X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Ftr.po;h=0a67935a68cb0c9e23a03483687cd1a0d9a0b08d;hb=790343b02aae49c517597a2d01678a2d087b5081;hp=80fce28e7e10e06c2a4dcc1c277a62c82ba3763b;hpb=5b1428bf281a0142c9286380eec3d0655c39fc44;p=quassel.git diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 80fce28e..0a67935a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -3,13 +3,15 @@ # Daniel Albers , 2011 # H. İbrahim Güngör , 2010 # zeugma , 2013 -# volkangezer , 2013 +# Volkan Gezer , 2013 +# Volkan Gezer , 2013-2014 +# zeugma , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Quassel IRC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-15 23:04+0000\n" -"Last-Translator: volkangezer \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 21:10+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Albers \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,31 +34,22 @@ msgid "" "

Quassel IRC

" msgstr "\n

Quassel IRC

" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75 -msgctxt "AboutDlg|" -msgid "" -"\n" -"

Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)

" -msgstr "\n

Sürüm 0.2.0-pre, Yapı >= 474 (2008-02-08)

" - -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&About" msgstr "&Hakkında" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132 msgctxt "AboutDlg|" msgid "A&uthors" msgstr "&Yazarlar" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Contributors" msgstr "&Katkıcılar" -#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175 +#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172 msgctxt "AboutDlg|" msgid "&Thanks To" msgstr "&Teşekkürler" @@ -68,10 +61,11 @@ msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3" msgstr "Sürüm: %1
Protokol sürümü: %2
İnşa: %3" #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49 +#, qt-format msgctxt "AboutDlg|" msgid "" -"A modern, distributed IRC Client

©2005-2013 by the " -"Quassel Project
http://quassel-" +"A modern, distributed IRC Client

©%1 by the Quassel " +"Project
http://quassel-" "irc.org
#quassel on Freenode

Quassel IRC is dual-" "licensed under GPLv2" @@ -81,7 +75,7 @@ msgid "" "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL.

Please use " "http://bugs.quassel-irc.org to " "report bugs." -msgstr "Modern, dağıtılmış IRC İstemcisi

©2005-2012, Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel, Freenode üzerinde.

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çift lisansa tabiidir.
Çoğu simgeler © Oxygen Takımı tarafından yapılmış ve LGPL altında lisanslanmıştır.

Lütfen hataları göndermek için http://bugs.quassel-irc.org kullanın." +msgstr "Modern, dağıtılmış IRC İstemcisi

©%1, Quassel Projesi
http://quassel-irc.org
#quassel, Freenode üzerinde.

Quassel IRC GPLv2 ve GPLv3 ile çift lisansa tabiidir.
Çoğu simgeler © Oxygen Takımı tarafından yapılmış ve LGPL altında lisanslanmıştır.

Lütfen hataları göndermek için http://bugs.quassel-irc.org kullanın." #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67 msgctxt "AboutDlg|" @@ -95,7 +89,7 @@ msgid "" "and everybody we forgot to mention here:" msgstr "Aşağıdaki katkıcılara (alfabetik sırayla) ve buraya yazmayı unuttuğumuz herkese teşekkür ederiz:" -#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185 +#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:206 msgctxt "AboutDlg|" msgid "" "Special thanks goes to:
for keeping Qt alive, and for " "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
" -msgstr "Özel teşekkürlerimiz:
 John \"nox\" Hand
Orijinal Quassel ikonu - The All-Seeing Eye için
 The Oxygen Team
Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik dizaynı için
 Qt Software önceki adı ile Trolltech
Qt ve Qtopia'yı tasarladıkları için, ve Greenphones ve dahası var QuasselTopia geliştirme sponsorlukları için
Qt'ye canlılık verdikleri için, ve Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini sponsorize ettiklerinden dolayı onlara gidiyor
" +msgstr "Özel teşekkürlerimiz:
 John \"nox\" Hand
Özgün Quassel simgesi - The All-Seeing Eye için
 Oxygen Takımı
Quassel üzerinde gördüğümüz tüm grafik tasarımı için
 Qt Yazılımın önceki adı ile Trolltech
Qt ve Qtopia'yı oluşturdukları ve Greenphones, QuasselTopia ve dahasına geliştirme sponsorlukları verdikleri için
Qt'ye canlılık verdikleri için ve Quassel Mobile N810s ile ilgili geliştirilmesini desteklediklerinden dolayı
" -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127 #, qt-format msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "" "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..." msgstr "Schema (sürüm %1) güncel değil. %2 sürümüne yükseltiniz..." -#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126 +#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129 msgctxt "AbstractSqlStorage|" msgid "Upgrade failed..." msgstr "Yükseltme başarısız..." @@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "..." #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" msgid "Show system tray icon" -msgstr "Sistem tepsisi simgesini göster" +msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster" #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|" @@ -433,7 +427,7 @@ msgctxt "BacklogSettingsPage|" msgid "Backlog Fetching" msgstr "Arka Günlük Getirimi" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:386 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:401 #, qt-format msgctxt "BufferItem|" msgid "

%1 - %2

" @@ -462,7 +456,7 @@ msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Please enter a name for the chat list:" msgstr "Sohbet listesi için lütfen bir ad girin:" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582 msgctxt "BufferViewEditDlg|" msgid "Add Chat List" msgstr "Sohbet Listesi Ekle" @@ -503,7 +497,7 @@ msgid "Network:" msgstr "Ağ:" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100 -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -537,40 +531,45 @@ msgstr "Etkin olmayan sohbetleri gizle" #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" +msgid "Hide inactive networks" +msgstr "Etkin olmayan ağları gizle" + +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Add new chats automatically" msgstr "Yeni sohbetleri otomatik olarak ekle" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Sort alphabetically" msgstr "Alfabetik sırala" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Minimum Activity:" msgstr "Asgari Etkinlik:" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "No Activity" msgstr "Etkinlik Yok" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Other Activity" msgstr "Diğer Etkinlik" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "New Message" msgstr "Yeni Mesaj" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Highlight" msgstr "Vurgula" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Preview:" msgstr "Önizleme:" @@ -585,12 +584,12 @@ msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Custom Chat Lists" msgstr "Özel Sohbet Listeleri" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383 msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Delete Chat List?" msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379 +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384 #, qt-format msgctxt "BufferViewSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" @@ -601,61 +600,61 @@ msgctxt "BufferViewWidget|" msgid "BufferView" msgstr "ArabellekGörünümü" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom In" msgstr "Yaklaş" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaklaş" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Actual Size" msgstr "Gerçek Boyut" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Set Marker Line" msgstr "İşaretçi Satırı Ayarla" -#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97 +#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98 msgctxt "BufferWidget|" msgid "Go to Marker Line" msgstr "İşaretçi Satırına Git" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:565 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:568 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:572 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:593 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Mode: %1" msgstr "Mod: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:608 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Topic: %1" msgstr "Konu: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:588 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:613 msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Etkin değil
Katılmak için çift-tıkla" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:591 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:616 #, qt-format msgctxt "ChannelBufferItem|" msgid "

