:</translation>
971 <location filename="../src/core/core.cpp" line="58"/>
972 <source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
973 <translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
976 <location filename="../src/core/core.cpp" line="61"/>
977 <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
978 Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
980 <translation>Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
981 Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
982 wird benötigt, damit der Quassel-Kern funktioniert.</translation>
985 <location filename="../src/core/core.cpp" line="118"/>
986 <source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
987 <translation>restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!</translation>
990 <location filename="../src/core/core.cpp" line="146"/>
991 <source>Admin user or password not set.</source>
992 <translation>Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.</translation>
995 <location filename="../src/core/core.cpp" line="149"/>
996 <source>Could not setup storage!</source>
997 <translation>Speicher konnte nicht eingerichtet werden!</translation>
1000 <location filename="../src/core/core.cpp" line="153"/>
1001 <source>Creating admin user...</source>
1002 <translation>Erstelle Administrativbenutzer...</translation>
1005 <location filename="../src/core/core.cpp" line="400"/>
1006 <source>Antique client trying to connect... refusing.</source>
1007 <translation>Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.</translation>
1010 <location filename="../src/core/core.cpp" line="416"/>
1011 <source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
1012 <translation><b>Ihr Quasselclient ist zu alt!</b><br>Dieser Kern benötigt mindestens Client-/Kern-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
1015 <location filename="../src/core/core.cpp" line="406"/>
1016 <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
1017 <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
1020 <location filename="../src/core/core.cpp" line="433"/>
1021 <source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
1022 <translation><b>Quassel-Kern Version %1</b><br>Gebaut: %2<br>An %3T%4S%5M (seit %6)</translation>
1025 <location filename="../src/core/core.cpp" line="496"/>
1026 <source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
1027 <translation><b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
1030 <location filename="../src/core/core.cpp" line="486"/>
1031 <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1032 <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1035 <location filename="../src/core/core.cpp" line="518"/>
1036 <source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
1037 <translation><b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
1040 <location filename="../src/core/core.cpp" line="512"/>
1041 <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
1042 <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifziert.</translation>
1045 <location filename="../src/core/core.cpp" line="535"/>
1046 <source>Non-authed client disconnected.</source>
1047 <translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
1050 <location filename="../src/core/core.cpp" line="568"/>
1051 <source>Could not initialize session for client %1!</source>
1052 <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
1055 <location filename="../src/core/core.cpp" line="377"/>
1056 <source>Client connected from</source>
1057 <translation>Client verbunden von</translation>
1060 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1061 <source>Client</source>
1062 <translation type="unfinished">Client</translation>
1065 <location filename="../src/core/core.cpp" line="418"/>
1066 <source>too old, rejecting.</source>
1067 <translation>zu alt, lehne ab.</translation>
1070 <location filename="../src/core/core.cpp" line="478"/>
1071 <source>Starting TLS for Client:</source>
1072 <translation>Starte TLS für Client:</translation>
1075 <location filename="../src/core/core.cpp" line="498"/>
1076 <source>did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
1077 <translation>hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
1080 <location filename="../src/core/core.cpp" line="524"/>
1081 <source>initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).</source>
1082 <translation>initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert.</translation>
1085 <location filename="../src/core/core.cpp" line="583"/>
1086 <source>Could not initialize session for client:</source>
1087 <translation>Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:</translation>
1090 <location filename="../src/core/core.cpp" line="541"/>
1091 <source>Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)</source>
1092 <translation>Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)</translation>
1096 <name>CoreAccountEditDlg</name>
1098 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="461"/>
1099 <source>Add Core Account</source>
1100 <translation>Kernkonto hinzufügen</translation>
1103 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="289"/>
1104 <source>Missing information</source>
1105 <translation>Fehlende Daten</translation>
1108 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="290"/>
1109 <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
1110 <translation>Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1113 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="297"/>
1114 <source>Non-unique account name</source>
1115 <translation>Uneindeutiger Kontoname</translation>
1118 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="299"/>
1119 <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
1120 <translation>Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
1123 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
1124 <source>Edit Core Account</source>
1125 <translation>Kernkonto ändern</translation>
1128 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1129 <source>Port:</source>
1130 <translation></translation>
1133 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="40"/>
1134 <source>Host:</source>
1135 <translation>Rechner:</translation>
1138 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="47"/>
1139 <source>Password:</source>
1140 <translation>Passwort:</translation>
1143 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="63"/>
1144 <source>Account:</source>
1145 <translation>Konto:</translation>
1148 <location filename="../src/qtopia/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="90"/>
1149 <source>User:</source>
1150 <translation>Benutzer:</translation>
1153 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
1154 <source>Account Details</source>
1155 <translation>Kontodetails</translation>
1158 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="29"/>
1159 <source>Account Name:</source>
1160 <translation>Kontoname:</translation>
1163 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="60"/>
1164 <source>Use built-in Quassel Core</source>
1165 <translation>Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
1168 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="76"/>
1169 <source>Remote host:</source>
1170 <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
1173 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="117"/>
1174 <source>Use secure connection (SSL)</source>
1175 <translation>Gesicherte Verbindung (SSL) benutzen</translation>
1178 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="133"/>
1179 <source>Use a proxy:</source>
1180 <translation>Einen Proxy benutzen:</translation>
1183 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="145"/>
1184 <source>Proxy Type:</source>
1185 <translation>Proxy-Art:</translation>
1188 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="153"/>
1189 <source>Socks 5</source>
1190 <translation></translation>
1193 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="158"/>
1194 <source>HTTP</source>
1195 <translation></translation>
1198 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="166"/>
1199 <source>Proxy Host:</source>
1200 <translation>Proxy-Rechner:</translation>
1203 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="173"/>
1204 <source>Proxy Port:</source>
1205 <translation>Proxy-Port:</translation>
1208 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="180"/>
1209 <source>localhost</source>
1210 <translation></translation>
1213 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="197"/>
1214 <source>Proxy Username:</source>
1215 <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
1218 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="207"/>
1219 <source>Proxy Password:</source>
1220 <translation>Proxy-Passwort:</translation>
1223 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="36"/>
1224 <source>Local Core</source>
1225 <translation>Lokaler Kern</translation>
1228 <location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="80"/>
1229 <source>Hostname:</source>
1230 <translation>Rechnername:</translation>
1234 <name>CoreConfigWizard</name>
1236 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="60"/>
1237 <source>Core Configuration Wizard</source>
1238 <translation>Kernkonfigurationshelfer</translation>
1241 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="79"/>
1242 <source>Your core has been successfully configured. Logging you in...</source>
1243 <translation>Ihr Kern wurde erfolgreich konfiguriert. Melde Sie an...</translation>
1246 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="90"/>
1247 <source>Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start over.</source>
1248 <translation>Kernkonfiguration fehlgeschlagen:<br><b>%1</b><br>Zum Neustarten <em>Weiter</em> wählen.</translation>
1251 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="107"/>
1252 <source>Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please remember to configure your identities and networks now.</source>
