X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fuk.po;h=1c765bdefd374ee59d453de3100b8910d7c06e31;hb=6f10483c9fe74a9464d7bf9eea53ef83c3403e23;hp=d9903d1021de739f7639e312f4e97c64745cef50;hpb=5b1428bf281a0142c9286380eec3d0655c39fc44;p=quassel.git
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d9903d10..1c765bde 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,27 +2,622 @@
# Translators:
# Daniel Albers , 2011
# Yuri Chornoivan , 2010
-# Yuri Chornoivan , 2011-2013
+# Yuri Chornoivan , 2011-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:117
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Quassel IRC"
+msgstr "Quassel IRC"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:120
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "A modern, distributed IRC client"
+msgstr "СÑÑаÑний, ÑозподÑлений клÑÑÐ½Ñ IRC"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:152
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:153
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project motivator, lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:154
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:155
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:156
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many features, fixes and improvements"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
можливоÑÑей, випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа покÑаÑенÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:157
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа покÑаÑенÑ, визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑин вад Ñа лаÑок, ÑÑпÑовÑдник ÑпÑлÑноÑи"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:158
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
+"PRs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:159
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
+"and fixes, testing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:163
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑлкÑваннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
+msgstr "ТеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑÑк вад, пеÑеклад данÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑпанÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tray icon fix"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑкÑогÑами лоÑка"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Language improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑдÑÑимки мов"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑловенÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr "ÐипÑавленнÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Romanian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑмÑнÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Finnish translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑнÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Message indicator support"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка ÑндикаÑоÑа повÑдомленÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми збиÑаннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build system fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми збиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Windows"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ð°ÑÑйниÑ
завеÑÑÐµÐ½Ñ ÑобоÑи"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "French translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑанÑÑзÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Usability review"
+msgstr "РобоÑа над ÑдоÑконаленнÑм зÑÑÑноÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "SASL support"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка SASL"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Ð ÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑеннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes and improvements"
+msgstr "Ð ÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа покÑаÑеннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Galician translation"
+msgstr "ÐеÑеклад галÑÑÑйÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Esperanto translation"
+msgstr "ÐеÑеклад еÑпеÑанÑо"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Japanese translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑпонÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Gentoo maintainer"
+msgstr "СÑпÑовÑдник Ñ Gentoo"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ñобки ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ¢!)"
+msgstr "ТеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑÑк вад (Ñ Vistaâ¢!)"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑеми пеÑекладÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX Notification Center support"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка ЦенÑÑÑ ÑповÑÑÐµÐ½Ñ OSX"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑÑеÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Mac fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Mac"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "D-Bus notifications"
+msgstr "СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ D-Bus"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Polish translation"
+msgstr "ÐеÑеклад полÑÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð±Ð¸ÑаннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
+msgstr "ÐÑдÑÑимка ÑоÑмаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ, багаÑо ÑнÑиÑ
випÑавленÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "BluesTheme stylesheet"
+msgstr "ТаблиÑÑ ÑÑилÑв Ñеми Blues"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Russian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑоÑÑйÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Italian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑÑалÑйÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
+msgstr "ÐеÑеклад нÑмеÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ноÑвезÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑгоÑÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "IRC parser improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð±Ñобки даниÑ
IRC"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial Qt5 support"
+msgstr "ÐоÑаÑкова пÑдÑÑимка Qt5"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
+msgstr "ÐокÑвалÑник Ð´Ð»Ñ {Ku|U}buntu, моÑиваÑоÑ, пÑопагандиÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes"
+msgstr "Ð ÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑавленнÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑеÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Python"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
до Postgres"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr "ÐеÑеклад данÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Context menu fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑного менÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
+msgstr "ÐагаÑо випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа покÑаÑенÑ, визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑиÑин вад"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
+msgstr "ÐоÑаÑкова веÑÑÑÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾ÑÐ¸Ð¿Ñ Â«ÐÑевидÑÑе око»"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, various improvements"
+msgstr "ÐаÑновник пÑоекÑÑ, ÑÑзноманÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑеннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Serbian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑеÑбÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
+"Finnish alcohol"
+msgstr "ÐевÑомний ÑеÑÑÑвалÑник, ÑеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа пÑдÑÑимка Ñ {Ku|U}buntu, лÑÑÑи ÑмаÑного ÑÑнÑÑкого алкоголÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
+msgstr "Ðопомога Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° Qt5, налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Travis CI"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Buffer merge improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð±ÑÑеÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Greek translation"
+msgstr "ÐеÑеклад гÑеÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ OSX"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Lithuanian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад лиÑовÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation fixes"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
+msgstr "ÐдеÑ, ÑÑаÑÑÑ Ñ ÑозÑобÑÑ, поÑаÑкова моÑиваÑÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation, fixes"
+msgstr "ÐеÑеклад нÑмеÑÑкоÑ, випÑавленнÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
+msgstr "ÐезлÑÑ Ð¿ÑкÑогÑам Oxygen, зокÑема логоÑип Quassel"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial design and main window layout"
+msgstr "ÐоÑаÑковий дизайн Ñа компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑкна"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter"
+msgstr "ТеÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑÑк вад"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Linewrap for input line"
+msgstr "ÐеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ Ñа ÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ñ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "/print command"
+msgstr "Ðоманда /print"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑвидкодÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hindi and Marathi translations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Emacs keybindings"
+msgstr "ÐлавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Emacs"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Highlight configuration improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑÑ
пÑдÑвÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes, German translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Audio backend improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑобоÑи Ð·Ñ Ð·Ð²Ñком"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chinese translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Dutch translation"
+msgstr "ÐеÑеклад голландÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Korean translation"
+msgstr "ÐеÑеклад коÑейÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Alias improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation, documentation"
+msgstr "ÐеÑеклад ноÑвезÑкоÑ, докÑменÑаÑÑÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former Windows builder"
+msgstr "ÐолиÑнÑй збиÑалÑник пакÑнкÑв Ð´Ð»Ñ Windows"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes, Debian packaging"
+msgstr "ÐипÑавленнÑ, пакÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Debian"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes and feedback"
+msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²ÑдгÑки"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Network detection improvements"
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¸ÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ukrainian translation"
+msgstr "ÐеÑеклад ÑкÑаÑнÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Portuguese translation"
+msgstr "ÐеÑеклад поÑÑÑгалÑÑÑкоÑ"
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:17
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
msgstr "ÐÑо Quassel"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:59
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\nÐлÑÑÐ½Ñ IRC Quassel
"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
-msgctxt "AboutDlg|"
-msgid ""
-"\n"
-"Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)
"
-msgstr "\nÐеÑÑÑÑ 0.2.0-pre, ÐипÑÑк >= 474 (8 лÑÑого 2008 ÑокÑ)
"
-
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:112
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "ÐÑ&о пÑогÑамÑ"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:132
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "Ð&вÑоÑи"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:152
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "У&ÑаÑники ÑозÑобки"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:172
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "&ÐодÑки"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
-#, qt-format
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
msgctxt "AboutDlg|"
-msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ: %1
ÐеÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ: %2
ÐÑбÑано: %3"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"A modern, distributed IRC Client
©2005-2013 by the "
-"Quassel Project
http://quassel-"
+"Version: %1
Version date: %2
Protocol version: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:65
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"A modern, distributed IRC Client
©%1 by the Quassel "
+"Project
https://quassel-"
"irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
-"licensed under GPLv2"
-" and GPLv3.
Most "
-"icons are © by the Oxygen "
-"Team and used under the LGPL.
Please use "
-"http://bugs.quassel-irc.org to "
+" href=\"https://www.freenode.net\">Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2 and GPLv3.
Breeze icon "
+"theme © Uri Herrera and others, licensed under the LGPLv3.
Oxygen icon theme © Nuno Pinheiro and others, "
+"licensed under the LGPLv3.
Please use https://bugs.quassel-irc.org to "
"report bugs."
-msgstr "СÑÑаÑна клÑÑнÑÑÑка пÑогÑама IRC з ÑозподÑленими можливоÑÑÑми
© Quassel Project, 2005â2010
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC випÑÑено за подвÑйного лÑÑензÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð³Ñдно GPLv2 Ñ GPLv3.
ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑкÑогÑам належаÑÑ ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Oxygen, пÑкÑогÑами ÑозповÑÑджÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð³Ñдно LGPL.
ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñо вади ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ http://bugs.quassel-irc.org."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:85
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "ÐÑновними ÑозÑобниками Quassel IRC Ñ:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:98
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr "Ðи дÑже вдÑÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑелÑÑеним нижÑе ÑÑаÑникам ÑозÑобки (Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐ´ÐºÑ Ð°Ð±ÐµÑки), а Ñакож вÑÑм, кого ми забÑли згадаÑи Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑпиÑкÑ:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:104
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
+"others and being part of the community!"
+msgstr "â¦Ñа ÑÑÑм ÑнÑим, Ñ
Ñо ÑÑкав вади Ñа повÑдомлÑв пÑо ниÑ
, надавав вÑдгÑки, допомагав ÑнÑим Ñа бÑв ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑпÑлÑноÑи!"
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:110
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Special thanks goes to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:122
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the Oxygen Quassel logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:134
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel "
-"icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as "
-"Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more
- for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
-msgstr "ÐÑобливо вдÑÑнÑ:
- John \"nox\" Hand
- за пеÑÑÑ Ð¿ÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ Quassel â вÑевидÑÑе око
- ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Oxygen
- за ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑÑÑ
Ñ
ÑдожнÑÑ
елеменÑÑв, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ баÑиÑе Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Quassel
- Qt Software, ÑанÑÑе вÑдомÑй Ñк Trolltech
- за ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Qt Ñ Qtopia, а Ñакож за ÑпонÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑобки QuasselTopia наданнÑм Greenphones Ñа ÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑдÑÑимкоÑ
- за пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Qt Ñ ÑпонÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑозÑобки Quassel Mobile наданнÑм декÑлÑкоÑ
N810
"
-
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
+"for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
+"Greenphones, N810s, N950s and more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:136
#, qt-format
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "ÐÑÑановлена ÑÑ
ема (веÑÑÑÑ %1) Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлоÑ. ÐÐ½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ веÑÑÑÑ %2â¦"
+"Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
+"version %2... This may take a while for major upgrades."
+msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:144
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "СпÑоба Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° невдаÑÑâ¦"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:54
msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
msgstr "СкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼Ñнника
Ðого можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñк звиÑÐ°Ð¹Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð· поÑ
Ð¸Ð»Ð¾Ñ ÑиÑкоÑ.
ÐÑиклад: \"foo\" можна викоÑиÑÑовÑваÑи Ñк /foo"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:75
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "The string the shortcut will be expanded to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:77
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Special variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:83
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Parameter variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:84
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:86
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "all parameters from i on separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:89
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Nickname parameter variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:96
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
+"or unverified (prefixed with '~')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:100
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "General variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:101
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the whole string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "your current nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:103
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the name of the selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:109
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
-"The string the shortcut will be expanded to
special "
-"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
-"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of"
-" the selected channel
Multiple commands can be separated with "
-"semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
-" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
-"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr "Ð Ñдок, до Ñкого бÑде ÑозгоÑнÑÑо замÑнник
оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð·Ð¼ÑннÑ:
- $i вÑдповÑÐ´Ð°Ñ i-Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ.
- $i..j вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑам вÑд i-го до j-го, вÑдокÑемленим пÑобÑлами.
- $i.. вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð²ÑÑм паÑамеÑÑам, поÑинаÑÑи вÑд i-го, вÑдокÑемленим пÑобÑлами.
- $i:hostname вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð²Ñзла коÑиÑÑÑваÑа, Ñкий визнаÑаÑÑÑÑÑ i-им паÑамеÑÑом, або *, ÑкÑо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомий.
- $0 веÑÑ ÑÑдок.
- $nick Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний пÑевдонÑм
- $channel назва познаÑеного каналÑ
ÐекÑлÑка команд Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ ÑлÑд вÑдокÑемлÑваÑи кÑапками з комами
ÐÑиклад: «ÐеÑевÑÑка $1; ÐеÑевÑÑка $2; ÐеÑевÑÑка вÑÑÑ
$0» бÑде ÑозгоÑнÑÑо до ÑÑÑоÑ
окÑемиÑ
повÑдомленÑ: «ÐеÑевÑÑка 1», «ÐеÑевÑÑка 2» Ñ Â«ÐеÑевÑÑка вÑÑÑ
1 2 3», ÑкÑо викликаÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ñак: /test 1 2 3"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+"...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
+"\"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "ÐамÑнник"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
msgstr "ÐнаÑеннÑ"
@@ -188,96 +895,118 @@ msgstr "ФоÑма"
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Client style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Set application style"
-msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "Ðова:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
msgstr "ÐÑÑановиÑи Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð¿ÑогÑами. ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ð±ÑÑÑÑ ÑинноÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбен пеÑезапÑÑк."
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
msgstr "<Ðе пеÑекладено>"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:80
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
msgstr "<Типове Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми>"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв"
+msgid "Widget style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set application style"
+msgstr "ÐÑÑановиÑи ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑогÑами"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Fallback icon theme:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Path:"
-msgstr "ШлÑÑ
:"
+msgid ""
+"Icon theme to use for icons that are not found in the "
+"current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
+"system-wide, or as part of the Quassel installation.
