X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=66340835cdcd0eb47d1655e128e8cf15d71b5b98;hb=b571f515e6e2ec9fcc69e600f4f6d5aecfe86f29;hp=6c88e5e32a4abfe5994452051796ef2b35151a56;hpb=f8de7b607c3e168996138cbc5e1cfca18254ba09;p=quassel.git
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c88e5e3..66340835 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,29 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Daniel Albers , 2011
+# sfionov , 2012
+# sfionov , 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers \n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/ru/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"X-Language: ru\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
-#: AboutDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
msgstr "Ð Quassel"
-#: AboutDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"Quassel IRC
"
-#: AboutDlg#3
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)
"
-#: AboutDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&РпÑогÑамме"
-#: AboutDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "&ÐвÑоÑÑ"
-#: AboutDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "&ÐомоÑники"
-#: AboutDlg#7
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "&ÐлагодаÑноÑÑи"
-#: AboutDlg#8
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
msgstr "ÐеÑÑиÑ: %1
ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола: %2
ÐаÑа ÑбоÑки: %3"
-#: AboutDlg#9
-#, fuzzy
-msgid "A modern, distributed IRC Client
©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.
Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs."
-msgstr "СовÑеменнÑй, ÑаÑпÑеделÑннÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ IRC
©2005-2009 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel в ÑеÑи Freenode
Quassel IRC ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ двойной лиÑензии GPLv2 и GPLv3.
ÐолÑÑинÑÑво знаÑков © Ðоманда Oxygen и иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензии LGPL.
Ðб оÑибкаÑ
пожалÑйÑÑа ÑообÑайÑе на http://bugs.quassel-irc.org."
-
-#: AboutDlg#10
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"A modern, distributed IRC Client
©%1 by the "
+"Quassel Project
http://quassel-"
+"irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2"
+" and GPLv3.
Most "
+"icons are © by the Oxygen "
+"Team and used under the LGPL.
Please use "
+"http://bugs.quassel-irc.org to "
+"report bugs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "Quassel IRC ÑазÑабаÑÑваеÑÑÑ Ð² оÑновном:"
-#: AboutDlg#11
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑим вÑÑазиÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑÑ ÑледÑÑÑим лÑдÑм, внеÑÑим Ñвой вклад (в алÑавиÑном поÑÑдке), а Ñакже вÑем, кого Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±Ñли здеÑÑ ÑпомÑнÑÑÑ:"
-#: AboutDlg#12
-msgid "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
- for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as "
+"Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more
- for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑÑ:
- John \"nox\" Hand
- за оÑигиналÑнÑй знаÑок Quassel - ÐÑевидÑÑее Ðко
- The Oxygen Team
- за вÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑабоÑÑ Ð´Ð»Ñ Quassel
- Qt Software, Ñанее извеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Trolltech
- за Ñоздание Qt и Qtopia, и за поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазвиÑÐ¸Ñ QuasselTopia Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Greenphones и пÑоÑего
- за поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Qt, и за ÑпонÑоÑÑÑво ÑазÑабоÑки Quassel Mobile Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ N810
"
-#: AbstractSqlStorage#1
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑ
ема (веÑÑии %1) ÑÑÑаÑела. ÐбновлÑÑ Ð´Ð¾ веÑÑии %2..."
-#: AbstractSqlStorage#2
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "Ðбновление не ÑдалоÑÑ..."
-#: AliasesModel#1
-msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr ""
-
-#: AliasesModel#2
-msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel
Multiple commands can be separated with semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
+"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr "СÑÑлка к пÑевдонимÑ
Ðна Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº обÑкновеннÑй ÑлÑÑ.
ÐÑимеÑ: \"foo\" Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ /foo"
-#: AliasesModel#3
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The string the shortcut will be expanded to
special "
+"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
+"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of"
+" the selected channel
Multiple commands can be separated with "
+"semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
+" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
+"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr "СÑÑока в бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑÑиÑена за ÑÑеÑ
ÑпеÑиалÑнÑÑ
пеÑеменнÑÑ
:
- $i пÑедÑÑавлÑÐµÑ i-ÑÑй паÑамеÑ.
- $i..j пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñ i-Ñого по j-ÑÑй паÑамеÑÑÑ, ÑазделеннÑе пÑобелами.
- $i.. пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ñе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ i-Ñого, ÑазделеннÑе пÑобелами.
- $i:hostnameпÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ (hostname) полÑзоваÑелÑ, опÑеделÑемое по i-ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ * еÑли он неизвеÑÑен.
- $0 вÑÑ ÑÑÑока.
- $nick ÐÐ°Ñ ÑекÑÑий ник
- $channel Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÑбÑанного канала
ÐеÑколÑко команд могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ ÑоÑкой Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑой
ÐÑимеÑ: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" бÑÐ´ÐµÑ ÑаÑÑиÑена до ÑÑеÑ
оÑделÑнÑÑ
ÑообÑений \"Test 1\", \"Test 2\" и \"Test All 1 2 3\" когда вÑзÑваеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº /test 1 2 3"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "ÐÑевдоним"
-#: AliasesModel#4
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
msgstr "РаÑÑиÑение"
-#: AliasesSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: AliasesSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "ÐовÑй"
-#: AliasesSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: AliasesSettingsPage#4
-msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: AliasesSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "ÐÑевдонимÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: AppearanceSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Client style:"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа:"
-#: AppearanceSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "ЯзÑк:"
-#: AppearanceSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
msgstr "ÐадаÑÑ ÑзÑк пÑиложениÑ. ТÑебÑÐµÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑка!"
