mac builds will not have minimize to tray on left click (which should be a problem...
[quassel.git] / i18n / quassel_da.ts
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="da_DK">
3 <defaultcodec></defaultcodec>
4 <context>
5     <name>AboutDlg</name>
6     <message>
7         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="28"/>
8         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
9 p, li { white-space: pre-wrap; }
10 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
11 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(pre-release)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
12         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC &lt;/span&gt;(før udgivelse)&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
13     </message>
14     <message>
15         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="64"/>
16         <source>About</source>
17         <translation>Om</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="69"/>
21         <source>Authors</source>
22         <translation>Forfattere</translation>
23     </message>
24     <message>
25         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="74"/>
26         <source>Licence Agreement</source>
27         <translation>Licens aftale</translation>
28     </message>
29     <message>
30         <location filename="../src/qtopia/ui/aboutdlg.ui" line="19"/>
31         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
32 p, li { white-space: pre-wrap; }
33 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
34 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
35 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
36 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
37 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 by&lt;/p&gt;
38 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;The Quassel IRC Team&lt;/p&gt;
39 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;
40 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;
41 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;
42 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
43 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;
44 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
45         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; font-weight:400;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:5pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;(C) 2005-2007 af&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt; font-weight:600;&quot;&gt;Quassel IRC holdet&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Manuel Nickschas&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marcus Eggenberger&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;Marco Genise&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:4pt;&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;http://quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:5pt;&quot;&gt;&amp;lt;devel@quassel-irc.org&amp;gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
46     </message>
47     <message>
48         <location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="16"/>
49         <source>About Quassel</source>
50         <translation>Om Quassel</translation>
51     </message>
52 </context>
53 <context>
54     <name>AccountManagementSettingsPage</name>
55     <message>
56         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="74"/>
57         <source>Administration</source>
58         <translation>Administration</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="75"/>
62         <source>Account Management</source>
63         <translation>Konto håndtering</translation>
64     </message>
65     <message>
66         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="19"/>
67         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
68 p, li { white-space: pre-wrap; }
69 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
70 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
71         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Konto styring&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
72     </message>
73     <message>
74         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="43"/>
75         <source>Add...</source>
76         <translation>Tilføj...</translation>
77     </message>
78     <message>
79         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="50"/>
80         <source>Remove</source>
81         <translation>Fjern</translation>
82     </message>
83     <message>
84         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="70"/>
85         <source>Rename</source>
86         <translation>Omdøb</translation>
87     </message>
88     <message>
89         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="77"/>
90         <source>Password...</source>
91         <translation>Kodeord...</translation>
92     </message>
93     <message>
94         <location filename="../src/qtui/ui/usermgmtpage.ui" line="84"/>
95         <source>Admin</source>
96         <translation>Administrator</translation>
97     </message>
98 </context>
99 <context>
100     <name>AdminUserPage</name>
101     <message>
102         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="65"/>
103         <source>Setup Admin User</source>
104         <translation>Opsæt administrator-bruger</translation>
105     </message>
106     <message>
107         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="66"/>
108         <source>Please enter credentials for the admin user.</source>
109         <translation>Indtast login-informationer for administrator brugeren.</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="68"/>
113         <source>Name:</source>
114         <translation>Navn:</translation>
115     </message>
116     <message>
117         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="72"/>
118         <source>Password:</source>
119         <translation>Kodeord:</translation>
120     </message>
121 </context>
122 <context>
123     <name>Buffer</name>
124     <message>
125         <location filename="../src/client/buffer.cpp" line="95"/>
126         <source>Status Buffer</source>
127         <translation type="obsolete">Status buffer</translation>
128     </message>
129 </context>
130 <context>
131     <name>BufferItem</name>
132     <message>
133         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="137"/>
134         <source>Status Buffer</source>
135         <translation>Status buffer</translation>
136     </message>
137 </context>
138 <context>
139     <name>BufferManagementSettingsPage</name>
140     <message>
141         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="37"/>
142         <source>Buffers</source>
143         <translation>Buffere</translation>
144     </message>
145     <message>
146         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="38"/>
147         <source>Buffer Management</source>
148         <translation>Buffer håndtering</translation>
149     </message>
150     <message>
151         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="37"/>
152         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
153 p, li { white-space: pre-wrap; }
154 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
155 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Buffer Management&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
156         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Buffer styring&lt;/span&gt;Buffer håndtering&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
157     </message>
158     <message>
159         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="100"/>
160         <source>Statistics</source>
161         <translation>Statistik</translation>
162     </message>
163     <message>
164         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="143"/>
165         <source>Defines how many messages the local Quassel client shows for this buffer. This is independent from the central backlog storage in the core.</source>
166         <translation>Definerer hvor mange beskeder den lokale Quassel klient kan vise for denne buffer. Dette er uafhængig fra kernens log.</translation>
167     </message>
168     <message>
169         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="194"/>
170         <source>Show all messages</source>
171         <translation>Vis alle beskeder</translation>
172     </message>
173     <message>
174         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="224"/>
175         <source>Show last</source>
176         <translation>Vis sidste</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="517"/>
180         <source>messages</source>
181         <translation>beskeder</translation>
182     </message>
183     <message>
184         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="289"/>
185         <source>Show messages from the last</source>
186         <translation>Vis beskeder fra de sidste</translation>
187     </message>
188     <message>
189         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="579"/>
190         <source>days</source>
191         <translation>dage</translation>
192     </message>
193     <message>
194         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="334"/>
195         <source>Hide buffer locally</source>
196         <translation>Skjul buffer lokalt</translation>
197     </message>
198     <message>
199         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="644"/>
200         <source>Save as default</source>
201         <translation>Gem som standard</translation>
202     </message>
203     <message>
204         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="461"/>
205         <source>Keep all messages</source>
206         <translation>Behold alle beskeder</translation>
207     </message>
208     <message>
209         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="491"/>
210         <source>Keep last</source>
211         <translation>Behold sidste</translation>
212     </message>
213     <message>
214         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="556"/>
215         <source>Keep messages from the last</source>
216         <translation>Behold beskeder fra de sidste</translation>
217     </message>
218     <message>
219         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="686"/>
220         <source>Delete permanently</source>
221         <translation>Slet permanent</translation>
222     </message>
223     <message>
224         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="124"/>
225         <source>Created: 01.04.2007
226 Lines:     1234
227 </source>
228         <translation type="unfinished"></translation>
229     </message>
230     <message>
231         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="146"/>
232         <source>Local Display</source>
233         <translation>Lokal visning</translation>
234     </message>
235     <message>
236         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="167"/>
237         <source>Override default display options</source>
238         <translation>Tilsidesæt standard visnings indstillinger</translation>
239     </message>
240     <message>
241         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="397"/>
242         <source>Backlog Storage</source>
243         <translation type="unfinished"></translation>
244     </message>
245     <message>
246         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="418"/>
247         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
248 p, li { white-space: pre-wrap; }
249 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