1253 <translation>Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quasselkern angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren.</translation>
1257 <name>CoreConfigWizardAdminUserPage</name>
1259 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="13"/>
1260 <source>Form</source>
1261 <translation>Formular</translation>
1264 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="21"/>
1265 <source>Username:</source>
1266 <translation>Benutzername:</translation>
1269 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="31"/>
1270 <source>Password:</source>
1271 <translation>Passwort:</translation>
1274 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="45"/>
1275 <source>Repeat password:</source>
1276 <translation>Passwort wiederholen:</translation>
1279 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="59"/>
1280 <source>Remember password</source>
1281 <translation>Passwort merken</translation>
1284 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui" line="68"/>
1285 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
1286 <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
1287 p, li { white-space: pre-wrap; }
1288 </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
1289 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">Note: </span><span style=" font-size:10pt;">Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.</span></p>
1290 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:10pt;">If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.</p></body></html></source>
1291 <translation type="unfinished"></translation>
1295 <name>CoreConfigWizardIntroPage</name>
1297 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="13"/>
1298 <source>Form</source>
1299 <translation>Formular</translation>
1302 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui" line="19"/>
1303 <source>This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core.</source>
1304 <translation>Dieser Helfer wird Sie durch die Einrichtung Ihres Quasselkerns führen.</translation>
1308 <name>CoreConfigWizardPages::AdminUserPage</name>
1310 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="138"/>
1311 <source>Create Admin User</source>
1312 <translation>Administrativbenutzer erstellen</translation>
1315 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="139"/>
1316 <source>First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges.</source>
1317 <translation>Zuerst werden wir einen Benutzer im Kern anlegen. Der erste Benutzer wird administrative Privilegien besitzen.</translation>
1321 <name>CoreConfigWizardPages::IntroPage</name>
1323 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="123"/>
1324 <source>Introduction</source>
1325 <translation>Einleitung</translation>
1329 <name>CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage</name>
1331 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="167"/>
1332 <source>Select Storage Backend</source>
1333 <translation>Speichermechanismus auswählen</translation>
1336 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="168"/>
1337 <source>Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in.</source>
1338 <translation type="unfinished">Bitte wählen Sie einen Datenbankmechanismus für den Quassel-Kern-Speicher, der zum Speichern von Rückspeicher und anderen Daten verwendet wird.</translation>
1342 <name>CoreConfigWizardPages::SyncPage</name>
1344 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="197"/>
1345 <source>Storing Your Settings</source>
1346 <translation>Speichere Ihre Einstellungen</translation>
1349 <location filename="../src/qtui/coreconfigwizard.cpp" line="198"/>
1350 <source>Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically.</source>
1351 <translation>Ihre Einstellungen sind jetzt im Kern gespeichert und Sie werden automatisch angemeldet.</translation>
1355 <name>CoreConfigWizardStorageSelectionPage</name>
1357 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="13"/>
1358 <source>Form</source>
1359 <translation>Formular</translation>
1362 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="21"/>
1363 <source>Storage Backend:</source>
1364 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1367 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="56"/>
1368 <source>Description</source>
1369 <translation>Beschreibung</translation>
1372 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui" line="62"/>
1373 <source>Foobar</source>
1374 <translation></translation>
1378 <name>CoreConfigWizardSyncPage</name>
1380 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="13"/>
1381 <source>Form</source>
1382 <translation>Formular</translation>
1385 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="19"/>
1386 <source>Your Choices</source>
1387 <translation>Ihre Auswahl</translation>
1390 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="35"/>
1391 <source>Admin User:</source>
1392 <translation>Administrativbenutzer:</translation>
1395 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="42"/>
1396 <source>foo</source>
1397 <translation></translation>
1400 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="55"/>
1401 <source>Storage Backend:</source>
1402 <translation>Speichermechanismus:</translation>
1405 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="62"/>
1406 <source>bar</source>
1407 <translation></translation>
1410 <location filename="../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui" line="102"/>
1411 <source>Please wait while your settings are being transmitted to the core...</source>
1412 <translation>Bitte warten Sie, bis Ihre Einstellungen zum Kern übermittelt wurden...</translation>
1416 <name>CoreConnectDlg</name>
1418 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="50"/>
1419 <source>Connect to Quassel Core</source>
1420 <translation>Mit Quassel-Kern verbinden</translation>
1423 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="88"/>
1424 <source>...</source>
1425 <translation></translation>
1428 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="303"/>
1429 <source>User:</source>
1430 <translation>Benutzer:</translation>
1433 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="317"/>
1434 <source>Password:</source>
1435 <translation>Passwort:</translation>
1438 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="331"/>
1439 <source>Remember</source>
1440 <translation>Merken</translation>
1443 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="118"/>
1444 <source>Always use this account</source>
1445 <translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
1448 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="46"/>
1449 <source>New</source>
1450 <translation>Neu</translation>
1453 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="87"/>
1454 <source>Delete</source>
1455 <translation>Löschen</translation>
1458 <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="48"/>
1459 <source>Properties...</source>
1460 <translation>Einstellungen...</translation>
1463 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
1464 <source>Select Core Account</source>
1465 <translation>Kernkonto auswählen</translation>
1468 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
1469 <source>Available Quassel Core accounts:</source>
1470 <translation>Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
1473 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
1474 <source>Connect</source>
1475 <translation>Verbinden</translation>
1478 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
1479 <source>Remove Account Settings</source>
1480 <translation>Kontoeinstellungen entfernen</translation>
1483 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="174"/>
1484 <source>Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!</source>
1485 <translation>Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Quassel-Kernkonto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Kern selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern!</translation>
1488 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="219"/>
1489 <source>Connect to %1</source>
1490 <translation>Mit %1 verbinden</translation>
1493 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="236"/>
1494 <source><div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div></source>
1495 <translation><div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div></translation>
1498 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="260"/>
1499 <source>Not connected to %1.</source>
1500 <translation>Nicht mit %1 verbunden.</translation>
1503 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="261"/>
1504 <source>Looking up %1...</source>
1505 <translation>Schlage %1 nach...</translation>
1508 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="262"/>
1509 <source>Connecting to %1...</source>
1510 <translation>Verbinde mit %1...</translation>
1513 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="263"/>
1514 <source>Connected to %1</source>
1515 <translation>Verbunden mit %1</translation>
1518 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="264"/>
1519 <source>Unknown connection state to %1</source>
1520 <translation>Unbekannter Verbindungsstatus zu %1</translation>
1523 <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="316"/>
1524 <source>Logging in...</source>
1525 <translation>Anmelden...</translation>
1528 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="292"/>
1529 <source>Login</source>
1530 <translation>Anmeldung</translation>
1533 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="65"/>
1534 <source>Edit...</source>
1535 <translation>Ändern...</translation>
1538 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="76"/>
1539 <source>Add...</source>
1540 <translation>Hinzufügen...</translation>
1543 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="155"/>
1544 <source>Initializing your connection</source>