-#: AppearanceSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: AppearanceSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
msgstr "<Ðо ÑмолÑаниÑ>"
-#: AppearanceSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилей"
-#: AppearanceSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ:"
-#: AppearanceSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: AppearanceSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок в ÑÑее"
-#: AppearanceSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи закÑÑÑии ÑвоÑаÑиваÑÑ Ð² ÑиÑÑемнÑй лоÑок"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
msgstr "ÐеÑенапÑавление ÑообÑений"
-#: AppearanceSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑообÑениÑ:"
-#: AppearanceSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "СеÑвеÑнÑе ÑообÑениÑ:"
-#: AppearanceSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ðкно ÑÑаÑÑÑа"
-#: AppearanceSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑий ÑаÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "ÐÑибки:"
-#: AppearanceSettingsPage#20
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: AppearanceSettingsPage#21
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе пожалÑйÑÑа Ñайл ÑÑилей"
-#: AwayLogView#1
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "ÐÑÑнал оÑÑÑÑÑÑвиÑ"
-#: AwayLogView#2
-#, fuzzy
-msgctxt "AwayLogView#2"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑеÑи"
-#: AwayLogView#3
-#, fuzzy
-msgctxt "AwayLogView#3"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ бÑÑеÑа"
-#: BacklogSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: BacklogSettingsPage#2
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
msgstr "ÐолиÑеÑÑво запÑаÑиваемÑÑ
Ñ ÑдÑа ÑообÑений пÑи пÑокÑÑÑке жÑÑнала ввеÑÑ
."
-#: BacklogSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Dynamic backlog amount:"
msgstr "ÐинамиÑеÑкий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¶ÑÑнала:"
-#: BacklogSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog request method:"
-msgstr ""
+msgstr "СпоÑоб показа жÑÑнала:"
-#: BacklogSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑоÑнное колиÑеÑÑво ÑÑÑок в ÑаÑе"
-#: BacklogSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unread messages per chat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаÑе"
-#: BacklogSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Globally unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑее колиÑеÑÑво непÑоÑиÑаннÑÑ
ÑообÑений"
-#: BacklogSettingsPage#8
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr "СамÑй пÑоÑÑой запÑоÑÑик. Ðн полÑÑÐ°ÐµÑ ÑикÑиÑованное колиÑеÑÑво ÑÑÑок из жÑÑнала Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ окна ÑаÑа."
-#: BacklogSettingsPage#9
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
msgstr "колиÑеÑÑво ÑообÑений из каждого бÑÑеÑа, коÑоÑÑе запÑаÑиваÑÑÑÑ Ñ ÑдÑа поÑле ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединениÑ."
-#: BacklogSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Initial backlog amount:"
msgstr "ÐаÑалÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¶ÑÑнала:"
-#: BacklogSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
"\n"
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð´ÑалÑно Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ окна ÑаÑа. ÐолиÑеÑÑво полÑÑеннÑÑ
из жÑÑнала ÑÑÑок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑено.\n\nТакже Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное колиÑеÑÑво ÑÑÑок, Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð»ÐµÑениÑ, ÑÑо-Ð±Ñ Ð»ÑÑÑе понÑÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑазговоÑа."
-#: BacklogSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво запÑаÑиваемÑÑ
ÑообÑений Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа."
-#: BacklogSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Limit:"
msgstr "ÐÑедел:"
-#: BacklogSettingsPage#14
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "ÐеогÑаниÑено"
-#: BacklogSettingsPage#15
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
-msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑообÑений, запÑаÑиваемÑÑ
в дополнение к непÑоÑиÑаннÑм. ÐÑедел здеÑÑ Ð½Ðµ пÑименÑеÑÑÑ."
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑообÑений, запÑаÑиваемÑÑ
в дополнение к непÑоÑиÑаннÑм. ÐдеÑÑ Ð½Ðµ пÑименÑеÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение."
-#: BacklogSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑÑ
ÑообÑений:"
-#: BacklogSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
"\n"
@@ -304,241 +415,285 @@ msgid ""
"It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
"\n"
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа пÑогÑамма запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑообÑениÑ, моложе Ñамого ÑÑаÑого непÑоÑиÑанного ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑов.\nÐÑимеÑание: ÐÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑик не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑкÑÑÑÑе окна ÑаÑа или еÑÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивнÑе ÑаÑÑ (Ñ. е.: Ð½ÐµÑ ÑÑÑаÑевÑиÑ
запÑоÑов или каналов).\nÐÑÑÑе вÑего, и веÑоÑÑно - бÑÑÑÑее, задаÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение макÑималÑного ÑазмеÑа жÑÑнала.\nРдополнение ко вÑемÑ, Ð²Ñ Ñакже можеÑе запÑоÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑаÑÑе ÑазговоÑнÑе каналÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð»ÑÑÑе вникнÑÑÑ Ð² конÑекÑÑ."
-#: BacklogSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво ÑообÑений, запÑаÑиваемÑÑ
из вÑеÑ
бÑÑеÑов."