%1

" @@ -742,7 +741,7 @@ msgid "Move selected buffers to the right" msgstr "Seçili arabellekleri sağa taşı" #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133 -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:272 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show:" msgstr "Göster:" @@ -763,6 +762,26 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Show own messages" msgstr "Kendi mesajlarımı göster" +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Display messages from backlog on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanmada arka günlük iletilerini görüntüle" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Show messages from backlog" +msgstr "Arka günlükten iletileri göster" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Include read messages from backlog on reconnect" +msgstr "Yeniden bağlanmada arka günlükten okunmuş iletileri dahil et" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195 +msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" +msgid "Include read messages" +msgstr "Okunmuş iletileri dahil et" + #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Interface" @@ -783,7 +802,7 @@ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Opt Out" msgstr "Ayrılma" -#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261 +#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|" msgid "Ignore:" msgstr "Görmezden Gel:" @@ -808,11 +827,22 @@ msgctxt "ChatMonitorView|" msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803 +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:826 msgctxt "ChatScene|" msgid "Copy Selection" msgstr "Seçimi Kopyala" +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:833 +#, qt-format +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Search '%1'" +msgstr "Ara '%1'" + +#: ../src/qtui/chatscene.cpp:844 +msgctxt "ChatScene|" +msgid "Reset Column Widths" +msgstr "Sütun Genişliklerini Sıfırla" + #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13 msgctxt "ChatViewSearchBar|" msgid "Form" @@ -913,96 +943,128 @@ msgstr "Sohbetleri değiştirirken işaretçi satırını otomatik ayarla" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel " +"loses focus." +msgstr "Quassel odağı kaybettiğinde geçerli sohbet penceresinin altına işaretçi satır belirle" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus" +msgstr "Quassel odağı kaybettiğinde işaretçi satırını otomatik ayarla" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "Web Search Url:" +msgstr "Web Arama Adresi:" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "" +"

The URL to open with the selected text as the " +"parameter. Place %s where selected " +"text should go.

Eg:

https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s

" +msgstr "

Parametre olarak seçilen metni açmakta kullanılacak adres. Seçilen metnin gelmesi gereken yere %s yerleştirin.

Örn:

