X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=14a0135e5597c433d5fd9f028f4ec3604c0f72eb;hb=cd16b79d7152cdd84f9d6df2d37f43514f02b596;hp=3f10701fa484b328c6753d7c6025de0c7b017752;hpb=f8de7b607c3e168996138cbc5e1cfca18254ba09;p=quassel.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 3f10701f..14a0135e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,310 +1,412 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy +# +# Translators: +# Daniel Albers , 2011. +# H. İbrahim Güngör , 2010. msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n" +"Project-Id-Version: Quassel IRC\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-13 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"X-Language: tr\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Qt-Contexts: true\n" -#: AboutDlg#1 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "About Quassel" msgstr "Quassel Hakkında" -#: AboutDlg#2 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "\n" "

Quassel IRC

" -msgstr "" -"\n" -"

Quassel IRC

" +msgstr "\n

Quassel IRC

" -#: AboutDlg#3 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "\n" "

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "" -"\n" -"

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)

" +msgstr "\n

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)

" -#: AboutDlg#4 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: AboutDlg#5 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "A&uthors" msgstr "&Yazarlar" -#: AboutDlg#6 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Contributors" msgstr "&Katkıcılar" -#: AboutDlg#7 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "&Teşekkürler" -#: AboutDlg#8 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32 +#, qt-format +msgctxt "AboutDlg|" msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" -#: AboutDlg#9 -#, fuzzy -msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -msgstr "Modern, dağıtımlı bir IRC İstemcisi

©2005-2009 Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çifte lisanslanmıştır..
Çoğu simge © Oxygen Takımı tarafından yapılmış ve LGPL ile lisanslamıştır..

Hataları lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresine bildiriniz." - -#: AboutDlg#10 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"A modern, distributed IRC Client

©2005-2012 by the " +"Quassel Project
http://quassel-" +"irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" +"licensed under GPLv2" +" and GPLv3.
Most " +"icons are © by the Oxygen " +"Team and used under the LGPL.

Please use " +"http://bugs.quassel-irc.org to " +"report bugs." +msgstr "" + +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 +msgctxt "AboutDlg|" msgid "Quassel IRC is mainly developed by:" msgstr "Quassel IRC geliştiricileri:" -#: AboutDlg#11 -msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:" +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) " +"and everybody we forgot to mention here:" msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:" -#: AboutDlg#12 -msgid "Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "" - -#: AbstractSqlStorage#1 -msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135 +msgctxt "AboutDlg|" +msgid "" +"Special thanks goes to:
 John \"nox\" Hand
for the original Quassel " +"icon - The All-Seeing Eye
 The Oxygen Team
for " +"creating all the artwork you see throughout Quassel
 Qt Software formerly known as " +"Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring " +"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for " +"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" +msgstr "Özel teşekkürlerimiz:
 John \"nox\" Hand
Orijinal Quassel ikonu - The All-Seeing Eye için
 The Oxygen Team
Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için
 Qt Software önceki adı ile Trolltech
Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları için
Qt'ye canlılık verdikleri için, ve Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden dolayı onlara gidiyor
" + +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:115 +#, qt-format +msgctxt "AbstractSqlStorage|" +msgid "" +"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." -#: AbstractSqlStorage#2 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:117 +msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." -msgstr "" - -#: AliasesModel#1 -msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme başarısız..." -#: AliasesModel#2 -msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel

Multiple commands can be separated with semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash " +"command.

Example: \"foo\" can be used per /foo" msgstr "" -#: AliasesModel#3 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59 +msgctxt "AliasesModel|" +msgid "" +"The string the shortcut will be expanded to
special " +"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- " +"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces. - $i:hostname represents the hostname of the user identified by " +"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string. - $nick your current nickname
- $channel the name of" +" the selected channel