Supported themes "
+"are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid ""
+"If enabled, uses the selected fallback icon theme "
+"instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
+"want Quassel to have a consistent look-and-feel.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Override system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Use custom stylesheet"
+msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
msgstr "ÐоказÑваÑи пÑкÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÑиÑÑемного лоÑка"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "ХоваÑи до лоÑка пÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ закÑиÑÑÑ"
+msgid "Invert brightness"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи анÑмаÑÑÑ"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr "ХоваÑи до лоÑка пÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°ÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ закÑиÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
msgstr "ÐеÑеÑпÑÑмÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "СповÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
msgstr "Типова ÑÑлÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
msgstr "ÐÑкно ÑÑанÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
msgstr "ÐоÑоÑна балаÑка"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Ðомилки:"
@@ -287,12 +1016,22 @@ msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:46
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:108
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:281
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вкажÑÑÑ Ñайл ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:34
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "ÐÑÑнал вÑдÑÑÑноÑÑÑ"
@@ -302,7 +1041,7 @@ msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "Ðоказ назви меÑежÑ"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:52
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "ÐоказÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð±ÑÑеÑа"
@@ -354,9 +1093,9 @@ msgstr "ÐайпÑоÑÑÑÑий ÑпоÑÑб опиÑÑваннÑ. ÐÑÑимÑ
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
"has been established."
-msgstr "кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° бÑÑеÑ, на ÑÐºÑ Ð¿ÑогÑама надÑилаÑиме Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾ ÑдÑа пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
@@ -422,28 +1161,28 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "ÐакÑималÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленÑ, ÑÐºÑ Ð±Ñде оÑÑимано з ÑÑÑÑ
бÑÑеÑÑв."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑÑналÑ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:444
#, qt-format
msgctxt "BufferItem|"
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 â %2
"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:257
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "ÐбâÑднаÑи бÑÑеÑи назавжди?"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:258
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
@@ -451,6 +1190,11 @@ msgid ""
" This cannot be reversed!"
msgstr "ÐажаÑÑе обâÑднаÑи бÑÑÐµÑ Â«%1» з бÑÑеÑом «%2» на поÑÑÑйнÑй оÑновÑ?\n СкаÑÑваÑи ÑезÑлÑÑаÑи ÑÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð±Ñде неможливо!"
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
+msgctxt "BufferViewDock|"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
@@ -461,12 +1205,12 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑпиÑÐºÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:569
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
msgstr "ÐодаÑи ÑпиÑок балаÑки"
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "ÐоказаÑи/ÐÑиÑ
оваÑи балаÑки"
@@ -502,7 +1246,7 @@ msgid "Network:"
msgstr "ÐеÑежа:"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "ÐÑÑ"
@@ -536,163 +1280,164 @@ msgstr "ХоваÑи неакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Hide inactive networks"
+msgstr "ХоваÑи неакÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Add new chats automatically"
msgstr "ÐодаваÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки авÑомаÑиÑно"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "ÐпоÑÑдкÑваÑи за алÑавÑÑом"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
msgstr "ÐÑнÑмалÑна акÑивнÑÑÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
msgstr "ÐкÑивноÑÑÑ Ð½Ðµ виÑвлено"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
msgstr "ÐнÑÑ Ð´ÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "Ðове повÑдомленнÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "ÐеÑеглÑд:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÑпиÑки балаÑки"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:373
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑпиÑок балаÑки?"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
msgstr "Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вилÑÑиÑи ÑпиÑок балаÑки «%1»?"
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/bufferviewwidget.ui:26
msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "ÐеÑеглÑд бÑÑеÑа"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
msgstr "ÐбÑлÑÑиÑи"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
msgstr "ÐменÑиÑи"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
msgstr "ФакÑиÑний ÑозмÑÑ"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Set Marker Line"
msgstr "ÐÑÑановиÑи лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:81
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Go to Marker Line"
msgstr "ÐеÑейÑи до лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:565
-#, qt-format
-msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Channel %1"
-msgstr "Ðанал %1"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:568
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:720
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ: %1"
+msgid "Channel %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:724
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Mode: %1"
-msgstr "Режим: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:583
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:729
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Topic: %1"
-msgstr "Тема: %1"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:588
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:739
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Not active
Double-click to join"
-msgstr "Ðе акÑивовано
ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ, Ñоб пÑиÑднаÑиÑÑ"
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:746
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid " %1
"
-msgstr " %1
"
+msgid "Not active, double-click to join"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:14
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
msgstr "СпиÑок каналÑв"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:38
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Шаблон поÑÑкÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:48
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
msgstr "ÐеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¼Ñж пÑоÑÑим Ñа ÑозÑиÑеним Ñежимом.\nУ ÑозÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ IRC-ÑеÑвеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° пеÑедаваÑи ÑÑдки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ."
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:62
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
msgstr "Ðоказ каналÑв"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:86
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
msgstr "ФÑлÑÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:98
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Errors Occurred:"
msgstr "СÑалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:132
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"\n"
@@ -741,7 +1486,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи познаÑÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑеÑи пÑавоÑÑÑ"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "ÐоказÑваÑи:"
@@ -762,84 +1507,275 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
msgstr "ÐоказÑваÑи влаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+msgid ""
+"Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "СпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° балаÑкоÑ"
+msgid "Include ignored buffers"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
-msgid "Opt In"
-msgstr "УÑаÑÑÑ"
+msgid "Display messages from backlog on reconnect"
+msgstr "ÐоказÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного зâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
-msgid "Opt Out"
-msgstr "ÐÑдÑÑоÑоненнÑ"
+msgid "Show messages from backlog"
+msgstr "ÐоказÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· жÑÑналÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
+msgstr "ÐклÑÑаÑи пÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного зâÑднаннÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages"
+msgstr "ÐклÑÑаÑи пÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "СпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° балаÑкоÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt In"
+msgstr "УÑаÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Opt Out"
+msgstr "ÐÑдÑÑоÑоненнÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:278
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "ÐгноÑÑваÑи:"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
msgstr "Ðоказ влаÑниÑ
повÑдомленÑ"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "Ðоказ назви меÑежÑ"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:72
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "ÐоказÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð±ÑÑеÑа"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:80
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑиâ¦"
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:796
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
msgstr "ÐопÑÑваÑи познаÑене"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Search '%1'"
+msgstr "ШÑкаÑи «%1»"
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:818
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Reset Column Widths"
+msgstr "ÐÑдновиÑи поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑовпÑикÑв"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "ÐоказÑваÑи ÑозÑаÑбований ÑекÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr "ÐозволиÑи ÑозÑаÑбовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ (коди колÑоÑÑв mIRC)"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "ÐÑÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "ÐознаÑка ÑаÑÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñла:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr "ÐÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr "Тло:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in chat based on nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr "РозÑаÑбÑваннÑ, визнаÑене вÑдпÑавником"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr "ÐлаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color sender nicknames in action messages, e.g.
-*- Nick does an action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in action messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.
--> "
+"Nick joined #quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color nicknames in other messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Chat View Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:13
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:19 ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:44
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:55
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
msgstr "з вÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:62
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
msgstr "поÑÑк пÑевдонÑма"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:69
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "поÑÑк повÑдомленнÑ"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:82
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
msgstr "ÑгноÑÑваÑи пÑиÑднаннÑ, виÑ
оди ÑоÑо."
@@ -851,10 +1787,15 @@ msgstr "ФоÑма"
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки ÑаÑÑ:"
+msgid "Use a custom format for the timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom timestamp format:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"
Usage examples:
\n"
@@ -867,182 +1808,265 @@ msgid ""
""
msgstr "
ÐÑиклади викоÑиÑÑаннÑ:
\n\ndd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\nddd MMMM d yy | ÐÑÑ ÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ 21 01 |
\nhh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\nh:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n
\n"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr "[гг:Ñ
Ñ
:ÑÑ]"
+msgid " hh:mm:ss"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "ÐеÑиповий ÑÑиÑÑ Ð²Ñкна балаÑки:"
+msgid "Shows around the names of senders"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Show colored text in the chat window"
-msgstr "ÐоказÑваÑи ÑозÑаÑбований ÑекÑÑ Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
+msgid "Show brackets around sender names"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr "ÐозволиÑи ÑозÑаÑбовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ (коди колÑоÑÑв mIRC)"
+msgid "Show sender modes before nicknames:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"\n"
+"Sender modes:
\n"
+"No modes: Don't show any modes
Example: <nickname>
\n"
+"Highest mode: Show only the highest active mode
Example: <@nickname>
\n"
+"All modes: Show all active modes
Example: <@+nickname>
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "ÐеÑиповий ÑÑиÑÑ Ð²Ñкна балаÑки:"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr "ÐоказÑваÑи попеÑеднÑй пеÑеглÑд вÑкна веб-ÑайÑа пÑÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвника миÑÑ Ð½Ð° веб-адÑеÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr "ÐоказÑваÑи мÑнÑаÑÑÑи веб-ÑÑоÑÑнок пÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвника на адÑеÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
"another channel"
msgstr "ÐÑÑановлÑваÑи лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñй ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного вÑкна балаÑки пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑнÑий канал"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when switching chats"
msgstr "ÐÑÑановлÑваÑи лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки авÑомаÑиÑно пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñок"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
+"loses focus."
+msgstr "ÐÑÑановиÑи лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ñй ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð²Ñкна поÑоÑного ÑпÑлкÑваннÑ, ÑкÑо вÑкно Quassel вÑÑаÑÐ°Ñ ÑокÑÑ."
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Action:"
-msgstr "ÐÑÑ:"
+msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑно додаваÑи лÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки, ÑкÑо вÑкно Quassel вÑÑаÑÐ°Ñ ÑокÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Web Search URL:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "ÐознаÑка ÑаÑÑ:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgid ""
+"The URL to open with the selected text as the "
+"parameter. Place %s where selected "
+"text should go.
Eg:
https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s
"
+msgstr "ÐдÑеÑа, ÑÐºÑ ÑлÑд вÑдкÑиÑи з паÑамеÑÑом познаÑеного ÑекÑÑÑ. ÐамÑнник %s визнаÑÐ°Ñ Ð¼ÑÑÑе, кÑди ÑлÑд вÑÑавиÑи ÑекÑÑ.
ÐÑиклади:
https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s
"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Channel message:"
-msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ:"
+msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
+msgstr "https://www.google.com/search?q=%s"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ:"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Command message:"
-msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸:"
+msgid "Chat View"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:44
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñла:"
+msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Server message:"
-msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа:"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Marker line:"
-msgstr "ÐÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñки"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
+"before nicknames."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:67
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Error message:"
-msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ:"
+msgid "No modes"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Background:"
-msgstr "Тло:"
+msgid "Highest mode"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:69
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr "РозÑаÑбÑваннÑ, визнаÑене вÑдпÑавником"
+msgid "All modes"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Own messages:"
-msgstr "ÐлаÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ:"
+#: ../src/client/client.cpp:276
+msgctxt "Client|"
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "Такий пÑоÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ!"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:64
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:495
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "СкаÑовано неÑиÑÑоване зâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Chat View"
-msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:97
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1â¦"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
-msgstr "Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ, вам ÑлÑд вÑÑановиÑи веÑÑÑÑ 0.6 quasselcore"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "ÐоÑÑк %1â¦"
-#: ../src/client/client.cpp:318
-msgctxt "Client|"
-msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr "Такий пÑоÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑ!"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:115
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:331
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Ð'Ñднано з %1"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "РозÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1â¦"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:123
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз'Ñднано"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:157
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
+msgstr "ÐиконÑÑмо повÑоÑÐ½Ñ ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑâ¦"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:247
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client "
+"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑне ÑдÑо Quassel!
У ÑдÑÑ, з Ñким виконÑÑÑÑÑÑ ÑпÑоба вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ, не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки жодного з пÑоÑоколÑв, Ñкими може обмÑнÑваÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ клÑÑнÑÑÑка ÑаÑÑина."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:250
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core speaks none of the protocols we support"
+msgstr "ЯдÑо не може обмÑнÑваÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ жодним з пÑдÑÑимÑваниÑ
пÑоÑоколÑв"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr "ЯдÑо Quassel, з Ñким ви намагаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑднаннÑ, Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо ÑÑаÑим!
ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбна пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ %1, але ÑдÑо може пÑаÑÑваÑи лиÑе з веÑÑÑÑÑ %2."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:267
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑна веÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ, Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑдÑом вÑдмовлено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:287
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð· ÑдÑомâ¦"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr "ЯдÑом вÑдмовлено Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑ"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:324
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core does not support the following features: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:327
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:368
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "ÐÑ
Ñд до ÑиÑÑемиâ¦"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:373
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "ÐÑ
Ñд ÑкаÑовано"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:427
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr "СкаÑовано неÑиÑÑоване зâÑднаннÑ"
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:173
#, qt-format
msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
msgstr "ÐбÑоблено %1 повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° %2 ÑекÑнд."