250 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Warning:&lt;/span&gt; This affects the global message storage (backlog) for the selected buffer!&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
251         <translation type="unfinished"></translation>
252     </message>
253     <message>
254         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="434"/>
255         <source>Override default storage settings</source>
256         <translation type="unfinished"></translation>
257     </message>
258     <message>
259         <location filename="../src/qtui/ui/buffermgmtpage.ui" line="75"/>
260         <source>1</source>
261         <translation type="unfinished"></translation>
262     </message>
263 </context>
264 <context>
265     <name>BufferViewWidget</name>
266     <message>
267         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="36"/>
268         <source>All</source>
269         <translation>Alle</translation>
270     </message>
271     <message>
272         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="37"/>
273         <source>Chans</source>
274         <translation>Kanaler</translation>
275     </message>
276     <message>
277         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="38"/>
278         <source>Queries</source>
279         <translation>Forespørgsler</translation>
280     </message>
281     <message>
282         <location filename="../src/qtopia/bufferviewwidget.cpp" line="39"/>
283         <source>Nets</source>
284         <translation>Netværk</translation>
285     </message>
286     <message>
287         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="13"/>
288         <source>Select Buffer</source>
289         <translation>Vælg buffer</translation>
290     </message>
291     <message>
292         <location filename="../src/qtopia/ui/bufferviewwidget.ui" line="29"/>
293         <source>Tab 1</source>
294         <translation>Fane 1</translation>
295     </message>
296     <message>
297         <location filename="../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui" line="27"/>
298         <source>BufferView</source>
299         <translation>Buffer visning</translation>
300     </message>
301 </context>
302 <context>
303     <name>BufferWidget</name>
304     <message>
305         <location filename="../src/qtui/ui/bufferwidget.ui" line="106"/>
306         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
307 p, li { white-space: pre-wrap; }
308 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
309 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
310 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
311         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:11pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:89pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:22pt;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
312     </message>
313 </context>
314 <context>
315     <name>ChannelWidget</name>
316     <message>
317         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="88"/>
318         <source>...</source>
319         <translation>...</translation>
320     </message>
321     <message>
322         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="165"/>
323         <source>@ Operators</source>
324         <translation>@ operatører</translation>
325     </message>
326     <message>
327         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="160"/>
328         <source>32 Users</source>
329         <translation type="unfinished"></translation>
330     </message>
331     <message>
332         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="209"/>
333         <source>New Sub Item</source>
334         <translation type="unfinished"></translation>
335     </message>
336     <message>
337         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="224"/>
338         <source>New Item</source>
339         <translation type="unfinished"></translation>
340     </message>
341     <message>
342         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="185"/>
343         <source>4 Voiced</source>
344         <translation type="unfinished"></translation>
345     </message>
346     <message>
347         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="205"/>
348         <source>19 Users</source>
349         <translation type="unfinished"></translation>
350     </message>
351     <message>
352         <location filename="../src/qtui/ui/channelwidget.ui" line="124"/>
353         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
354 p, li { white-space: pre-wrap; }
355 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Bitstream Vera Sans Mono&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
356 &lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Nimbus Mono L&apos;;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
357         <translation type="unfinished"></translation>
358     </message>
359 </context>
360 <context>
361     <name>Client</name>
362     <message>
363         <location filename="../src/client/client.cpp" line="250"/>
364         <source>Already connected to Core!</source>
365         <translation>Allerede forbundet til kernen!</translation>
366     </message>
367     <message>
368         <location filename="../src/client/client.cpp" line="267"/>
369         <source>Connecting...</source>
370         <translation>Forbinder...</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <location filename="../src/client/client.cpp" line="289"/>
374         <source>Synchronizing to core...</source>
375         <translation>Synkroniserer med kernen...</translation>
376     </message>
377     <message>
378         <location filename="../src/client/client.cpp" line="351"/>
379         <source>Invalid data received from core!</source>
380         <translation>Ugyldig data modtaget fra kernen!</translation>
381     </message>
382     <message>
383         <location filename="../src/client/client.cpp" line="419"/>
384         <source>Requesting network states...</source>
385         <translation>Finder netværks stadie...</translation>
386     </message>
387     <message>
388         <location filename="../src/client/client.cpp" line="425"/>
389         <source>Requesting User states...</source>
390         <translation>Henter bruger tilstandene...</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <location filename="../src/client/client.cpp" line="431"/>
394         <source>Requesting Channel states...</source>
395         <translation>Henter kanal tilstandene...</translation>
396     </message>
397     <message>
398         <location filename="../src/client/client.cpp" line="215"/>
399         <source>Identity already exists in client!</source>
400         <translation>Identiteten eksisterer allerede i klienten!</translation>
401     </message>
402 </context>
403 <context>
404     <name>ConclusionPage</name>
405     <message>
406         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="170"/>
407         <source>Conclusion</source>
408         <translation>Konklusion</translation>
409     </message>
410     <message>
411         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="171"/>
412         <source>You chose the following configuration:</source>
413         <translation>Du har valgt følgende opsætning:</translation>
414     </message>
415 </context>
416 <context>
417     <name>ConfigWizard</name>
418     <message>
419         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="44"/>
420         <source>Core Configuration Wizard</source>
421         <translation>Kerne opsætnings guide</translation>
422     </message>
423 </context>
424 <context>
425     <name>ConnectionSettingsPage</name>
426     <message>
427         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="56"/>
428         <source>Behavior</source>
429         <translation>Opførsel</translation>
430     </message>
431     <message>
432         <location filename="../src/qtui/settingspages.h" line="57"/>
433         <source>Connection</source>
434         <translation>Forbindelse</translation>
435     </message>
436 </context>
437 <context>
438     <name>CoreConnectDlg</name>
439     <message>
440         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
441         <source>Create Account</source>
442         <translation>Opret konto</translation>
443     </message>
444     <message>
445         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
446         <source>In order to connect to a Quassel Core, you need to create an account.&lt;br&gt;Please enter a name for this account now:</source>
447         <translation>For at forbinde til Quassel kernen, skal du først oprette en konto.&lt;br&gt;Indtast venligst et navn til denne konto:</translation>
448     </message>
449     <message>
450         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="70"/>
451         <source>Default</source>
452         <translation>Standard</translation>
453     </message>
454     <message>
455         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="169"/>
456         <source>Please enter a name for the new account:</source>
457         <translation>Indtast et navn til den nye konto:</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
461         <source>Account name already exists!</source>
462         <translation>Konto-navn findes allerede!</translation>
463     </message>
464     <message>
465         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="172"/>
466         <source>An account named &apos;%1&apos; already exists, and account names must be unique!</source>
467         <translation>En konto med navnet &apos;%1&apos; findes allerede, og konto navne skal være unikke!</translation>
468     </message>
469     <message>
470         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="183"/>
471         <source>Delete account?</source>
472         <translation>Slet konto?</translation>
473     </message>
474     <message>
475         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="185"/>
476         <source>Do you really want to delete the data for the account &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Note that this only affects your local account settings and will not remove any data from the core.</source>
477         <translation>Vil du virkeligt slette data for kontoen &apos;%1&apos;?&lt;br&gt;Bemærk at dette kun har en effekt på den lokale klient, og ikke vile slette noget fra kernen.</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="221"/>
481         <source>Can&apos;t connect to internal core, since we are running as a standalone GUI!</source>
482         <translation>Kan ikke forbinde til kernen, da vi kører selvstændigt!</translation>
483     </message>
484     <message>
485         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="224"/>
486         <source>Connecting to internal core</source>
487         <translation>Forbinder til den interne kerne</translation>
488     </message>
489     <message>
490         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="227"/>
491         <source>Connecting to %1</source>
492         <translation>Forbinder til %1</translation>
493     </message>
494     <message>
495         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="241"/>
496         <source>Invalid user or password. Pleasy try again.%1</source>
497         <translation>Ugyldig bruger eller kode. Prøv igen.%1</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="288"/>
501         <source>Connected to core.</source>
502         <translation>Forbundet til kernen.</translation>
503     </message>