1545 <translation>Initialisiere Ihre Verbindung</translation>
1548 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="179"/>
1549 <source>Connected to apollo.mindpool.net.</source>
1550 <translation type="unfinished"></translation>
1553 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="211"/>
1558 <translation type="unfinished"></translation>
1561 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="361"/>
1562 <source>Configure your Quassel Core</source>
1563 <translation>Ihren Quassel-Kern konfigurieren</translation>
1566 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="367"/>
1567 <source>The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core.</source>
1568 <translation>Der Quassel-Kern, mit dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ist noch unkonfiguriert. Sie können jetzt den Konfigurationshelfer starten, der Ihnen bei der Konfiguration Ihres Kerns behilflich ist.</translation>
1571 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="395"/>
1572 <source>Launch Wizard</source>
1573 <translation>Helfer starten</translation>
1576 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="469"/>
1577 <source>Initializing your session...</source>
1578 <translation>Initialisiere Ihre Sitzung...</translation>
1581 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="477"/>
1582 <source><b>Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!</b></source>
1583 <translation><b>Bitte haben Sie etwas Geduld, während sich Ihr Client mit dem Quassel-Kern synchronisiert!</b></translation>
1586 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="492"/>
1587 <source>Session state:</source>
1588 <translation>Sitzungsstatus:</translation>
1591 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="509"/>
1592 <source>Network states:</source>
1593 <translation>Netzwerkstatus:</translation>
1596 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="522"/>
1597 <source>0/0</source>
1598 <translation></translation>
1601 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="529"/>
1602 <source>Channel states:</source>
1603 <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
1606 <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="549"/>
1607 <source>User states:</source>
1608 <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
1612 <name>CoreConnectProgressDlg</name>
1614 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
1615 <source>Connection Progress</source>
1616 <translation>Verbindungsfortschritt</translation>
1619 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
1620 <source>Connecting to core...</source>
1621 <translation>Verbinde mit Kern...</translation>
1624 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="34"/>
1625 <source>Session</source>
1626 <translation>Sitzung</translation>
1629 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="98"/>
1630 <source>%p%</source>
1631 <translation></translation>
1634 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="54"/>
1635 <source>Networks</source>
1636 <translation>Netzwerke</translation>
1639 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="71"/>
1640 <source>Channels</source>
1641 <translation>Kanäle</translation>
1644 <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="88"/>
1645 <source>Users</source>
1646 <translation>Benutzer</translation>
1650 <name>CoreInfoDlg</name>
1652 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="13"/>
1653 <source>Core Information</source>
1654 <translation>Informationen zum Kern</translation>
1657 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="21"/>
1658 <source>Version:</source>
1659 <translation></translation>
1662 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="28"/>
1663 <source><core version></source>
1664 <translation type="unfinished"></translation>
1667 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="35"/>
1668 <source>Uptime:</source>
1669 <translation>Betriebsdauer:</translation>
1672 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="42"/>
1673 <source>Connected Clients:</source>
1674 <translation>Verbundene Clients:</translation>
1677 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="49"/>
1678 <source><connected clients></source>
1679 <translation type="unfinished"></translation>
1682 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="56"/>
1683 <source><core uptime></source>
1684 <translation type="unfinished"></translation>
1687 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="63"/>
1688 <source>Build date:</source>
1689 <translation>Erstellungsdatum:</translation>
1692 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="70"/>
1693 <source><build date></source>
1694 <translation type="unfinished"></translation>
1697 <location filename="../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui" line="81"/>
1698 <source>Close</source>
1699 <translation>Schließen</translation>
1703 <name>CoreSession</name>
1705 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="162"/>
1706 <source>Default Identity</source>
1707 <translation>Standardidentität</translation>
1710 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="241"/>
1711 <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
1712 <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
1715 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="419"/>
1716 <source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
1717 <translation>CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Kern erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!</translation>
1720 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="434"/>
1721 <source>CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!</source>
1722 <translation>CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!</translation>
1725 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1726 <source>Client</source>
1727 <translation></translation>
1730 <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="250"/>
1731 <source>disconnected (UserId: %1).</source>
1732 <translation>getrennt (UserId: %1).</translation>
1736 <name>CreateIdentityDlg</name>
1738 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
1739 <source>Create New Identity</source>
1740 <translation>Neue Identität anlegen</translation>
1743 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
1744 <source>Identity name:</source>
1745 <translation>Identitätsname:</translation>
1748 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
1749 <source>Create blank identity</source>
1750 <translation>Leere Identität erstellen</translation>
1753 <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
1754 <source>Duplicate:</source>
1755 <translation type="unfinished">Duplizieren:</translation>
1759 <name>CtcpHandler</name>
1761 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="166"/>
1762 <source>Received CTCP PING request from %1</source>
1763 <translation>CTCP PING-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1766 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="180"/>
1767 <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
1768 <translation>CTCP VERSION-Anfrage von %1 erhalten</translation>
1771 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="191"/>
1772 <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
1773 <translation>Unbekannte CTCP-Anfrage %1 von %2 erhalten</translation>
1776 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="171"/>
1777 <source>Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time</source>
1778 <translation>CTCP PING-Antwort von %1 mit einer Umlaufzeit von %2 Sekunden erhalten</translation>
1781 <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="183"/>
1782 <source>Received CTCP VERSION answer from %1: %2</source>
1783 <translation>CTCP VERSION-Antwort von %1: %2</translation>
1787 <name>DebugConsole</name>
1789 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
1790 <source>Debug Console</source>
1791 <translation>Fehlerkonsole</translation>
1794 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
1795 <source>local</source>
1796 <translation>lokal</translation>
1799 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
1800 <source>core</source>
1801 <translation>Kern</translation>
1804 <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
1805 <source>Evaluate!</source>
1806 <translation>Auswerten!</translation>
1810 <name>EditCoreAcctDlg</name>
1812 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
1813 <source>Edit Core Account</source>
1814 <translation>Kernkonto ändern</translation>
1817 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
1818 <source>Port:</source>
1819 <translation>Port:</translation>
1822 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
1823 <source>Host:</source>
1824 <translation>Rechner:</translation>
1827 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
1828 <source>Password:</source>
1829 <translation>Passwort:</translation>
1832 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
1833 <source>Account:</source>
1834 <translation>Konto:</translation>
1837 <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
1838 <source>User:</source>
1839 <translation>Benutzer:</translation>
1843 <name>FontsSettingsPage</name>
1845 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1846 <source>Appearance</source>
1847 <translation>Erscheinungsbild</translation>
1850 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="29"/>
1851 <source>Fonts</source>
1852 <translation>Schriftarten</translation>
1855 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
1856 <source>Form</source>
1857 <translation>Formular</translation>
1860 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
1861 <source>Custom Application Fonts</source>
1862 <translation>Angepasste Anwendungsschriften</translation>
1865 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
1866 <source>General:</source>
1867 <translation>Allgemein:</translation>
1870 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