Multiple commands can be separated with " +"semicolons

Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will" +" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test " +"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 +msgctxt "AliasesModel|" msgid "Alias" msgstr "Kısaltma" -#: AliasesModel#4 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 +msgctxt "AliasesModel|" msgid "Expansion" msgstr "Genişleme" -#: AliasesSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: AliasesSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#2" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "New" msgstr "Yeni" -#: AliasesSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "AliasesSettingsPage#3" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: AliasesSettingsPage#4 -msgctxt "AliasesSettingsPage#4" +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "IRC" -msgstr "" +msgstr "IRC" -#: AliasesSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29 +msgctxt "AliasesSettingsPage|" msgid "Aliases" msgstr "Kısaltmalar" -#: AppearanceSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: AppearanceSettingsPage#2 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Client style:" msgstr "İstemci stili:" -#: AppearanceSettingsPage#3 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set application style" -msgstr "" +msgstr "Uygulama biçimini ayarla:" -#: AppearanceSettingsPage#4 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: AppearanceSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Set the application language. Requires restart!" -msgstr "" +msgstr "Uygulama dilini ayarla: Yeniden başlatılması gerekiyor!" -#: AppearanceSettingsPage#6 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "" msgstr "" -#: AppearanceSettingsPage#8 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Use custom stylesheet" -msgstr "" +msgstr "Özel biçem deposunu kullan" -#: AppearanceSettingsPage#9 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Yol:" -#: AppearanceSettingsPage#10 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#10" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "..." msgstr "..." -#: AppearanceSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Show system tray icon" msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" -#: AppearanceSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Hide to tray on close button" -msgstr "" +msgstr "Kapatıldığında sistem çekmecesine saklan" -#: AppearanceSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" +msgid "Enable animations" +msgstr "Canlandırmaları etkinleştir" + +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Message Redirection" msgstr "Mesaj Yönlendirme" -#: AppearanceSettingsPage#14 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "User Notices:" msgstr "Kullanıcı Bildirimleri:" -#: AppearanceSettingsPage#15 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Server Notices:" msgstr "Sunucu Bildirimleri:" -#: AppearanceSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Default Target" msgstr "Öntanımlı Hedef" -#: AppearanceSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Durum Penceresi" -#: AppearanceSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Current Chat" -msgstr "" +msgstr "Mevcut Sohbet" -#: AppearanceSettingsPage#19 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Errors:" msgstr "Hatalar:" -#: AppearanceSettingsPage#20 -#, fuzzy -msgctxt "AppearanceSettingsPage#20" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Aralık:" +msgstr "Arayüz" -#: AppearanceSettingsPage#21 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:225 +msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Please choose a stylesheet file" -msgstr "" +msgstr "Lütfen bir biçem deposu dosyası seçin" -#: AwayLogView#1 +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Away Log" -msgstr "" +msgstr "Dışarıda Kayıtları" -#: AwayLogView#2 -#, fuzzy -msgctxt "AwayLogView#2" +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Network Name" msgstr "Ağ Adını Göster" -#: AwayLogView#3 -#, fuzzy -msgctxt "AwayLogView#3" +#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49 +msgctxt "AwayLogView|" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Arabellek Adını Göster" -#: BacklogSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: BacklogSettingsPage#2 -msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in " +"the buffer view." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#3 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Dynamic backlog amount:" msgstr "Dinamik backlog miktarı:" -#: BacklogSettingsPage#4 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog request method:" msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Fixed amount per chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet başına sabit miktar" -#: BacklogSettingsPage#6 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unread messages per chat" -msgstr "" +msgstr "Sohbet başına okunmayan iletiler" -#: BacklogSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Globally unread messages" -msgstr "" +msgstr "Tüm okunmamış iletiler" -#: BacklogSettingsPage#8 -msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat " +"window from the backlog." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#9 -msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"amount of messages per buffer that are requested after the core connection " +"has been established." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#10 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Initial backlog amount:" msgstr "Başlangıç birikim miktarı:" -#: BacklogSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n" "\n" "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Limit:" msgstr "Sınır:" -#: BacklogSettingsPage#14 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#14" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: BacklogSettingsPage#15 -msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here." +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" +msgid "" +"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The " +"Limit does not apply here." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Additional Messages:" msgstr "Ek Mesajlar:" -#: BacklogSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "" "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n" "\n" @@ -314,237 +416,283 @@ msgid "" "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers." msgstr "" -#: BacklogSettingsPage#19 -#, fuzzy -msgctxt "BacklogSettingsPage#19" +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Aralık:" +msgstr "Arayüz" -#: BacklogSettingsPage#20 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 +msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Backlog" +msgstr "" -#: BufferItem#1 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:346 +#, qt-format +msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" msgstr "