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:54
msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
msgstr "ÐÑÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:95
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr "/JOIN поÑÑÑбно вказаÑи канал"
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:106
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/QUERY expects at least a nick"
msgstr "/QUERY поÑÑÑбно вказаÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пÑевдонÑм"
@@ -1121,7 +2145,7 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:826
msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "СкопÑÑваÑи адÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑиланнÑ"
@@ -1158,354 +2182,468 @@ msgstr "ÐеÑейÑи до балаÑки"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins/Parts/Quits"
+msgstr "ÐолÑÑеннÑ/ÐолиÑеннÑ/ÐиÑ
оди"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
msgstr "ÐÑиÑднаннÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "ÐолиÑеннÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "ÐиÑ
оди"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
msgstr "ÐмÑни пÑевдонÑмÑв"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "ÐмÑни ÑежимÑв"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "ÐмÑни днÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
msgstr "ÐмÑни Ñем"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
msgstr "ÐÑобиÑи Ñиповимâ¦"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑâ¦"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
msgstr "ÐÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ каналÑâ¦"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
msgstr "ÐоÑаÑи дÑалог"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
msgstr "ÐоказаÑи дÑалог"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
msgstr "ЧаÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr "ÐÑна-ÑмпÑлÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Client info"
msgstr "ÐÑдомоÑÑÑ Ñодо пÑогÑами-клÑÑнÑа"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
msgstr "ÐеÑиповÑâ¦"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Half-Operator Status"
msgstr "ÐадаÑи ÑÑан напÑвопеÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Half-Operator Status"
msgstr "ÐеÑедаÑи ÑÑан напÑвопеÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñава голоÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñава голоÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
msgstr "ÐÐ¸ÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· каналÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
msgstr "ÐабоÑона ÑÑаÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
msgstr "ÐикинÑÑи/ÐабоÑониÑи"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
msgstr "ТимÑаÑово пÑиÑ
оваÑи балаÑки"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи балаÑки оÑÑаÑоÑно"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
msgstr "ÐоказаÑи ÑпиÑок каналÑв"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:94
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "ÐоказаÑи ÑпиÑок ÑгноÑÑваннÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:109
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
msgstr "СÑ
оваÑи подÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:117
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:136
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑÑваÑи"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr "ÐодаÑи пÑавило ÑгноÑÑваннÑ"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:142
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr "ÐоÑоÑÐ½Ñ Ð¿Ñавила"
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:100
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid core settings version!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:171
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи жоден ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
! ÐиÑ
Ñдâ¦"
+msgid "Cannot configure from environment!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:177
msgctxt "Core|"
msgid ""
+"Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
-msgstr "У поÑоÑнÑй веÑÑÑÑ Quassel пеÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ SQLite3 Ñ PostgreSQL. ÐаÑÑ Ð±ÑблÑоÑекÑ\nQt Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи зÑбÑано з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв sqlite або postgres, ÑнакÑе quasselcore\nне пÑаÑÑваÑиме."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:184
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:242
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot open port for listening!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:313
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:317
msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "Ðиклик restoreState(), Ñ
оÑа вже ÑÑнÑÑ Ð°ÐºÑивний ÑеанÑ!"
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:362
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr "ЯдÑо вже налаÑÑовано! ÐовÑоÑне налаÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкаÑованоâ¦"
+
+#: ../src/core/core.cpp:365
msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Ðе вÑÑановлено адмÑнÑÑÑÑаÑивного коÑиÑÑÑваÑа або паÑолÑ."
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:369
msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваÑи ÑÑ
овиÑе даниÑ
!"
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:374
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup authenticator!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:380
+msgctxt "Core|"
+msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:384
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:388
msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑивного коÑиÑÑÑваÑаâ¦"
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:466
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected storage backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:559
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected auth backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:642
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1"
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:648
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· гÑаÑÑÑними клÑÑнÑами за адÑеÑÐ¾Ñ IPv6 %1, поÑÑ %2. ÐикоÑиÑÑано веÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ %3"
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv6 %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:659
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "ÐÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· гÑаÑÑÑними клÑÑнÑами за адÑеÑÐ¾Ñ IPv4 %1, поÑÑ %2. ÐикоÑиÑÑано веÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ %3"
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:668
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv4 %1:%2: %3"
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:672
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1, невÑдомий меÑежевий пÑоÑокол"
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:679
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи жодного меÑежевого ÑнÑеÑÑейÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° зâÑднаннÑ!"
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:733
msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "ÐлÑÑнÑÑÑке зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·"
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:736
msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ налаÑÑÑваннÑ."
-#: ../src/core/core.cpp:547
+#: ../src/core/core.cpp:747
+msgctxt "Core|"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· неÑозпÑзнаним клÑÑнÑом ÑозÑÑвано:"
+
+#: ../src/core/core.cpp:821
msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "СпÑоба вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²âÑÐ·ÐºÑ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами⦠вÑдмовлено."
+msgid "Cannot setup storage backend."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:560
+#: ../src/core/core.cpp:910
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
-msgstr "ÐаÑа веÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑини Quassel Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлоÑ!
ÐÐ»Ñ ÑобоÑи з Ñим ÑдÑом поÑÑÑбно коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑиноÑ/пÑоÑоколом ÑдÑа веÑÑÑÑ %1.
ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÑ ÑаÑÑинÑ."
+msgid "Unsupported storage backend: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
+#: ../src/core/core.cpp:911
msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "ÐлÑÑнÑ"
+msgid "Supported backends are:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:564
+#: ../src/core/core.cpp:923 ../src/core/core.cpp:943
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "заÑÑаÑÑлий, вÑдмовлено."
+msgid "Switched storage backend to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:924
+msgctxt "Core|"
+msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:582
+#: ../src/core/core.cpp:927
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ ÑдÑа Quassel %1
ÐÑбÑано: %2
ÐÑаÑÑÑ %3д%4г%5Ñ
в (з %6)"
+msgid "Storage backend is not available: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:636
+#: ../src/core/core.cpp:931
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ TLS Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа:"
+msgid "Unable to setup storage backend: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:654
+#: ../src/core/core.cpp:936
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"Client not initialized!
You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "ÐлÑÑÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑнÑÑÑалÑзовано!
Ðам ÑлÑд надÑÑлаÑи поÑаÑкове повÑдомленнÑ, пеÑÑ Ð½Ñж намагаÑиÑÑ ÑвÑйÑи до ÑиÑÑеми."
+msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:951
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:656
+#: ../src/core/core.cpp:956
msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "не надÑÑлано повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑнÑÑÑалÑзаÑÑÑ Ð¿ÐµÑед ÑпÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð²Ñ
одÑ, вÑдмовлено."
+msgid "Migration finished!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:676
+#: ../src/core/core.cpp:963
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"Invalid username or password!
The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "ÐекоÑекÑÐ½Ñ ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ!
ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ комбÑнаÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
не виÑвлено."
+msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:969
+msgctxt "Core|"
+msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:972
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:975
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "New storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:997
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:998
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported authenticators are:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:682
+#: ../src/core/core.cpp:1008 ../src/core/core.cpp:1025
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "ÑнÑÑÑалÑзовано Ñ ÑÑпÑÑно ÑозпÑзнано Ñк «%1» (ÐоÑиÑÑÑваÑ: %2)."
+msgid "Switched authenticator to: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:1011
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· неÑозпÑзнаним клÑÑнÑом пеÑеÑвано."
+msgid "Authenticator is not available: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:1015
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑнÑÑÑалÑзÑваÑи ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа:"
+msgid "Unable to setup authenticator: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:1020
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеанÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа:"
+msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/coreaccount.h:40
+#: ../src/client/coreaccount.h:43
msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
msgstr "ÐбÑдоване ÑдÑо"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:276
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "ÐмÑна облÑкового запиÑÑ ÑдÑа"
@@ -1526,7 +2664,7 @@ msgid "Local Core"
msgstr "ÐокалÑне ÑдÑо"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Ðазва вÑзла:"
@@ -1538,13 +2676,13 @@ msgid "localhost"
msgstr "localhost"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:"
@@ -1562,30 +2700,45 @@ msgstr "Ðапам'ÑÑаÑи"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑокÑÑ"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип пÑокÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "No pro&xy"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "S&ystem proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "&Manual proxy configuration"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:278
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñкового запиÑÑ ÑдÑа"
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
msgstr "ÐбÑдоване ÑдÑо"
@@ -1630,22 +2783,126 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
msgstr "Ðавжди зâÑднÑваÑиÑÑ Ð·"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgstr "ÐÑÐ´Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑдÑа"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169 ../src/core/coreauthhandler.cpp:181
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:255
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "ÐлÑÑнÑ"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "заÑÑаÑÑлий, вÑдмовлено."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:170
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).
Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr "ÐаÑа веÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑини Quassel Ñ Ð·Ð°ÑÑаÑÑлоÑ!
ÐÐ»Ñ ÑобоÑи з Ñим ÑдÑом поÑÑÑбно коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÐ¾Ñ ÑаÑÑиноÑ/пÑоÑоколом ÑдÑа веÑÑÑÑ %1 (маÑмо %2).
ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, оновÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÑ ÑаÑÑинÑ."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
+msgstr "не надÑÑлано повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑпÑоби вÑ
одÑ, вÑдмовлÑÑмо."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:184
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client not initialized!
You need to send a registration message "
+"before trying to login."
+msgstr "ÐлÑÑÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑнÑÑÑалÑзовано!
Ðо ÑпÑоби ÑвÑйÑи Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи надÑÑлано повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо ÑеÑÑÑÑаÑÑÑ."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:200
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
+msgstr "ÐоÑÑÑбен SSL, але ÑпÑÐ¾Ð±Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1 виконано без SSL"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:201
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr "ÐоÑÑÑбне ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SSL!
ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñим ÑдÑом вам поÑÑÑбно ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ SSL."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:258
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Attempted to login before core was configured!
The core must be "
+"configured before attempting to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:280
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr "СпÑоба некоÑекÑного вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð· %1 вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Â«%2»"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:281
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Invalid username or password!
The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "ÐекоÑекÑÐ½Ñ ÑмâÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ!
ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ комбÑнаÑÑÑ ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
не виÑвлено."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:293
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr "ÐлÑÑнÑÑÑÐºÑ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ %1 ÑнÑÑÑалÑзовано Ñ ÑÑпÑÑно ÑозпÑзнано Ñк «%2» (ÐоÑиÑÑÑваÑ: %3)."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support extended features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:306
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:343
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr "РозпоÑинаÑмо ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа:"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:44
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Description"
+msgstr "ÐпиÑ"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:159
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "ÐайÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑдÑа"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:206
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "ÐаÑе ÑдÑо ÑÑпÑÑно налаÑÑовано. ÐÑ
Ñд до ÑиÑÑемиâ¦"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:216
#, qt-format
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
@@ -1653,289 +2910,231 @@ msgid ""
"over."
msgstr "СпÑоба налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑдÑа завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾:
%1
ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐалÑ, Ñоб ÑозпоÑаÑи вÑе з поÑаÑкÑ."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
-msgctxt "CoreConfigWizard|"
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ ÑвÑйÑли до ÑиÑÑеми Ñойно налаÑÑованого ÑдÑа Quassel!
ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, не забÑдÑÑе налаÑÑÑваÑи ваÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ Ñа запиÑи меÑеж."
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Ðапам'ÑÑаÑи паÑолÑ"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"."
msgstr "ÐаÑваженнÑ: Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв Ñа змÑна ваÑого ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа/паÑÐ¾Ð»Ñ Ñе не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑким ÑнÑеÑÑейÑом Quassel.\nЯкÑо вам поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ñаме ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑкоÑиÑÑайÑеÑÑ Ð¿ÑÐ´ÐºÐ°Ð·ÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ «quasselcore --help»."
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:13
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:19
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr "Цей майÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вам Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого ÑдÑа Quassel."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:260
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "СÑвоÑиÑи адмÑнÑÑÑÑаÑивного коÑиÑÑÑваÑа"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:261
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid ""
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
"administrator privileges."
msgstr "СпеÑÑÑ ÑÑеба ÑÑвоÑиÑи коÑиÑÑÑваÑа ÑдÑа. Цей пеÑÑий коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð±Ñде адмÑнÑÑÑÑаÑивним коÑиÑÑÑваÑем ÑдÑа."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Select Authentication Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:244
msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
msgstr "ÐÑÑÑп"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:366
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "ÐибÑÑ ÑеÑвеÑа збеÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:367
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
-msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даниÑ
Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ñа ÑнÑиÑ
даниÑ
ÑдÑом Quassel Core."
+msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:407
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð·âÑднаннÑ"
+msgid "Storage Settings"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:458
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
msgstr "ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
паÑамеÑÑÑв"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:459
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
"automatically."
-msgstr "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ паÑамеÑÑи бÑде збеÑежено Ñ ÑдÑÑ. ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²Ñ
оди до ÑиÑÑеми бÑде виконано Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑежимÑ."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Description"
-msgstr "ÐпиÑ"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Foobar"
-msgstr "ЩоÑÑ Ñам"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
msgstr "ÐаÑÑанÑи"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "ÐдмÑнÑÑÑÑаÑоÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "foo"
-msgstr "ÑоÑÑ"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð±ÐµÑÑÐ³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "bar"
-msgstr "Ñе ÑоÑÑ"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, заÑекайÑе, доки ваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи бÑде пеÑедано ÑдÑÑâ¦"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:14
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
msgstr "ÐоÑÑÑбно пÑойÑи ÑозпÑзнаваннÑ"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:20
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого облÑкового запиÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:35
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:49
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Username:"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:58
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Remember password"
msgstr "Ðапам'ÑÑаÑи паÑолÑ"
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑеÑÑÑÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° %1:"
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:42
msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
msgstr "ÐâÑднаÑиÑÑ Ð· ÑдÑом"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:164
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "ÐеÑÐµÐ¶Ñ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð¾"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:247
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'Ñднано"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "ÐоÑÑк %1â¦"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Ð'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1â¦"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Ð'Ñднано з %1"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "РозÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1â¦"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "ЯдÑо Quassel, з Ñким ви намагаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑднаннÑ, Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо ÑÑаÑим! ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпÑобÑйÑе його оновиÑи."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "ÐÑÑимано некоÑекÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñд ÑдÑа"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:403
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:281
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "ÐÑдâÑднано вÑд ÑдÑа."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:639
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "СкаÑовано неÑиÑÑоване зâÑднаннÑ"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:533
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð· ÑдÑомâ¦"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "ЯдÑо Quassel, з Ñким ви намагаÑÑеÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑднаннÑ, Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñо ÑÑаÑим!
ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбна пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑдÑа/клÑÑнÑа %1."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:682
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "ÐÑ
Ñд до ÑиÑÑемиâ¦"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:687
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:357
msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
-msgstr "ÐÑ
Ñд ÑкаÑовано"
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:716
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:414
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑеанÑÑ"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:416
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "СинÑ
ÑонÑзаÑÑÑ Ð· %1â¦"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:744
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:446
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевиÑ
ÑÑанÑв"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:798
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:495
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
@@ -1953,19 +3152,16 @@ msgstr "ÐизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid ""
-"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
-" KDE users"
-msgstr "ÐокладаÑиÑÑ Ð½Ð° ÑÐ°Ñ ÑобоÑи з обладнаннÑм KDE Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежевого зâÑднаннÑ. РекомендÑÑмо ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим пÑнкÑом коÑиÑÑÑваÑам KDE."
+msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
+msgstr "ÐокладаÑиÑÑ Ð½Ð° заÑÑб кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑваннÑми меÑÐµÐ¶Ñ Qt Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, Ñи вÑÑановлено зâÑднаннÑ"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr "СкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑеннÑм меÑежевого ÑÑÐ°Ð½Ñ KDE (за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Solid)"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
@@ -2005,6 +3201,11 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Retry every"
msgstr "ÐовÑоÑÑваÑи ÑпÑоби кожнÑ"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Interval between consecutive connection attempts"
+msgstr "ÐнÑеÑвал мÑж поÑлÑдовними ÑпÑобами вÑÑановиÑи зâÑднаннÑ"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
@@ -2015,93 +3216,367 @@ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Ð'ÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "ÐовÑдомленнÑ"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
msgstr "Ñ"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "мÑ"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:65
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
msgstr "(ÐаÑÑимка: %1 %2)"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:80
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ваÑим ÑдÑом заÑиÑÑовано за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ SSL."
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr "ÐбмÑн даними з ваÑим ÑдÑом не заÑиÑÑовано."
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
-msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Core Information"
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:689
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑевдонÑмÑв"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "РвÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "ÐеÑипове пÑдÑвÑÑÑваннÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "УвÑмкнено"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr "ФоÑмалÑний виÑаз"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr "CS"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Sender"
+msgstr "ÐÑдпÑавник"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Ðанал"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr "ÐодаÑи"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr "ÐилÑÑиÑи"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Ignore Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Never Highlight For"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "All Nicks from Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:46
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Current Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:47
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "ÐемаÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:89
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlight rules configured in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:709
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:97
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:686
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:712
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:141
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:147
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"RegEx: This option determines if the highlight rule, Sender, "
+"and Channel should be interpreted as regular expressions or "
+"just as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:152
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"CS: This option determines if the highlight rule, Sender, and "
+"Channel should be interpreted case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:156
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Sender: Semicolon separated list of nick!ident@host names, "
+"leave blank to match any nickname.
Example:
Alice!*; "
+"Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*
would match on "
+"Alice, Bob with hostmask example.com, and any nickname "
+"starting with Carol except for Caroline
If only "
+"inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!Announce*!*; "
+"!Wheatley!aperture@*
would match anything except for "
+"Wheatley with ident aperture or any nickname starting with "
+"Announce
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:170
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.
Example:
#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid
would match on #foobar and any channel "
+"starting with #quassel except for #quasseldroid
If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!#quassel*; "
+"!#foobar
would match anything except for #foobar or any "
+"channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:690
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:692
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "You can still configure highlights for this device only in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlights to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlight rules in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:722
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlights?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:723
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import all highlight rules from %1?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Imported highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:760
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "%1 highlight rules successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:54
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:62
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "пÑдÑвÑÑиÑи пÑавило"
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:14
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Core Information"
msgstr "ÐÑдомоÑÑÑ Ñодо ÑдÑа"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:22
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:36
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<веÑÑÑÑ ÑдÑа>"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:50
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "Ð§Ð°Ñ ÑобоÑи:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:64
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Connected clients:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑи:"
+msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:124
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑи>"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:200
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<ÑÐ°Ñ ÑобоÑи ÑдÑа>"
+msgid "Close"
+msgstr "ÐакÑиÑи"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Build date:"
-msgstr "ÐаÑа збиÑаннÑ:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid ""
-msgstr "<даÑа збиÑаннÑ>"
+msgid "Disconnected from core"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:92 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:156
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Close"
-msgstr "ÐакÑиÑи"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:101
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
#, qt-format
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
@@ -2109,59 +3584,155 @@ msgid_plural "%n Day(s)"
msgstr[0] "%n денÑ"
msgstr[1] "%n днÑ"
msgstr[2] "%n днÑв"
+msgstr[3] "%n днÑв"
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:175
#, qt-format
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (з %4)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:192
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Active sessions unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:195
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
+"connected clients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:231
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "СпÑоба вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° невдаÑÑ. ЦиклÑÑний пеÑеÑ
Ñд до ÑнÑого ÑеÑвеÑа"
+msgid "Connection failed. Cycling to next server..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:243 ../src/core/corenetwork.cpp:248
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "ÐâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1:%2â¦"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
msgstr "Роз'ÑднаннÑ. (%1)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr "ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи ÑдÑа"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:409
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:541
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑÑановиÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· %1 (%2)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:411
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:547
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "Ðомилка з'ÑднаннÑ: %1"
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:599
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Requesting capability list..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1128
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1145
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1259
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1275
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "No capabilities available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1281
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1310
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1322
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1342
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL authentication currently not supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1350
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1485
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
+"is required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1489 ../src/core/corenetwork.cpp:1508
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid " (Reason: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1504
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
+"not required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "ÐлÑÑнÑ"
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "ÑозâÑднано (коÑиÑÑÑваÑ: %1)."
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:603
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
@@ -2169,74 +3740,186 @@ msgid ""
" create network %1!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ %1 оÑÑимано некоÑекÑний ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð²Ñд ÑдÑа!"
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:634
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): ÑпÑоба ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ, Ñкий вже ÑÑнÑÑ, замÑÑÑÑ ÑÑого бÑде виконано Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ!"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:82
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to "
"continue"
msgstr "У ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑевдонÑмÑв не знайдено незайнÑÑиÑ
або коÑекÑниÑ
пÑевдонÑмÑв. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ñ /nick <ÑнÑий пÑевдонÑм>, Ñоб пÑодовжиÑи пÑоÑедÑÑÑ Ð²Ñ
одÑ"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:802
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
-msgid "Unable to perform key exchange."
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи обмÑн клÑÑами."
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñи обмÑн клÑÑами, â не виÑÑаÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñка qca-ossl."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:819
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи DH1080_INIT. СпÑоба обмÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами зазнала невдаÑÑ."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:830
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:845
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
msgstr "ÐÑÑановлено Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ, повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде заÑиÑÑовано."
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:854
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи DH1080_FINISH. СпÑоба обмÑÐ½Ñ ÐºÐ»ÑÑами зазнала невдаÑÑ."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1583
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Reverse DCC SEND not supported"
+msgstr "ÐÑдÑÑимки звоÑоÑного DCC SEND не пеÑедбаÑено"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1606
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "DCC %1 not supported"
+msgstr "ÐÑдÑÑимки DCC %1 не пеÑедбаÑено"
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:29
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "12.34.56.78"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:37
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:65
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:79
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Connected since:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:93
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:124
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:57 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End the client's session, disconnecting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "This client does not support being remotely disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:85
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Ending session..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:64
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
+msgstr "Ð¡Ð¾ÐºÐµÑ Ð±Ñло закÑиÑо пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
!"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:75
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr "Ðомилка зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ DCC: %1"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:115
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr "ÐÑдÑÑимки звоÑоÑного DCC не пеÑедбаÑено!"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
+msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ DCC: оÑÑимано бÑлÑÑе даниÑ
, нÑж оÑÑкÑвалоÑÑ!"
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:175
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
+msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ DCC: клÑÑÐ½Ñ Quassel вÑдâÑднано пÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
!"
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:91
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgstr "вÑдÑÑÑнÑй"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:178
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ CTCP-%1 до %2"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:757
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:813
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
+msgstr "Ðомилка: не знайдено додаÑка забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑобоÑи QCA. ÐазвиÑай, ÑÐ°ÐºÑ ÑобоÑÑ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñок qca-ossl."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:223
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or "
"channel or just /delkey when in a channel or query."
msgstr "[викоÑиÑÑаннÑ] /delkey <пÑевдонÑм|канал> â вилÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑевдонÑма або каналÑ; пÑоÑÑÑÑÐ¾Ñ ÑоÑмоÑ, /delkey, можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð° Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑд ÑÐ°Ñ Ð´ÑалогÑ."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:236
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:842
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "No key has been set for %1."
msgstr "ÐÐ»Ñ %1 не бÑло вÑÑановлено жодного клÑÑа."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:246
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been deleted."
msgstr "ÐÑло вилÑÑено клÑÑ Ð´Ð»Ñ %1."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:255
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:860
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2245,27 +3928,31 @@ msgid ""
"with QCA2 present."
msgstr "Ðомилка: Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Quassel Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи зÑбÑано з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð±ÑблÑоÑеки Qt Cryptographic Architecture (QCA2). ÐопÑоÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑв ваÑого диÑÑÑибÑÑива зÑбÑаÑи пакÑнок Quassel з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ QCA2 або ÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÑÑ Quassel з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ QCA2."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:418
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
-"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the "
-"target."
-msgstr "[коÑиÑÑÑваннÑ] /keyx [<пÑевдонÑм|канал>] ÐнÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ñн клÑÑами DH1080 з вказаним коÑиÑÑÑваÑем або каналом."
+"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
+msgstr "[коÑиÑÑÑваннÑ] /keyx [<пÑевдонÑм>] ÐнÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼Ñн клÑÑами DH1080 з вказаним коÑиÑÑÑваÑем."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:430
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
+msgstr "ÐбмÑнÑваÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑами можна лиÑе Ñ Ð±ÑÑеÑÑ Ð´ÑалогÑ."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:445
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑозпоÑаÑи обмÑн клÑÑами з %1."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:455
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr "РозпоÑаÑо обмÑн клÑÑами з %1."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:464
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
@@ -2274,13 +3961,18 @@ msgid ""
"with QCA present."
msgstr "Ðомилка: Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ»ÑÑа ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Quassel Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи зÑбÑано з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ Ð±ÑблÑоÑеки Qt Cryptographic Architecture (QCA). ÐопÑоÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑв ваÑого диÑÑÑибÑÑива зÑбÑаÑи пакÑнок Quassel з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ QCA або ÑÐ°Ð¼Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑÑÑ Quassel з пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ QCA."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:536
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Your persistent modes have been reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:676
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Starting query with %1"
msgstr "РозпоÑинаÑмо дÑалог з %1"
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:771
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or "
@@ -2288,30 +3980,24 @@ msgid ""
"it."
msgstr "[викоÑиÑÑаннÑ] /setkey <пÑевдонÑм|канал> <клÑÑ> â вÑÑановлÑÑ ÐºÐ»ÑÑ ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑевдонÑма або каналÑ. ÐÑоÑÑÑÑа ÑоÑма /setkey <клÑÑ> пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¾ÐºÑÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ Ð±ÑÑеÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ дÑалогÑ, вона вÑÑановлÑÑ ÐºÐ»ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдповÑдного ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑпÑвÑозмовника."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:785
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been set."
msgstr "ÐÑло вÑÑановлено клÑÑ Ð´Ð»Ñ %1."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:828
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel"
" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr "[викоÑиÑÑаннÑ] /delkey <пÑевдонÑм|канал> â вилÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑевдонÑма або каналÑ; пÑоÑÑÑÑÐ¾Ñ ÑоÑмоÑ, /delkey, можна ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð½Ð° Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ пÑд ÑÐ°Ñ Ð´ÑалогÑ."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
-#, qt-format
-msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "The key for %1 is %2"
-msgstr "ÐомаÑнÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ %1 Ñ %2"
-
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:851
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
-msgstr "[Ðомилка] Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑÑваÑи ваÑе повÑдомленнÑ: %1"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
+msgstr "ÐлÑÑем %1 Ñ %2:%3"
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
msgctxt "CreateIdentityDlg|"
@@ -2333,24 +4019,137 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Duplicate:"
msgstr "ÐÑблÑкаÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
-msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "ÐÑагноÑÑика накладки BufferView"
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:113
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr "ÐекоÑекÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ!"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
-msgid "Overlay View"
-msgstr "Ðакладка"
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:176
+#, qt-format
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr "ÐевÑдоме повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ %1"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
-msgid "Overlay Properties"
-msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
-msgid "BufferViews:"
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑно"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Outgoing IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC send timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " ÑекÑнд"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Chunk size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use passive/reverse DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Default download folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Create folder per sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Prefix filenames with sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr "ÐÑагноÑÑика накладки BufferView"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay View"
+msgstr "Ðакладка"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "ÐлаÑÑивоÑÑÑ Ð½Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "BufferViews:"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð±ÑÑеÑÑв:"
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
@@ -2393,307 +4192,293 @@ msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Is initialized:"
msgstr "ÐнÑÑÑалÑзаÑÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Debug Console"
-msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð½ÐµÐ²Ð°Ð´Ð¶ÑваннÑ"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "local"
-msgstr "локалÑно"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "core"
-msgstr "ÑдÑо"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "ÐбÑиÑлиÑи!"