1871 <source>Font</source>
1872 <translation>Schrift</translation>
1875 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
1876 <source>Choose...</source>
1877 <translation>Wähle...</translation>
1880 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
1881 <source>Topic:</source>
1882 <translation>Thema:</translation>
1885 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
1886 <source>Buffer Views:</source>
1887 <translation>Pufferansichten:</translation>
1890 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
1891 <source>Nick List:</source>
1892 <translation>Benutzerliste:</translation>
1895 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
1896 <source>Chat Widget</source>
1897 <translation type="unfinished"></translation>
1900 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
1901 <source>Nicks:</source>
1902 <translation>Spitznamen:</translation>
1905 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
1906 <source>Timestamp:</source>
1907 <translation>Zeitstempel:</translation>
1910 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
1911 <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
1912 <translation>Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
1915 <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
1916 <source>Inputline:</source>
1917 <translation>Eingabezeile:</translation>
1921 <name>GeneralSettingsPage</name>
1923 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1924 <source>Behaviour</source>
1925 <translation>Verhalten</translation>
1928 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
1929 <source>General</source>
1930 <translation>Allgemein</translation>
1933 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
1934 <source>Form</source>
1935 <translation>Formular</translation>
1938 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
1939 <source>Use system tray icon:</source>
1940 <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
1943 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
1944 <source>Minimize to tray on minimize button</source>
1945 <translation type="unfinished">bei "Minimieren"</translation>
1948 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
1949 <source>Minimize to tray on close button</source>
1950 <translation type="unfinished">bei "Schließen"</translation>
1953 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
1954 <source>Tray icon:</source>
1955 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
1958 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
1959 <source>Show system tray icon</source>
1960 <translation type="unfinished">Zeigt Systemleistensymbol</translation>
1963 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
1964 <source>User Notification:</source>
1965 <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
1968 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
1969 <source>Animate tray icon</source>
1970 <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
1973 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="80"/>
1974 <source>Display pop-up messages</source>
1975 <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
1978 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="93"/>
1979 <source>Display user related messages and private Notices:</source>
1980 <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
1983 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="73"/>
1984 <source>in status buffer</source>
1985 <translation type="unfinished">im Statuspuffer</translation>
1988 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="86"/>
1989 <source>in query buffer (if exists)</source>
1990 <translation type="unfinished">im Dialogpuffer (falls vorhanden)</translation>
1993 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="96"/>
1994 <source>in current buffer</source>
1995 <translation type="unfinished">im aktuellen Puffer</translation>
1998 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
1999 <source>Buffer view:</source>
2000 <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
2003 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="112"/>
2004 <source>Display topic in tooltip</source>
2005 <translation type="unfinished">Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
2008 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="119"/>
2009 <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
2010 <translation>Mausrad ändert angezeigten Puffer</translation>
2013 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="132"/>
2014 <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
2015 <translation>Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": "</translation>
2018 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="164"/>
2019 <source>Input Line:</source>
2020 <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
2023 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="143"/>
2024 <source>Completion suffix:</source>
2025 <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
2028 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
2029 <source>Show System Tray Icon</source>
2030 <translation type="unfinished">Zeige Systemleistensymbol</translation>
2033 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
2034 <source>Tray Icon</source>
2035 <translation type="unfinished">Systemleistensymbol</translation>
2038 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
2039 <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
2040 <translation type="unfinished">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
2043 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="106"/>
2044 <source>Buffer View</source>
2045 <translation type="unfinished">Pufferansicht</translation>
2048 <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
2049 <source>Input Line</source>
2050 <translation type="unfinished">Eingabezeile</translation>
2054 <name>HighlightSettingsPage</name>
2056 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
2057 <source>Behaviour</source>
2058 <translation>Verhalten</translation>
2061 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
2062 <source>Highlight</source>
2063 <translation>Hervorhebungen</translation>
2066 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="157"/>
2067 <source>this shouldn't be empty</source>
2068 <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
2071 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
2072 <source>highlight rule</source>
2073 <translation>Highlight-Regel</translation>
2076 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
2077 <source>Form</source>
2078 <translation>Formular</translation>
2081 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
2082 <source>Highlight list</source>
2083 <translation>Hervorhebungsliste</translation>
2086 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
2087 <source>RegEx</source>
2088 <translation></translation>
2091 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
2093 <translation></translation>
2096 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
2097 <source>Enable</source>
2098 <translation>Einschalten</translation>
2101 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
2102 <source>Add</source>
2103 <translation>Hinzufügen</translation>
2106 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
2107 <source>Remove</source>
2108 <translation>Entfernen</translation>
2111 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
2112 <source>Highlight nicks</source>
2113 <translation>Spitznamen hervorheben</translation>
2116 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
2117 <source>All nicks from identity</source>
2118 <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
2121 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
2122 <source>Current nick</source>
2123 <translation>Aktueller Spitzname</translation>
2126 <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
2127 <source>None</source>
2128 <translation type="unfinished">Kein(e)</translation>
2132 <name>IdentitiesSettingsPage</name>
2134 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
2135 <source>Add...</source>
2136 <translation>Hinzufügen...</translation>
2139 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="268"/>
2140 <source>...</source>
2141 <translation></translation>
2144 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
2145 <source>General</source>
2146 <translation>Allgemein</translation>
2149 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
2150 <source>Real Name:</source>
2151 <translation>Realname:</translation>
2154 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
2155 <source>Nicknames</source>
2156 <translation>Spitznamen</translation>
2159 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
2160 <source>&Add...</source>
2161 <translation type="unfinished">&Hinzufügen...</translation>
2164 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
2165 <source>Re&name...</source>
2166 <translation>Umbe&nennen...</translation>
2169 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="251"/>
2170 <source>Move upwards in list</source>
2171 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
2174 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="265"/>
2175 <source>Move downwards in list</source>
2176 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
2179 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
2180 <source>A&way</source>
2181 <translation>Ab&wesend</translation>
2184 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="452"/>
2185 <source>Away Reason</source>
2186 <translation>Abwesenheitsgrund</translation>
2189 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="445"/>
2190 <source>Return Message</source>
2191 <translation type="unfinished">Zurück-Meldung</translation>
2194 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="370"/>
2195 <source>Away Nick</source>
2196 <translation>Abwesenheitsspitzname</translation>
2199 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="379"/>