-#: BacklogSettingsPage#19
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: BacklogSettingsPage#20
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ ÐÑÑнала"
-#: BufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 - %2
"
-#: BufferView#1
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "ÐÑоизвеÑÑи необÑаÑимое ÑлиÑние бÑÑеÑов?"
-#: BufferView#2
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
msgid ""
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
" This cannot be reversed!"
-msgstr ""
-"ХоÑиÑе ли Ð²Ñ ÑлиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ \"%1\" Ñ Ð±ÑÑеÑом \"%2\"?\n"
-" ÐÑо нелÑÐ·Ñ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ!"
+msgstr "ХоÑиÑе ли Ð²Ñ ÑлиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ \"%1\" Ñ Ð±ÑÑеÑом \"%2\"?\n ÐÑо нелÑÐ·Ñ Ð¾Ð±ÑаÑиÑÑ!"
-#: BufferViewEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
msgstr "Ðиалог"
-#: BufferViewEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑлиÑÑа:"
-#: BufferViewEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð§Ð°ÑлиÑÑ"
-#: BufferViewFilter#1
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ / СкÑÑÑÑ Ð§Ð°ÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: BufferViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
msgstr "ÐеÑе&именоваÑÑ..."
-#: BufferViewSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "Ðоб&авиÑÑ..."
-#: BufferViewSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "De&lete"
msgstr "У&далиÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Chat List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ЧаÑлиÑÑов"
-#: BufferViewSettingsPage#6
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Network:"
msgstr "СеÑÑ:"
-#: BufferViewSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "ÐÑе"
-#: BufferViewSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid ""
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-"ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна когда Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑеÑи.\n"
-"Ð ÑÑом Ñежиме оÑделÑнÑе бÑÑеÑа ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑобÑажаÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑа опÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна когда Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑеÑи.\nÐ ÑÑом Ñежиме оÑделÑнÑе бÑÑеÑа ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ оÑобÑажаÑÑÑÑ."
-#: BufferViewSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑÑаÑÑÑа"
-#: BufferViewSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ"
-#: BufferViewSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑиваÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивнÑе ÑаÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Add new chats automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки"
-#: BufferViewSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ алÑавиÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
msgstr "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ:"
-#: BufferViewSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивноÑÑи"
-#: BufferViewSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
msgstr "ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "Ðовое ÑообÑение"
-#: BufferViewSettingsPage#19
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: BufferViewSettingsPage#20
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ:"
-#: BufferViewSettingsPage#21
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#22
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ЧаÑлиÑÑÑ"
-#: BufferViewSettingsPage#23
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ Ð§Ð°ÑлиÑÑ?"
-#: BufferViewSettingsPage#24
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑÐ°Ñ \"%1\"?"
-#: BufferViewWidget#1
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "СпиÑокÐÑÑеÑов"
-#: BufferWidget#1
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
msgstr "УвелиÑиÑÑ"
-#: BufferWidget#2
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
msgstr "УменÑÑиÑÑ"
-#: BufferWidget#3
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑазмеÑ"
+msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑнÑй ÑазмеÑ"
-#: ChannelBufferItem#1
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr "ÐÑмеÑка:"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr "ÐÑмеÑка:"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Channel %1"
msgstr "Ðанал %1"
-#: ChannelBufferItem#2
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:569
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "ÐолÑзоваÑели: %1"
-#: ChannelBufferItem#3
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:573
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Mode: %1"
msgstr "Режим: %1"
-#: ChannelBufferItem#4
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:584
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Topic: %1"
msgstr "Тема: %1"
-#: ChannelBufferItem#5
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active
Double-click to join"
msgstr "ÐеакÑивно
ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾Ð¹Ñи"
-#: ChannelBufferItem#6
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid " %1
"
msgstr " %1
"
-#: ChannelListDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
msgstr "СпиÑок каналов"
-#: ChannelListDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Шаблон поиÑка:"
-#: ChannelListDlg#3
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
-"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr ""
-"ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм и ÑаÑÑиÑеннÑм Ñежимами.\n"
-"РаÑÑиÑеннÑй Ñежим позволÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе ÑÑÑоки ÑеÑвеÑÑ IRC."
+"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr "ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм и ÑаÑÑиÑеннÑм Ñежимами.\nРаÑÑиÑеннÑй Ñежим позволÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаваÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸ÑковÑе ÑÑÑоки ÑеÑвеÑÑ IRC."
-#: ChannelListDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ"
-#: ChannelListDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑÑÑ:"
-#: ChannelListDlg#6
-msgid "Errors Occured:"
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
msgstr "ÐÑоизоÑли оÑибки:"
-#: ChannelListDlg#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"\n"
"\n"
"SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11
\n"
""
-msgstr "СУÐÐÐ ÐÐÐЯ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐЯ ÐШÐÐÐÐ!!11адин
"
+msgstr "\n\nÐÐ ÐÐÐÐШÐРСÐРЬÐÐÐÐЯ ÐШÐÐÐÐ!
\n"
-#: ChatMonitorSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ChatMonitorSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Operation Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"\n"
"РежимÑ:
ÐелÑй ÑпиÑок: РмониÑоÑе ÑаÑа оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑолÑко бÑÑеÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка ÑпÑава.
Opt-Out:ÐÑÑеÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка ÑпÑава мониÑоÑом ÑаÑа игноÑиÑÑÑÑÑÑ.