-
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgctxt "DebugLogWidget|"
+#: ../src/qtui/debuglogdlg.ui:14
+msgctxt "DebugLogDlg|"
msgid "Debug Log"
msgstr "ÐÑÑнал дÑагноÑÑики"
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgctxt "DebugLogWidget|"
-msgid "Close"
-msgstr "ÐакÑиÑи"
-
-#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:196
msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark dockmanager entry"
msgstr "ÐознаÑиÑи пÑÐ½ÐºÑ dockmanager"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:439
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] "
msgstr "[Whois] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:254
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 invited you to channel %2"
msgstr "%1 запÑоÑÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° канал %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:401
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
msgstr "%1 змÑнÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ %2 на «%3»"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:413
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Error from server: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:418
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Operwall] %1: %2"
msgstr "[Operwall] %1: %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:425
msgctxt "EventStringifier|"
msgid ""
"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
"behavior!"
msgstr "ÐÑÑимано RPL_ISUPPORT з поÑÑÑеннÑм ÑÑандаÑÑÑв: Ñе може пÑизвеÑÑи до непеÑедбаÑÑваниÑ
наÑлÑдкÑв!"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgstr "%1 вÑдÑÑÑнÑй(-нÑ): «%2»"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr "ÐаÑого коÑиÑÑÑваÑа вже не познаÑено Ñк вÑдÑÑÑнÑого"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:475
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You have been marked as being away"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð±Ñло познаÑено Ñк вÑдÑÑÑнÑого"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
msgstr "[Whois] %1 â %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
msgstr "%1 пеÑебÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:513
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
msgstr "[Whowas] %1 ÑанÑÑе бÑв(бÑла) %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
msgstr "[Whowas] %1 ÑанÑÑе бÑв(бÑла) %2@%3 (%4)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:530
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
msgstr "[Who] ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ /WHO %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:552
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
msgstr "[Whois] %1 ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ Ð· %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:557
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
msgstr "[Whois] %1 не виконÑÑ Ð½ÑÑкиÑ
дÑй Ñ %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:565
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
msgstr "[Who] ÐавеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑпиÑÐºÑ /WHO %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑем каналÑв %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 може пиÑаÑи на каналаÑ
%2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:591
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом на каналаÑ
%2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:614
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
msgstr "Ðа ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ %1 %2 коÑиÑÑÑваÑÑв. Тема: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:620
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of channel list"
msgstr "ÐÑнеÑÑ ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:636
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Homepage for %1 is %2"
msgstr "ÐомаÑнÑÐ¾Ñ ÑÑоÑÑÐ½ÐºÐ¾Ñ %1 Ñ %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:661
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 created on %2"
msgstr "Ðанал %1 ÑÑвоÑено %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
msgstr "[Whois] %1 Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° мÑÑÑÑ: «%2»"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:675
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
msgstr "[Whowas] %1 бÑло ÑозпÑзнано Ñк %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "No topic is set for %1."
msgstr "Ð¢ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° %1 не вÑÑановлено."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:690
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
msgstr "Ð¢ÐµÐ¼Ð¾Ñ %1 Ñ Â«%2»"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:711
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "Ð¢ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑановлено %1 %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:723
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has been invited to %2"
msgstr "%1 бÑло запÑоÑено до %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:730
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] %1"
msgstr "[Who] %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:739
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[WhoX] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:745
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of /WHOWAS"
msgstr "ÐÑнеÑÑ /WHOWAS"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:754
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
msgstr "У пÑевдонÑÐ¼Ñ %1 мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑÐ¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ñимволи"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:763
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick already in use: %1"
msgstr "ÐÑевдонÑм вже викоÑиÑÑано: %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:772
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
msgstr "ÐÑевдонÑм або канал ÑимÑаÑово недоÑÑÑпнÑ: %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr "надÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ CTCP-%1 до %2"
#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:813
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "unknown"
msgstr "невÑдомий"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:814
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
msgstr "ÐÑÑимано Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ %1CTCP-%2 вÑд %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:817
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr "ÐÑÑимано вÑдповÑÐ´Ñ CTCP-%1 вÑд %2: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:832
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
-msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "ÐÑÑимано вÑдповÑÐ´Ñ PING CTCP вÑд %1. ÐагалÑний ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки â %2 ÑекÑнд."
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
+msgstr "ÐÑÑимано вÑдповÑÐ´Ñ PING CTCP вÑд %1. ÐагалÑний ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки â %2 мÑлÑÑекÑнд."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:54
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑÑдок команди Ñ /exec: %1"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:63
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
msgstr "Ðазва «%1» Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑноÑ: не можна викоÑиÑÑовÑваÑи ../ або ..\\!"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÑвиÑи ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Â«%1»"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:95
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
msgstr "СкÑÐ¸Ð¿Ñ Â«%1» аваÑÑйно завеÑÑив ÑобоÑÑ Ð· кодом виÑ
Ð¾Ð´Ñ %2."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:112
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑи ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ Â«%1»."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:114
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
msgstr "ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑкÑипÑÑ Â«%1» пÑизвело до повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ %2."
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:33
msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
@@ -2709,26 +4494,25 @@ msgid "Custom Highlights"
msgstr "ÐеÑипове пÑдÑвÑÑÑваннÑ"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "УвÑмкнено"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "RegEx"
msgstr "ФоÑмалÑний виÑаз"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
msgstr "CS"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Enable"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи"
-
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Channel"
@@ -2769,21 +4553,179 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
msgstr "РвÑаÑ
ÑваннÑм ÑегÑÑÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:96
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:287
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights apply to this device only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:156
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:47
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:157
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:52
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:158
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"RegEx: This option determines if the highlight rule and "
+"Channel should be interpreted as regular expressions or just "
+"as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:58
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:160
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"CS: This option determines if the highlight rule and Channel "
+"should be interpreted case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:64
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:162
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"Channel: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.
Example:
#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid
would match on #foobar and any channel "
+"starting with #quassel except for #quasseldroid
If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).
Example:
!#quassel*; "
+"!#foobar
would match anything except for #foobar or any "
+"channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:92
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:275
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:247
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr "ÑлÑд заповниÑи"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:273
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:276
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"These highlights will keep working for now, but you should move to the "
+"improved highlight rules when you can."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:278
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure the new style of highlights in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:280
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:285
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:288
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:290
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure highlights for all of your devices in %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:292
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "пÑдÑвÑÑиÑи пÑавило"
+#: ../src/core/identserver.cpp:46
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:63
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv6 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:71
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv4 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:89
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1, невÑдомий меÑежевий пÑоÑокол"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:98
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid ""
+"Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
@@ -2811,17 +4753,17 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "ÐилÑÑиÑи пÑоÑÑлÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "ÐÑоÑÑлÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid ""
"The following problems need to be corrected before your changes can be "
@@ -2833,37 +4775,37 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "All identities need an identity name set"
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²ÑÑÑ
пÑоÑÑлÑв ÑлÑд вказаÑи назви"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Every identity needs at least one nickname defined"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з пÑоÑÑлÑв ÑлÑд визнаÑиÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ пÑевдонÑм"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "You need to specify a real name for every identity"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з пÑоÑÑлÑв ÑлÑд вказаÑи ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÑмâÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "You need to specify an ident for every identity"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з пÑоÑÑлÑв ÑлÑд вказаÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ident"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:212
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid ""
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:213
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Ðдин або декÑлÑка пÑоÑÑлÑв Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑними"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи пÑоÑÑлÑ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
#, qt-format
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
@@ -2875,40 +4817,40 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ Â«%1»!"
-#: ../src/common/identity.cpp:147
+#: ../src/common/identity.cpp:141
msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Quassel"
-#: ../src/common/identity.cpp:177
+#: ../src/common/identity.cpp:170
msgctxt "Identity|"
msgid ""
msgstr "<поÑожнÑо>"
-#: ../src/common/identity.cpp:183
+#: ../src/common/identity.cpp:176
msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° мÑÑÑÑ."
-#: ../src/common/identity.cpp:187
+#: ../src/common/identity.cpp:180
msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "Ðене немаÑ. ÐÑ, мене Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð¾!"
-#: ../src/common/identity.cpp:190
+#: ../src/common/identity.cpp:183
msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "ÐÑÑ ÐºÐ»ÑÑнÑи Quassel зникли з ÑÑого ÑвÑÑÑâ¦"
-#: ../src/common/identity.cpp:193
+#: ../src/common/identity.cpp:186
msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "ТÑÑ Ð²Ð°Ð¼ не диÑÑÑий Ñадок!"
-#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+#: ../src/common/identity.cpp:187 ../src/common/identity.cpp:188
msgctxt "Identity|"
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org â ÑпÑлкÑйÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼ÑоÑÑно. ÐÑдÑ-де."
+msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
msgctxt "IdentityEditWidget|"
@@ -3039,7 +4981,7 @@ msgid "minutes of being idle"
msgstr "Ñ
вилин без акÑивноÑÑÑ"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:283
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "ÐодаÑково"
@@ -3105,16 +5047,15 @@ msgid "Key Type:"
msgstr "Тип клÑÑа:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr "Ðе заванÑажено жодного клÑÑа"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:458
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "ÐаванÑажиÑи"
@@ -3131,8 +5072,8 @@ msgstr "УÑÑанова:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:457
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
msgstr "Ðе заванÑажено жодного ÑеÑÑиÑÑкаÑа"
@@ -3142,38 +5083,127 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "CommonName:"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:103
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You can add date/time to this message using the syntax:
%%<format>%%, where <format> is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the hour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "day"
+msgstr "денÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "current timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"%%%% without anything inside represents %%. Other format codes are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "ÐаванÑажиÑи клÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи клÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:388
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑи Ñайл клÑÑа. Файл клÑÑа Ñ Ð½ÐµÑÑмÑÑним з пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ некоÑекÑним. ÐаÑважÑе, Ñо клÑÑ Ð½Ðµ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи заÑ
иÑено паÑолем."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:393
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Core does not support ECDSA keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:394
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
+"contact the core administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:409
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:412
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "ECDSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:415
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:418
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Invalid key or no key loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:420
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:463
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "СпоÑожниÑи"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:432
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "ÐаванÑажиÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:110
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
msgstr "ÐалаÑÑÑйÑе пÑоÑÑлÑ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "Типовий пÑоÑÑлÑ"
@@ -3317,12 +5347,19 @@ msgid ""
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.
\n"
"Example:\n"
"
\n"
-"#quassel*; #foobar\n"
+"#quassel*; #foobar; !#quasseldroid\n"
+"
\n"
+"would match on #foobar and any channel starting with #quassel except for #quasseldroid\n"
+"
\n"
+"
If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).
\n"
+"Example:\n"
+"
\n"
+"!#quassel*; !#foobar\n"
"
\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel
"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð¿Ñавила:
\nÐблаÑÑÑ Ð´ÑÑ Ð¿Ñавила Ñе ÑпиÑок назв меÑеж або каналÑв, вÑдокÑемлениÑ
кÑапками з комами.
\nÐÑиклад:\n
\n#quassel*; #foobar\n
\nпÑавило бÑде викоÑиÑÑано на ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ #foobar Ñ Ð²ÑÑÑ
каналаÑ
, назва ÑкиÑ
поÑинаÑÑÑÑÑ Ð· #quassel
"
+"would match anything except for #foobar or any channel starting with #quassel
"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Enable / Disable:
\n"
@@ -3331,19 +5368,19 @@ msgid ""
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again."
msgstr "УвÑмкнÑÑи / ÐимкнÑÑи:
\nÐÐ»Ñ ÑÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñде викоÑиÑÑано лиÑе ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñавила.\n
\nЯкÑо пÑавило Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑним, його Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñизведе до негайного Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²ÑдÑÑлÑÑÑованиÑ
ним повÑдомленÑ.
"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr "ÐÑавило ÑвÑмкнено"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:68
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For "
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr "УвÑмкнÑÑи / ÐимкнÑÑи:
ÐÐ»Ñ ÑÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ñде викоÑиÑÑано лиÑе ÑвÑÐ¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñавила.\n
ЯкÑо пÑавило Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑним, його Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñизведе до негайного Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ñ Ð²ÑдÑÑлÑÑÑованиÑ
ним повÑдомленÑ."
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:72
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is "
@@ -3356,27 +5393,27 @@ msgid ""
"host
"
msgstr "ÐÑавило ÑгноÑÑваннÑ:
Ðалежно вÑд ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿Ñавила, вÑдповÑднÑÑÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑимеÑÑÑÑ Ð·Ð°:
- вмÑÑÑом повÑдомленнÑ:
ÐÑиклад:
*ÑоÑÑ* вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑÑагменÑÑ ÑекÑÑÑ, Ñкий мÑÑÑиÑÑ Ñлово ÑоÑÑ
- ÑÑдок вÑдпÑавника (пÑевдонÑм!ident@назва.вÑзла)
ÐÑиклади:
- *@ÑоÑÑ.com вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð· вÑзла ÑоÑÑ.com
- stupid!.+ (ÑоÑмалÑний виÑаз) вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ñ Ð· пÑевдонÑмом stupid з бÑдÑ-Ñкого вÑзла
"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:88
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
msgstr "Ðа вÑдпÑавником"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:90
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
msgstr "Ðа повÑдомленнÑм"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
msgstr "УвÑмкнено"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "ÐÑавило ÑгноÑÑваннÑ"
@@ -3401,22 +5438,22 @@ msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
msgstr "&ÐмÑниÑи"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
msgstr "СпиÑок ÑгноÑÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:139
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
msgstr "Таке пÑавило вже ÑÑнÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
@@ -3425,118 +5462,146 @@ msgid ""
"Please choose another rule."
msgstr "Ðже ÑÑнÑÑ Ð¿Ñавило\n«%1»\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ ÑнÑе пÑавило."
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid ""
-"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
-"(libindicate)."
-msgstr "ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑндикаÑоÑа пÑогÑам пÑоекÑÑ Ayatana (libindicate)."