2200 <source>Auto Away</source>
2201 <translation>Auto-Abwesenheit</translation>
2204 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="405"/>
2205 <source>Auto away after</source>
2206 <translation>Auto-abwesend nach</translation>
2209 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="415"/>
2210 <source>minutes</source>
2211 <translation>Minuten</translation>
2214 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="492"/>
2215 <source>Advanced</source>
2216 <translation>Erweitert</translation>
2219 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="500"/>
2220 <source>Ident:</source>
2221 <translation></translation>
2224 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="516"/>
2225 <source>Messages</source>
2226 <translation>Meldungen</translation>
2229 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="530"/>
2230 <source>Part Reason:</source>
2231 <translation type="unfinished">Verlassensgrund:</translation>
2234 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="543"/>
2235 <source>Quit Reason:</source>
2236 <translation>Beendigungsgrund:</translation>
2239 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="553"/>
2240 <source>Kick Reason:</source>
2241 <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
2244 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
2245 <source>Identities</source>
2246 <translation>Identitäten</translation>
2249 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
2250 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2251 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
2254 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
2255 <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
2256 <translation><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li></translation>
2259 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
2260 <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
2261 <translation><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li></translation>
2264 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
2265 <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
2266 <translation><li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li></translation>
2269 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
2270 <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
2271 <translation><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li></translation>
2274 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
2275 <source></ul></source>
2276 <translation></translation>
2279 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
2280 <source>One or more identities are invalid</source>
2281 <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
2284 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
2285 <source>Delete Identity?</source>
2286 <translation>Identität löschen?</translation>
2289 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
2290 <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
2291 <translation>Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen?</translation>
2294 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
2295 <source>Rename Identity</source>
2296 <translation>Identität umbenennen</translation>
2299 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
2300 <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
2301 <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!</translation>
2304 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
2305 <source>Add Identity</source>
2306 <translation>Identität hinzufügen</translation>
2309 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
2310 <source>Remove Identity</source>
2311 <translation>Identität entfernen</translation>
2314 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
2315 <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
2316 <translation>Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
2319 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
2320 <source>Add Nickname</source>
2321 <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
2324 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
2325 <source>Remove Nickname</source>
2326 <translation>Spitznamen entfernen</translation>
2329 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
2330 <source>Remove</source>
2331 <translation>Etnfernen</translation>
2334 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="507"/>
2335 <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
2336 <translation>Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
2340 <name>Identity</name>
2342 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="62"/>
2343 <source><empty></source>
2344 <translation><leer></translation>
2347 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
2348 <source>Quassel IRC User</source>
2349 <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
2352 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="69"/>
2353 <source>Gone fishing.</source>
2354 <translation type="unfinished">Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
2357 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="71"/>
2358 <source>Brought fish.</source>
2359 <translation type="unfinished">Sahne geholt.</translation>
2362 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="75"/>
2363 <source>Not here. No, really. not here!</source>
2364 <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
2367 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="77"/>
2368 <source>Back in action again!</source>
2369 <translation>Wieder im Rennen!</translation>
2372 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="80"/>
2373 <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
2374 <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
2377 <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
2378 <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
2379 <translation></translation>
2383 <name>InputWidget</name>
2385 <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
2386 <source>Form</source>
2387 <translation>Formular</translation>
2391 <name>IrcListModel</name>
2393 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
2394 <source>Channel</source>
2395 <translation>Kanal</translation>
2398 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2399 <source>Users</source>
2400 <translation>Benutzer</translation>
2403 <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
2404 <source>Topic</source>
2405 <translation>Thema</translation>
2409 <name>IrcServerHandler</name>
2411 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="436"/>
2412 <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
2413 <translation type="unfinished">%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"</translation>
2416 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="804"/>
2417 <source>No topic is set for %1.</source>
2418 <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
2421 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="816"/>
2422 <source>Topic for %1 is "%2"</source>
2423 <translation>Thema für %1 ist "%2"</translation>
2426 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="827"/>
2427 <source>Topic set by %1 on %2</source>
2428 <translation>Thema in %2 gesetzt von %1</translation>
2431 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="507"/>
2433 <translation></translation>
2436 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
2437 <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
2438 <translation>[Whois] %1 ist abwesend: "%2"</translation>
2441 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="553"/>
2442 <source>%1 is away: "%2"</source>
2443 <translation>%1 ist abwesend: "%2"</translation>
2446 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="750"/>
2447 <source>[Whois] %1</source>
2448 <translation></translation>
2451 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="624"/>
2452 <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
2453 <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
2456 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="639"/>
2457 <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
2458 <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
2461 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="891"/>
2462 <source>[Whowas] %1</source>
2463 <translation></translation>
2466 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
2467 <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
2468 <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
2471 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="683"/>
2472 <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
2473 <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
2476 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="703"/>
2477 <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
2478 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
2481 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="705"/>
2482 <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
2483 <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
2486 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="708"/>
2487 <source>[Whois] idle message: %1</source>
2488 <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
2491 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="740"/>
2492 <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
2493 <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
2496 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="742"/>
2497 <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
2498 <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
2501 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="744"/>
2502 <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
2503 <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
2506 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
2507 <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