"
-#: ChatMonitorSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑпно:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the left"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе бÑÑеÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: ChatMonitorSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the right"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе бÑÑеÑÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: ChatMonitorSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#8
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑеннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ еÑли иÑ
бÑÑÐµÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑÑеÑÑÑ"
-#: ChatMonitorSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Always show highlighted messages"
msgstr "ÐÑегда показÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑеннÑе ÑообÑениÑ"
-#: ChatMonitorSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñвои ÑообÑениÑ"
-#: ChatMonitorSettingsPage#11
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ChatMonitorSettingsPage#12
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "ÐониÑÐ¾Ñ ÑаÑа"
-#: ChatMonitorSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "ÐелÑй ÑпиÑок"
-#: ChatMonitorSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "ЧÑÑнÑй ÑпиÑок"
-#: ChatMonitorSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ:"
-#: ChatMonitorView#1
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñвои ÑообÑениÑ"
-#: ChatMonitorView#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorView#2"
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑеÑи"
-#: ChatMonitorView#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorView#3"
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ бÑÑеÑа"
-#: ChatMonitorView#4
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ..."
-#: ChatScene#1
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
+msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð²Ñделение"
-#: ChatViewSearchBar#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ChatViewSearchBar#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ChatViewSearchBar#3
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
msgstr "ÑÑиÑÑваÑÑ ÑегиÑÑÑ"
-#: ChatViewSearchBar#4
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
msgstr "иÑкаÑÑ Ð½Ð¸Ðº"
-#: ChatViewSearchBar#5
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "иÑкаÑÑ ÑообÑение"
-#: ChatViewSearchBar#6
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
msgstr "игноÑиÑоваÑÑ Ð²Ñ
одÑ, ÑÑ
одÑ, и Ñ. п."
-#: ChatViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ChatViewSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp format:"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑиÑовки:"
-#: ChatViewSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Usage examples:
\n"
+"\n"
+"dd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\n"
+"ddd MMMM d yy | Tue May 21 01 |
\n"
+"hh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\n"
+"h:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[hh:mm:ss]"
-#: ChatViewSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom chat window font:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑаÑа:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑвеÑной ÑекÑÑ Ð² окне ÑаÑа"
-#: ChatViewSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð²Ñвод ÑвеÑного ÑекÑÑа (mIRC color codes)"
-#: ChatViewSettingsPage#6
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð²ÐµÐ±ÑайÑа пÑи наведении мÑÑÑÑ Ð½Ð° адÑеÑ"
-#: ChatViewSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑкиз вебÑайÑа пÑи наведении на URL"
-#: ChatViewSettingsPage#8
-msgid "Custom Colors"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#9
-msgid "Action:"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑвеÑа"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "ÐейÑÑвие:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ChatViewSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp:"
msgstr "ÐÑемÑ:"
-#: ChatViewSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Channel message:"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение канала:"
-#: ChatViewSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑвеÑка:"
-#: ChatViewSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Command message:"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение командÑ:"
-#: ChatViewSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight background:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑвеÑиваÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¸"
-#: ChatViewSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Server message:"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение ÑеÑвеÑа:"
-#: ChatViewSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Marker line:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑмеÑка:"
-#: ChatViewSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение об оÑибке:"
-#: ChatViewSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
-#: ChatViewSettingsPage#20
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Use Sender Coloring"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¦Ð²ÐµÑовÑÑ ÐалиÑÑÑ ÐÑпÑавиÑелÑ"
-#: ChatViewSettingsPage#21
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Own messages:"
-msgstr ""
+msgstr "СобÑÑвеннÑе ÑообÑениÑ:"
-#: ChatViewSettingsPage#22
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ChatViewSettingsPage#23
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Chat View"
-msgstr ""
+msgstr "Ðид Ðкна ЧаÑа"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии вам нÑжно имеÑÑ quasselcore веÑÑии 0.6"
-#: Client#1
+#: ../src/client/client.cpp:320
+msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "ÐиÑноÑÑÑ Ñже еÑÑÑ Ð² клиенÑе!"
-#: Client#2
-msgid "All Chats"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "ÐезаÑиÑÑованное подклÑÑение оÑменено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "СоединÑÑÑÑ Ñ %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ñ ÑдÑом..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
msgstr ""
-#: ClientBacklogManager#1
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Соединение Ñ %1 ÑÑÑановлено"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "ÐвÑоÑизÑÑÑÑ..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
+msgstr "ÐÑ
од в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñменен"
+
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
msgstr "ÐбÑабоÑано ÑообÑений: %1. ÐаÑÑаÑено ÑекÑнд: %2."
-#: ConnectionSettingsPage#1
-msgid "Configure the IRC Connection"
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
+msgid "All Chats"
+msgstr "ÐÑе ЧаÑÑ"
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#2
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr "/QUERY пÑÐµÐ´Ð¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Configure the IRC Connection"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка подклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¾Ð¿Ñеделение Ping Timeout"
-#: ConnectionSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑеÑвал пинга:"
-#: ConnectionSettingsPage#4
-msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " Ñек."
-#: ConnectionSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоединиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле"
-#: ConnectionSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "missed pings"
-msgstr ""
+msgstr "поÑеÑÑннÑÑ
пингов"
-#: ConnectionSettingsPage#7
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
+msgstr "ÐаннÑй паÑамеÑÑ Ð¿ÐµÑиодиÑеÑки обновлÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑелÑÑ
, иÑполÑзÑÑ IRC ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ /WHO. РоÑновном, ÑÑо нÑжно Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (Away)."