https://www.google.com/search?q=%s
https://duckduckgo.com/?q=%s

" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" +msgid "https://www.google.com/search?q=%s" +msgstr "https://www.google.com/search?q=%s" + +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202 +msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Custom Colors" msgstr "Özel Renkler" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Action:" msgstr "Eylem:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708 -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Timestamp:" msgstr "Zaman bilgisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Channel message:" msgstr "Kanal iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight foreground:" msgstr "Vurgulama önplanı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Command message:" msgstr "Komut iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Highlight background:" msgstr "Vurgulama arkaplanı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Server message:" msgstr "Sunucu iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Marker line:" msgstr "İşaretçi satırı:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Error message:" msgstr "Hata iletisi:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Background:" msgstr "Arkaplan:" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Use Sender Coloring" msgstr "Gönderici Renklendirmesi Kullan" -#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729 +#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" msgid "Own messages:" msgstr "Kendi iletilerim:" @@ -1019,14 +1081,106 @@ msgstr "Sohbet Görünümü" #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41 msgctxt "ChatViewSettingsPage|" -msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature" -msgstr "Bu özellik için 0.6 quasselcore'a ihtiyacınız var" +msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature" +msgstr "Bu özelliği kullanabilmeniz için QuasselCore'un en az 0.6 sürümüne ihtiyacınız var" -#: ../src/client/client.cpp:318 +#: ../src/client/client.cpp:320 msgctxt "Client|" msgid "Identity already exists in client!" msgstr "İstemcide bu kimlik zaten mevcut!" +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:471 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Unencrypted connection canceled" +msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "%1 bağlantısı yapılıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Looking up %1..." +msgstr "%1 aranıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106 +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:315 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Connected to %1" +msgstr "%1 bağlantısı yapıldı" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Disconnecting from %1..." +msgstr "%1e bağlanılıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Disconnected" +msgstr "Bağlı değil" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Reconnecting in compatibility mode..." +msgstr "Uyumluluk kipinde yeniden bağlanıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:236 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "" +"Incompatible Quassel Core!
None of the protocols this client " +"speaks are supported by the core you are trying to connect to." +msgstr "Uyumsuz Quassel Çekirdeği!
Bu istemcinin hiçbir protokolü bağlanmaya çalıştığınız çekirdek tarafından desteklenmiyor." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:239 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Core speaks none of the protocols we support" +msgstr "Çekirdek, desteklediğimiz protokollerin hiçbirini desteklemiyor" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:254 +#, qt-format +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "" +"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
We need " +"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only." +msgstr "Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak için en azından protokol v%1 gerekli ancak çekirdek sadece v%2 kullanıyor." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused" +msgstr "Uyumsuz protokol sürümü, çekirdeğe bağlantı reddedildi" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:278 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Synchronizing to core..." +msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:293 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "The core refused connection from this client" +msgstr "Çekirdek bu istemciden bağlantıyı reddetti" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:357 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Logging in..." +msgstr "Oturum açılıyor..." + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Login canceled" +msgstr "Oturum iptal edildi" + +#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:420 +msgctxt "ClientAuthHandler|" +msgid "Unencrypted connection cancelled" +msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" + #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178 #, qt-format msgctxt "ClientBacklogManager|" @@ -1073,7 +1227,7 @@ msgstr " saniye" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "Disconnect after" -msgstr "Ardından bağlantıyı kes" +msgstr "Şundan sonra bağlantıyı kes:" #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103 msgctxt "ConnectionSettingsPage|" @@ -1122,7 +1276,7 @@ msgctxt "ConnectionSettingsPage|" msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:800 msgctxt "ContentsChatItem|" msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" @@ -1342,12 +1496,12 @@ msgctxt "ContextMenuActionProvider|" msgid "Existing Rules" msgstr "Mevcut Kurallar" -#: ../src/core/core.cpp:190 +#: ../src/core/core.cpp:191 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..." msgstr "Herhangi bir depolama arkaucu başlatılamıyor! Çıkıyorum..." -#: ../src/core/core.cpp:191 +#: ../src/core/core.cpp:192 msgctxt "Core|" msgid "" "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n" @@ -1355,147 +1509,93 @@ msgid "" "to work." msgstr "Şimdilik, Quaessel SQLite3 ve PostreSQL destekliyor. Quasselcore'un\nçalışabilmesi için Qt kütüphanenizi sqlite ve postgres eklentisi etkin\nolarak derlemeniz gereklidir." -#: ../src/core/core.cpp:249 +#: ../src/core/core.cpp:251 msgctxt "Core|" msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!" msgstr "Etkin oturum olduğu halde restoreState() çağırılıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:295 +#: ../src/core/core.cpp:285 +msgctxt "Core|" +msgid "Core is already configured! Not configuring again..." +msgstr "Çekirdek zaten yapılandırılmış! Yeniden yapılandırılmıyor..." + +#: ../src/core/core.cpp:288 msgctxt "Core|" msgid "Admin user or password not set." msgstr "Admin kullanıcı ya da parolası ayarlanmamış." -#: ../src/core/core.cpp:298 +#: ../src/core/core.cpp:291 msgctxt "Core|" msgid "Could not setup storage!" msgstr "Depolama ayarlanamıyor!" -#: ../src/core/core.cpp:302 +#: ../src/core/core.cpp:296 msgctxt "Core|" msgid "Creating admin user..." msgstr "Admin kullanıcı oluşturuluyor..." -#: ../src/core/core.cpp:434 +#: ../src/core/core.cpp:449 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/core/core.cpp:443 +#: ../src/core/core.cpp:458 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv6 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:452 +#: ../src/core/core.cpp:467 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv6 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:460 +#: ../src/core/core.cpp:475 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3" msgstr "GUI istemcileri IPv4 %1 port %2 ve %3 protokol sürümü üzerinden dinleniyor" -#: ../src/core/core.cpp:471 +#: ../src/core/core.cpp:486 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3" msgstr "IPv4 arayüzü açılamadı %1:%2: %3" -#: ../src/core/core.cpp:479 +#: ../src/core/core.cpp:494 #, qt-format msgctxt "Core|" msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1, bilinmeyen ağ protokolü" -#: ../src/core/core.cpp:488 +#: ../src/core/core.cpp:503 msgctxt "Core|" msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Hiçbir dinlenecek ağ arayüzü açılamadı!" -#: ../src/core/core.cpp:527 +#: ../src/core/core.cpp:543 msgctxt "Core|" msgid "Client connected from" msgstr "İstemci şuradan bağlandı" -#: ../src/core/core.cpp:530 +#: ../src/core/core.cpp:546 msgctxt "Core|" msgid "Closing server for basic setup." msgstr "Temel kurulum için sunucu kapatılıyor." -#: ../src/core/core.cpp:547 -msgctxt "Core|" -msgid "Antique client trying to connect... refusing." -msgstr "Antika istemci bağlanmaya çalışıyor... reddedildi." - -#: ../src/core/core.cpp:560 -#, qt-format -msgctxt "Core|" -msgid "" -"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " -"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client." -msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir.
Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin." - -#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682 +#: ../src/core/core.cpp:558 msgctxt "Core|" -msgid "Client" -msgstr "İstemci" - -#: ../src/core/core.cpp:564 -msgctxt "Core|" -msgid "too old, rejecting." -msgstr "çok eski, reddediliyor." - -#: ../src/core/core.cpp:582 -#, qt-format -msgctxt "Core|" -msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" -msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3g%4s%5d (%6'dan beri)" - -#: ../src/core/core.cpp:636 -msgctxt "Core|" -msgid "Starting TLS for Client:" -msgstr "İstemci için TLS Başlatılıyor:" - -#: ../src/core/core.cpp:654 -msgctxt "Core|" -msgid "" -"Client not initialized!
You need to send an init message before " -"trying to login." -msgstr "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı göndermeniz gerekmektedir." +msgid "Non-authed client disconnected:" +msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti:" -#: ../src/core/core.cpp:656 -msgctxt "Core|" -msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." -msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce başlatma mesajı gönderilmedi, reddediliyor." - -#: ../src/core/core.cpp:676 -msgctxt "Core|" -msgid "" -"Invalid username or password!
The username/password combination " -"you supplied could not be found in the database." -msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ya da parolası!
Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." - -#: ../src/core/core.cpp:682 -#, qt-format -msgctxt "Core|" -msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." -msgstr "Başlatıldı ve \"%1\" olarak başarıyla doğrulandı (UserId: %2)." - -#: ../src/core/core.cpp:695 -msgctxt "Core|" -msgid "Non-authed client disconnected." -msgstr "Yetkisiz istemci bağlantıyı kesti." - -#: ../src/core/core.cpp:724 +#: ../src/core/core.cpp:590 msgctxt "Core|" msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Şu istemci için oturum başlatılamadı:" -#: ../src/core/core.cpp:750 +#: ../src/core/core.cpp:617 msgctxt "Core|" msgid "Could not find a session for client:" msgstr "İstemci için bir oturum bulunamadı:" @@ -1636,17 +1736,74 @@ msgctxt "CoreAccountSettingsPage|" msgid "Remote Cores" msgstr "Uzak Çekirdekler" +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "Client" +msgstr "İstemci" + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "too old, rejecting." +msgstr "çok eski, reddediliyor." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133 +#, qt-format +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "" +"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least " +"client/core protocol version %1 (got: %2).
Please consider upgrading your" +" client." +msgstr "Quassel İstemciniz çok eski!
Bu çekirdek en azından istemci/çekirdek protokol sürümü %1 istemektedir (sahip olunan: %2).
Lütfen istemcinizin sürümünü yükseltin." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting." +msgstr "oturumu açmaya çalışmadan önce kayıt mesajı gönderilmedi, reddediliyor." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "" +"Client not initialized!
You need to send a registration message " +"before trying to login." +msgstr "İstemci başlatılamadı!