2508 <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
2511 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="781"/>
2512 <source>End of channel list</source>
2513 <translation>Ende der Kanalliste</translation>
2516 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
2517 <source>[Who] %1</source>
2518 <translation></translation>
2521 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="904"/>
2522 <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
2523 <translation>Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
2526 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
2527 <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
2528 <translation>Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
2531 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="906"/>
2532 <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
2533 <translation>Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
2536 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="909"/>
2537 <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
2538 <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
2541 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="921"/>
2542 <source>Nick already in use: %1</source>
2543 <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
2546 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
2547 <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
2548 <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren</translation>
2551 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
2552 <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
2553 <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
2556 <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="469"/>
2557 <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
2558 <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
2562 <name>IrcUserItem</name>
2564 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="685"/>
2565 <source>idling since %1</source>
2566 <translation>nichtstuend seit %1</translation>
2569 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="688"/>
2570 <source>login time: %1</source>
2571 <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
2574 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="691"/>
2575 <source>server: %1</source>
2576 <translation>Server: %1</translation>
2580 <name>MainWidget</name>
2582 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
2583 <source>Form</source>
2584 <translation>Formular</translation>
2587 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
2588 <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
2589 <translation type="unfinished"></translation>
2592 <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
2593 <source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
2594 p, li { white-space: pre-wrap; }
2595 </style></head><body style=" font-family:'Trebuchet MS'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
2596 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:29pt; color:#00008b;">Quassel IRC</span></p>
2597 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;"><span style=" font-size:10pt; color:#00008b;">mobile edition</span></p>
2598 <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;"><span style=" font-size:6pt; color:#000000;">Chat comfortably. Anywhere.</span></p></body></html></source>
2599 <translation type="unfinished"></translation>
2603 <name>MainWin</name>
2605 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="98"/>
2606 <source>Waiting for core...</source>
2607 <translation>Warte auf Kern...</translation>
2610 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="489"/>
2611 <source>Not connected to core.</source>
2612 <translation>Nicht mit Kern verbunden.</translation>
2615 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
2616 <source>MainWindow</source>
2617 <translation>Hauptfenster</translation>
2620 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2621 <source>Connection</source>
2622 <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
2625 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
2626 <source>Settings</source>
2627 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
2630 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
2631 <source>Views</source>
2632 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
2635 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
2636 <source>Help</source>
2637 <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
2640 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="96"/>
2641 <source>Debug</source>
2642 <translation type="unfinished">Entstörung</translation>
2645 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="102"/>
2646 <source>Core</source>
2647 <translation type="obsolete">Core</translation>
2650 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="124"/>
2651 <source>&Network List...</source>
2652 <translation>&Netzwerkliste...</translation>
2655 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
2657 <translation></translation>
2660 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="135"/>
2661 <source>Quick &Connect...</source>
2662 <translation>S&chnell verbinden...</translation>
2665 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="255"/>
2666 <source>Disconnect</source>
2667 <translation>Trennen</translation>
2670 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
2671 <source>Reconnect</source>
2672 <translation>Wiederverbinden</translation>
2675 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
2676 <source>Join Channel...</source>
2677 <translation>Kanal beitreteten...</translation>
2680 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="170"/>
2681 <source>Set Away globally</source>
2682 <translation>Global abwesend setzen</translation>
2685 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="182"/>
2686 <source>Quit...</source>
2687 <translation>Beenden...</translation>
2690 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="190"/>
2691 <source>Edit Identities...</source>
2692 <translation>Identitäten ändern...</translation>
2695 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="199"/>
2696 <source>Configure Quassel...</source>
2697 <translation>Quassel konfigurieren...</translation>
2700 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="202"/>
2702 <translation></translation>
2705 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="217"/>
2706 <source>Manage Views...</source>
2707 <translation>Ansichten verwalten...</translation>
2710 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="222"/>
2711 <source>About Qt...</source>
2712 <translation>Über Qt...</translation>
2715 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="237"/>
2716 <source>About Quassel IRC...</source>
2717 <translation>Über Quassel IRC...</translation>
2720 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="245"/>
2721 <source>Import Backlog</source>
2722 <translation>Rückspeicher importieren</translation>
2725 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="250"/>
2726 <source>Connect</source>
2727 <translation>Verbinden</translation>
2730 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="260"/>
2731 <source>Internal</source>
2732 <translation>Intern</translation>
2735 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="272"/>
2736 <source>Disconnect from Core</source>
2737 <translation>Von Kern trennen</translation>
2740 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="284"/>
2741 <source>Connect to Core...</source>
2742 <translation>Mit Kern verbinden...</translation>
2745 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="431"/>
2746 <source>Connected to core.</source>
2747 <translation>Mit Kern verbunden.</translation>
2750 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="320"/>
2751 <source>Edit &Networks...</source>
2752 <translation>N&etzwerke ändern...</translation>
2755 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="272"/>
2756 <source>Nicks</source>
2757 <translation>Spitznamen</translation>
2760 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
2761 <source>Chat Monitor</source>
2762 <translation>Chatmonitor</translation>
2765 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="304"/>
2766 <source>Inputline</source>
2767 <translation>Eingabezeile</translation>
2770 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
2771 <source>Topic</source>
2772 <translation>Thema</translation>
2775 <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="348"/>
2776 <source>Statusbar</source>
2777 <translation>Statusleiste</translation>
2780 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="50"/>
2781 <source>&File</source>
2782 <translation>&Datei</translation>
2785 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
2786 <source>&Networks</source>
2787 <translation>&Netzwerke</translation>
2790 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="71"/>
2791 <source>&Settings</source>
2792 <translation>Ein&stellungen</translation>
2795 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="77"/>
2796 <source>&Views</source>
2797 <translation>&Ansichten</translation>
2800 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="92"/>
2801 <source>&Help</source>
2802 <translation>&Hilfe</translation>
2805 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="289"/>
2806 <source>Debug &Console</source>
2807 <translation>Fehler&konsole</translation>
2810 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="294"/>
2811 <source>Disconnect from Network...</source>
2812 <translation>Von Netzwerk trennen...</translation>
2815 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="276"/>
2816 <source>&Edit Networks...</source>
2817 <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
2820 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="81"/>
2821 <source>Buffer Views</source>
2822 <translation>Pufferansichten</translation>
2825 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="303"/>