%1 - %2

" -#: BufferView#1 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 +msgctxt "BufferView|" msgid "Merge buffers permanently?" msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak birleştireyim mi?" -#: BufferView#2 +#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249 +#, qt-format +msgctxt "BufferView|" msgid "" "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n" " This cannot be reversed!" -msgstr "" -"\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\n" -"Bu işlem geri alınamaz!" +msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak \"%2\" arabelleğiyle birleştireyim mi?\nBu işlem geri alınamaz!" -#: BufferViewEditDlg#1 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewEditDlg#1" +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Dialog" -msgstr "Diyalog" +msgstr "İletişim Kutusu" -#: BufferViewEditDlg#2 +#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" -msgstr "" +msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:" -#: BufferViewEditDlg#3 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520 +msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Listesi Ekle" -#: BufferViewFilter#1 +#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52 +msgctxt "BufferViewFilter|" msgid "Show / Hide Chats" -msgstr "" +msgstr "Sohbetleri Göster / Gizle" -#: BufferViewSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: BufferViewSettingsPage#2 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#2" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Re&name..." msgstr "&Yeniden Adlandır..." -#: BufferViewSettingsPage#3 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#3" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "&Add..." -msgstr "&Ekle" +msgstr "&Ekle..." -#: BufferViewSettingsPage#4 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#4" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "De&lete" msgstr "&Sil" -#: BufferViewSettingsPage#5 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Chat List Settings" -msgstr "" +msgstr "Sohbet Listesi Ayarları" -#: BufferViewSettingsPage#6 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#6" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Network:" msgstr "Ağ:" -#: BufferViewSettingsPage#7 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" msgstr "Tümü" -#: BufferViewSettingsPage#8 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "" "This option is not available when all Networks are visible.\n" "In this mode no separate status buffer is displayed." msgstr "" -#: BufferViewSettingsPage#9 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show status window" -msgstr "" +msgstr "Durum penceresini göster" -#: BufferViewSettingsPage#10 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show channels" -msgstr "" +msgstr "Kanallları göster" -#: BufferViewSettingsPage#11 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Show queries" -msgstr "" +msgstr "Sorguları göster" -#: BufferViewSettingsPage#12 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Hide inactive chats" -msgstr "" +msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle" -#: BufferViewSettingsPage#13 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Add new chats automatically" -msgstr "" +msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle" -#: BufferViewSettingsPage#14 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alfabetik sırala" -#: BufferViewSettingsPage#15 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Minimum Activity:" msgstr "Asgari Etkinlik:" -#: BufferViewSettingsPage#16 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "No Activity" msgstr "Etkinlik Yok" -#: BufferViewSettingsPage#17 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Other Activity" msgstr "Diğer Etkinlik" -#: BufferViewSettingsPage#18 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#: BufferViewSettingsPage#19 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#19" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" -#: BufferViewSettingsPage#20 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" -#: BufferViewSettingsPage#21 -#, fuzzy -msgctxt "BufferViewSettingsPage#21" +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Interface" -msgstr "Aralık:" +msgstr "Arayüz" -#: BufferViewSettingsPage#22 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" -msgstr "" +msgstr "Özel Sohbet Listeleri" -#: BufferViewSettingsPage#23 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" -msgstr "" +msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: BufferViewSettingsPage#24 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343 +#, qt-format +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" -msgstr "" +msgstr "Gerçekten \"%1\" sohbet listesini silmek istiyor musunuz?" -#: BufferViewWidget#1 +#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26 +msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#: BufferWidget#1 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" -#: BufferWidget#2 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#: BufferWidget#3 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 +msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" -#: ChannelBufferItem#1 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Set Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 +msgctxt "BufferWidget|" +msgid "Go to Marker Line" +msgstr "" + +#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: ChannelBufferItem#2 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ChannelBufferItem#3 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:510 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" -#: ChannelBufferItem#4 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" -#: ChannelBufferItem#5 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:525 +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" -#: ChannelBufferItem#6 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:528 +#, qt-format +msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