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:89
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "View and change nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:175
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Bold"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid "Show messages in application indicator"
-msgstr "ÐоказÑваÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑндикаÑоÑÑ Ð¿ÑогÑам"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:215
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:258
msgctxt "InputWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑма"
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:298
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:329
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:363
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
msgstr "ÐÑлий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
msgstr "ЧоÑний"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
msgstr "Темно-ÑинÑй"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
msgstr "Темно-зелений"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
msgstr "ЧеÑвоний"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
msgstr "Темно-ÑеÑвоний"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
msgstr "Темно-бÑзковий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
msgstr "ÐовÑогаÑÑÑий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
msgstr "ÐовÑий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
msgstr "Ðелений"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
msgstr "Темно-бÑÑÑзовий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr "ÐлакиÑний"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
msgstr "СинÑй"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
msgstr "Ðалиновий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
msgstr "Темно-ÑÑÑий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
msgstr "СвÑÑло-ÑÑÑий"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 ../src/qtui/inputwidget.cpp:91
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
msgstr "ÐнÑÑи колÑÑ"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr "ФокÑÑÑваÑи ÑÑдок введеннÑ"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:585
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Hide formatting options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:589
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Show formatting options"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
@@ -3549,70 +5614,75 @@ msgstr "ÐеÑиповий ÑÑиÑÑ:"
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Enable spell check"
-msgstr "УвÑмкнÑÑи пеÑевÑÑÐºÑ Ð¿ÑавопиÑÑ"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable per chat history"
msgstr "ÐкÑÐµÐ¼Ñ Ð¶ÑÑнали Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñок"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑпиÑок пÑевдонÑмÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
msgstr "ÐоказÑваÑи кнопки ÑÑилÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
msgstr "ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ (обмеженÑ) пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑниÑ
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ñ Emacs Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑекÑÑÑ."
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Emacs key bindings"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Emacs"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables line wrapping for input."
+msgstr "ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
даниÑ
."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Multi-Line Editing"
-msgstr "ÐагаÑоÑÑдкове ÑедагÑваннÑ"
+msgid "Line wrapping"
+msgstr "ÐеÑенеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑдкÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "&Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr "ÐоказÑваÑи не бÑлÑÑе"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
msgstr "ÑÑдкÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr "УвÑмкнÑÑи ÑмÑжки гоÑÑаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
msgstr "ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Tab"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr "СÑÑÑÐºÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑеннÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
msgstr "ÐодаваÑи пÑобÑл пÑÑÐ»Ñ Ð¿ÑевдонÑма пÑд ÑÐ°Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑеÑеннÑ"
@@ -3627,53 +5697,120 @@ msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:57
msgctxt "InternalPeer|"
msgid "internal connection"
msgstr "внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð·âÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:47
msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
msgstr "ÐбеÑегÑи Ñ Ð·'ÑднаÑиÑÑ"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Channel"
msgstr "Ðанал"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:911
+#: ../src/core/ircparser.cpp:391
+msgctxt "IrcParser|"
+msgid "Capability negotiation not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1100
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid " is away"
-msgstr " Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° мÑÑÑÑ"
+msgid "Modes"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:926
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1102
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "бездÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð· %1"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1108
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "ÑÐ°Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑÑеми: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1110
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr "СпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÑмâÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1118
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1128
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1134 ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1147
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1151
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr "ÐаÑка вÑзла"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1155
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "ÑеÑвеÑ: %1"
+msgid "Operator"
+msgstr "ÐпеÑаÑоÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1163
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1167
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1170
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑвеÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1175
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
@@ -3710,63 +5847,63 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
msgstr "СÑандаÑÑний:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "ÐеакÑивний:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
msgstr "ÐепÑоÑиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
msgstr "ÐÑдÑвÑÑÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
msgstr "ÐнÑÑ Ð´ÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
msgstr "ÐеÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑи ÑпиÑÐºÑ Ð¿ÑевдонÑмÑв"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "РмеÑежÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "ÐÑдÑÑÑнÑй:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
msgstr "ÐалаÑка Ñ ÑпиÑки пÑевдонÑмÑв"
@@ -3801,7 +5938,13 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
msgstr "ÐнÑÑ Ð´ÑÑ"
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:78
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:80
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:138
#, qt-format
msgctxt "KNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -3809,62 +5952,63 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
msgstr[1] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
msgstr[2] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
+msgstr[3] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr "ÐлавÑÑа, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ ÑÑлÑки-но викоÑиÑÑали, не пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Qt."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "Unsupported Key"
msgstr "ÐепÑдÑÑимÑвана клавÑÑа"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:166
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
msgstr "ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, а поÑÑм введÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑеннÑ, Ñке ви бажаÑÑе викоÑиÑÑовÑваÑи Ñ Ð¿ÑогÑамÑ.\nÐапÑиклад, Ð´Ð»Ñ Ctrl+A: наÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑÑ Ctrl, а поÑÑм клавÑÑÑ Â«a»."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:266
msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:268
msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:270
msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
msgctxt ""
"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr "ÐведÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:283
msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:373
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:381
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Shortcut Conflict"
msgstr "ÐонÑлÑÐºÑ ÑкоÑоÑенÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
@@ -3872,396 +6016,594 @@ msgid ""
"Please choose another one."
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1» вже викоÑиÑÑано. Ðого не можна повÑоÑÑваÑи.\nÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ ÑнÑе клавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑеннÑ."
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:382
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
msgstr "ÐлавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«%1» збÑгаÑÑÑÑÑ Ð· клавÑаÑÑÑним ÑкоÑоÑеннÑм Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð´ÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
msgstr "ÐажаÑÑе змÑниÑи клавÑаÑÑÑне ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð´ÑÑ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:387
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Reassign"
msgstr "ÐеÑепÑизнаÑиÑи"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:71
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:76
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Authenticate users using an LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "UID Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:142
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr "ÐекоÑекÑне повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑднаннÑ!"
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:225
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr "ÐевÑдоме повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÐ¾ÐºÐ¾Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ %1"
+
+#: ../src/common/logger.cpp:90
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:98
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:103
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Cannot write to stderr: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:43
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
+msgstr "ÐâÑднаÑиÑÑ Ñз ÑдÑомâ¦"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
msgctxt "MainWin|"
msgid "General"
msgstr "ÐагалÑне"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&ÐâÑднаÑиÑÑ Ð· ÑдÑомâ¦"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&ÐÑдâÑднаÑиÑÑ Ð²Ñд ÑдÑа"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "ÐмÑниÑи &паÑолÑâ¦"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "ÐÑ&домоÑÑÑ Ñодо ÑдÑаâ¦"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи &меÑежÑâ¦"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "Ðи&йÑи"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
msgstr "&ÐалаÑÑÑваÑи ÑпиÑки балаÑкиâ¦"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
-msgctxt "MainWin|"
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr "Ðа&блокÑваÑи компонÑваннÑ"
-
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "ÐоказÑваÑи &ÑмÑÐ¶ÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑкÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "ÐоказÑваÑи жÑÑнал вÑдÑÑÑноÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑмÑÐ¶ÐºÑ &менÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "ÐоказÑваÑи п&Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑанÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr "Ðа&блокÑваÑи компонÑваннÑ"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr "Ð&овноекÑанний Ñежим"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи &ÑкоÑоÑеннÑ..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "&ÐалаÑÑÑваÑи Quasselâ¦"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "&ÐÑо Quassel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "ÐÑо &бÑблÑоÑÐµÐºÑ Qt"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "ÐÑа&гноÑÑика NetworkModel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr "ÐÑ&агноÑÑика BufferViewOverlay"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "&ÐÑагноÑÑика MessageModel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "ÐÑаг&ноÑÑика HotList"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "ÐÑагноÑÑика &жÑÑналÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr "ÐеÑезаванÑажиÑи ÑаблиÑÑ ÑÑилÑв"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
msgctxt "MainWin|"
msgid "Hide Current Buffer"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи поÑоÑний бÑÑеÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Text formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle italics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "ÐавÑгаÑÑÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr "пеÑеÑ
Ñд до акÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate the buffer search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â0"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â1"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â2"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â3"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â4"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â5"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â6"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â7"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â8"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr "ÐÑÑановиÑи пÑиÑвидÑений доÑÑÑп â9"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â0"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â1"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â2"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:532
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â3"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â4"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â5"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â6"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â7"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â8"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr "ÐÑиÑвидÑений доÑÑÑп â9"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr "ÐкÑивÑваÑи наÑÑÑпний ÑпиÑок балаÑки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:557
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr "ÐкÑивÑваÑи попеÑеднÑй ÑпиÑок балаÑки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
msgstr "ÐеÑейÑи до наÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
msgstr "ÐеÑейÑи до попеÑеднÑÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:582
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&ÐеÑежÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:603
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "Ð&еÑеглÑд"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
msgstr "&СпиÑки балаÑки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:606
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "&ÐанелÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "Ð&аÑамеÑÑи"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&ÐовÑдка"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:647
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "ÐневадженнÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:815
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Feature Not Supported"
+msgstr "ÐÑдÑÑимки можливоÑÑÑ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your Quassel Core does not support this feature"
+msgstr "У ÑдÑÑ Ð²Ð°Ñого Quassel не пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:818
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
+"change your password."
+msgstr "Щоб маÑи Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð²Ñддалено змÑнÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ, вам ÑлÑд вÑÑановиÑи ÑдÑо Quassel веÑÑÑÑ 0.12.0 або новÑÑе."
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:827
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your database is being upgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:832
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
+"database. This may take a long while."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:965
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "ÐÑевдонÑми"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:975
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑпиÑок пÑевдонÑмÑв"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:989
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "СпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° балаÑкоÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1000
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "ÐоказÑваÑи Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° балаÑкоÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Ð Ñдок введеннÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1014
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑдок введеннÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "ÐоказÑваÑи ÑÑдок Ñеми"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1043
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1054
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ðоловна панелÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1169
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nick Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1250
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "ÐâÑднано з ÑдÑом."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1346
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Ðе зâÑднано з ÑдÑом."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1364 ../src/qtui/mainwin.cpp:1375
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "ÐеÑиÑÑоване зâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365
msgctxt "MainWin|"
msgid "Your client does not support SSL encryption"
msgstr "У ваÑÑй клÑÑнÑÑÑкÑй пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SSL"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1367 ../src/qtui/mainwin.cpp:1378
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr "ÐонÑÑденÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ, зокÑема паÑолÑ, бÑде пеÑедано незаÑиÑÑованими ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÑдÑÑ Quassel."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
msgctxt "MainWin|"
msgid "Your core does not support SSL encryption"
msgstr "У ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÑдÑÑ Ð½Ðµ пеÑедбаÑено пÑдÑÑимки ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ SSL"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1393 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr "ÐенадÑйний ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1394
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
@@ -4269,54 +6611,112 @@ msgid ""
"following reasons:"
msgstr "СеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ SSL наданий ÑдÑом %1 Ñ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð´Ñйним з ÑакиÑ
пÑиÑин:"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1397
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодовжиÑи"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "ÐоказаÑи ÑеÑÑиÑÑкаÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1414
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr "ХоÑеÑе пÑийнÑÑи ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ без попеÑедженÑ?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1416
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "ТÑлÑки на поÑоÑний ÑеанÑ"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1417
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr "Ðавжди"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1427
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr "Ðомилка зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑдÑом"
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1457 ../src/qtui/mainwin.cpp:1458
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "No network selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Select a network before trying to view the channel list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:399
#, qt-format
msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° %1 повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа %2:%3"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:53
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:62
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:70
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv6 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:78
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv4 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:96
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "ÐекоÑекÑна адÑеÑа оÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
%1, невÑдомий меÑежевий пÑоÑокол"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:105
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid ""
+"Metrics could not open any network interfaces to listen on! No metrics "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶ÑÑналÑ"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:95
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:702
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
@@ -4324,8 +6724,9 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[0] "СпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑавиÑи %n ÑÑдок?"
msgstr[1] "СпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑавиÑи %n ÑÑдки?"
msgstr[2] "СпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑавиÑи %n ÑÑдкÑв?"
+msgstr[3] "СпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вÑÑавиÑи %n ÑÑдкÑв?"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr "ÐаÑ
иÑÑ Ð²Ñд вÑÑавки"
@@ -4372,8 +6773,38 @@ msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾ ÑеÑвеÑа:"
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
msgctxt "NetworkAddDlg|"
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи безпеÑне зâÑднаннÑ"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.
Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1037
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1038
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
msgctxt "NetworkEditDlg|"
@@ -4385,97 +6816,122 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, введÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¼ÐµÑежÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1112
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:230
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Server: %1"
-msgstr "СеÑвеÑ: %1"
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑвеÑ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:231
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "ÐаÑÑимка: %1 мÑ"
+msgid "%1 msecs"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:238
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "ÐалаÑка"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑевдонÑмÑв"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:156
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgstr[0] "ÐажаÑÑе назавжди вилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе бÑÑеÑ?"
msgstr[1] "ÐажаÑÑе назавжди вилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе бÑÑеÑи?"
msgstr[2] "ÐажаÑÑе назавжди вилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе бÑÑеÑи?"