504     <message>
505         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
506         <source>Connection Error</source>
507         <translation>Forbindelsesfejl</translation>
508     </message>
509     <message>
510         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="295"/>
511         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
512 </source>
513         <translation>&lt;b&gt;Kunne ikke forbinde til Quassel-kernen!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
514 </translation>
515     </message>
516     <message>
517         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="19"/>
518         <source>Connect to Quassel Core</source>
519         <translation>Forbind til Quassel kernen</translation>
520     </message>
521     <message>
522         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="53"/>
523         <source>Account Settings</source>
524         <translation>Konto opsætning</translation>
525     </message>
526     <message>
527         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="59"/>
528         <source>Account:</source>
529         <translation>Konto:</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="108"/>
533         <source>...</source>
534         <translation>...</translation>
535     </message>
536     <message>
537         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="137"/>
538         <source>Host:</source>
539         <translation>Vært:</translation>
540     </message>
541     <message>
542         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="150"/>
543         <source>Use internal</source>
544         <translation>Brug intern</translation>
545     </message>
546     <message>
547         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="160"/>
548         <source>Port:</source>
549         <translation>Port:</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="193"/>
553         <source>User:</source>
554         <translation>Bruger:</translation>
555     </message>
556     <message>
557         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="203"/>
558         <source>Password:</source>
559         <translation>Kodeord:</translation>
560     </message>
561     <message>
562         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="217"/>
563         <source>Remember</source>
564         <translation>Husk</translation>
565     </message>
566     <message>
567         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="257"/>
568         <source>Always use this account</source>
569         <translation>Brug altid denne konto</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="296"/>
573         <source>Connecting to...</source>
574         <translation>Forbinder til...</translation>
575     </message>
576     <message>
577         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="302"/>
578         <source>Connecting...</source>
579         <translation>Forbinder...</translation>
580     </message>
581     <message>
582         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="321"/>
583         <source>GUI Profile:</source>
584         <translation>Brugerflade profil:</translation>
585     </message>
586     <message>
587         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="344"/>
588         <source>New...</source>
589         <translation>Ny...</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="353"/>
593         <source>Always use this profile</source>
594         <translation>Brug altid denne profil</translation>
595     </message>
596     <message>
597         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="38"/>
598         <source>New</source>
599         <translation>Ny</translation>
600     </message>
601     <message>
602         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="39"/>
603         <source>Delete</source>
604         <translation>Slet</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="40"/>
608         <source>Properties...</source>
609         <translation>Egenskaber...</translation>
610     </message>
611     <message>
612         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="21"/>
613         <source>Select Core Account</source>
614         <translation>Vælg kerne-konto</translation>
615     </message>
616     <message>
617         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="39"/>
618         <source>Available Quassel Core accounts:</source>
619         <translation>Tilgængelige kontoer på Quassel-kernen:</translation>
620     </message>
621     <message>
622         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectdlg.ui" line="128"/>
623         <source>Connect</source>
624         <translation>Forbind</translation>
625     </message>
626     <message>
627         <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="218"/>
628         <source>Can&apos;t connect to internal core at the moment [serious breakage due to switch to dynamic signals]. Please check back later.</source>
629         <translation>Kan ikke forbinde til kernen lige nu på grund af [seriøs b0rkage da vi skifter til dynamiske signaler]. Prøv igen senere.</translation>
630     </message>
631 </context>
632 <context>
633     <name>CoreConnectProgressDlg</name>
634     <message>
635         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
636         <source>Connection Error</source>
637         <translation>Forbindelsesfejl</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="255"/>
641         <source>&lt;b&gt;Could not connect to Quassel Core!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
642 </source>
643         <translation>&lt;b&gt;Kunne ikke forbinde til Quassel-kernen!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
644 </translation>
645     </message>
646     <message>
647         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="13"/>
648         <source>Connection Progress</source>
649         <translation>Forbindelses stadie</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="32"/>
653         <source>Connecting...</source>
654         <translation>Forbinder...</translation>
655     </message>
656     <message>
657         <location filename="../src/qtopia/ui/coreconnectprogressdlg.ui" line="19"/>
658         <source>&lt;b&gt;Connection to core in progress.&lt;/b&gt;</source>
659         <translation>&lt;b&gt;Forbindelse til kernen i gang.&lt;/b&gt;</translation>
660     </message>
661 </context>
662 <context>
663     <name>CoreSession</name>
664     <message>
665         <location filename="../src/core/coresession.cpp" line="68"/>
666         <source>Default Identity</source>
667         <translation>Standard identitet</translation>
668     </message>
669 </context>
670 <context>
671     <name>CreateIdentityDlg</name>
672     <message>
673         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="16"/>
674         <source>Create New Identity</source>
675         <translation>Opret ny identitet</translation>
676     </message>
677     <message>
678         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="24"/>
679         <source>Identity name:</source>
680         <translation>Identitetens navn:</translation>
681     </message>
682     <message>
683         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="36"/>
684         <source>Create blank identity</source>
685         <translation>Opret tom identitet</translation>
686     </message>
687     <message>
688         <location filename="../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui" line="48"/>
689         <source>Duplicate:</source>
690         <translation>Duplikér:</translation>
691     </message>
692 </context>
693 <context>
694     <name>CtcpHandler</name>
695     <message>
696         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="135"/>
697         <source>Received CTCP PING request from %1</source>
698         <translation>Modtog CTCP PING forespørgsel af %1</translation>
699     </message>
700     <message>
701         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="145"/>
702         <source>Received CTCP VERSION request by %1</source>
703         <translation>Modtog CTCP VERSION forespørgsel af %1</translation>
704     </message>
705     <message>
706         <location filename="../src/core/ctcphandler.cpp" line="152"/>
707         <source>Received unknown CTCP %1 by %2</source>
708         <translation>Modtog ukendt CTCP %1 af %2</translation>
709     </message>
710 </context>
711 <context>
712     <name>DebugConsole</name>
713     <message>
714         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="13"/>
715         <source>Debug Console</source>
716         <translation>Debug konsol</translation>
717     </message>
718     <message>
719         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="52"/>
720         <source>local</source>
721         <translation>lokal</translation>
722     </message>
723     <message>
724         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="62"/>
725         <source>core</source>
726         <translation>kerne</translation>
727     </message>
728     <message>
729         <location filename="../src/qtui/ui/debugconsole.ui" line="90"/>
730         <source>Evaluate!</source>
731         <translation>Evaluer!</translation>
732     </message>
733 </context>
734 <context>
735     <name>EditCoreAcctDlg</name>
736     <message>
737         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="195"/>
738         <source>Missing information</source>
739         <translation>Manglende information</translation>
740     </message>
741     <message>
742         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="196"/>
743         <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
744         <translation>Indtast alle nødvendige informationer, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
745     </message>
746     <message>
747         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="202"/>
748         <source>Non-unique account name</source>
749         <translation>Ikke-unikt konto navn</translation>
750     </message>
751     <message>
752         <location filename="../src/qtopia/coreconnectdlg.cpp" line="204"/>
753         <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
754         <translation>Kontonavnet skal være unikt. Indtast et andet kontonavn, eller bortkast ændringerne for at vende tilbage til valg af konto.</translation>
755     </message>
756     <message>
757         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="13"/>
758         <source>Edit Core Account</source>
759         <translation>Rediger kerne konto</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="33"/>
763         <source>Port:</source>
764         <translation>Port:</translation>
765     </message>
766     <message>
767         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="40"/>
768         <source>Host:</source>
769         <translation>Vært:</translation>
770     </message>
771     <message>
772         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="47"/>
773         <source>Password:</source>
774         <translation>Kodeord:</translation>
775     </message>
776     <message>
777         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="63"/>
778         <source>Account:</source>
779         <translation>Konto:</translation>
780     </message>
781     <message>
782         <location filename="../src/qtopia/ui/editcoreacctdlg.ui" line="90"/>
783         <source>User:</source>
784         <translation>Bruger:</translation>
785     </message>
786 </context>
787 <context>