2826 <source>Manage Buffer Views</source>
2827 <translation>Pufferansichten verwalten</translation>
2830 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="311"/>
2831 <source>Lock Dock Positions</source>
2832 <translation>Andockerpositionen sperren</translation>
2835 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="329"/>
2836 <source>Core Info</source>
2837 <translation>Informationen zum Kern</translation>
2840 <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="334"/>
2841 <source>NetworkModel</source>
2842 <translation type="unfinished"></translation>
2846 <name>Message</name>
2848 <location filename="../src/common/message.cpp" line="124"/>
2849 <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
2850 <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
2853 <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
2854 <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
2855 <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
2858 <location filename="../src/common/message.cpp" line="143"/>
2859 <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
2860 <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
2863 <location filename="../src/common/message.cpp" line="118"/>
2864 <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
2865 <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
2868 <location filename="../src/common/message.cpp" line="120"/>
2869 <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
2870 <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
2873 <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
2874 <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
2875 <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
2878 <location filename="../src/common/message.cpp" line="139"/>
2879 <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
2880 <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
2883 <location filename="../src/common/message.cpp" line="144"/>
2884 <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
2885 <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
2889 <name>NetworkConnection</name>
2891 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
2892 <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
2893 <translation>Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
2896 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
2897 <source>Connecting to %1:%2...</source>
2898 <translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
2901 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
2902 <source>Disconnecting.</source>
2903 <translation>Trenne Verbindung.</translation>
2906 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
2907 <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
2908 <translation>Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
2911 <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
2912 <source>Connection failure: %1</source>
2913 <translation>Verbindungsfehler: %1</translation>
2917 <name>NetworkEditDlg</name>
2919 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
2920 <source>Dialog</source>
2921 <translation>Dialog</translation>
2924 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
2925 <source>Please enter a network name:</source>
2926 <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
2929 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="636"/>
2930 <source>Add Network</source>
2931 <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
2935 <name>NetworkModel</name>
2937 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2938 <source>Buffer</source>
2939 <translation>Puffer</translation>
2942 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2943 <source>Topic</source>
2944 <translation>Thema</translation>
2947 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
2948 <source>Nick Count</source>
2949 <translation>Spitznamenzähler</translation>
2953 <name>NetworksSettingsPage</name>
2955 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2956 <source>General</source>
2957 <translation>Allgemein</translation>
2960 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
2961 <source>Networks</source>
2962 <translation>Netzwerke</translation>
2965 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="144"/>
2966 <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
2967 <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
2970 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="145"/>
2971 <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
2972 <translation><li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li></translation>
2975 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="146"/>
2976 <source></ul></source>
2977 <translation></translation>
2980 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="147"/>
2981 <source>Invalid Network Settings</source>
2982 <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
2985 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="184"/>
2986 <source>Connect</source>
2987 <translation>Verbinde</translation>
2990 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="187"/>
2991 <source>Disconnect</source>
2992 <translation>Trenne Verbindung</translation>
2995 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="191"/>
2996 <source>Apply first!</source>
2997 <translation>Zuerst anwenden!</translation>
3000 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="533"/>
3001 <source>Delete Network?</source>
3002 <translation>Netzwerk löschen?</translation>
3005 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="534"/>
3006 <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
3007 <translation>Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Rückspeichers wirklich löschen?</translation>
3010 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
3011 <source>Form</source>
3012 <translation>Formular</translation>
3015 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
3016 <source>Re&name...</source>
3017 <translation>Umbe&nennen...</translation>
3020 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="225"/>
3021 <source>&Add...</source>
3022 <translation>&Hinzufügen...</translation>
3025 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="242"/>
3026 <source>De&lete</source>
3027 <translation>&Löschen</translation>
3030 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="110"/>
3031 <source>Connect now</source>
3032 <translation>Jetzt verbinden</translation>
3035 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="130"/>
3036 <source>Network Details</source>
3037 <translation>Netzwerkdetails</translation>
3040 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="138"/>
3041 <source>Identity:</source>
3042 <translation>Identität:</translation>
3045 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="178"/>
3046 <source>Servers</source>
3047 <translation>Server</translation>
3050 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="181"/>
3051 <source>Manage servers for this network</source>
3052 <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
3055 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="207"/>
3056 <source>&Edit...</source>
3057 <translation>Änd&ern...</translation>
3060 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="268"/>
3061 <source>Move upwards in list</source>
3062 <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
3065 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="285"/>
3066 <source>...</source>
3067 <translation></translation>
3070 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="282"/>
3071 <source>Move downwards in list</source>
3072 <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
3075 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="331"/>
3076 <source>Choose random server for connecting</source>
3077 <translation>Zur Verbindung zufälligen Server wählen</translation>
3080 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="347"/>
3081 <source>Perform</source>
3082 <translation>Ausführen</translation>
3085 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="350"/>
3086 <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
3087 <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
3090 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="356"/>
3091 <source>Commands to execute on connect:</source>
3092 <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
3095 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="366"/>
3096 <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
3097 Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
3098 <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
3099 Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut beitritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
3102 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="380"/>
3103 <source>Auto Identify</source>
3104 <translation>Auto-Identifizieren</translation>
3107 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="395"/>
3108 <source>NickServ</source>
3109 <translation></translation>
3112 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="412"/>
3113 <source>Service:</source>
3114 <translation></translation>
3117 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="422"/>
3118 <source>Password:</source>
3119 <translation>Passwort:</translation>
3122 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="441"/>
3123 <source>Advanced</source>
3124 <translation>Erweitert</translation>
3127 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="444"/>
3128 <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
3129 <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
3132 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="453"/>
3133 <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
3134 <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
3137 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="456"/>
3138 <source>Encodings</source>
3139 <translation>Kodierungen</translation>