+msgstr[3] "ÐажаÑÑе назавжди вилÑÑиÑи Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ñе бÑÑеÑи?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:169
#, qt-format
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and %1 more
"
msgstr "â¦Ñ Ñе %1
"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
"from the core's database and cannot be undone."
msgstr "ÐаÑваженнÑ: з бази даниÑ
ÑдÑа бÑде вилÑÑено вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²âÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· бÑÑеÑами данÑ, зокÑема вÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¶ÑÑналÑв. ÐÑдновиÑи ÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð±Ñде неможливо."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:173
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
msgstr "
Ðе можна вилÑÑаÑи акÑÐ¸Ð²Ð½Ñ Ð±ÑÑеÑи каналÑв, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑпоÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¸ÑÑе канал."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:175
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "ÐÑÑаÑоÑно вилÑÑиÑи бÑÑеÑи?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:220
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:228
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:221
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:229
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:543
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "ÐÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ каналÑ"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:546
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
msgstr "ÐеÑежа:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:548
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Ðанал:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:550
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:151
msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежеÑ"
@@ -4491,13 +6947,13 @@ msgid "Re&name..."
msgstr "ÐеÑе&йменÑваÑиâ¦"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "&ÐодаÑиâ¦"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
msgstr "Ðи&лÑÑиÑи"
@@ -4513,8 +6969,8 @@ msgid "Identity:"
msgstr "ÐÑоÑÑлÑ:"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -4534,118 +6990,172 @@ msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&ÐмÑниÑиâ¦"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вгоÑÑ ÑпиÑком"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вниз ÑпиÑком"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Ðоманди"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
"connecting to a server"
msgstr "ÐалаÑÑÑйÑе авÑомаÑиÑÐ½Ñ ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸, ÑÐºÑ Ð±Ñде виконано пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "Ðоманди, ÑÐºÑ Ð±Ñде виконано пÑи зâÑднаннÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
msgstr "ÐкажÑÑÑ ÑпиÑок команд IRC, ÑÐºÑ Ð±Ñде виконано пÑÑÐ»Ñ Ð·âÑднаннÑ.\nÐаÑважÑе, Ñо Quassel авÑомаÑиÑно пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ каналÑв, оÑже команда /join навÑÑд Ñи бÑде поÑÑÑбноÑ!"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Ð'ÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно повÑоÑно зâÑднÑваÑиÑÑ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ IRC пÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑаÑи звâÑзкÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑне пеÑезâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Wait"
msgstr "ÐÑÑкÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
msgstr " Ñ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
msgstr "мÑж ÑпÑобами"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Number of retries:"
msgstr "ÐÑлÑкÑÑÑÑ ÑпÑоб:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ðе обмежено"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Rejoin all channels after reconnect"
msgstr "ÐÑиÑднÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ вÑÑÑ
каналÑв пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного зâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑна ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ"
+msgid "Use Custom Rate Limits"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+msgid "Max. messages at once:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Service:"
-msgstr "СлÑжба:"
+msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Password:"
-msgstr "ÐаÑолÑ:"
+msgid ""
+"Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
+"bridges.
Don't use with most normal networks.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Delay between messages after the maximum number of "
+"undelayed messages have been sent.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between future messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑна ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ SASL"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account name, often the same as your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "ÐблÑковий запиÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not detect if supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Note: because"
@@ -4653,105 +7163,169 @@ msgid ""
"used.
"
msgstr "ÐаÑваженнÑ: оÑкÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñено ÑеÑÑиÑÑÐºÐ°Ñ ssl, бÑде викоÑиÑÑано SASL EXTERNAL.
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate to services using your password. Use SASL instead to identify "
+"before joining channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr "СлÑжба:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "ÐодÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
"reconnect"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковиÑ
паÑамеÑÑÑв, зокÑема кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ñа авÑомаÑиÑного пеÑезâÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑм вÑ
ÑдниÑ
Ñа виÑ
ÑдниÑ
повÑдомленÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи неÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑваннÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
msgstr "ÐкажÑÑÑ, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð´ÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑд надÑилаÑи ваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомленнÑ.\nÐдебÑлÑÑого, ÑлÑд надаваÑи пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ UTF-8."
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "ÐадÑилаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ UTF8 нÑколи не змÑнÑваÑимеÑÑÑÑ.\nÐа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑого пÑнкÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° визнаÑиÑи кодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð· кодÑваннÑм, вÑдмÑнним вÑд UTF8."
+"Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
msgstr "РезеÑвне кодÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr "Ðа Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑого пÑнкÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° визнаÑиÑи ÑпоÑÑб обÑобки кеÑÑвниÑ
повÑдомленÑ, пÑевдонÑмÑв Ñа назв ÑеÑвеÑÑв.\nЯкÑо вам ÑоÑно не вÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки ваÑиÑ
дÑй, не змÑнÑйÑе знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ISO-8859-1!"
+"This specifies how control messages, nicks and servernames are "
+"encoded.
UTF-8 should be fine for modern networks. On other "
+"networks, you may need to use ISO-8859-1 to avoid errors with illegal"
+" characters and invalid encoding.
"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
msgstr "ÐодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "ÐеÑежÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:175
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Override default message rate limiting.
Setting limits too low "
+"may get you disconnected from the server!
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
+"limits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:218
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"The following problems need to be corrected before your changes can be "
"applied:"
msgstr "Ðо Ñого, Ñк ваÑÑ Ð·Ð¼Ñни бÑде заÑÑоÑовано, ÑлÑд випÑавиÑи ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:220
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "- All networks need at least one server defined
"
msgstr "- ÐÐ»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ ÑлÑд визнаÑиÑи пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑеÑвеÑ
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:221
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:222
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
msgstr "ÐекоÑекÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи меÑежÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:717
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:722
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:727
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:733
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:817
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи меÑежÑ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:818
#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
@@ -4759,6 +7333,70 @@ msgid ""
"including the backlog?"
msgstr "Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð±Ð°Ð¶Ð°ÑÑе вилÑÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÐµÐ¶Ñ Â«%1» Ñа вÑÑ Ð¿Ð¾Ð²âÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи, зокÑема жÑÑнал?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:948
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:949
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel could not check if \"%1\" supports SASL. This may be due to unsaved"
+" changes or an older Quassel core. You can still try using SASL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:955
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:956
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected. Connect to "
+"the network, or try using SASL anyways."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:962
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:963
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL. However, support might "
+"be added later on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:969
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:970
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The network \"%1\" supports SASL. In most cases, you should use SASL "
+"instead of NickServ identification."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL support for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:981
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
@@ -4776,7 +7414,7 @@ msgid ""
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr "ÐоÑекÑний пÑевдонÑм Ð¼Ð°Ñ ÑкладаÑиÑÑ Ð· лÑÑÐµÑ Ð°Ð±ÐµÑки англÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, ÑиÑÑ Ñа ÑпеÑÑалÑниÑ
ÑимволÑв {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ Ñ -."
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:481
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑевдонÑма"
@@ -4791,62 +7429,111 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "СповÑÑеннÑ"
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
-msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "ÐибÑÑ Ð·Ð²Ñкового Ñайла"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:14
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Change Password"
+msgstr "ÐмÑна паÑолÑ"
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑма"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:37
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Old password:"
+msgstr "СÑаÑий паÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Play a sound"
-msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:51
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "New Password:"
+msgstr "Ðовий паÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Prelisten to the selected sound"
-msgstr "ÐÑоÑлÑÑ
аÑи вибÑаний звÑк"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:65
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "ÐÑдÑвеÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Select the sound file to play"
-msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð²Ñковий Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:34
+#, qt-format
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"This changes the password for your username %1 on the Quassel Core "
+"running at %2."
+msgstr "ÐÑде змÑнено паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа %1 на ÑдÑÑ Quassel, запÑÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° %2."
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Password Not Changed"
+msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ змÑнено"
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Password change failed"
+msgstr "СпÑоба змÑниÑи паÑÐ¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð·Ð½Ð°Ð»Ð° невдаÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
+"you entered your old password correctly!"
+msgstr "ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби змÑниÑи Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ ÑдÑо повÑдомило пÑо помилкÑ. ÐеÑеконайÑеÑÑ, Ñо вами пÑавилÑно введено ÑÑаÑий паÑолÑ!"
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:51
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:71
msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¼ на %1 повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %2 бÑÑеÑÑв"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° %1 з ÑÑÑÑ
непÑоÑиÑаниÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð· жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ (плÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ %2)"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ð¾Ð¼ на %1 непÑоÑиÑаниÑ
повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %2 бÑÑеÑÑв"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:53
msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "ÐÑÑаÑмо Ñ Quassel"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
@@ -4854,212 +7541,649 @@ msgid ""
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr "Цей майÑÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ вам налаÑÑÑваÑи Ð²Ð°Ñ Ñиповий пÑоÑÑÐ»Ñ Ñа ваÑе зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑÐµÐ¶ÐµÑ IRC.
ТÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° налаÑÑÑваÑи лиÑе оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи. Ðи можеÑе пеÑеÑваÑи ÑобоÑÑ ÑÑого майÑÑÑа на бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÐºÑоÑÑ Ñ ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð´Ñалоговим вÑкном паÑамеÑÑÑв пÑогÑами Ð´Ð»Ñ ÑоÑнÑÑого налаÑÑÑваннÑ."
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 ../src/uisupport/qssparser.cpp:201
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:359
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑне оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑ: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑне пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑи: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:185
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr "ÐевÑдома назва ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑи: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:228
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна назва пÑделеменÑа Ñ %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr "ÐекоÑекÑний Ñип повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна Ñмова %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна мÑÑка повÑдомленнÑ: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:305
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
еÑÑ Ð²ÑдпÑавника: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr "Ð¥ÐµÑ Ð²ÑдпÑавника не може пеÑевиÑÑваÑи \"0x0f\"!"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:325
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна назва ÑоÑмаÑÑ: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:333
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr "Ðомилкове визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ IRC (Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñд 00 до 0f): %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:342
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr "ÐепÑидаÑна до обÑобки Ñмова: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑпиÑок влаÑÑивоÑÑей %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:393
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
msgstr "ÐекоÑекÑний Ñип елеменÑа ÑпиÑÐºÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:409
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
msgstr "ÐекоÑекÑний ÑÑан ÑпиÑÐºÑ Ð±Ð°Ð»Ð°Ñки %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑне оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÑивоÑÑÑ: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font property: %1"
msgstr "ÐекоÑекÑна влаÑÑивÑÑÑÑ ÑÑиÑÑа: %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
-msgstr "ÐевÑдома влаÑÑивÑÑÑÑ ChatLine: %1"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr "ÐевÑдома влаÑÑивÑÑÑÑ ChatLine: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:501
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid boolean value: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑи: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr "ÐевÑдома ÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551 ../src/uisupport/qssparser.cpp:574
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:596
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑнÑа: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:560 ../src/uisupport/qssparser.cpp:582
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:606
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑний ÑпиÑок ÑоÑок пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑнÑа: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:712
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:762
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð°ÑнÑÑÑÑи ÑÑиÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:776
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑовÑини ÑÑиÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:787
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑв ÑÑиÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "ÐибÑÑ Ð·Ð²Ñкового Ñайла"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr "ÐÑдÑвоÑиÑи звÑк"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "ÐÑоÑлÑÑ
аÑи вибÑаний звÑк"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð·Ð²Ñковий Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑдÑвоÑеннÑ"
+
+#. Supported icon theme names
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:250
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:251
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:253
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:304
+msgctxt "QtUi|"
+msgid ""
+"No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
+"KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:48
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not load or upgrade client settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the directory holding the client configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
+#: ../src/common/quassel.cpp:368 ../src/common/quassel.cpp:369
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:329
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Specify the directory holding configuration files, the SQlite database and "
+"the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Override the system icon theme ('breeze' is recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load a custom application stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file.qss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:338
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Start the client minimized to the system tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Account id to connect to on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The address(es) quasselcore will listen on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "[,[,...]]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The port quasselcore will listen at."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:348
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Don't restore last core's state."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:349
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load configuration from environment variables."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Switch storage backend (migrating data if possible)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "backendidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Select authentication backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "authidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:352
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Starts an interactive session to add a new core user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:354
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Starts an interactive session to change the password of the user identified "
+"by ."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:355
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:356
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Use users' quasselcore username as ident reply. Ignores each user's "
+"configured ident setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:357
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable internal ident daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:359
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for ident requests. Only meaningful with"
+" --ident-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for ident requests. Same format "
+"as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
+#: ../src/common/quassel.cpp:372
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "[,...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:363
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable oidentd integration. In most cases you should also enable --strict-"
+"ident."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set path to oidentd configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:365
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:367
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:368
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:369
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable metrics API."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
+"with --metrics-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:372
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
+" as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:379
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:379
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:380
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to a file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:382
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to syslog."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:387
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable debug output."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑи: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:390
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for bufferswitches."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown palette color role: %1"
-msgstr "ÐевÑдома ÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð»ÑÑÑÑ: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:391
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for models."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑнÑа: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:396
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords! "
+"In most cases you should also set --loglevel Debug"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑний ÑпиÑок ÑоÑок пеÑÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑадÑÑнÑа: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:397
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Limit raw IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑиÑÑÑ: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:397 ../src/common/quassel.cpp:399
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "database network ID"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ð°ÑнÑÑÑÑи ÑÑиÑÑÑ: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:398
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
+" In most cases you should also set --loglevel Debug"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑовÑини ÑÑиÑÑÑ: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:399
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Limit parsed IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc-parsed"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font size specification: %1"
-msgstr "ÐекоÑекÑне визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑозмÑÑÑв ÑÑиÑÑÑ: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:406
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
+msgstr "Quassel IRC â Ñе ÑÑÑаÑний, ÑозподÑлений клÑÑÐ½Ñ IRC"
-#: ../src/common/util.cpp:169
+#: ../src/common/util.cpp:181
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "ÑÑк"
-#: ../src/common/util.cpp:170
+#: ../src/common/util.cpp:183
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "денÑ"
-#: ../src/common/util.cpp:171
+#: ../src/common/util.cpp:184
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
msgstr "г"
-#: ../src/common/util.cpp:172
+#: ../src/common/util.cpp:185
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "Ñ
в"
-#: ../src/common/util.cpp:173
+#: ../src/common/util.cpp:186
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
msgstr "Ñ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:543
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "Query with %1"
-msgstr "ÐÑалог з %1"
+msgid "Query with %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "бездÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð· %1"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "ÑÐ°Ñ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑÑеми: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:574
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr "СпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÑмâÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:581
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "ÑеÑвеÑ: %1"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:597 ../src/client/networkmodel.cpp:604
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:604
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:610
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr "ÐаÑка вÑзла"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:618
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr "ÐпеÑаÑоÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:626
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:630
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:633
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "СеÑвеÑ"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:639
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.ui:14
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr "ÐÑ
Ñдне пеÑÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:36
+#, qt-format
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "%1 wants to send you a file:
%2 (%3 bytes)"
+msgstr "%1 Ñ
оÑе надÑÑлаÑи вам Ñайл:
%2 (%3 байÑÑв)"
+
+#: ../src/common/remotepeer.cpp:76
+msgctxt "RemotePeer|"
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "РозÑиваÑмо зâÑднаннÑâ¦"
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:14
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:20
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Shows the contents of the compiled-in resource tree."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Size"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
@@ -5078,8 +8202,8 @@ msgstr "ÐеÑеÑваÑи"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Dialog"
-msgstr "ÐÑалогове вÑкно"
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgctxt "ServerEditDlg|"
@@ -5092,7 +8216,7 @@ msgid "Server address:"
msgstr "ÐдÑеÑа ÑеÑвеÑа:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
@@ -5104,105 +8228,133 @@ msgstr "ÐаÑолÑ:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Use SSL"
-msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи SSL"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.
Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Advanced"
msgstr "ÐодаÑково"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ SSL:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
-msgstr "Ðе змÑнÑйÑе знаÑеннÑ, ÑкÑо ви не маÑÑе намÑÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑеÑвеÑом, Ñкий не пÑдÑÑимÑÑ SSLv3!"
+msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
+msgstr "ÐоÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð»Ð¸Ñе TLSv1, ÑкÑо не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ñодо ваÑÑанÑа вибоÑÑ!"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (Ñипова)"
+msgid "SSLv3 (insecure)"
+msgstr "SSLv3 (Ñлабкий заÑ
иÑÑ)"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+msgid "SSLv2 (insecure)"
+msgstr "SSLv2 (Ñлабкий заÑ
иÑÑ)"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи пÑокÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип пÑокÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
-msgstr "Socks 5"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "ÐÑзол пÑокÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑ:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð¾ пÑокÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1187
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:14
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Quassel"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/settingsdlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:107
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:119
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:120
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
msgstr "Ðа поÑоÑнÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни. ÐажаÑÑе заÑÑоÑÑваÑи змÑни негайно?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
#, qt-format
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
@@ -5213,27 +8365,27 @@ msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "ÐеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "ÐажаÑÑе повÑоÑно заванÑажиÑи паÑамеÑÑи Ñз ÑкаÑÑваннÑм вÑÑÑ
змÑн, внеÑениÑ
на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:234
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÐÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:235
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "ÐажаÑÑе вÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ?"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:14
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Quassel"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:30
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи"
@@ -5244,7 +8396,7 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
msgstr "ÐалаÑÑÑваÑи %1"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "ÐеÑезаванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв"
@@ -5254,22 +8406,22 @@ msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "ÐажаÑÑе повÑоÑно заванÑажиÑи паÑамеÑÑи Ñз ÑкаÑÑваннÑм вÑÑÑ
змÑн, внеÑениÑ
на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ?"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:133
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÐÑÐ´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑв"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:134
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "ÐажаÑÑе вÑдновиÑи ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ?"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:105
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Action"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:107
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Shortcut"
msgstr "СкоÑоÑеннÑ"
@@ -5295,8 +8447,8 @@ msgid "Default:"
msgstr "Типове:"
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:96
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:108
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
@@ -5306,99 +8458,141 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Custom:"
msgstr "ÐеÑипове:"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Shortcuts"
msgstr "СкоÑоÑеннÑ"
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:619
msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "Роз'ÑднаннÑ"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:28
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Network name:"
msgstr "Ðазва меÑежÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:35
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr "Ðазва меÑÐµÐ¶Ñ IRC, налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ð²Ð¸ змÑнÑÑÑе"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:63
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Servers"
msgstr "СеÑвеÑи"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:81
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr "СпиÑок ÑеÑвеÑÑв IRC, Ñо належаÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑÑ Ð¼ÐµÑежÑ"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:96
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr "ÐмÑниÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑеÑвеÑа"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:99
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&ÐмÑниÑиâ¦"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:116
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr "ÐодаÑи Ñе один ÑеÑÐ²ÐµÑ IRC"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:119
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Add..."
msgstr "&ÐодаÑиâ¦"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:136
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
msgstr "ÐилÑÑиÑи Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÑеÑвеÑа Ð·Ñ ÑпиÑкÑ"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:139
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
msgstr "Ðи&лÑÑиÑи"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:165
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вгоÑÑ ÑпиÑком"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:182
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:179
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "ÐеÑеÑÑнÑÑи вниз ÑпиÑком"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:226
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑно пÑиÑднÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ каналÑв"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:250
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid ""
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
"network"
msgstr "СпиÑок каналÑв IRC, до ÑкиÑ
ви авÑомаÑиÑно пÑиÑднÑÑÑеÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·âÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· меÑежеÑ"
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:53
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr "ÐонÑÑденÑÑйне повÑдомленнÑ"
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr "Snore"
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:40
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Enable Snore"
+msgstr "УвÑмкнÑÑи Snore"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:47
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:52
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid ""
+"Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
+"and salted password in the database selected in the next step."
+msgstr ""
+
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
msgctxt "SqliteStorage|"
msgid ""
@@ -5409,92 +8603,97 @@ msgid ""
"your core."
msgstr "SQLite â Ñе ÑÑÑÑй бази даниÑ
, Ñкий пÑаÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¿Ð¾ÑеÑеднÑо з Ñайлом бази даниÑ
Ñ Ð½Ðµ поÑÑебÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового налаÑÑÑваннÑ. Цей ÑÑÑÑй добÑе пÑаÑÑÑ Ð· невеликими базами даниÑ
Ñа базами даниÑ
ÑеÑеднÑого ÑозмÑÑÑ, Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з Ñкими не поÑÑÑбен меÑежевий доÑÑÑп. СкоÑиÑÑайÑеÑÑ SQLite, ÑкÑо ваÑе ÑдÑо Quassel збеÑÑгаÑиме Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑÑ, на ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ запÑÑено, а коÑиÑÑÑваÑимÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¼ не бÑлÑÑе нÑж декÑлÑка коÑиÑÑÑваÑÑв."
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:14
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо безпекÑ"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:22
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Ðазва вÑзла:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:39
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "IP address:"
msgstr "IP-адÑеÑа:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:56
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Encryption:"
msgstr "ШиÑÑÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:73
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Protocol:"
msgstr "ÐÑоÑокол:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:90
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Certificate chain:"
msgstr "ÐанÑÑжок ÑеÑÑиÑÑкаÑÑв:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:120
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
msgstr "ÐÑÑимÑваÑ"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:248
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Common name:"
msgstr "ÐвиÑайне Ñм'Ñ:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:265
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organization:"
msgstr "УÑÑанова:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:282
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organizational unit:"
msgstr "ÐÑдÑоздÑл ÑÑÑанови:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:299
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Country:"
msgstr "ÐÑаÑна:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:316
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "State or province:"
msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑегÑон:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:353
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Locality:"
msgstr "РозÑаÑÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:242
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
msgstr "ÐидавеÑÑ"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:367
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Validity period:"
msgstr "ÐеÑÑод ÑинноÑÑÑ:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:384
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "MD5 digest:"
msgstr "СÑма MD5:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:401
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "SHA1 digest:"
msgstr "СÑма SHA1:"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "SHA256 digest:"
+msgstr "СÑма SHA256:"
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:448
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Trusted:"
msgstr "ÐадÑйнÑÑÑÑ:"
@@ -5509,28 +8708,64 @@ msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:"
msgstr "ÐÑ, з ÑакиÑ
пÑиÑин:"
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
msgstr "з %1 до %2"
-#: ../src/client/networkmodel.h:149
+#: ../src/client/networkmodel.h:169
msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÑÑанÑв"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:43 ../src/qtui/systemtray.cpp:203
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr "&ÐÑнÑмÑзÑваÑи"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:205
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
msgstr "&ÐÑдновиÑи"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid ""
+"
If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
+" notification.
It depends on your desktop environment how an alert is "
+"visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
+"will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
+"even letting the icon blink, if desired.
Note that not all icon themes"
+" support changing the color of the tray icon.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Alert tray icon and"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "change color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "blink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:131
#, qt-format
msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
@@ -5538,33 +8773,34 @@ msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
msgstr[1] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
msgstr[2] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
+msgstr[3] "%n пÑдÑвÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ñ Ñ ÑеÑзÑ"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:145
msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
msgstr "ÐоказаÑи повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑкнÑ"
-#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:53
msgctxt "TabCompleter|"
msgid "Tab completion"
msgstr "ÐÐ¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Tab"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr "ÐкÑивÑваÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ, ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑкÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:80
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "ÐознаÑиÑи пÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ, ÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑкÑваннÑ:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:88
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ðе обмежено"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:89
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid " seconds"
msgstr " ÑекÑнд"
@@ -5589,143 +8825,143 @@ msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "ÐÑдâÑднаÑиÑÑ Ð²Ñд меÑÐµÐ¶Ñ IRC"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr "ÐâÑднаÑиÑÑ Ð· ÑÑÑма"
+
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "РозÑÑваÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑÑÑма"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "ÐолиÑиÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "ÐолиÑиÑи поÑоÑний познаÑений канал"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "ÐÑиÑднаÑиÑÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "ÐÑиÑднаÑиÑÑ Ð´Ð¾ каналÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "РозпоÑаÑи дÑалог"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "ÐоÑаÑи оÑобиÑÑе ÑпÑлкÑваннÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "ÐадÑÑлаÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо вÑдомоÑÑей пÑо коÑиÑÑÑваÑа"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr "ÐÑобиÑи опеÑаÑоÑом"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "ÐадаÑи коÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð¿Ñава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "ÐабÑаÑи пÑава опеÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "ÐабÑаÑи Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа пÑава доÑÑÑÐ¿Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "ÐадаÑи голоÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "ÐадаÑи коÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ð¿Ñаво виÑловлÑваÑиÑÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "ÐабоÑониÑи пиÑаÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "ÐабÑаÑи Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа пÑаво пиÑаÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "ÐикинÑÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
msgstr "ÐикинÑÑи коÑиÑÑÑваÑа з каналÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "ÐабоÑониÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "ÐабоÑониÑи коÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ ÑÑаÑÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "ÐикинÑÑи/ÐаблокÑваÑи"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
msgstr "ÐилÑÑиÑи Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ñ Ð·Ð°Ð±Ð¾ÑониÑи ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° каналÑ"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Connect to all"
-msgstr "ÐâÑднаÑиÑÑ Ð· ÑÑÑма"
-
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "РозÑÑваÑи зâÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ÑÑÑма"
-
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:32
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:79
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:116
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
msgstr "ÐоÑиÑÑÑваÑÑ: %1"
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
@@ -5761,127 +8997,176 @@ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
msgstr "ÐÑÐ´Ð¶ÐµÑ Ñеми"
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ----------
-#. Invite Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: ../src/common/transfer.cpp:92
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "New"
+msgstr "СÑвоÑиÑи"
-#. Action Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%DN%1%DN %2"
+#: ../src/common/transfer.cpp:94
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:96
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:98
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:100
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:102
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:104
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:106
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Receive"
+msgstr ""
#. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:915
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñк %DN%1%DN"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:917
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr "%DN%1%DN ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñк %DN%2%DN"
#. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:922
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr "Режим коÑиÑÑÑваÑа: %DM%1%DM"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:924
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr "Режим %DM%1%DM, вÑÑановлено %DN%2%DN"
#. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:928
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %DC%4%DC"
#. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:932
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH полиÑÐ°Ñ %DC%4%DC"
#. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:938
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH виÑ
одиÑÑ"
#. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr "%DN%1%DN викинÑÑо %DN%2%DN з %DC%3%DC"
#. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:963
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr "{ÐÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñнено на %1}"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:975
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr "РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж %DH%1%DH Ñ %DH%2%DH завеÑÑено. ÐÑиÑдналиÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ: "
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:979 ../src/uisupport/uistyle.cpp:995
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr "%DN%1%DN (додалоÑÑ %2)"
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr "РоздÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñж %DH%1%DH Ñ %DH%2%DH. ÐийÑло коÑиÑÑÑваÑÑв: "
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:783
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:954
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
@@ -5889,8 +9174,9 @@ msgid_plural "%n Owner(s)"
msgstr[0] "%n влаÑник"
msgstr[1] "%n влаÑники"
msgstr[2] "%n влаÑникÑв"
+msgstr[3] "%n влаÑникÑв"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:956
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
@@ -5898,8 +9184,9 @@ msgid_plural "%n Admin(s)"
msgstr[0] "%n адмÑнÑÑÑÑаÑоÑ"
msgstr[1] "%n адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
msgstr[2] "%n адмÑнÑÑÑÑаÑоÑÑв"
+msgstr[3] "%n адмÑнÑÑÑÑаÑоÑÑв"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:787
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:958
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
@@ -5907,8 +9194,9 @@ msgid_plural "%n Operator(s)"
msgstr[0] "%n опеÑаÑоÑ"
msgstr[1] "%n опеÑаÑоÑа"
msgstr[2] "%n опеÑаÑоÑÑв"
+msgstr[3] "%n опеÑаÑоÑÑв"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:789
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
@@ -5916,8 +9204,9 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n напÑвопеÑаÑоÑ"
msgstr[1] "%n напÑвопеÑаÑоÑа"
msgstr[2] "%n напÑвопеÑаÑоÑÑв"
+msgstr[3] "%n напÑвопеÑаÑоÑÑв"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:791
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:962
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
@@ -5925,8 +9214,9 @@ msgid_plural "%n Voiced"
msgstr[0] "%n з пÑавом допиÑÑ"
msgstr[1] "%n з пÑавом допиÑÑ"
msgstr[2] "%n з пÑавом допиÑÑ"
+msgstr[3] "%n з пÑавом допиÑÑ"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:793
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:964
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
@@ -5934,3 +9224,4 @@ msgid_plural "%n User(s)"
msgstr[0] "%n коÑиÑÑÑваÑ"
msgstr[1] "%n коÑиÑÑÑваÑÑ"
msgstr[2] "%n коÑиÑÑÑваÑÑв"
+msgstr[3] "%n коÑиÑÑÑваÑÑв"