Oturumu açmaya çalışmadan önce bir kayıt mesajı göndermeniz gerekmektedir." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "" +"SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this " +"core." +msgstr "SSL gerekli!
Bu çekirdeğe bağlanabilmek için SSL kullanmanız gereklidir." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:202 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "" +"Invalid username or password!
The username/password combination " +"you supplied could not be found in the database." +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola!
Yazdığınız kullanıcı adı/parola kombinasyonu veritabanında bulunamadı." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:207 +#, qt-format +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "" +"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)." +msgstr "\"%1\" istemcisi başlatıldı ve \"%2\" olarak başarıyla doğrulandı (Kullanıcı Kimliğ: %3)." + +#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226 +msgctxt "CoreAuthHandler|" +msgid "Starting encryption for Client:" +msgstr "İstemci için şifreleme başlatılıyor:" + #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "Core Configuration Wizard" msgstr "Çekirdek Ayarlama Sihirbazı" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..." msgstr "Çekirdeğiniz başarılı bir şekilde yapılandırıldı. Oturumunuz açılıyor..." -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107 #, qt-format msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" @@ -1654,7 +1811,7 @@ msgid "" "over." msgstr "Çekirdek yapılandırması başarısız:
%1
Baştan başlamak için İleri düğmesine basın." -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126 msgctxt "CoreConfigWizard|" msgid "" "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please " @@ -1703,46 +1860,46 @@ msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|" msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core." msgstr "Bu sihirbaz Quassel Çekirdeğinizi ayarlamanıza yardımcı olacak." -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" msgid "Create Admin User" msgstr "Admin Kullanıcı Oluştur" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|" msgid "" "First, we will create a user on the core. This first user will have " "administrator privileges." msgstr "Öncelikle çekirdekte yeni bir kullanıcı oluşturacağız. Bu kullanıcı yönetici haklarına sahip olacak." -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|" msgid "Introduction" msgstr "Giriş" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "Select Storage Backend" msgstr "Depolama Türünü Seç" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "" "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the " "backlog and other data in." msgstr "Lütfen Quassel Çekirdeğinin kayıt ve diğer verileri saklaması için bir veritabanı seçin." -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|" msgid "Connection Properties" msgstr "Bağlantı Özellikleri" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "Storing Your Settings" msgstr "Ayarlarınız Saklanıyor" -#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348 +#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|" msgid "" "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in " @@ -1840,103 +1997,38 @@ msgctxt "CoreConnectDlg|" msgid "Connect to Core" msgstr "Çekirdeğe Bağlan" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:190 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:193 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Network is down" msgstr "Ağ etkin değil" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:276 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected" msgstr "Bağlı değil" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:228 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Looking up %1..." -msgstr "%1 aranıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Connecting to %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Connected to %1" -msgstr "%1e bağlandı" - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:237 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Disconnecting from %1..." -msgstr "%1e bağlanılıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:303 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "" -"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider " -"upgrading." -msgstr "Bağlanmaya çalıştığınız Quassel Çekirdeği çok eski! Lütfen yeni sürüme yükseltin." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:340 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Invalid data received from core" -msgstr "Çekirdekten geçersiz bilgi alındı." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:403 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:311 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Disconnected from core." msgstr "Çekirdekle bağlantı kesildi." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590 -#: ../src/client/coreconnection.cpp:639 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Unencrypted connection canceled" -msgstr "Şifrelenmemiş bağlantı iptal edildi" - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:533 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Synchronizing to core..." -msgstr "Çekirdekle eşitleniyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:556 -#, qt-format -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "" -"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at " -"least core/client protocol v%1 to connect." -msgstr "Bağlanmaya çalıştırğınız Quassel İstemcisi çok eski!
Bağlanmak için en azından çekirdek/istemci protokolü v%1 gerekli." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:682 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Logging in..." -msgstr "Oturum açılıyor..." - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:687 -msgctxt "CoreConnection|" -msgid "Login canceled" -msgstr "Oturum iptal edildi" - -#: ../src/client/coreconnection.cpp:716 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:449 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving session state" msgstr "Oturum durumu alınıyor" -#: ../src/client/coreconnection.cpp:718 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:451 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronizing to %1..." msgstr "%1 ile eşitleniyor..." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:744 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:487 msgctxt "CoreConnection|" msgid "Receiving network states" msgstr "Ağ durumu alınıyor." -#: ../src/client/coreconnection.cpp:798 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:538 #, qt-format msgctxt "CoreConnection|" msgid "Synchronized to %1" @@ -2116,35 +2208,35 @@ msgctxt "CoreInfoDlg|" msgid " %1:%2:%3 (since %4)" msgstr " %1:%2:%3 (%4 den beri)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:166 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:168 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failed. Cycling to next Server" msgstr "Bağlantı başarısız. Sonraki sunucuya geçiliyor" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connecting to %1:%2..." msgstr "%1:%2 bağlantısı yapılıyor..." -#: ../src/core/corenetwork.cpp:227 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:234 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Disconnecting. (%1)" msgstr "Bağlantı Kesiliyor. (%1)" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:227 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:234 msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Core Shutdown" msgstr "Çekirdeği Kapat" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:409 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:432 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Could not connect to %1 (%2)" msgstr "%1 (%2) bağlanılamadı" -#: ../src/core/corenetwork.cpp:411 +#: ../src/core/corenetwork.cpp:434 #, qt-format msgctxt "CoreNetwork|" msgid "Connection failure: %1" @@ -2161,7 +2253,7 @@ msgctxt "CoreSession|" msgid "disconnected (UserId: %1)." msgstr "bağlantı kesildi (Kullanıcı: %1)." -#: ../src/core/coresession.cpp:491 +#: ../src/core/coresession.cpp:477 #, qt-format msgctxt "CoreSession|" msgid "" @@ -2169,41 +2261,78 @@ msgid "" " create network %1!" msgstr "CoreSession::createNetwork(): %1 ağı oluşturulmaya çalışılırken Çekirdekten geçersiz networkId alındı!" -#: ../src/core/coresession.cpp:523 +#: ../src/core/coresession.cpp:509 msgctxt "CoreSession|" msgid "" "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already " "exists, updating instead!" msgstr "CoreSession::createNetwork(): Zaten varolan bir ağı oluşturmaya çalışıyor, güncelliyorum!" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "" "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to " "continue" msgstr "Takma ad listesinde geçerli ve kullanılmayan takma ad bulunamadı. /nick ile farklı bir takma ad kullanın" -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" -msgid "Unable to perform key exchange." -msgstr "Anahtar değişimi yapma başarısız" +msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin." +msgstr "Anahtar değişimi yapılamadı, qca-ossl eklentisi eksik." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed." msgstr "DH1080_INIT ayıklanamadı. Anahtar değişimi başarısız." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462 -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Your key is set and messages will be encrypted." msgstr "Anahtarınız ayarlandı ve iletiler şifrelenecek." -#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472 +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed." msgstr "DH1080_FINISH ayıklanamadı. Anahtar değişimi başarısız." +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056 +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "Reverse DCC SEND not supported" +msgstr "Ters DCC SEND desteklenmiyor" + +#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074 +#, qt-format +msgctxt "CoreSessionEventProcessor|" +msgid "DCC %1 not supported" +msgstr "DCC %1 desteklenmiyor" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:58 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "Socket closed while still transferring!" +msgstr "Aktarım sürerken soket kapatıldı!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:70 +#, qt-format +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC connection error: %1" +msgstr "DCC bağlantı hatası: %1" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:114 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "Reverse DCC not supported yet!" +msgstr "Ters DCC henüz desteklenmiyor!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:160 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC Receive: Got more data than expected!" +msgstr "DCC Alım: Beklenenden fazla veri alındı!" + +#: ../src/core/coretransfer.cpp:176 +msgctxt "CoreTransfer|" +msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!" +msgstr "DCC Alım: Aktarım sırasında Quassel İstemcisi bağlantısı kesildi!" + #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "away" @@ -2215,28 +2344,38 @@ msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:364 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:609 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:647 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "" +"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl" +" plugin." +msgstr "Hata: QCA sağlayıcı eklentisi bulunamadı. Genellikle qca-ossl eklentisi ile sağlanmaktadır" + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:204 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or " "channel or just /delkey when in a channel or query." msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını siler veya bir kanalda iken sadece /delkey." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "No key has been set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been deleted." msgstr "%1 için anahtar silindi." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:220 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:673 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2245,27 +2384,31 @@ msgid "" "with QCA2 present." msgstr "Hata: Bir şifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA2) kütüphanesi ile derlenmiş olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA2 desteği için dağıtıcınızla iletişime geçin veya Quassel'i QCA2 etkin olarak tekrar derleyin." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:374 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" -"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the " -"target." -msgstr "[kullanım] /keyx [] Hedef ile DH1080 anahtar değişimi başlatır." +"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target." +msgstr "[kullanım] /keyx [] Hedef ile DH1080 anahtar değişimi başlatır." + +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:381 +msgctxt "CoreUserInputHandler|" +msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer." +msgstr "Sadece sorgu tamponu içerisinde anahtar değişimi mümkündür." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:391 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Failed to initiate key exchange with %1." msgstr "%1 ile anahtar değişimi başlatma başarısız." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Initiated key exchange with %1." msgstr "%1 ile anahtar değişimi başlatıldı." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388 -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:400 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:631 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with " @@ -2274,13 +2417,13 @@ msgid "" "with QCA present." msgstr "Hata: Bir şifreleme anahtarı ayarlamak, Quassel'in Qt Kriptografik Mimari (QCA) kütüphanesi ile derlenmiş olmasını gerektirir. Quassel paketinin QCA desteği için dağıtıcınızla iletişime geçin veya Quassel'i QCA etkin olarak tekrar derleyin." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:559 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "Starting query with %1" msgstr "Sorguya %1 ile başlanıyor" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:619 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /setkey sets the encryption key for nick or " @@ -2288,26 +2431,26 @@ msgid "" "it." msgstr "[kullanım] /setkey takmaad veya kanal için şifreleme anahtarı belirler. /setkey ise bir kanalda veya sorgu tamponunda anahtarı ayarlar." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "The key for %1 has been set." msgstr "%1 için anahtar belirlendi" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:657 msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "" "[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel" " or just /showkey when in a channel or query." msgstr "[kullanım] /delkey bir takma ad veya kanal için şifreleme anahtarını gösterir veya bir kanal veya sorguda iken sadece /showkey." -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" -msgid "The key for %1 is %2" -msgstr "%1 için anahtar %2" +msgid "The key for %1 is %2:%3" +msgstr "%1 için anahtar %2:%3" -#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780 +#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:797 #, qt-format msgctxt "CoreUserInputHandler|" msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1" @@ -2333,6 +2476,17 @@ msgctxt "CreateIdentityDlg|" msgid "Duplicate:" msgstr "Çoğalt:" +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:115 +msgctxt "DataStreamPeer|" +msgid "Invalid handshake message!" +msgstr "Geçersiz el sıkışma iletisi!" + +#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:162 +#, qt-format +msgctxt "DataStreamPeer|" +msgid "Unknown protocol message of type %1" +msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü" + #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|" msgid "Debug BufferView Overlay" @@ -2428,230 +2582,235 @@ msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Mark dockmanager entry" msgstr "Tutturma yönetici girdisini işaretle" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] " msgstr "[Whois] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 invited you to channel %2" msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\"" msgstr "%1, %2 kanalının başlığını şu şekilde değiştirdi: \"%3\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Operwall] %1: %2" msgstr "[Operwall] %1: %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355 msgctxt "EventStringifier|" msgid "" "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected " "behavior!" msgstr "RFC uyumlu olmayan RPL_ISUPPORT alındı: bu beklenmeyen bir davranışa yol açabilir!" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 is away: \"%2\"" msgstr "%1 uzakta: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You are no longer marked as being away" msgstr "Artık uzakta işaretli değilsiniz" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399 msgctxt "EventStringifier|" msgid "You have been marked as being away" msgstr "Uzakta olarak işaretlendiniz" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)" msgstr "[Whois] %1, %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3) aracılığıyla çevrimiçi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)" msgstr "[Whowas] %1, %2@%3 (%4) idi" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] End of /WHO list for %1" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is logged in since %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)" msgstr "[Whois] %1 is %2 (%3)" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484 msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] End of /WHOIS list" msgstr "[Who] %1 için /WHO listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\"" msgstr "Kanal %1'de %2 kullanıcı var. Konu: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of channel list" msgstr "Kanal listesinin sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Homepage for %1 is %2" msgstr "%1 için anasayfa %2" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Channel %1 created on %2" msgstr "%1 kanalı %2 üzerinde oluşturuldu." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whois] %1 is authed as %2" msgstr "[Whois] %1 dışarıda: \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Whowas] %1 was authed as %2" msgstr "[Whowas] %1, %2 olarak kimlik doğrulamıştı" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "No topic is set for %1." msgstr "%1 için konu ayarlanmamış." -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic for %1 is \"%2\"" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "%1 kanalının konusu \"%2\"" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "%1 has been invited to %2" msgstr "%1 sizi %2 odasına davet etti" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "[Who] %1" msgstr "[Who] %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649 msgctxt "EventStringifier|" msgid "End of /WHOWAS" msgstr "/WHOWAS sonu" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick %1 contains illegal characters" msgstr "%1 takma adı geçersiz karakterler içeriyor" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick already in use: %1" msgstr "%1 takma adı zaten kullanımda" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1" msgstr "Takma ad/kanal geçici olarak ulaşılamaz: %1" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "sending CTCP-%1 request to %2" msgstr "%2 ye CTCP-%1 isteği gönderiliyor" -#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717 msgctxt "EventStringifier|" msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3" msgstr "%3 tarafından %1CTCP-%2 isteği alındı" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3" msgstr "CTCP-%1 cevabı alındı %2: %3" -#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731 +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:737 +#, qt-format +msgctxt "EventStringifier|" +msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time" +msgstr "%1 kişisinden %2 milisaniye geri dönüş süresiyle CTCP PING cevabı alındı" + +#: ../src/core/eventstringifier.cpp:740 #, qt-format msgctxt "EventStringifier|" msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time" @@ -2774,7 +2933,7 @@ msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "Interface" msgstr "Arayüz" -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192 msgctxt "HighlightSettingsPage|" msgid "this shouldn't be empty" msgstr "bu boş olmamalı" @@ -2785,7 +2944,7 @@ msgid "highlight rule" msgstr "vurgulama kuralı" #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Rename Identity" msgstr "Kimliği Yeniden Adlandır" @@ -2821,55 +2980,55 @@ msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Identities" msgstr "Kimlikler" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "" "The following problems need to be corrected before your changes can be " "applied:
    " msgstr "Değişiklikleriniz uygulanmadan önce aşağıdaki problemlerin çözülmesi gerekiyor:
      " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • All identities need an identity name set
    • " msgstr "
    • Tüm kimliklere bir kimlik isim kümesi gerekli
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • Every identity needs at least one nickname defined
    • " msgstr "
    • Her kimliğe en az bir tanımlı takma ad gerekmektedir
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify a real name for every identity
    • " msgstr "
    • Her kimlik için gerçek ad belirtmeniz gerekiyor
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    • You need to specify an ident for every identity
    • " -msgstr "
    • Her kimlik için bir ident belirtmeniz gerekiyor
    • " +msgstr "
    • Her kimlik için bir tanımlayıcı belirtmeniz gerekiyor
    • " -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "
    " msgstr "
" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "One or more identities are invalid" msgstr "Bir ya da daha fazla kimlik geçersiz" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Delete Identity?" msgstr "Kimliği Sil?" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?" msgstr "\"%1\" kimliğini gerçekten silmek istiyor musunuz?" -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371 #, qt-format msgctxt "IdentitiesSettingsPage|" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" @@ -3039,7 +3198,7 @@ msgid "minutes of being idle" msgstr "boşta kalma süresi" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -3047,7 +3206,7 @@ msgstr "Gelişmiş" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Ident:" -msgstr "Ident:" +msgstr "Tanımlayıcı:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414 msgctxt "IdentityEditWidget|" @@ -3105,16 +3264,16 @@ msgid "Key Type:" msgstr "Anahtar Türü:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Key loaded" msgstr "Yüklü anahtar yok" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load" msgstr "Yükle" @@ -3127,12 +3286,12 @@ msgstr "SSL Sertifikası Kullan" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Organisation:" -msgstr "Organizasyon:" +msgstr "Kuruluş:" #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "No Certificate loaded" msgstr "Yüklü Sertifika Yok" @@ -3142,28 +3301,40 @@ msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "CommonName:" msgstr "OrtakAd:" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Key" msgstr "Anahtar Yükle" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "Failed to read key" +msgstr "Anahtar okuma başarısız" + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355 +msgctxt "IdentityEditWidget|" +msgid "" +"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that" +" the key file must not have a passphrase." +msgstr "Anahtar dosyası okuma başarısız. Uyumsuz veya geçerli değil. Anahtar dosyasının bir parolaya sahip olmaması gerektiğini unutmayın." + +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "RSA" msgstr "RSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "DSA" msgstr "DSA" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365 -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377 +#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390 msgctxt "IdentityEditWidget|" msgid "Load a Certificate" msgstr "Sertifika Yükle" @@ -3218,7 +3389,7 @@ msgid "" "nick!ident@host.name