-#: ConnectionSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое полÑÑение инÑоÑмаÑии о полÑзоваÑелÑÑ
(/WHO)"
-#: ConnectionSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑеÑвал обновлениÑ:"
-#: ConnectionSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ignore channels with more than:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем:"
-#: ConnectionSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " users"
-msgstr ""
+msgstr " полÑзоваÑели"
-#: ConnectionSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Minimum delay between requests:"
+msgstr "ÐинималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑами:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#13
-msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: ContentsChatItem#1
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ ÑÑÑлки"
-#: ContextMenuActionProvider#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Connect"
msgstr "СоединиÑÑÑÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐÑÑоединиÑÑÑÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "ÐайÑи"
-#: ContextMenuActionProvider#4
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "ÐÑйÑи"
-#: ContextMenuActionProvider#5
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "УдалиÑÑ Ð§Ð°Ñ(Ñ)..."
-#: ContextMenuActionProvider#6
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Go to Chat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐойÑи в ЧаÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#7
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
msgstr "ÐÑ
одÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#8
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· канала"
-#: ContextMenuActionProvider#9
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи"
-#: ContextMenuActionProvider#10
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
msgstr "Ð¡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°"
-#: ContextMenuActionProvider#11
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "Ð¡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñежимов"
-#: ContextMenuActionProvider#12
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "Ð¡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð½Ñ"
-#: ContextMenuActionProvider#13
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°"
-#: ContextMenuActionProvider#14
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
msgstr "ÐадаÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ..."
-#: ContextMenuActionProvider#15
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ..."
-#: ContextMenuActionProvider#16
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
msgstr "ÐайÑи на канал..."
-#: ContextMenuActionProvider#17
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ContextMenuActionProvider#18
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
-#: ContextMenuActionProvider#19
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ContextMenuActionProvider#20
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#21
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
msgstr "ÐÑемÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#22
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: ContextMenuActionProvider#23
-msgid "Finger"
-msgstr "Finger"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ IRC клиенÑе"
-#: ContextMenuActionProvider#24
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#25
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "ÐаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ContextMenuActionProvider#26
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "СнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ContextMenuActionProvider#27
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "ÐаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ"
-#: ContextMenuActionProvider#28
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "СнÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ"
-#: ContextMenuActionProvider#29
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
msgstr "ÐÑгнаÑÑ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-#: ContextMenuActionProvider#30
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
msgstr "ÐабаниÑÑ Ð½Ð° канале"
-#: ContextMenuActionProvider#31
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
msgstr "ÐÑгнаÑÑ Ð¸ забаниÑÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#32
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑÑÑÑ ÑаÑ(Ñ), вÑеменно"
-#: ContextMenuActionProvider#33
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑÑÑÑ ÑаÑ(Ñ), ÐоÑÑоÑнно"
-#: ContextMenuActionProvider#34
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок каналов"
-#: ContextMenuActionProvider#35
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок игноÑиÑÑемÑÑ
"
-#: ContextMenuActionProvider#36
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
msgstr "СпÑÑÑаÑÑ ÑобÑÑиÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#37
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: ContextMenuActionProvider#38
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "ÐейÑÑвиÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#39
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#40
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило игноÑиÑованиÑ"
-#: ContextMenuActionProvider#41
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмеÑÑиеÑÑ Ð¿Ñавила"
-#: Core#1
+#: ../src/core/core.cpp:193
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð½Ð¸ одно Ñ
ÑанилиÑе! ÐÑÑ
ожÑ..."
-#: Core#2
+#: ../src/core/core.cpp:194
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
-msgstr ""
+msgstr "СейÑаÑ, Quassel поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ SQLite3 и PostgreSQL. вам нÑжно ÑоздаÑÑ ÑвоÑ\nбиблиоÑÐµÐºÑ Qt Ñ ÑазÑеÑеннÑми в ÑдÑе Quassel плагинами sqlite или postgres\nÐ´Ð»Ñ ÑабоÑÑ."
-#: Core#3
+#: ../src/core/core.cpp:253
+msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "ÐÑзÑÐ²Ð°Ñ restoreState(), неÑмоÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие акÑивнÑе ÑеÑÑии!"
-#: Core#4
+#: ../src/core/core.cpp:287
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:290
+msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ-админиÑÑÑаÑоÑа или паÑолÑ."
-#: Core#5
+#: ../src/core/core.cpp:293
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ñ
ÑанилиÑе!"
-#: Core#6
+#: ../src/core/core.cpp:298
+msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ-админиÑÑÑаÑоÑа..."
-#: Core#7
+#: ../src/core/core.cpp:451
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1"
-#: Core#8
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "ÐÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
клиенÑов по адÑеÑÑ IPv4 %1 поÑÑ %2, иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑокол веÑÑии %3"
-
-#: Core#9
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv4 %1:%2: %3"
-
-#: Core#10
+#: ../src/core/core.cpp:460
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "ÐÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
клиенÑов по адÑеÑÑ IPv6 %1 поÑÑ %2, иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑокол веÑÑии %3"
-#: Core#11
+#: ../src/core/core.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv6 %1:%2: %3"
-#: Core#12
+#: ../src/core/core.cpp:477
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "ÐÐ¶Ð¸Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
клиенÑов по адÑеÑÑ IPv4 %1 поÑÑ %2, иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑокол веÑÑии %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:488
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑÐµÐ¹Ñ IPv4 %1:%2: %3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:496
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1, неизвеÑÑнÑй ÑеÑевой пÑоÑокол"
-#: Core#13
+#: ../src/core/core.cpp:505
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¸ один ÑеÑевой инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑиваниÑ!"