3142 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="484"/>
3143 <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
3144 UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
3145 <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
3146 UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
3149 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="468"/>
3150 <source>Send messages in:</source>
3151 <translation>Meldungen senden in:</translation>
3154 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
3155 <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
3156 This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
3157 <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
3158 Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
3161 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="499"/>
3162 <source>Receive fallback:</source>
3163 <translation type="unfinished"></translation>
3166 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="540"/>
3167 <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
3168 Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
3169 <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
3170 Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
3173 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="530"/>
3174 <source>Server encoding:</source>
3175 <translation>Serverkodierung:</translation>
3178 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="553"/>
3179 <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
3180 <translation>Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen)</translation>
3183 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="556"/>
3184 <source>Use defaults</source>
3185 <translation>Standards benutzen</translation>
3188 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="572"/>
3189 <source>Control automatic reconnect to the network</source>
3190 <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
3193 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="575"/>
3194 <source>Automatic Reconnect</source>
3195 <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
3198 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="586"/>
3199 <source>Interval:</source>
3200 <translation>Intervall:</translation>
3203 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="593"/>
3205 <translation></translation>
3208 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="609"/>
3209 <source>Retries:</source>
3210 <translation>Wiederversuche:</translation>
3213 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="629"/>
3214 <source>Unlimited</source>
3215 <translation>Unbegrenzt</translation>
3218 <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="641"/>
3219 <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
3220 <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten</translation>
3224 <name>NickEditDlg</name>
3226 <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="501"/>
3227 <source>Add Nickname</source>
3228 <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
3231 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
3232 <source>Edit Nickname</source>
3233 <translation>Spitznamen ändern</translation>
3236 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
3237 <source>Please enter a valid nickname:</source>
3238 <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
3241 <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
3242 <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
3243 <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
3247 <name>NickListWidget</name>
3249 <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
3250 <source>Nicks in Channel</source>
3251 <translation>Spitznamen im Kanal</translation>
3255 <name>NickView</name>
3257 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="100"/>
3258 <source>WHOIS</source>
3259 <translation></translation>
3262 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="101"/>
3263 <source>VERSION</source>
3264 <translation></translation>
3267 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="102"/>
3268 <source>PING</source>
3269 <translation></translation>
3272 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="106"/>
3273 <source>Modes</source>
3274 <translation>Modi</translation>
3277 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="107"/>
3278 <source>Op %1</source>
3279 <translation></translation>
3282 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="108"/>
3283 <source>Deop %1</source>
3284 <translation></translation>
3287 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="109"/>
3288 <source>Voice %1</source>
3289 <translation></translation>
3292 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="110"/>
3293 <source>Devoice %1</source>
3294 <translation></translation>
3297 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="112"/>
3298 <source>Kick/Ban</source>
3299 <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
3302 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="113"/>
3303 <source>Kick %1</source>
3304 <translation>%1 rauswerfen</translation>
3307 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="114"/>
3308 <source>Ban %1</source>
3309 <translation>%1 verbannen</translation>
3312 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="115"/>
3313 <source>Kickban %1</source>
3314 <translation>%1 rauswerfen und verbannen</translation>
3317 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="116"/>
3318 <source>Ignore</source>
3319 <translation>Ignorieren</translation>
3322 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="121"/>
3323 <source>Query</source>
3324 <translation>Dialog</translation>
3327 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="122"/>
3328 <source>DCC-Chat</source>
3329 <translation></translation>
3332 <location filename="../src/uisupport/nickview.cpp" line="124"/>
3333 <source>Send file</source>
3334 <translation>Datei senden</translation>
3338 <name>NotificationsSettingsPage</name>
3340 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3341 <source>Behaviour</source>
3342 <translation>Verhalten</translation>
3345 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
3346 <source>Notifications</source>
3347 <translation>Benachrichtigungen</translation>
3350 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="13"/>
3351 <source>Form</source>
3352 <translation>Formular</translation>
3355 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="19"/>
3356 <source>System Tray</source>
3357 <translation>Systemleiste</translation>
3360 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="25"/>
3361 <source>Animate tray icon</source>
3362 <translation>Systemleistensymbol animieren</translation>
3365 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="35"/>
3366 <source>Show Bubble</source>
3367 <translation>Sprechblase zeigen</translation>
3370 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="45"/>
3371 <source>Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
3372 <translation>Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst.</translation>
3375 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="48"/>
3376 <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
3377 <translation>Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus)</translation>
3380 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="59"/>
3381 <source>Timeout</source>
3382 <translation>Zeitüberschreitung</translation>
3385 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="79"/>
3387 <translation></translation>
3390 <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.ui" line="93"/>
3392 <translation></translation>
3396 <name>QtopiaMainWin</name>
3398 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="74"/>
3399 <source>Show Toolbar</source>
3400 <translation>Werkzeugleiste zeigen</translation>
3403 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3404 <source>Quit Quassel IRC?</source>
3405 <translation>Quassel IRC beenden?</translation>
3408 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="106"/>
3409 <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
3410 <translation>Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden?</translation>
3413 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="108"/>
3414 <source>Quit</source>
3415 <translation>Beenden</translation>
3418 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="119"/>
3419 <source>Show Buffers</source>
3420 <translation>Puffer zeigen</translation>
3423 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
3424 <source>Show Nicks</source>
3425 <translation>Spitznamen zeigen</translation>
3428 <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="129"/>
3429 <source>About...</source>
3430 <translation>Über...</translation>
3434 <name>Quassel::secondsToString()</name>
3436 <location filename="../src/common/util.cpp" line="192"/>
3437 <source>year</source>
3438 <translation>Jahr</translation>
3441 <location filename="../src/common/util.cpp" line="193"/>
3442 <source>day</source>
3443 <translation>Tag</translation>
3446 <location filename="../src/common/util.cpp" line="194"/>
3448 <translation>Std.</translation>
3451 <location filename="../src/common/util.cpp" line="195"/>
3452 <source>min</source>
3453 <translation>Min.</translation>
3456 <location filename="../src/common/util.cpp" line="196"/>
3457 <source>sec</source>
3458 <translation>Sek.</translation>
3462 <name>QueryBufferItem</name>
3464 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="312"/>
3465 <source><b>Query with %1</b></source>
3466 <translation><b>Dialog mit %1</b></translation>
3469 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="261"/>
3470 <source>Away Message: %1</source>
3471 <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
3474 <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="330"/>
3475 <source>idling since %1</source>
3476 <translation>nichtstuend seit %1</translation>