788     <name>FontsSettingsPage</name>
789     <message>
790         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="28"/>
791         <source>Appearance</source>
792         <translation>Udseende</translation>
793     </message>
794     <message>
795         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.cpp" line="28"/>
796         <source>Fonts</source>
797         <translation>Fonte</translation>
798     </message>
799     <message>
800         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
801         <source>Form</source>
802         <translation>Formular</translation>
803     </message>
804     <message>
805         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
806         <source>Custom Application Fonts</source>
807         <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="225"/>
811         <source>General:</source>
812         <translation>Generelt:</translation>
813     </message>
814     <message>
815         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="314"/>
816         <source>Font</source>
817         <translation>Font</translation>
818     </message>
819     <message>
820         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="330"/>
821         <source>Choose...</source>
822         <translation>Vælg...</translation>
823     </message>
824     <message>
825         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="80"/>
826         <source>Topic:</source>
827         <translation>Emne:</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="122"/>
831         <source>Buffer Views:</source>
832         <translation>Buffer visning:</translation>
833     </message>
834     <message>
835         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="167"/>
836         <source>Nick List:</source>
837         <translation>Navne liste:</translation>
838     </message>
839     <message>
840         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="217"/>
841         <source>Chat Widget</source>
842         <translation>Chat vindue</translation>
843     </message>
844     <message>
845         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="337"/>
846         <source>Nicks:</source>
847         <translation>Navne:</translation>
848     </message>
849     <message>
850         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="347"/>
851         <source>Timestamp:</source>
852         <translation>Tidsstempel:</translation>
853     </message>
854     <message>
855         <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="367"/>
856         <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
857         <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
858     </message>
859 </context>
860 <context>
861     <name>IdentitiesDlg</name>
862     <message>
863         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="288"/>
864         <source>Default Identity</source>
865         <translation>Standard identitet</translation>
866     </message>
867     <message>
868         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="61"/>
869         <source>Data changed remotely!</source>
870         <translation>Data blev ændret på fjernværten!</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="62"/>
874         <source>&lt;b&gt;Some other GUI client changed the identities data!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Apply updated settings, losing all changes done locally?</source>
875         <translation>&lt;b&gt;En anden klient ændrede identitets data!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Acceptér ændringerne (de lokale ændringer vil blive tabt)?</translation>
876     </message>
877     <message>
878         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="253"/>
879         <source>Invalid Identity!</source>
880         <translation>Ugyldig identitet!</translation>
881     </message>
882     <message>
883         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="255"/>
884         <source>One or more of your identities do not contain all necessary information:
885
886 %1
887 Please fill in any missing information.</source>
888         <translation>En eller flere af dine identiteter indeholder ikke al nødvendig information:
889
890 %1
891 Tilføj alle manglende informationer.</translation>
892     </message>
893     <message>
894         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="272"/>
895         <source> You haven&apos;t entered any nicknames.</source>
896         <translation> Du har ikke tilføjet nogle kaldenavne.</translation>
897     </message>
898     <message>
899         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="275"/>
900         <source>[%1]%2
901 </source>
902         <translation>[%1]%2
903 </translation>
904     </message>
905     <message>
906         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="21"/>
907         <source>Edit Identity</source>
908         <translation>Rediger identitet</translation>
909     </message>
910     <message>
911         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="62"/>
912         <source>Edit...</source>
913         <translation>Rediger...</translation>
914     </message>
915     <message>
916         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="98"/>
917         <source>Real Name</source>
918         <translation>Rigtigt navn</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="111"/>
922         <source>Ident</source>
923         <translation>Ident</translation>
924     </message>
925     <message>
926         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="120"/>
927         <source>Nicknames</source>
928         <translation>Kaldenavne</translation>
929     </message>
930     <message>
931         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="160"/>
932         <source>&amp;Add...</source>
933         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
934     </message>
935     <message>
936         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="184"/>
937         <source>&amp;Edit...</source>
938         <translation>&amp;Rediger...</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="202"/>
942         <source>De&amp;lete</source>
943         <translation>&amp;Slet</translation>
944     </message>
945     <message>
946         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="243"/>
947         <source>...</source>
948         <translation>...</translation>
949     </message>
950     <message>
951         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="297"/>
952         <source>&amp;Away</source>
953         <translation>&amp;Away</translation>
954     </message>
955     <message>
956         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="423"/>
957         <source>Away Reason</source>
958         <translation>Away årsag</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="340"/>
962         <source>Away Nick</source>
963         <translation>Kaldenavn når du er væk</translation>
964     </message>
965     <message>
966         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="349"/>
967         <source>Auto Away</source>
968         <translation>Aumatisk away</translation>
969     </message>
970     <message>
971         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="361"/>
972         <source>Enable Auto Away</source>
973         <translation>Aktivér automatisk away</translation>
974     </message>
975     <message>
976         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="376"/>
977         <source>Auto away after</source>
978         <translation>Automatisk away efter</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="386"/>
982         <source>minutes</source>
983         <translation>minutter</translation>
984     </message>
985     <message>
986         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="455"/>
987         <source>&amp;Messages</source>
988         <translation>&amp;Beskeder</translation>
989     </message>
990     <message>
991         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="475"/>
992         <source>Part Reason</source>
993         <translation>Part årsag</translation>
994     </message>
995     <message>
996         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="488"/>
997         <source>Quit Reason</source>
998         <translation>Afslut årsag</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="498"/>
1002         <source>Kick Reason</source>
1003         <translation>Kick årsag</translation>
1004     </message>
1005     <message>
1006         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="266"/>
1007         <source> You have not set a real name.</source>
1008         <translation> Du skal angive dit rigtige navn.</translation>
1009     </message>
1010     <message>
1011         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="269"/>
1012         <source> You have to specify an Ident.</source>
1013         <translation> Du skal angive en Ident.</translation>
1014     </message>
1015     <message>
1016         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="78"/>
1017         <source>&amp;General</source>
1018         <translation>&amp;Generelt</translation>
1019     </message>
1020     <message>
1021         <location filename="../src/qtui/ui/identitiesdlg.ui" line="416"/>
1022         <source>Return Message</source>
1023         <translation>Tilbage besked</translation>
1024     </message>
1025 </context>
1026 <context>
1027     <name>IdentitiesEditDlg</name>
1028     <message>
1029         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="313"/>
1030         <source>Default Identity</source>
1031         <translation>Standard identitet</translation>
1032     </message>
1033     <message>
1034         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="387"/>
1035         <source>Delete Identity?</source>
1036         <translation>Slet identitet?</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
1040         <source>&amp;Delete</source>
1041         <translation>&amp;Slet</translation>
1042     </message>
1043     <message>
1044         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="390"/>
1045         <source>&amp;Cancel</source>
1046         <translation>&amp;Annuller</translation>
1047     </message>
1048     <message>
1049         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="13"/>
1050         <source>Edit Identities</source>
1051         <translation>Rediger identiteter</translation>
1052     </message>
1053     <message>
1054         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="47"/>
1055         <source>&amp;Add...</source>
1056         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="54"/>
1060         <source>&amp;Duplicate...</source>
1061         <translation>&amp;Kopier...</translation>
1062     </message>
1063     <message>
1064         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="61"/>
1065         <source>&amp;Rename...</source>
1066         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
1067     </message>
1068     <message>
1069         <location filename="../src/qtui/ui/identitieseditdlg.ui" line="68"/>
1070         <source>De&amp;lete</source>
1071         <translation>&amp;Slet</translation>
1072     </message>
1073     <message>
1074         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="389"/>
1075         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?
1076 Networks using this identity will be reset to use the default identity.</source>
1077         <translation>Er du sikker på du vil slette identiteten &quot;%1&quot;?