%1

" msgstr "

%1

" -#: ChannelListDlg#1 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Channel List" msgstr "Kanal Listesi" -#: ChannelListDlg#2 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Search Pattern:" msgstr "Arama Deseni:" -#: ChannelListDlg#3 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "Toggle between simple and advanced mode.\n" "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server." -msgstr "" -"Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\n" -"Gelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir." +msgstr "Basit ve gelişmiş mod arasında seçim yap.\nGelişmiş modda arama dizgileri IRC Sunucuya gönderilebilir." -#: ChannelListDlg#4 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Show Channels" msgstr "Kanalları Göster" -#: ChannelListDlg#5 +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "Filter:" -msgstr "Süzgeç:" +msgstr "Filtre:" -#: ChannelListDlg#6 -msgid "Errors Occured:" +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98 +msgctxt "ChannelListDlg|" +msgid "Errors Occurred:" msgstr "Hata Oluştu:" -#: ChannelListDlg#7 -#, fuzzy +#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132 +msgctxt "ChannelListDlg|" msgid "" "\n" "\n" "

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" "

" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"

SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11

\n" -"

" +msgstr "\n

Sürüm 0.2.0-pre, İnşa >= 474 (2008-02-08)

" -#: ChatMonitorSettingsPage#1 -#, fuzzy -msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1" +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: ChatMonitorSettingsPage#2 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Operation Mode:" msgstr "İşlem Kipi:" -#: ChatMonitorSettingsPage#3 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "" "\n" "\n" -#~ "

Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -#~ "

If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.

\n" -#~ "

If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.

" - -#~ msgid "Remove Account Settings" -#~ msgstr "Hesap Ayarlarını Kaldır" - -#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
Note: This will not remove or change any data on the Core itself!" -#~ msgstr "Quassel Çekirdek hesabınızdaki yerel ayarlarınızı gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?
Not: Bu işlem Çekirdekte herhangi bir veri değişimi ya da silinmesini gerçekleştirmeyecek!" - -#~ msgid "
Connection to %1 failed!
" -#~ msgstr "
%1e bağlantı başarısız!
" - -#~ msgid "Not connected to %1." -#~ msgstr "%1e bağlı değil." - -#~ msgid "Unknown connection state to %1" -#~ msgstr "%1in bağlantı durumu belli değil" - -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Oturum aç" - -#~ msgid "Always use this account" -#~ msgstr "Her zaman bu hesabı kullan" - -#~ msgid "Initializing your connection" -#~ msgstr "Bağlantınız başlatılıyor" - -#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net." -#~ msgstr "apollo.mindpool.net'e bağlanıldı." - -#~ msgid "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" -#~ msgstr "" -#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n" -#~ "TO\n" -#~ "RESERVE\n" -#~ "SOME SPACE" - -#~ msgid "Configure your Quassel Core" -#~ msgstr "Quassel Çekirdeğini Yapılandır" - -#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core." -#~ msgstr "Bağlandığınız Quassel Çekirdeği henüz yapılandırılmamış. Çekirdeği yapılandırmak için yapılandırma sihirbazını başlatabilirsiniz." - -#~ msgid "Launch Wizard" -#~ msgstr "Sihirbazı Başlat" - -#~ msgid "Initializing your session..." -#~ msgstr "Oturumunuz başlatılıyor..." - -#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!" -#~ msgstr "İstemciniz Quassel Çekirdeğiyle senkronize olurken lütfen bekleyiniz!" - -#~ msgid "0/0" -#~ msgstr "0/0" - -#~ msgid "Show System Tray Icon" -#~ msgstr "Sistem Tepsisi Simgesini Göster" - -#~ msgid "Tray Icon" -#~ msgstr "Tepsi Simgesi" - -#~ msgid "Core Lag: %1" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1" - -#~ msgid "A modern, distributed IRC Client

©2005-2008 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.

Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs." -#~ msgstr "Modern, dağıtık bir IRC İstemcisi

©2005-2008 Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel Freenode

Quassel IRC, GPLv2 ve GPLv3 lisanslarıyla çift-lisanslıdır.
Çoğu simge ©Oxygen Team'e aittir ve LGPL ile lisanslanmıştır.