\n" "

Message:

\n" "

The rule is matched against the actual message content

" -msgstr "

Kural Türü:

\n

Gönderen:

\n

Kural gönderici dizgesiyle eşleştirilir\ntakmaad!ident@host.name

\n

Ä°leti:

\n

Kural asıl ileti içeriğine karşı eşleştirilir

" +msgstr "

Kural Türü:

\n

Gönderen:

\n

Kural gönderici dizgesiyle eşleştirilir\ntakmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı

\n

Ä°leti:

\n

Kural asıl ileti içeriğine karşı eşleştirilir

" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3255,7 +3426,7 @@ msgid "" "- *@foobar.com matches any sender from host foobar.com\n" "
\n" "- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host

" -msgstr "

Yoksayma kuralı:

\n

Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

\n

- ileti içeriği:

\n

Örnek:\n
\n*foobar*, foobar içeren herhangi bir metni eşleştirir

\n

- gönderici dizgesi (takmaad!ident@host.name)

\n

Örnekler:\n
\n- *@foobar.com, foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir\n
\n- aptal!.+ (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki aptal takma adında tüm gönderenleri eşleştirir

" +msgstr "

Yoksayma kuralı:

\n

Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

\n

- ileti içeriği:

\n

Örnek:\n
\n*foobar*, foobar içeren herhangi bir metni eşleştirir

\n

- gönderici dizgesi (takmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı)

\n

Örnekler:\n
\n- *@foobar.com, foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir\n
\n- aptal!.+ (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki aptal takma adında tüm gönderenleri eşleştirir

" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112 msgctxt "IgnoreListEditDlg|" @@ -3354,7 +3525,7 @@ msgid "" "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
" "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any " "host
" -msgstr "Yoksayma kuralı:
Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

- ileti içeriği:
Örnek:
\"*foobar*\", \"foobar\" içeren herhangi bir metni eşleştirir.