1078 Netværk der bruger denne identitet vil blive resat til at bruge standard-identiteten.</translation>
1079     </message>
1080 </context>
1081 <context>
1082     <name>IdentitiesSettingsPage</name>
1083     <message>
1084         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="99"/>
1085         <source>General</source>
1086         <translation>Generelt</translation>
1087     </message>
1088     <message>
1089         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="29"/>
1090         <source>Identities</source>
1091         <translation>Identiteter</translation>
1092     </message>
1093     <message>
1094         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="13"/>
1095         <source>Form</source>
1096         <translation type="obsolete">Formular</translation>
1097     </message>
1098     <message>
1099         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="55"/>
1100         <source>Add...</source>
1101         <translation>Tilføj...</translation>
1102     </message>
1103     <message>
1104         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
1105         <source>...</source>
1106         <translation>...</translation>
1107     </message>
1108     <message>
1109         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="107"/>
1110         <source>Real Name:</source>
1111         <translation>Fulde navn:</translation>
1112     </message>
1113     <message>
1114         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="123"/>
1115         <source>Nicknames</source>
1116         <translation>Kaldenavne</translation>
1117     </message>
1118     <message>
1119         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="162"/>
1120         <source>&amp;Add...</source>
1121         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
1122     </message>
1123     <message>
1124         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="206"/>
1125         <source>Re&amp;name...</source>
1126         <translation>&amp;Omdøb...</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="180"/>
1130         <source>De&amp;lete</source>
1131         <translation type="obsolete">&amp;Slet</translation>
1132     </message>
1133     <message>
1134         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="246"/>
1135         <source>Move upwards in list</source>
1136         <translation>Flyt opad i listen</translation>
1137     </message>
1138     <message>
1139         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
1140         <source>Move downwards in list</source>
1141         <translation>Flyt nedad i listen</translation>
1142     </message>
1143     <message>
1144         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="306"/>
1145         <source>A&amp;way</source>
1146         <translation>&amp;Away</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="479"/>
1150         <source>Away Reason</source>
1151         <translation>Away årsag</translation>
1152     </message>
1153     <message>
1154         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="472"/>
1155         <source>Return Message</source>
1156         <translation>Tilbage besked</translation>
1157     </message>
1158     <message>
1159         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="367"/>
1160         <source>Away Nick</source>
1161         <translation>Navn når du er away</translation>
1162     </message>
1163     <message>
1164         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="376"/>
1165         <source>Auto Away</source>
1166         <translation>Automatisk away</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="420"/>
1170         <source>Auto away after</source>
1171         <translation>Automatisk away efter</translation>
1172     </message>
1173     <message>
1174         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="430"/>
1175         <source>minutes</source>
1176         <translation>minutter</translation>
1177     </message>
1178     <message>
1179         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="511"/>
1180         <source>Advanced</source>
1181         <translation>Advanceret</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="519"/>
1185         <source>Ident:</source>
1186         <translation>Ident:</translation>
1187     </message>
1188     <message>
1189         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="535"/>
1190         <source>Messages</source>
1191         <translation>Beskeder</translation>
1192     </message>
1193     <message>
1194         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="561"/>
1195         <source>Part Reason:</source>
1196         <translation>Part årsag:</translation>
1197     </message>
1198     <message>
1199         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="574"/>
1200         <source>Quit Reason:</source>
1201         <translation>Afslut årsag:</translation>
1202     </message>
1203     <message>
1204         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="584"/>
1205         <source>Kick Reason:</source>
1206         <translation>Kick årsag:</translation>
1207     </message>
1208     <message>
1209         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="173"/>
1210         <source>&lt;b&gt;The following problems need to be corrected before your changes can be applied:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</source>
1211         <translation>&lt;b&gt;De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:&lt;/b&gt;&lt;ul&gt;</translation>
1212     </message>
1213     <message>
1214         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="174"/>
1215         <source>&lt;li&gt;All identities need an identity name set&lt;/li&gt;</source>
1216         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have et sæt af nicks&lt;/li&gt;</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="175"/>
1220         <source>&lt;li&gt;Every identity needs at least one nickname defined&lt;/li&gt;</source>
1221         <translation>&lt;li&gt;Alle identiteter skal have mindst et nick&lt;/li&gt;</translation>
1222     </message>
1223     <message>
1224         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="176"/>
1225         <source>&lt;li&gt;You need to specify a real name for every identity&lt;/li&gt;</source>
1226         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive et fuldt navn for alle identitet&lt;/li&gt;</translation>
1227     </message>
1228     <message>
1229         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="177"/>
1230         <source>&lt;li&gt;You need to specify an ident for every identity&lt;/li&gt;</source>
1231         <translation>&lt;li&gt;Du skal angive en ident for alle identiteter&lt;/li&gt;</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
1235         <source>&lt;/ul&gt;</source>
1236         <translation>&lt;/ul&gt;</translation>
1237     </message>
1238     <message>
1239         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
1240         <source>One or more identities are invalid</source>
1241         <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
1242     </message>
1243     <message>
1244         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="342"/>
1245         <source>Delete Identity?</source>
1246         <translation>Slet identitet?</translation>
1247     </message>
1248     <message>
1249         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="343"/>
1250         <source>Do you really want to delete identity &quot;%1&quot;?</source>
1251         <translation>Vil du virkeligt slette identiteten &quot;%1&quot;?</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="203"/>
1255         <source>Rename Identity</source>
1256         <translation>Omdøb identitet</translation>
1257     </message>
1258     <message>
1259         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="355"/>
1260         <source>Please enter a new name for the identity &quot;%1&quot;!</source>
1261         <translation>Indtast et nyt navn for identiteten &quot;%1&quot;!</translation>
1262     </message>
1263     <message>
1264         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="52"/>
1265         <source>Add Identity</source>
1266         <translation>Tilføj identitet</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
1270         <source>Remove Identity</source>
1271         <translation>Fjern identitet</translation>
1272     </message>
1273     <message>
1274         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="114"/>
1275         <source>The &quot;Real Name&quot; is shown in /whois.</source>
1276         <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
1277     </message>
1278     <message>
1279         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="159"/>
1280         <source>Add Nickname</source>
1281         <translation>Tilføj nick</translation>
1282     </message>
1283     <message>
1284         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="184"/>
1285         <source>Remove Nickname</source>
1286         <translation>Fjern nick</translation>
1287     </message>
1288     <message>
1289         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="187"/>
1290         <source>Remove</source>
1291         <translation>Fjern</translation>
1292     </message>
1293     <message>
1294         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="526"/>
1295         <source>The &quot;ident&quot; is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
1296         <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
1297     </message>
1298 </context>
1299 <context>
1300     <name>Identity</name>
1301     <message>
1302         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="63"/>
1303         <source>&lt;empty&gt;</source>
1304         <translation type="unfinished"></translation>
1305     </message>
1306     <message>
1307         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="64"/>
1308         <source>Quassel IRC User</source>
1309         <translation>Quassel IRC bruger</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="70"/>
1313         <source>Gone fishing.</source>
1314         <translation type="unfinished"></translation>
1315     </message>
1316     <message>
1317         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
1318         <source>Brought fish.</source>
1319         <translation type="unfinished"></translation>
1320     </message>
1321     <message>
1322         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
1323         <source>Not here. No, really. not here!</source>
1324         <translation type="unfinished"></translation>
1325     </message>
1326     <message>
1327         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="78"/>
1328         <source>Back in action again!</source>
1329         <translation type="unfinished"></translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="81"/>
1333         <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
1334         <translation type="unfinished"></translation>
1335     </message>
1336     <message>
1337         <location filename="../src/common/identity.cpp" line="83"/>
1338         <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
1339         <translation type="unfinished"></translation>
1340     </message>
1341 </context>
1342 <context>
1343     <name>IntroPage</name>
1344     <message>
1345         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
1346         <source>Introduction</source>
1347         <translation>Introduktion</translation>
1348     </message>
1349     <message>
1350         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
1351         <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
1352         <translation>Denne guide vil hjælpe dig med at opsætte din shiny nye Quassen IRC klient.</translation>
1353     </message>
1354 </context>
1355 <context>
1356     <name>IrcServerHandler</name>
1357     <message>
1358         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="347"/>