-#: Core#14
+#: ../src/core/core.cpp:545
+msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ ÑоединилÑÑ Ñ"
-#: Core#15
+#: ../src/core/core.cpp:548
+msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "ÐакÑÑÐ²Ð°Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ наÑÑÑойки."
-#: Core#16
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "ÐÑевний ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ... оÑказÑваÑ."
-
-#: Core#17
-msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
-msgstr "ÐÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Quassel ÑлиÑком ÑÑаÑÑй!
ÐÑÐ¾Ð¼Ñ ÑдÑÑ Ð½Ñжна веÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ-ÑеÑвеÑного пÑоÑокола по кÑайней меÑе %1.
ÐожалÑйÑÑа обновиÑе клиенÑ."
-
-#: Core#18
-#, fuzzy
-msgctxt "Core#18"
-msgid "Client"
-msgstr "ÐлиенÑ"
-
-#: Core#19
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "ÑлиÑком ÑÑаÑÑй, оÑказÑваÑ."
-
-#: Core#20
-msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "ЯдÑо Quassel веÑÑии %1
СобÑано: %2
ÐпÑайм %3д%4Ñ%5м (Ñ %6)"
-
-#: Core#21
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "ÐапÑÑÐºÐ°Ñ TLS Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа:"
-
-#: Core#22
-msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login."
-msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ иниÑиализиÑован!
Ðам нÑжно оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑионное ÑообÑение пеÑед попÑÑкой вÑ
ода."
-
-#: Core#23
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "не оÑпÑавил иниÑиализаÑионное ÑообÑение пеÑед попÑÑкой вÑ
ода, оÑказÑваÑ."
-
-#: Core#24
-msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑолÑ!
ÐÑедоÑÑавленнÑе вами Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² базе."
-
-#: Core#25
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "иниÑиализиÑован и аÑÑенÑиÑиÑиÑован ÑÑпеÑно как \"%1\" (UserId: %2)."
-
-#: Core#26
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "ÐеавÑоÑизованнÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑоединÑн."
-
-#: Core#27
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "ÐеавÑоÑизованнÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑоединÑн. (ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ñже ÑниÑÑожен)"
+#: ../src/core/core.cpp:560
+msgctxt "Core|"
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
-#: Core#28
+#: ../src/core/core.cpp:592
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ ÑеÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа:"
-#: Core#29
+#: ../src/core/core.cpp:619
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑеÑÑии Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа:"
-#: CoreAccount#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccount#1"
+#: ../src/client/coreaccount.h:40
+msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑоенное ÑдÑо"
+msgstr "ÐÑÑÑоенное ÑдÑо"
-#: CoreAccountEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð² ÑдÑе"
-#: CoreAccountEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи аккаÑнÑа"
-#: CoreAccountEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Name:"
msgstr "Ðазвание аккаÑнÑа:"
-#: CoreAccountEditDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Local Core"
msgstr "ÐокалÑное ÑдÑо"
-#: CoreAccountEditDlg#5
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "ХоÑÑ:"
-#: CoreAccountEditDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: CoreAccountEditDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
-#: CoreAccountEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ:"
-#: CoreAccountEditDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: CoreAccountEditDlg#10
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Remember"
msgstr "ÐапомниÑÑ"
-#: CoreAccountEditDlg#11
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи"
-#: CoreAccountEditDlg#12
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип пÑокÑи:"
-#: CoreAccountEditDlg#13
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr "Socks 5"
-#: CoreAccountEditDlg#14
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: CoreAccountEditDlg#15
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð² ÑдÑе"
-#: CoreAccountModel#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountModel#1"
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑоенное ÑдÑо"
+msgstr "ÐÑÑÑоенное ÑдÑо"
-#: CoreAccountSettingsPage#1
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to Quassel Core"
msgstr "Соединение Ñ ÑдÑом Quassel"
-#: CoreAccountSettingsPage#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Core Accounts"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÐºÐºÐ°ÑÐ½Ñ Ð² ÑдÑе"
+msgstr "УÑеÑнÑе запиÑи Quassel Core ÑеÑвеÑов"
-#: CoreAccountSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Edit..."
msgstr "ÐÑавка..."
-#: CoreAccountSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Add..."
msgstr "ÐобавиÑÑ..."
-#: CoreAccountSettingsPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: CoreAccountSettingsPage#6
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Automatically connect on startup"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое Ñоединение"
+msgstr "ÐодклÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке"
-#: CoreAccountSettingsPage#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to last account used"
-msgstr "Соединение Ñ ÑдÑом Quassel"
+msgstr "ÐодклÑÑаÑÑÑ Ðº ÑÑеÑной запиÑи, иÑполÑзовавÑейÑÑ Ð² пÑоÑлÑй ÑеанÑ"
-#: CoreAccountSettingsPage#8
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
-msgstr "СоединиÑÑÑÑ Ñ %1"
+msgstr "ÐÑегда подклÑÑаÑÑÑÑ Ðº"
-#: CoreAccountSettingsPage#9
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
-msgstr "ÐопÑÑок:"
+msgstr "УдаленнÑе Quassel Core ÑеÑвеÑа"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "ÐлиенÑ"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "ÑлиÑком ÑÑаÑÑй, оÑказÑваÑ."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).
Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
+msgstr "не оÑпÑавил иниÑиализаÑионное ÑообÑение пеÑед попÑÑкой вÑ
ода, оÑказÑваÑ."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client not initialized!
You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ иниÑиализиÑован!
Ðам нÑжно оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑионное ÑообÑение пеÑед попÑÑкой вÑ
ода."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"SSL is required!
You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Invalid username or password!
The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑолÑ!
ÐÑедоÑÑавленнÑе вами Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² базе."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
-#: CoreConfigWizard#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÑдÑа"
-#: CoreConfigWizard#2
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "ÐаÑе ÑдÑо ÑконÑигÑÑиÑовано ÑÑпеÑно. ÐÑполнÑÑ Ð²Ñ
од в..."
-#: CoreConfigWizard#3
-msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Core configuration failed:
%1
Press Next to start "
+"over."
msgstr "ÐÑибка конÑигÑÑаÑии ÑдÑа:
%1
ÐажмиÑе Ðалее ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑнаÑала."
-#: CoreConfigWizard#4
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
msgstr "ÐÑ Ð²Ð¾Ñли в ÑвежеÑконÑигÑÑиÑованное ÑдÑо Quassel!
ТепеÑÑ, пожалÑйÑÑа, не забÑдÑÑе наÑÑÑоиÑÑ Ð²Ð°Ñи лиÑноÑÑи и ÑеÑи."
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
msgstr "ÐовÑоÑиÑе паÑолÑ:"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимеÑание: Рданной веÑÑии пÑогÑаммÑ, добавление полÑзоваÑелей и изменение имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ðµ возможно ÑеÑез инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа Quassel.\nÐÑли ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑÑо ÑделаÑÑ, вÑполниÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ \"quasselcore --help\"."
-#: CoreConfigWizardIntroPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConfigWizardIntroPage#2
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ наÑÑÑоиÑÑ ÑдÑо Quassel."
-#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Создание полÑзоваÑелÑ-админиÑÑÑаÑоÑа"
-#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала Ð¼Ñ Ñоздадим полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑдÑе. У ÑÑого пеÑвого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ñивилегии админиÑÑÑаÑоÑа."
-#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
msgstr "Ðведение"
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑедÑÑва Ñ
ÑанениÑ"
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа вÑбеÑиÑе движок Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑдÑо Quassel бÑÐ´ÐµÑ Ñ
ÑаниÑÑ Ð¶ÑÑнал и пÑоÑие даннÑе."
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Connection Properties"
-msgstr ""
+msgstr "СвойÑÑва ÑоединениÑ"
-#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
msgstr "СоÑ
Ñанение наÑÑÑоек"
-#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
msgstr "ÐаÑи наÑÑÑойки ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² ÑдÑе, Ð²Ñ Ð±ÑдеÑе подÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ðº ÑдÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки."
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Ðвижок Ñ
ÑанениÑ:"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Foobar"
msgstr "Foobar"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#2
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
msgstr "ÐаÑи вÑбоÑÑ"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#3
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ-админиÑÑÑаÑоÑ:"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "foo"
msgstr "foo"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Ðвижок Ñ
ÑанениÑ:"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#6
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#7
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа подождиÑе пока ваÑи наÑÑÑойки пеÑедаÑÑÑÑ ÑдÑÑ..."
-#: CoreConnectAuthDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи"
-#: CoreConnectAuthDlg#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа введиÑе название ÑеÑи:"
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе даннÑе ÐаÑей ÑÑÑÑной запиÑи:"
-#: CoreConnectAuthDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: CoreConnectAuthDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Username:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:"
-#: CoreConnectAuthDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Remember password"
msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ"
-#: CoreConnectAuthDlg#6
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа введиÑе название ÑеÑи:"
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе ÑÑеÑнÑе даннÑе Ð´Ð»Ñ %1:"
-#: CoreConnectDlg#1
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
-msgstr "&ÐодклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑдÑÑ..."
+msgstr "ÐодклÑÑение к ÑдÑÑ"
-#: CoreConnection#1
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:193
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
-msgstr "СеÑи"
+msgstr "СеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна"
-#: CoreConnection#2
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
-msgstr "ÐÑÑоединиÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑклÑÑено"
-#: CoreConnection#3
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:230
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Looking up %1..."
msgstr "ÐÑÑ Ñ
оÑÑ %1..."
-#: CoreConnection#4
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:233
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "СоединÑÑÑÑ Ñ %1..."
-#: CoreConnection#5
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:236
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "Соединение Ñ %1 ÑÑÑановлено"
-#: CoreConnection#6
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:239
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "СоединÑÑÑÑ Ñ %1..."
-
-#: CoreConnection#7
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr "ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑлиÑком ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ ÑдÑÑ Quassel! ÐожалÑйÑÑа обновиÑе."
+msgstr "ÐÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑение Ð¾Ñ %1..."