Hata raporlamak için lütfen http://bugs.quassel-irc.org adresini kullanın." - -#~ msgid "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
Nokia
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -#~ msgstr "Special thanks goes to:
John \"nox\" Hand
for great artwork and the Quassel logo/icon
The Oxygen Team
for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
Qt Software formerly known as Trolltech
for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
Nokia
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" - -#~ msgid "Behaviour" -#~ msgstr "Davranış" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "Görünüm" - -#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!" -#~ msgstr "Not: tüm etkilerin görülebilmesi için istemcinin yeniden başlatılması gerekli!" - -#~ msgid "Misc:" -#~ msgstr "Çeşitli:" - -#~ msgid "Show Web Previews" -#~ msgstr "Web Önizlemelerini Göster" - -#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users" -#~ msgstr "Kullanıcıların dışarıda durumunu göstermek için simgeleri kullan" - -#~ msgid "Backlog Request Method:" -#~ msgstr "Backlog Talep Metodu:" - -#~ msgid "Unread Messages per Buffer" -#~ msgstr "Arabellek Başına Düşen Okunmamış Mesajlar" - -#~ msgid "Global Unread Messages" -#~ msgstr "Genel Okunmamış Mesajlar" - -#~ msgid "Hide buffers" -#~ msgstr "Arabellekleri gizle" - -#~ msgid "Hide buffers permanently" -#~ msgstr "Arabellekleri kalıcı olarak gizle" - -#~ msgid "Delete buffer" -#~ msgstr "Arabelleği sil" - -#~ msgid "Mode" -#~ msgstr "Mod" - -#~ msgid "Day Change" -#~ msgstr "Gün Değişimi" - -#~ msgid "Remove buffer permanently?" -#~ msgstr "Arabelleği kalıcı olarak kaldır?" - -#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!" -#~ msgstr "\"%1\" arabelleğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz? Bu işlem veritabanındaki tüm kayıt ve ilgili verileri silecektir!" - -#~ msgid "All Buffers" -#~ msgstr "Tüm Arabellekler" - -#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:" -#~ msgstr "Arabellek görünümü için bir ad girin:" - -#~ msgid "Add Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ekle" - -#~ msgid "Edit Mode" -#~ msgstr "Düzenleme Modu" - -#~ msgid "Buffer Views" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri" - -#~ msgid "Delete Buffer View?" -#~ msgstr "Arabellek Görünümünü Sil?" - -#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?" -#~ msgstr "\"%1\" arabellek görünümünü gerçekten silmek istiyor musunuz?" - -#~ msgid "Buffer View Settings" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü Ayarları" - -#~ msgid "Restrict Buffers to:" -#~ msgstr "Arabellekleri Kısıtla:" - -#~ msgid "Status Buffers" -#~ msgstr "Durum Arabellekleri" - -#~ msgid "Channel Buffers" -#~ msgstr "Kanal Arabellekleri" - -#~ msgid "Query Buffers" -#~ msgstr "Sorgu Arabellekleri" - -#~ msgid "Hide inactive Buffers" -#~ msgstr "Etkin olmayan arabellekleri gizle" - -#~ msgid "Add new Buffers automatically" -#~ msgstr "Yeni arabellekleri otomatikman ekle" - -#~ msgid "Enlarge Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Genişlet" - -#~ msgid "Ctrl++" -#~ msgstr "Ctrl++" - -#~ msgid "Demagnify Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Küçült" - -#~ msgid "Ctrl+-" -#~ msgstr "Ctrl+-" - -#~ msgid "Normalize zoom of Chat View" -#~ msgstr "Sohbet Görünümünü Yakınlaştır" - -#~ msgid "Ctrl+0" -#~ msgstr "Ctrl+0" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. Anywhere.

" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "

uassel IRC

\n" -#~ "

Chat comfortably. Anywhere.