1359         <source>%1 has changed topic for %2 to: &quot;%3&quot;</source>
1360         <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: &quot;%3&quot;</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="384"/>
1364         <source>No topic is set for %1.</source>
1365         <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
1366     </message>
1367     <message>
1368         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="393"/>
1369         <source>Topic for %1 is &quot;%2&quot;</source>
1370         <translation>Emne for %1 er &quot;%2&quot;</translation>
1371     </message>
1372     <message>
1373         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="401"/>
1374         <source>Topic set by %1 on %2</source>
1375         <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
1376     </message>
1377     <message>
1378         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="430"/>
1379         <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
1380         <translation>Dit ønskede kaldenavn indeholder ulovlige tegn!</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="465"/>
1384         <source>Please use /nick &lt;othernick&gt; to continue your IRC-Session!</source>
1385         <translation>Brug /nick &lt;nytnavn&gt; for at fortsætte din IRC-session!</translation>
1386     </message>
1387     <message>
1388         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="464"/>
1389         <source>Nick %1 is already taken</source>
1390         <translation>Kaldenavnet %1 er allerede taget</translation>
1391     </message>
1392     <message>
1393         <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="213"/>
1394         <source>Received invalid MODE from %s: %s</source>
1395         <translation>Modtog ugyldig MODE fra %s: %s</translation>
1396     </message>
1397 </context>
1398 <context>
1399     <name>MainWidget</name>
1400     <message>
1401         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="13"/>
1402         <source>Form</source>
1403         <translation>Formular</translation>
1404     </message>
1405     <message>
1406         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="56"/>
1407         <source>background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)</source>
1408         <translation></translation>
1409     </message>
1410     <message>
1411         <location filename="../src/qtopia/ui/mainwidget.ui" line="62"/>
1412         <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
1413 p, li { white-space: pre-wrap; }
1414 &lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
1415 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1416 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobile edition&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
1417 &lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat comfortably. Anywhere.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
1418         <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;p, li { white-space: pre-wrap; }&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Trebuchet MS&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:29pt; color:#00008b;&quot;&gt;Quassel IRC&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#7fff00;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#00008b;&quot;&gt;mobil udgave&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:29pt; color:#483d8b;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:6pt; color:#000000;&quot;&gt;Chat komfortabelt. Hvorsomhelst.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
1419     </message>
1420 </context>
1421 <context>
1422     <name>MainWin</name>
1423     <message>
1424         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="52"/>
1425         <source>Waiting for core...</source>
1426         <translation>Venter på kernen...</translation>
1427     </message>
1428     <message>
1429         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="229"/>
1430         <source>Not connected to core.</source>
1431         <translation>Ikke forbundet til kernen.</translation>
1432     </message>
1433     <message>
1434         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
1435         <source>All Channels</source>
1436         <translation>Alle kanaler</translation>
1437     </message>
1438     <message>
1439         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
1440         <source>All Networks</source>
1441         <translation>Alle netværk</translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="54"/>
1445         <source>Connection</source>
1446         <translation>Forbindelse</translation>
1447     </message>
1448     <message>
1449         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="73"/>
1450         <source>Settings</source>
1451         <translation>Indstillinger</translation>
1452     </message>
1453     <message>
1454         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="90"/>
1455         <source>Help</source>
1456         <translation>Hjælp</translation>
1457     </message>
1458     <message>
1459         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="97"/>
1460         <source>Debug</source>
1461         <translation>Debug</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="103"/>
1465         <source>Core</source>
1466         <translation>Kerne</translation>
1467     </message>
1468     <message>
1469         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="116"/>
1470         <source>&amp;Network List...</source>
1471         <translation>&amp;Netværks liste...</translation>
1472     </message>
1473     <message>
1474         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="119"/>
1475         <source>F2</source>
1476         <translation>F2</translation>
1477     </message>
1478     <message>
1479         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="219"/>
1480         <source>Disconnect</source>
1481         <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="172"/>
1485         <source>Edit Identities...</source>
1486         <translation>Rediger identiteter...</translation>
1487     </message>
1488     <message>
1489         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="180"/>
1490         <source>Configure Quassel...</source>
1491         <translation>Konfigurer Quassel...</translation>
1492     </message>
1493     <message>
1494         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="183"/>
1495         <source>F7</source>
1496         <translation>F7</translation>
1497     </message>
1498     <message>
1499         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="196"/>
1500         <source>About Qt...</source>
1501         <translation>Om Qt...</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="204"/>
1505         <source>About Quassel IRC...</source>
1506         <translation>Om Quassel IRC...</translation>
1507     </message>
1508     <message>
1509         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="214"/>
1510         <source>Connect</source>
1511         <translation>Forbind</translation>
1512     </message>
1513     <message>
1514         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="224"/>
1515         <source>Internal</source>
1516         <translation>Intern</translation>
1517     </message>
1518     <message>
1519         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="235"/>
1520         <source>Disconnect from Core</source>
1521         <translation>Afbryd forbindelsen til kernen</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="246"/>
1525         <source>Connect to Core...</source>
1526         <translation>Forbind til kernen...</translation>
1527     </message>
1528     <message>
1529         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="174"/>
1530         <source>All Buffers</source>
1531         <translation>Alle buffere</translation>
1532     </message>
1533     <message>
1534         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="176"/>
1535         <source>All Queries</source>
1536         <translation>Alle forespørgsler</translation>
1537     </message>
1538     <message>
1539         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
1540         <source>Full Custom</source>
1541         <translation>Brugerdefineret</translation>
1542     </message>
1543     <message>
1544         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="218"/>
1545         <source>Connected to core.</source>
1546         <translation>Forbundet til kernen.</translation>
1547     </message>
1548     <message>
1549         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="13"/>
1550         <source>MainWindow</source>
1551         <translation>HovedVindue</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="83"/>
1555         <source>Views</source>
1556         <translation>Visninger</translation>
1557     </message>
1558     <message>
1559         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="127"/>
1560         <source>Quick &amp;Connect...</source>
1561         <translation>&amp;Hurtig forbind...</translation>
1562     </message>
1563     <message>
1564         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="143"/>
1565         <source>Reconnect</source>
1566         <translation>Gen-forbind</translation>
1567     </message>
1568     <message>
1569         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="151"/>
1570         <source>Join Channel...</source>
1571         <translation>Deltag i kanal...</translation>
1572     </message>
1573     <message>
1574         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="159"/>
1575         <source>Set Away globally</source>
1576         <translation>Sæt Away globalt</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="167"/>
1580         <source>Quit...</source>
1581         <translation>Afslut...</translation>
1582     </message>
1583     <message>
1584         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="191"/>
1585         <source>Manage Views...</source>
1586         <translation>Administrér visninger...</translation>
1587     </message>
1588     <message>
1589         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="209"/>
1590         <source>Import Backlog</source>
1591         <translation>Importér logfil</translation>
1592     </message>
1593     <message>
1594         <location filename="../src/qtui/ui/mainwin.ui" line="251"/>
1595         <source>Debug &amp;Console</source>
1596         <translation>Debug &amp;konsol</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="115"/>
1600         <source>Topic Dock</source>
1601         <translation>Emne</translation>
1602     </message>
1603     <message>
1604         <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="81"/>
1605         <source>Nicks</source>
1606         <translation>Navneliste</translation>
1607     </message>
1608 </context>
1609 <context>
1610     <name>Message</name>
1611     <message>
1612         <location filename="../src/common/message.cpp" line="121"/>
1613         <source>%DT[%1]</source>
1614         <translation>%DT[%1]</translation>
1615     </message>
1616     <message>
1617         <location filename="../src/common/message.cpp" line="126"/>
1618         <source>%DS&lt;%1&gt;</source>
1619         <translation>%DS&lt;%1&gt;</translation>
1620     </message>
1621     <message>
1622         <location filename="../src/common/message.cpp" line="126"/>
1623         <source>%D0%1</source>
1624         <translation>%D0%1</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
1628         <source>%Ds*</source>
1629         <translation>%Ds*</translation>
1630     </message>
1631     <message>
1632         <location filename="../src/common/message.cpp" line="128"/>
1633         <source>%Ds%1</source>
1634         <translation>%Ds%1</translation>
1635     </message>
1636     <message>
1637         <location filename="../src/common/message.cpp" line="130"/>
1638         <source>%De*</source>
1639         <translation>%De*</translation>
1640     </message>
1641     <message>