- gönderici dizgesi takmaad!ident@host.name
Örnek:
\"*@foobar.com\", foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir
\"aptal!.+\" (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki \"aptal\" takma adında tüm gönderenleri eşleştirir
" +msgstr "Yoksayma kuralı:
Kuralın türüne bağlı olarak, metin ikisinden biri ile eşleştirilir:

- ileti içeriği:
Örnek:
\"*foobar*\", \"foobar\" içeren herhangi bir metni eşleştirir.

- gönderici dizgesi takmaad!tanımlayıcı@sunucu.adı
Örnek:
\"*@foobar.com\", foobar.com sunucusundaki tüm gönderenleri eşleştirir
\"aptal!.+\" (RegEx - Düzenli İfade), tüm sunuculardaki \"aptal\" takma adında tüm gönderenleri eşleştirir
" #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91 msgctxt "IgnoreListModel|" @@ -3447,92 +3618,92 @@ msgctxt "InputWidget|" msgid "Form" msgstr "Form" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "White" msgstr "Beyaz" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark blue" msgstr "Koyu mavi" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark green" msgstr "Koyu yeşil" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark red" msgstr "Koyu kırmızı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark magenta" msgstr "Koyu eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 msgctxt "InputWidget|" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark cyan" msgstr "Koyu eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Cyan" msgstr "Camgöbeği" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Magenta" msgstr "Eflatun" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Dark gray" msgstr "Koyu gri" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75 msgctxt "InputWidget|" msgid "Light gray" msgstr "Açık gri" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 msgctxt "InputWidget|" msgid "Clear Color" msgstr "Renkleri Temizle" -#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132 +#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:136 msgctxt "InputWidget|" msgid "Focus Input Line" msgstr "Girdi satırına odaklan" @@ -3579,40 +3750,50 @@ msgstr "Emacs tuş ataması" #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Enables line wrapping for input." +msgstr "Girdi için satır kaydırmayı etkinleştirir." + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" +msgid "Line wrapping" +msgstr "Satır kaydırma" + +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143 +msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Multi-Line Editing" msgstr "Çok-Satırlı Düzenleme" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Show at most" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "lines" -msgstr "satırlar" +msgstr "satır" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Enable scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarını etkinleştir" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Tab Completion" msgstr "Sekme Tamamlaması" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Completion suffix:" msgstr "Tamamlama soneki:" -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid ": " msgstr ": " -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262 +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|" msgid "Add space after nick when completing mid-sentence" msgstr "Orta cümle tamamlanırken takma isimden sonra boşluk ekle" @@ -3635,7 +3816,7 @@ msgstr "dahili bağlantı" #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49 msgctxt "IrcConnectionWizard|" msgid "Save && Connect" -msgstr "Kaydet && Bağlan" +msgstr "Kaydet ve Bağlan" #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65 msgctxt "IrcListModel|" @@ -3652,24 +3833,24 @@ msgctxt "IrcListModel|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:911 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:953 msgctxt "IrcUserItem|" msgid " is away" msgstr "%1 is away: \"%2\"" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:926 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:968 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "idling since %1" msgstr "%1 süresinden beri boşta" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:929 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:971 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "login time: %1" msgstr "giriş zamanı: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:932 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:974 #, qt-format msgctxt "IrcUserItem|" msgid "server: %1" @@ -3769,7 +3950,7 @@ msgstr "Arayüz" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Sohbet & Takma Ad Listeleri" +msgstr "Sohbet ve Takma Ad Listeleri" #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34 msgctxt "ItemViewSettingsPage|" @@ -3801,7 +3982,7 @@ msgctxt "ItemViewSettingsPage|" msgid "Other activity" msgstr "Diğer etkinlik" -#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130 +#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:134 #, qt-format msgctxt "KNotificationBackend|" msgid "%n pending highlight(s)" @@ -3888,379 +4069,396 @@ msgctxt "KeySequenceWidget|" msgid "Reassign" msgstr "Tekrar Ata" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350 +#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136 +msgctxt "LegacyPeer|" +msgid "Invalid handshake message!" +msgstr "Geçersiz el sıkışma iletisi!" + +#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207 +#, qt-format +msgctxt "LegacyPeer|" +msgid "Unknown protocol message of type %1" +msgstr "Bilinmeyen %1 protokol ileti türü" + +#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:256 +#, qt-format +msgctxt "LegacyPeer|" +msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)" +msgstr "Quassel Çekirdek Sürüm %1
İnşa: %2
Up %3d%4h%5m (şu kadar zamandır: %6)" + +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358 msgctxt "MainWin|" msgid "General" msgstr "Genel" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360 msgctxt "MainWin|" msgid "&Connect to Core..." msgstr "&Çekirdeğe Bağlan..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362 msgctxt "MainWin|" msgid "&Disconnect from Core" msgstr "&Çekirdekle Bağlantıyı Kes" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364 msgctxt "MainWin|" msgid "Core &Info..." msgstr "Çekirdek &Bilgisi..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Networks..." msgstr "A&ğları Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369 msgctxt "MainWin|" msgid "&Quit" msgstr "&Çık" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Chat Lists..." msgstr "Sohbet Listelerini &Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 msgctxt "MainWin|" msgid "&Lock Layout" msgstr "Arayüzü &Kilitle" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Search Bar" msgstr "&Arama Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Away Log" msgstr "Dışarıda Kayıtları" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384 msgctxt "MainWin|" msgid "Show &Menubar" msgstr "&Menü Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Status &Bar" msgstr "&Durum Çubuğunu Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393 msgctxt "MainWin|" msgid "&Full Screen Mode" msgstr "&Tam Ekran Kipi" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:400 msgctxt "MainWin|" msgid "Configure &Shortcuts..." msgstr "&Kısayolları Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410 msgctxt "MainWin|" msgid "&Configure Quassel..." -msgstr "Quasseli &Yapılandır..." +msgstr "Quassel'i &Yapılandır..." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416 msgctxt "MainWin|" msgid "&About Quassel" msgstr "Quassel &Hakkında" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 msgctxt "MainWin|" msgid "About &Qt" msgstr "&Qt Hakkında" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &NetworkModel" msgstr "&NetworkModel Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &BufferViewOverlay" msgstr "Hata Ayıklama &TamponGörünümKaplaması" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &MessageModel" msgstr "&MessageModel Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &HotList" msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug &Log" msgstr "&Log Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435 msgctxt "MainWin|" msgid "Reload Stylesheet" msgstr "Özel biçem deposunu kullan" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438 msgctxt "MainWin|" msgid "Hide Current Buffer" msgstr "Geçerli Tamponu Gizle" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442 msgctxt "MainWin|" msgid "Navigation" -msgstr "Organizasyon:" +msgstr "Gezinme" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444 msgctxt "MainWin|" msgid "Jump to hot chat" msgstr "Canlı sohbete atla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #0" msgstr "Hızlı Erişim #0 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #1" msgstr "Hızlı Erişim #1 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #2" msgstr "Hızlı Erişim #2 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #3" msgstr "Hızlı Erişim #3 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #4" msgstr "Hızlı Erişim #4 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #5" msgstr "Hızlı Erişim #5 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #6" msgstr "Hızlı Erişim #6 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #7" msgstr "Hızlı Erişim #7 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #8" msgstr "Hızlı Erişim #8 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474 msgctxt "MainWin|" msgid "Set Quick Access #9" msgstr "Hızlı Erişim #9 Ayarla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #0" msgstr "Hızlı Erişim #0" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #1" msgstr "Hızlı Erişim #1" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #2" msgstr "Hızlı Erişim #2" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #3" msgstr "Hızlı Erişim #3" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #4" msgstr "Hızlı Erişim #4" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #5" msgstr "Hızlı Erişim #5" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #6" msgstr "Hızlı Erişim #6" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #7" msgstr "Hızlı Erişim #" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #8" msgstr "Hızlı Erişim #8" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495 msgctxt "MainWin|" msgid "Quick Access #9" msgstr "Hızlı Erişim #9" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Next Chat List" msgstr "Sohbet :Listesini Sil?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501 msgctxt "MainWin|" msgid "Activate Previous Chat List" msgstr "Önceki Sohbet Listesini Etkinleştir" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Next Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505 msgctxt "MainWin|" msgid "Go to Previous Chat" msgstr "Sohbete Git" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514 msgctxt "MainWin|" msgid "&File" msgstr "&Dosya" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527 msgctxt "MainWin|" msgid "&Networks" msgstr "&Ağ" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533 msgctxt "MainWin|" msgid "&View" msgstr "&Görünüm" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534 msgctxt "MainWin|" msgid "&Chat Lists" msgstr "&Sohbet Listeleri" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536 msgctxt "MainWin|" msgid "&Toolbars" msgstr "&Araç Çubukları" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550 msgctxt "MainWin|" msgid "&Settings" msgstr "&Ayarlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559 msgctxt "MainWin|" msgid "&Help" msgstr "&Yardım" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:567 msgctxt "MainWin|" msgid "Debug" msgstr "Hata Ayıkla" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843 msgctxt "MainWin|" msgid "Nicks" msgstr "Takma Adlar" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Nick List" msgstr "Takma Ad Listesini Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865 msgctxt "MainWin|" msgid "Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:877 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Chat Monitor" msgstr "Sohbet Ekranını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883 msgctxt "MainWin|" msgid "Inputline" msgstr "Girdi Satırı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:892 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Input Line" msgstr "Girdi Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907 msgctxt "MainWin|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:919 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Topic Line" msgstr "Konu Satırını Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013 msgctxt "MainWin|" msgid "Main Toolbar" msgstr "Ana Araç Çubuğu" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1074 msgctxt "MainWin|" msgid "Connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlandı." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1173 msgctxt "MainWin|" msgid "Not connected to core." msgstr "Çekirdeğe bağlı değil." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 ../src/qtui/mainwin.cpp:1201 msgctxt "MainWin|" msgid "Unencrypted Connection" msgstr "Şifrelenmemiş Bağlantı" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 msgctxt "MainWin|" msgid "Your client does not support SSL encryption" msgstr "İstemciniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your " "Quassel core." msgstr "Şifre benzeri hassas bilgileriniz Quassel çekirdeğinize şifresiz gönderilecektir." -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201 msgctxt "MainWin|" msgid "Your core does not support SSL encryption" msgstr "Çekirdeğiniz SSL şifrelemeyi desteklemiyor" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1219 ../src/qtui/mainwin.cpp:1240 msgctxt "MainWin|" msgid "Untrusted Security Certificate" msgstr "Güvenilmeyen Güvenlik Sertifikası" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 #, qt-format msgctxt "MainWin|" msgid "" @@ -4268,33 +4466,33 @@ msgid "" "following reasons:" msgstr "%1 tarafından sağlanan SSL sertifikasına aşağıdaki sebeplerden dolayı güvenilemiyor:" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223 msgctxt "MainWin|" msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1224 msgctxt "MainWin|" msgid "Show Certificate" msgstr "Sertifika Göster" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1241 msgctxt "MainWin|" msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Bu sertifikayı bir daha sorulmamak üzere sonsuza kadar kabul etmek ister misiniz?" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 msgctxt "MainWin|" msgid "Current Session Only" msgstr "Sadece Geçerli Oturum" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244 msgctxt "MainWin|" msgid "Forever" msgstr "Daima" -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229 +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1255 msgctxt "MainWin|" msgid "Core Connection Error" msgstr "Çekirdek Bağlantı Hatası" @@ -4323,7 +4521,7 @@ msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?" msgstr[0] "Gerçekten %n satırı yapıştırmak istiyor musunuz?" msgstr[1] "Gerçekten %n satırı yapıştırmak istiyor musunuz?" -#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727 +#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:731 msgctxt "MultiLineEdit|" msgid "Paste Protection" msgstr "Yapıştırma Koruması" @@ -4388,35 +4586,35 @@ msgctxt "NetworkEditDlg|" msgid "Add Network" msgstr "Ağ Ekle" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:213 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Server: %1" msgstr "Sunucu: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:214 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:221 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:217 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:224 #, qt-format msgctxt "NetworkItem|" msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Gecikme: %1 ms" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Chat" msgstr "Sohbet" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Topic" msgstr "Konu" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:960 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002 msgctxt "NetworkModel|" msgid "Nick Count" msgstr "Takma Ad Sayısı" @@ -4773,7 +4971,7 @@ msgid "" "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -." msgstr "Geçerli bir takma ad İngiliz alfabesindeki harfleri, sayıları ve {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ - özel karakterlerini içerebilir." -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480 msgctxt "NickEditDlg|" msgid "Add Nickname" msgstr "Takma Ad Ekle" @@ -4788,7 +4986,7 @@ msgctxt "NotificationsSettingsPage|" msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186 +#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|" msgid "Select Audio File" msgstr "Ses Dosyası Seçin" @@ -4851,159 +5049,159 @@ msgid "" "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes." msgstr "Bu sihirbaz öntanımlı kimliğinizi ve IRC ağ bağlantınızı ayarlamanıza yardımcı olacak.
Bu sadece temel ayarları içerir. Bu sihirbazı herhangi bir anda iptal edip, daha ayrıntılı değişiklikler için ayarlar iletişim penceresini kullanabilirsiniz." -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid block declaration: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette role assignment: %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette role name: %1" msgstr "Bilinmeyen palet görev adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid subelement name in %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message type in %1" msgstr "%1'de geçersiz ileti türü" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid condition %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid message label: %1" msgstr "Geçersiz ileti etiketi: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid senderhash specification: %1" msgstr "Geçersiz gönderici kodlama niteliği: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285 msgctxt "QssParser|" msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!" msgstr "Gönderici anahtarı en fazla \"0x0f\" olabilir!" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid format name: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1" msgstr "Geçersiz IRC renk niteliği (00 ile 0f arasında olmalı): %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unhandled condition: %1" msgstr "Ele alınmamış durum: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid proplist %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist item type %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid chatlist state %1" msgstr "Geçersiz dinleme adresi %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid property declaration: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font property: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown ChatLine property: %1" msgstr "Bilinmeyen SohbetSatır özelliği: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid palette color role specification: %1" msgstr "Geçersiz palet renk görev niteliği: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Unknown palette color role: %1" msgstr "Bilinmeyen palet renk görevi: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient declaration: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514 -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid gradient stops list: %1" msgstr "%1'de geçersiz ileti türü" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font specification: %1" msgstr "Geçersiz biçim adı: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font style specification: %1" msgstr "Geçersiz yazı tipi biçem niteliği: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font weight specification: %1" msgstr "Geçersiz yazı tipi ağırlık niteliği: %1" -#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715 +#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714 #, qt-format msgctxt "QssParser|" msgid "Invalid font size specification: %1" @@ -5034,30 +5232,46 @@ msgctxt "Quassel::secondsToString()|" msgid "sec" msgstr "sn" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:482 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:497 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "Query with %1" msgstr "%1 ile konuş" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:500 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:515 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "idling since %1" msgstr "%1 süresinden beri boşta" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:518 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "login time: %1" msgstr "giriş zamanı: %1" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:521 #, qt-format msgctxt "QueryBufferItem|" msgid "server: %1" msgstr "sunucu: %1" +#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14 +msgctxt "ReceiveFileDlg|" +msgid "Incoming File Transfer" +msgstr "Gelen Dosya Aktarımı" + +#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35 +#, qt-format +msgctxt "ReceiveFileDlg|" +msgid "%1 wants to send you a file:
%2 (%3 bytes)" +msgstr "%1 size bir dosya göndermek istiyor:
%2 (%3 bayt)" + +#: ../src/common/remotepeer.cpp:69 +msgctxt "RemotePeer|" +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Bağlantı kesiliyor..." + #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|" msgid "Sync With Core" @@ -5089,7 +5303,7 @@ msgid "Server address:" msgstr "Sunucu adresi:" #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45 -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:181 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -5109,69 +5323,42 @@ msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140 -msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "SSL Version:" -msgstr "SSL Sürümü:" - -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147 -msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "" -"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting " -"SSLv3!" -msgstr "SSLv3 desteklemeyen bir sunucuya bağlanmadığınız sürece değiştirmeyin!" - -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151 -msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "SSLv3 (default)" -msgstr "SSLv3 (öntanımlı)" - -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156 -msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "SSLv2" -msgstr "SSLv2" - -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161 -msgctxt "ServerEditDlg|" -msgid "TLSv1" -msgstr "TLSv1" - -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:125 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Use a Proxy" msgstr "Vekil Sunucu Kullan" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:142 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Type:" msgstr "Vekil Sunucu Tipi:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:150 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Socks 5" msgstr "Socks 5" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:167 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Host:" msgstr "Vekil Sunucu:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:174 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:205 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Username:" msgstr "Vekil Sunucu Kullanıcı adı:" -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261 +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215 msgctxt "ServerEditDlg|" msgid "Proxy Password:" msgstr "Vekil Sunucu Parolası:" @@ -5313,7 +5500,7 @@ msgctxt "ShortcutsSettingsPage|" msgid "Shortcuts" msgstr "Kısayollar" -#: ../src/common/signalproxy.cpp:736 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:770 msgctxt "SignalProxy|" msgid "Disconnecting" msgstr "Bağlantı kesiliyor" @@ -5396,6 +5583,41 @@ msgid "" "network" msgstr "Ağa bağlandıktan sonra otomatik olarak katılacağınız IRC kanallarının bir listesi" +#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60 +msgctxt "SnoreNotificationBackend|" +msgid "Private Message" +msgstr "Özel Mesaj" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid "Form" +msgstr "Form" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid "Snore" +msgstr "Horlama" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid "Backend:" +msgstr "Arka Uç:" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman Aşımı:" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid " s" +msgstr " s" + +#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96 +msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|" +msgid "0 means infinite" +msgstr "0, sonsuz" + #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60 msgctxt "SqliteStorage|" msgid "" @@ -5444,7 +5666,7 @@ msgstr "Konu" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248 msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "Common name:" -msgstr "Sunucu Adı:" +msgstr "Ortak ad:" #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265 msgctxt "SslInfoDlg|" @@ -5512,7 +5734,7 @@ msgctxt "SslInfoDlg|" msgid "%1 to %2" msgstr "%1 kullanıcısından %2 kullanıcısına" -#: ../src/client/networkmodel.h:149 +#: ../src/client/networkmodel.h:151 msgctxt "StatusBufferItem|" msgid "Status Buffer" msgstr "Durum Arabelleği" @@ -5715,13 +5937,13 @@ msgctxt "TopicWidget|" msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Users: %1" msgstr "Kullanıcılar: %1" -#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119 +#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128 #, qt-format msgctxt "TopicWidget|" msgid "Lag: %1 msecs" @@ -5770,114 +5992,114 @@ msgstr "Konu Değişimi" #. Topic Message #. ---------- #. Invite Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 ../src/uisupport/uistyle.cpp:672 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:728 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:762 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%1" msgstr "%1" #. Action Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %2" msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:679 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "You are now known as %DN%1%DN" msgstr "%DN%1%DN olarak biliniyorsunuz" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN" msgstr "%DN%1%DN şimdi %DN%2%DN olarak biliniyor" #. Mode Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:684 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "User mode: %DM%1%DM" msgstr "Kullanıcı modu: %DM%1%DM" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN" msgstr "%DN%2%DN tarafından, %DM%1%DM kipi" #. Join Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanala katıldı" #. Part Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:692 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH %DC%4%DC kanalını terketti" #. Quit Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit" msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH çıktı" #. Kick Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC" msgstr "%DN%1%DN, %DN%2%DN kullanıcısını %DC%3%DC kanalından attı" #. Day Change Message -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "{Day changed to %1}" msgstr "%1 ile eşitlendi" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: " msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında ağ bölme bitti. Katılan kullanıcılar:" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:741 ../src/uisupport/uistyle.cpp:757 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "%DN%1%DN (%2 more)" msgstr "%DN%1%DN %2" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:752 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: " msgstr "%DH%1%DH ve %DH%2%DH arasında ağ bölme. Çıkan kullanıcılar:" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 ../src/uisupport/uistyle.cpp:812 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "[%1]" msgstr "[%1]" -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:810 #, qt-format msgctxt "UiStyle::StyledMessage|" msgid "<%1>" msgstr "<%1>" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:783 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:825 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Owner(s)" @@ -5885,7 +6107,7 @@ msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Sahip" msgstr[1] "%n Sahip" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:785 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:827 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Admin(s)" @@ -5893,7 +6115,7 @@ msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Yönetici" msgstr[1] "%n Yöneticiler" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:787 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:829 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Operator(s)" @@ -5901,7 +6123,7 @@ msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operatör" msgstr[1] "%n Operatörler" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:789 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:831 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Half-Op(s)" @@ -5909,7 +6131,7 @@ msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Yarı-Op" msgstr[1] "%n Yarı-Op" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:791 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:833 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n Voiced" @@ -5917,7 +6139,7 @@ msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n Söz Sahibi" msgstr[1] "%n Söz Sahibi" -#: ../src/client/networkmodel.cpp:793 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:835 #, qt-format msgctxt "UserCategoryItem|" msgid "%n User(s)"