" - -#~ msgid "Available Buffers:" -#~ msgstr "Mevcut Arabellekler:" - -#~ msgid "Show network name" -#~ msgstr "Ağ adını göster" - -#~ msgid "Show buffer name" -#~ msgstr "Arabellek adını göster" - -#~ msgid "Internal connections not yet supported." -#~ msgstr "Dahili bağlantılar henüz desteklenmiyor." - -#~ msgid "Color settings" -#~ msgstr "Renk ayarları" - -#~ msgid "Bufferview" -#~ msgstr "Arabellek görünümü" - -#~ msgid "Activities:" -#~ msgstr "Etkinlikler:" - -#~ msgid "FG" -#~ msgstr "ÖP" - -#~ msgid "BG" -#~ msgstr "AP" - -#~ msgid "Use BG" -#~ msgstr "AP Kullan" - -#~ msgid "Default:" -#~ msgstr "Öntanımlı:" - -#~ msgid "New Message:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj:" - -#~ msgid "Other Activity:" -#~ msgstr "Diğer Etkinlik:" - -#~ msgid "Chatview" -#~ msgstr "Sohbet Görünümü" - -#~ msgid "Server Activity" -#~ msgstr "Sunucu Etkinliği" - -#~ msgid "Foreground" -#~ msgstr "Önplan" - -#~ msgid "Background" -#~ msgstr "Arkaplan" - -#~ msgid "Error Message:" -#~ msgstr "Hata Mesajı:" - -#~ msgid "Notice Message:" -#~ msgstr "Bildiri Mesajı:" - -#~ msgid "Plain Message:" -#~ msgstr "Düz Mesaj:" - -#~ msgid "Server Message:" -#~ msgstr "Sunucu Mesajı:" - -#~ msgid "Highlight Message:" -#~ msgstr "Mesajı Vurgula:" - -#~ msgid "User Activity" -#~ msgstr "Kullanıcı Etkinliği" - -#~ msgid "Action Message:" -#~ msgstr "Eylem Mesajı:" - -#~ msgid "Join Message:" -#~ msgstr "Katılma Mesajı:" - -#~ msgid "Kick Message:" -#~ msgstr "Atılma Mesajı:" - -#~ msgid "Mode Message:" -#~ msgstr "Mod Mesajı:" - -#~ msgid "Part Message:" -#~ msgstr "Ayrılma Mesajı:" - -#~ msgid "Quit Message:" -#~ msgstr "Çıkma Mesajı:" - -#~ msgid "Rename Message:" -#~ msgstr "Yeniden Adlandırma Mesajı:" - -#~ msgid "Sender:" -#~ msgstr "Gönderen:" - -#~ msgid "Nick:" -#~ msgstr "Takma ad:" - -#~ msgid "Hostmask:" -#~ msgstr "Sunucu maskesi:" - -#~ msgid "Channelname:" -#~ msgstr "Kanal adı:" - -#~ msgid "Mode flags:" -#~ msgstr "Mod bayrakları:" - -#~ msgid "Url:" -#~ msgstr "Url:" - -#~ msgid "New Message Marker:" -#~ msgstr "Yeni Mesaj İşareti:" - -#~ msgid "Mirc Color Codes" -#~ msgstr "Mirc Renk Kodları" - -#~ msgid "Color Codes" -#~ msgstr "Renk Kodları" - -#~ msgid "Color 0:" -#~ msgstr "Renk 0:" - -#~ msgid "Color 1:" -#~ msgstr "Renk 1:" - -#~ msgid "Color 2:" -#~ msgstr "Renk 2:" - -#~ msgid "Color 3:" -#~ msgstr "Renk 3:" - -#~ msgid "Color 4:" -#~ msgstr "Renk 4:" - -#~ msgid "Color 5:" -#~ msgstr "Renk 5:" - -#~ msgid "Color 6:" -#~ msgstr "Renk 6:" - -#~ msgid "Color 7:" -#~ msgstr "Renk 7:" - -#~ msgid "Color 8:" -#~ msgstr "Renk 8:" - -#~ msgid "Color 14:" -#~ msgstr "Renk 14:" - -#~ msgid "Color 15:" -#~ msgstr "Renk 15:" - -#~ msgid "Color 13:" -#~ msgstr "Renk 13:" - -#~ msgid "Color 12:" -#~ msgstr "Renk 12:" - -#~ msgid "Color 11:" -#~ msgstr "Renk 11:" - -#~ msgid "Color 10:" -#~ msgstr "Renk 10:" - -#~ msgid "Color 9:" -#~ msgstr "Renk 9:" - -#~ msgid "Nickview" -#~ msgstr "Takma Ad Görünümü" - -#~ msgid "Nick status:" -#~ msgstr "Takma ad durumu:" - -#~ msgid "" -#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n" -#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n" -#~ "to work." -#~ msgstr "" -#~ "Şu an için Quassel sadece SQLite3 destekliyor. Quassel