1642         <location filename="../src/common/message.cpp" line="165"/>
1643         <source>%De%1</source>
1644         <translation>%De%1</translation>
1645     </message>
1646     <message>
1647         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
1648         <source>%Dj--&gt;</source>
1649         <translation>%Dj--&gt;</translation>
1650     </message>
1651     <message>
1652         <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
1653         <source>%Dp&lt;--</source>
1654         <translation>%Dp&lt;--</translation>
1655     </message>
1656     <message>
1657         <location filename="../src/common/message.cpp" line="134"/>
1658         <source>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%DU%4%DU%DC</source>
1659         <translation>%Dp%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH forlod %DC%DU%4%DU%DC</translation>
1660     </message>
1661     <message>
1662         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
1663         <source>%Dq&lt;--</source>
1664         <translation>%Dq&lt;--</translation>
1665     </message>
1666     <message>
1667         <location filename="../src/common/message.cpp" line="142"/>
1668         <source>%Dk&lt;-*</source>
1669         <translation>%Dk&lt;-*</translation>
1670     </message>
1671     <message>
1672         <location filename="../src/common/message.cpp" line="146"/>
1673         <source>%Dk%DN%DU%1%DU%DN has kicked %DN%DU%2%DU%DN from %DC%DU%3%DU%DC</source>
1674         <translation>%Dk%DN%DU%1%DU%DN smed %DN%DU%2%DU%DN ud fra %DC%DU%3%DU%DC</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <location filename="../src/common/message.cpp" line="151"/>
1678         <source>%Dr&lt;-&gt;</source>
1679         <translation>%Dr&lt;-&gt;</translation>
1680     </message>
1681     <message>
1682         <location filename="../src/common/message.cpp" line="152"/>
1683         <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
1684         <translation>%DrDu er nu kendt som %DN%1%DN</translation>
1685     </message>
1686     <message>
1687         <location filename="../src/common/message.cpp" line="153"/>
1688         <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%DU%2%DU%DN</source>
1689         <translation>%Dr%DN%1%DN er nu kendt som %DN%DU%2%DU%DN</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <location filename="../src/common/message.cpp" line="156"/>
1693         <source>%Dm***</source>
1694         <translation>%Dm***</translation>
1695     </message>
1696     <message>
1697         <location filename="../src/common/message.cpp" line="161"/>
1698         <source>%Da-*-</source>
1699         <translation>%Da-*-</translation>
1700     </message>
1701     <message>
1702         <location filename="../src/common/message.cpp" line="162"/>
1703         <source>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</source>
1704         <translation>%Da%DN%DU%1%DU%DN %2</translation>
1705     </message>
1706     <message>
1707         <location filename="../src/common/message.cpp" line="166"/>
1708         <source>%De[%1]</source>
1709         <translation>%De[%1]</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <location filename="../src/common/message.cpp" line="132"/>
1713         <source>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%DU%4%DU%DC</source>
1714         <translation>%Dj%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH sluttede sig til %DC%DU%4%DU%DC</translation>
1715     </message>
1716     <message>
1717         <location filename="../src/common/message.cpp" line="138"/>
1718         <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
1719         <translation>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH afsluttede</translation>
1720     </message>
1721     <message>
1722         <location filename="../src/common/message.cpp" line="157"/>
1723         <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
1724         <translation>%DmBruger mode: %DM%1%DM</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <location filename="../src/common/message.cpp" line="158"/>
1728         <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%DU%2%DU%DN</source>
1729         <translation>%DmMode %DM%1%DM af %DN%DU%2%DU%DN</translation>
1730     </message>
1731 </context>
1732 <context>
1733     <name>NetworkEditDlg</name>
1734     <message>
1735         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="346"/>
1736         <source>Default Identity</source>
1737         <translation>Standard identitet</translation>
1738     </message>
1739     <message>
1740         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="271"/>
1741         <source>Invalid Network Settings!</source>
1742         <translation>Ugyldige netværks indstillinger!</translation>
1743     </message>
1744     <message>
1745         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="272"/>
1746         <source>&lt;b&gt;Your network settings are invalid!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</source>
1747         <translation>&lt;b&gt;Dine netværks indstillinger er ugyldige!&lt;/b&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="13"/>
1751         <source>Edit Network Settings</source>
1752         <translation>Rediger netværks indstillinger</translation>
1753     </message>
1754     <message>
1755         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="54"/>
1756         <source>Identity:</source>
1757         <translation>Identitet:</translation>
1758     </message>
1759     <message>
1760         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="61"/>
1761         <source>Network:</source>
1762         <translation>Netværk:</translation>
1763     </message>
1764     <message>
1765         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="68"/>
1766         <source>Group:</source>
1767         <translation>Gruppe:</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="111"/>
1771         <source>Edit...</source>
1772         <translation>Rediger...</translation>
1773     </message>
1774     <message>
1775         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="126"/>
1776         <source>Comment:</source>
1777         <translation>Kommentar:</translation>
1778     </message>
1779     <message>
1780         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="135"/>
1781         <source>Auto-connect on startup</source>
1782         <translation>Forbind automatisk ved opstart</translation>
1783     </message>
1784     <message>
1785         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="152"/>
1786         <source>Servers</source>
1787         <translation>Servere</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="193"/>
1791         <source>&amp;Add...</source>
1792         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
1793     </message>
1794     <message>
1795         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="200"/>
1796         <source>&amp;Edit...</source>
1797         <translation>&amp;Rediger...</translation>
1798     </message>
1799     <message>
1800         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="207"/>
1801         <source>De&amp;lete</source>
1802         <translation>&amp;Slet</translation>
1803     </message>
1804     <message>
1805         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="214"/>
1806         <source>Move &amp;Up</source>
1807         <translation>Flyt &amp;op</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="221"/>
1811         <source>Move &amp;Down</source>
1812         <translation>Flyt &amp;ned</translation>
1813     </message>
1814     <message>
1815         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="292"/>
1816         <source>These commands are executed after connect.</source>
1817         <translation>Disse kommandoer er udført efter forbindelsen er oprettet.</translation>
1818     </message>
1819     <message>
1820         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="281"/>
1821         <source> Network name already exists.</source>
1822         <translation> Netværksnavn eksisterer allerede.</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="284"/>
1826         <source> You need to enter at least one server for this network.</source>
1827         <translation> Du skal mindst tilføje én server til dette netværk.</translation>
1828     </message>
1829     <message>
1830         <location filename="../src/qtui/ui/networkeditdlg.ui" line="244"/>
1831         <source>Perform</source>
1832         <translation>Udfør</translation>
1833     </message>
1834 </context>
1835 <context>
1836     <name>NetworkModel</name>
1837     <message>
1838         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1839         <source>Buffer</source>
1840         <translation>Buffer</translation>
1841     </message>
1842     <message>
1843         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1844         <source>Topic</source>
1845         <translation>Emne</translation>
1846     </message>
1847     <message>
1848         <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="308"/>
1849         <source>Nick Count</source>
1850         <translation>Brugere</translation>
1851     </message>
1852 </context>
1853 <context>
1854     <name>NickEditDlg</name>
1855     <message>
1856         <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="19"/>
1857         <source>Edit Nick</source>
1858         <translation>Skift navn</translation>
1859     </message>
1860     <message>
1861         <location filename="../src/qtui/ui/nickeditdlg.ui" line="43"/>
1862         <source>Nickname:</source>
1863         <translation>Kaldenavn:</translation>
1864     </message>
1865 </context>
1866 <context>
1867     <name>NickEditDlgNew</name>
1868     <message>
1869         <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="499"/>
1870         <source>Add Nickname</source>
1871         <translation>Tilføj nick</translation>
1872     </message>
1873     <message>
1874         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="13"/>
1875         <source>Edit Nickname</source>
1876         <translation>Rediger nick</translation>
1877     </message>
1878     <message>
1879         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="21"/>
1880         <source>Please enter a valid nickname:</source>
1881         <translation>Indtast et gyldigt nick:</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlgnew.ui" line="34"/>
1885         <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
1886         <translation>Et gyldigt nick må indeholde bogstaverne fra det engelske alfabet, tal, og de særlige tegn {, }, [, ], \, |, ^, _ og -.</translation>
1887     </message>
1888 </context>
1889 <context>
1890     <name>NickListWidget</name>
1891     <message>
1892         <location filename="../src/qtopia/ui/nicklistwidget.ui" line="13"/>
1893         <source>Nicks in Channel</source>
1894         <translation>Folk i kanalen</translation>
1895     </message>
1896 </context>
1897 <context>
1898     <name>NickModel</name>
1899     <message>
1900         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="137"/>
1901         <source>Not in channel</source>
1902         <translation>Ikke i kanalen</translation>
1903     </message>
1904     <message numerus="yes">
1905         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="147"/>
1906         <source>%n Owner(s)</source>
1907         <translation>
1908             <numerusform>%n ejer</numerusform>
1909             <numerusform>%n ejere</numerusform>
1910         </translation>
1911     </message>
1912     <message numerus="yes">
1913         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="148"/>
1914         <source>%n Admin(s)</source>
1915         <translation>
1916             <numerusform>%n admin</numerusform>
1917             <numerusform>%n admins</numerusform>
1918         </translation>
1919     </message>
1920     <message numerus="yes">
1921         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="149"/>
1922         <source>%n Operator(s)</source>
1923         <translation>
1924             <numerusform>%n operator</numerusform>
1925             <numerusform>%n operators</numerusform>
1926         </translation>
1927     </message>
1928     <message numerus="yes">
1929         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="150"/>
1930         <source>%n Half-Op(s)</source>
1931         <translation>
1932             <numerusform>%n halv-Op</numerusform>
1933             <numerusform>%n half-Ops</numerusform>
1934         </translation>
1935     </message>
1936     <message numerus="yes">
1937         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="151"/>
1938         <source>%n Voiced</source>
1939         <translation>
1940             <numerusform>%n med voice</numerusform>
1941             <numerusform>%n med voice</numerusform>
1942         </translation>
1943     </message>
1944     <message numerus="yes">
1945         <location filename="../src/client/nickmodel.cpp" line="152"/>
1946         <source>%n User(s)</source>
1947         <translation>
1948             <numerusform>%n bruger</numerusform>
1949             <numerusform>%n brugere</numerusform>
1950         </translation>
1951     </message>
1952 </context>
1953 <context>
1954     <name>QtopiaMainWin</name>
1955     <message>
1956         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="66"/>
1957         <source>Show Toolbar</source>
1958         <translation>Vis værktøjslinje</translation>
1959     </message>
1960     <message>
1961         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="97"/>
1962         <source>Quit Quassel IRC?</source>
1963         <translation>Afslut Quassel IRC?</translation>
1964     </message>
1965     <message>
1966         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="97"/>
1967         <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
1968         <translation>Vil du virkeligt afslutte Quassel IRC?</translation>
1969     </message>
1970     <message>
1971         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="99"/>
1972         <source>Quit</source>
1973         <translation>Afslut</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="110"/>
1977         <source>Show Buffers</source>
1978         <translation>Vis buffere</translation>
1979     </message>
1980     <message>
1981         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="111"/>
1982         <source>Show Nicks</source>
1983         <translation>Vis navne</translation>
1984     </message>
1985     <message>
1986         <location filename="../src/qtopia/qtopiamainwin.cpp" line="120"/>
1987         <source>About...</source>
1988         <translation>Om...</translation>
1989     </message>
1990 </context>
1991 <context>
1992     <name>RenameIdentityDlg</name>
1993     <message>
1994         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="430"/>
1995         <source>Edit Identity Name</source>
1996         <translation>Rediger identitetens navn</translation>
1997     </message>
1998     <message>
1999         <location filename="../src/qtui/identities.cpp" line="431"/>
2000         <source>Identity:</source>
2001         <translation>Identitet:</translation>
2002     </message>
2003 </context>
2004 <context>
2005     <name>SaveIdentitiesDlg</name>
2006     <message>
2007         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
2008         <source>Sync With Core</source>
2009         <translation>Synkroniser med kernen</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="19"/>
2013         <source>Syncing data with core, please wait...</source>
2014         <translation>Synkroniserer med kernen, vent venligst...</translation>
2015     </message>
2016     <message>
2017         <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="79"/>
2018         <source>Abort</source>
2019         <translation>Afbryd</translation>
2020     </message>
2021 </context>
2022 <context>
2023     <name>ServerEditDlg</name>
2024     <message>
2025         <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="58"/>
2026         <source>Server address:</source>
2027         <translation>Server adresse:</translation>
2028     </message>
2029     <message>
2030         <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="65"/>
2031         <source>Port:</source>
2032         <translation>Port:</translation>
2033     </message>
2034     <message>
2035         <location filename="../src/qtui/ui/servereditdlg.ui" line="13"/>
2036         <source>Enter Server Details</source>
2037         <translation>Indtast server detaljer</translation>
2038     </message>
2039 </context>
2040 <context>
2041     <name>ServerListDlg</name>
2042     <message>
2043         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
2044         <source>Remove Network?</source>
2045         <translation>Fjern netværk?</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="138"/>
2049         <source>Are you sure you want to delete the selected network(s)?</source>
2050         <translation>Er du sikker på du vil fjerne de(t) valgte netværk?</translation>
2051     </message>
2052     <message>
2053         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="13"/>
2054         <source>Server List</source>
2055         <translation>Server liste</translation>
2056     </message>
2057     <message>
2058         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="66"/>
2059         <source>&amp;Add...</source>
2060         <translation>&amp;Tilføj...</translation>
2061     </message>
2062     <message>
2063         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="79"/>
2064         <source>&amp;Edit...</source>
2065         <translation>&amp;Rediger...</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="92"/>
2069         <source>&amp;Delete</source>
2070         <translation>&amp;Slet</translation>
2071     </message>
2072     <message>
2073         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="127"/>
2074         <source>&amp;Show this dialog on startup</source>
2075         <translation>&amp;Vis denne dialog ved opstart</translation>
2076     </message>
2077     <message>
2078         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="150"/>
2079         <source>&amp;Connect</source>
2080         <translation>&amp;Forbind</translation>
2081     </message>
2082     <message>
2083         <location filename="../src/qtui/ui/serverlistdlg.ui" line="163"/>
2084         <source>C&amp;lose</source>
2085         <translation>&amp;Luk</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <location filename="../src/qtui/serverlist.cpp" line="69"/>
2089         <source>Networks</source>
2090         <translation>Netværk</translation>
2091     </message>
2092 </context>
2093 <context>
2094     <name>SettingsDlg</name>
2095     <message>
2096         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="53"/>
2097         <source>Settings</source>
2098         <translation>Indstillinger</translation>
2099     </message>
2100     <message>
2101         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="81"/>
2102         <source>Save changes</source>
2103         <translation>Gem ændringer</translation>
2104     </message>
2105     <message>
2106         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="82"/>
2107         <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
2108         <translation>Der er ikke-gemte ændringer på denne side af opsætningen. Vil du gennemføre ændringerne nu?</translation>
2109     </message>
2110     <message>
2111         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="161"/>
2112         <source>Reload Settings</source>
2113         <translation>Reload indstillingerne</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="161"/>
2117         <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
2118         <translation>Vil du reloade indstillingerne, selvom det bortkaster ændringerne på denne side?</translation>
2119     </message>
2120     <message>
2121         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="170"/>
2122         <source>Restore Defaults</source>
2123         <translation>Gendan standarder</translation>
2124     </message>
2125     <message>
2126         <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="170"/>
2127         <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
2128         <translation>Vil du gendanne standard-værdierne for denne side?</translation>
2129     </message>
2130     <message>
2131         <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
2132         <source>Configure Quassel</source>
2133         <translation>Konfigurer Quassel</translation>
2134     </message>
2135 </context>
2136 <context>
2137     <name>SqliteStorage</name>
2138     <message>
2139         <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="124"/>
2140         <source>Disabling logging...</source>
2141         <translation type="obsolete">Slår logning fra...</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="148"/>
2145         <source>Could not open backlog database: %1</source>
2146         <translation type="obsolete">Kunne ikke åbne log-databasen: %1</translation>
2147     </message>
2148     <message>
2149         <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="123"/>
2150         <source>Could not create backlog table: %1</source>
2151         <translation type="obsolete">Kunne ikke oprette log-tabellen: %1</translation>
2152     </message>
2153 </context>
2154 <context>
2155     <name>StorageDetailsPage</name>
2156     <message>
2157         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="118"/>
2158         <source>Setup Storage Provider</source>
2159         <translation>Opsæt opbevarings udbyder</translation>
2160     </message>
2161     <message>
2162         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="119"/>
2163         <source>Please enter credentials for the selected storage provider.</source>
2164         <translation>Indtast login-informationer for den valgte opbevarings udbyder.</translation>
2165     </message>
2166     <message>
2167         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="121"/>
2168         <source>Host:</source>
2169         <translation>Host:</translation>
2170     </message>
2171     <message>
2172         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="125"/>
2173         <source>Port:</source>
2174         <translation>Port:</translation>
2175     </message>
2176     <message>
2177         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="131"/>
2178         <source>Database:</source>
2179         <translation>Database:</translation>
2180     </message>
2181     <message>
2182         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="135"/>
2183         <source>User:</source>
2184         <translation>Bruger:</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="139"/>
2188         <source>Password:</source>
2189         <translation>Kodeord:</translation>
2190     </message>
2191 </context>
2192 <context>
2193     <name>StorageSelectionPage</name>
2194     <message>
2195         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="94"/>
2196         <source>Select Storage Provider</source>
2197         <translation>Vælg opbevarings udbyder</translation>
2198     </message>
2199     <message>
2200         <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="95"/>
2201         <source>Please select the storage provider you want to use.</source>
2202         <translation>Vælg den opbevarings udbyder du ønsker at bruge.</translation>
2203     </message>
2204 </context>
2205 <context>
2206     <name>TopicWidget</name>
2207     <message>
2208         <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="55"/>
2209         <source>...</source>
2210         <translation>...</translation>
2211     </message>
2212     <message>
2213         <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="31"/>
2214         <source>Form</source>
2215         <translation>Formular</translation>
2216     </message>
2217 </context>
2218 </TS>