Çekirdeğinin\n" -#~ "çalışması için Qt kitaplığını sqlite eklentisi aktif olacak şekilde\n" -#~ "derlemeniz gerekmektedir." - -#~ msgid "The port quasselcore will listen at" -#~ msgstr "Quassel çekirdeğinin dinleyeceği port" - -#~ msgid "Don't restore last core's state" -#~ msgstr "Çekirdeğin son durumunu geri yükleme" - -#~ msgid "Path to logfile" -#~ msgstr "Kayıt dosyasının yolu" - -#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error" -#~ msgstr "Kayıt seviyesi Hata Ayıklama|Bilgi|Uyarı|Hata" - -#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert" -#~ msgstr "SSL Sertfikası ve Sqlite DB gibi verilerin bulunduğu dizini belirtin" - -#~ msgid "Disconnecting." -#~ msgstr "Bağlantı Kesiliyor." - -#~ msgid "Fonts" -#~ msgstr "Yazıtipleri" - -#~ msgid "Custom Application Fonts" -#~ msgstr "Özel Uygulama Yazıtipleri" - -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Yazıtipi" - -#~ msgid "Topic:" -#~ msgstr "Konu:" - -#~ msgid "Buffer Views:" -#~ msgstr "Arabellek Görünümleri:" - -#~ msgid "Nick List:" -#~ msgstr "Takma Ad Listesi:" - -#~ msgid "Inputline:" -#~ msgstr "Girdi satırı:" - -#~ msgid "General:" -#~ msgstr "Genel:" - -#~ msgid "Chat Widget" -#~ msgstr "Sohbet Penceresi" - -#~ msgid "Nicks:" -#~ msgstr "Takma adlar:" - -#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this." -#~ msgstr "Bu ayarlardan bazılarının etkin olabilmesi için Quassel İstemcisinin yeniden başlatılması gerekir. Bunu düzeltmeyi planlıyoruz." - -#~ msgid "Minimize to tray on minimize button" -#~ msgstr "Alçalt düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#~ msgid "Minimize to tray on close button" -#~ msgstr "Kapat düğmesiyle sistem tepsisine küçült" - -#~ msgid "Current Buffer" -#~ msgstr "Mevcut Arabellek" - -#~ msgid "Errors" -#~ msgstr "Hatalar" - -#~ msgid "Buffer View" -#~ msgstr "Arabellek Görünümü" - -#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers" -#~ msgstr "Fare tekerleğiyle arabellekleri değiştir" - -#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \"" -#~ msgstr "TAB ile takma ad tamamlamada eklenecek sonek. Öntanımlı \":\"" - -#~ msgid "Input Line" -#~ msgstr "Girdi Satırı" - -#~ msgid "Away Reason" -#~ msgstr "Dışarıda Sebebi" - -#~ msgid "Away Nick" -#~ msgstr "Dışarıda Rumuzu" - -#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach" -#~ msgstr "Ayrılırken otomatik dışarıda olma durumunda, öntanımlı dışarıda sebebini geçersiz kıl" - -#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters" -#~ msgstr "Kimliğinizin takma ad listesinde geçerli olmayan karakterlere sahip takma ad var" - -#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist" -#~ msgstr "Lütfen: /nick ile devam edin ya da takma ad listenizi temizleyin" - -#~ msgid "Edit &Networks..." -#~ msgstr "Ağları &Düzenle..." - -#~ msgid "&Manage Buffer Views..." -#~ msgstr "Arabellek Görünümlerini &Yönet..." - -#~ msgid "&Lock Dock Positions" -#~ msgstr "Dock Pozisyonlarını &Kilitle" - -#~ msgid "Ctrl+F" -#~ msgstr "Ctrl+F" - -#~ msgid "&About Quassel..." -#~ msgstr "Quassel &Hakkında..." - -#~ msgid "About &Qt..." -#~ msgstr "&Qt Hakkında..." - -#~ msgid "&Buffer Views" -#~ msgstr "&Arabellek Görünümleri" - -#~ msgid "Core Lag: %1 msec" -#~ msgstr "Çekirdek Gecikmesi: %1 ms" - -#~ msgid "&Configure Buffer Views..." -#~ msgstr "Ara&bellek Görünümlerini Yapılandır..." - -#~ msgid "Processing Messages" -#~ msgstr "Mesajlar İşleniyor" - -#~ msgid "Delete Buffer(s)..." -#~ msgstr "Arabellek(leri) Sil..." - -#~ msgid "Show Buffer" -#~ msgstr "Arabelleği Göster" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Geçici Olarak Gizle" - -#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently" -#~ msgstr "Arabellek(leri) Kalıcı Olarak Gizle" - -#~ msgid "Apply first!" -#~ msgstr "Önce uygula!" - -#~ msgid "Connect now" -#~ msgstr "Şimdi bağlan" - -#~ msgid "Choose random server for connecting" -#~ msgstr "Rastgele sunucuyla bağlan" - -#~ msgid "Perform" -#~ msgstr "Gerçekleştir" - -#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)" -#~ msgstr "Kodlamalar için öntanımlı ayarları seç (önerilen)" - -#~ msgid "Use defaults" -#~ msgstr "Öntanımlıları kullan" - -#~ msgid "WHOIS" -#~ msgstr "KİM" - -#~ msgid "VERSION" -#~ msgstr "SÜRÜM" - -#~ msgid "PING" -#~ msgstr "PING" - -#~ msgid "Modes" -#~ msgstr "Modlar" - -#~ msgid "Op %1" -#~ msgstr "Op %1" - -#~ msgid "Deop %1" -#~ msgstr "Deop %1" - -#~ msgid "Voice %1" -#~ msgstr "Voice %1" - -#~ msgid "Devoice %1" -#~ msgstr "Devoice %1" - -#~ msgid "Kick %1" -#~ msgstr "Kick %1" - -#~ msgid "Ban %1" -#~ msgstr "Ban %1" - -#~ msgid "Kickban %1" -#~ msgstr "Kickban %1" - -#~ msgid "DCC-Chat" -#~ msgstr "DCC-Chat" - -#~ msgid "Send file" -#~ msgstr "Dosya gönder" - -#~ msgid "Copy to Clipboard" -#~ msgstr "Panoya Kopyala" - -#~ msgid "Enable debug output" -#~ msgstr "Hata çıktısını etkinleştir" - -#~ msgid "Display this help and exit" -#~ msgstr "Bu yardımı göster ve çık" - -#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!" -#~ msgstr "İstemci, azami paket boyutundan büyük paket yollamaya çalıştı!" - -#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!" -#~ msgstr "İstemci, 0 byte paket yollamaya çalıştı!" - -#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!" -#~ msgstr "İstemci, bozuk bir sıkıştırılmış veri gönderdi!" - -#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!" -#~ msgstr "İstemci bozuk veri gönderdi: QVariant yüklenemedi!" - -#~ msgid "Status buffer of %1" -#~ msgstr "%1 Durum arabelleği" - -#~ msgid "Drag to scroll the topic!" -#~ msgstr "Başlığı kaydırmak için sürükle!" - -#~ msgid "%D0%1" -#~ msgstr "%D0%1" - -#~ msgid "%Dn%1" -#~ msgstr "%Dn%1" - -#~ msgid "%Ds%1" -#~ msgstr "%Ds%1" - -#~ msgid "%De%1" -#~ msgstr "%De%1" - -#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH katıldı %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" -#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH ayrıldı %DC%4%DC" - -#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" -#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" - -#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN" -#~ msgstr "%DrOlarak biliniyorsunuz %DN%1%DN" - -#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" -#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN olarak biliniyor %DN%2%DN" - -#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2" -#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2" - -#~ msgid "%De[%1]" -#~ msgstr "%De[%1]" +msgid_plural "%n User(s)" +msgstr[0] "%n Kullanıcı"