-#: CoreConnection#8
-#, fuzzy
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "ÐÑ ÑдÑа полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑнÑе даннÑе!
ÐÑÑоединÑÑÑÑ."
-
-#: CoreConnection#9
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:363
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "&ÐÑклÑÑиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑдÑа"
-#: CoreConnection#10
-#, fuzzy
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное Ñоединение"
-
-#: CoreConnection#11
-#, fuzzy
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "&ÐодклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑдÑÑ..."
-
-#: CoreConnection#12
-msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "ÐÑ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑлиÑком ÑÑаÑÐ¾Ð¼Ñ ÑдÑÑ Quassel!
ÐÐ»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одима поддеÑжка клиенÑ-ÑеÑвеÑного пÑоÑокола по кÑайней меÑе веÑÑии %1."
-
-#: CoreConnection#13
-msgid "Logging in..."
-msgstr "ÐвÑоÑизÑÑÑÑ..."
-
-#: CoreConnection#14
-#, fuzzy
-msgid "Login canceled"
-msgstr "ÐайÑи на канал"
-
-#: CoreConnection#15
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:501
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
-msgstr "СоÑÑоÑние ÑеÑÑии:"
+msgstr "ÐолÑÑение ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑей"
-#: CoreConnection#16
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
-msgstr "СоединÑÑÑÑ Ñ %1..."
+msgstr "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ñ %1..."
-#: CoreConnection#17
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:539
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
-msgstr "СоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑей:"
+msgstr "ÐолÑÑение ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑей"
-#: CoreConnection#18
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑменилÑÑ Ð½Ð° %1"
+msgstr "СинÑ
ÑонизиÑовано Ñ %1"
-#: CoreConnectionSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConnectionSettingsPage#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Network Status Detection"
-msgstr "СоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑей:"
+msgstr "ÐпÑеделение ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ ÑеÑи"
-#: CoreConnectionSettingsPage#3
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
+" KDE users"
+msgstr "ÐолагаÑÑÑÑ Ð½Ð° аппаÑаÑнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ KDE, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ, онлайн ли мÑ. РекомендÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва полÑзоваÑелей KDE"
-#: CoreConnectionSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе ÑеÑевое обнаÑÑжение ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ KDE (via Solid)"
-#: CoreConnectionSettingsPage#5
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
+msgstr "ÐеÑиодиÑеÑки запÑаÑиваÑÑ Ñдаленное ÑдÑо, и оÑклÑÑаÑÑÑÑ, еÑли Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð½ÐµÑ Ð¾Ñклика"
-#: CoreConnectionSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping timeout after"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑклÑÑаÑÑÑÑ ÑеÑез"
-#: CoreConnectionSettingsPage#7
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " Ñек."
-#: CoreConnectionSettingsPage#8
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgstr "ÐÑклÑÑаÑÑÑÑ ÑолÑко поÑле закÑÑÑÐ¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой. ÐбнаÑÑжение оÑклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑойÑи занÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑемени"
-#: CoreConnectionSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Never time out actively"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеакÑивное вÑемÑ"
-#: CoreConnectionSettingsPage#10
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки авÑомаÑиÑеÑкого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки пеÑеподклÑÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑазÑÑва ÑоединениÑ"
-#: CoreConnectionSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Retry every"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñе"
-#: CoreConnectionSettingsPage#12
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
-msgstr "ÐопÑÑок:"
+msgstr "УдаленнÑе Quassel Core ÑеÑвеÑа"
-#: CoreConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "СоединениÑ"
-#: CoreConnectionStatusWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: CoreConnectionStatusWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: CoreConnectionStatusWidget#3
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
-msgstr "Ñек"
+msgstr " Ñек"
-# milliseconds
-#: CoreConnectionStatusWidget#4
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "мÑ"
-#: CoreConnectionStatusWidget#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
-msgstr "Ðаг: %1 мÑ"
+msgstr "(ÐадеÑжка: %1 %2)"
-#: CoreConnectionStatusWidget#6
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение Ñ ÑдÑом иÑполÑзÑÐµÑ SSL-ÑиÑÑование."
-#: CoreConnectionStatusWidget#7
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
-msgstr ""
+msgstr "Соединение Ñ ÑдÑом не иÑполÑзÑÐµÑ ÑиÑÑование."
-#: CoreInfoDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑдÑе"
-#: CoreInfoDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "ÐеÑÑиÑ:"
-#: CoreInfoDlg#3
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "ÐпÑайм:"
-#: CoreInfoDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Connected Clients:"
msgstr "Соединено клиенÑов:"
-#: CoreInfoDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#7
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#8
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Build date:"
msgstr "ÐаÑа ÑбоÑки:"
-#: CoreInfoDlg#9
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#10
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Close"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-#: CoreInfoDlg#11
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
-msgstr "%n ÐенÑ"
-
-#: CoreInfoDlg#12
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (Ñ %4)"
-#: CoreNetwork#1
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
msgstr "Сбой ÑоединениÑ. ÐÑобÑÑ ÑледÑÑÑий ÑеÑвеÑ"
-#: CoreNetwork#2
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "СоединÑÑÑÑ Ñ %1:%2..."
+msgstr ""
-#: CoreNetwork#3
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "ÐÑÑоединÑÑÑÑ. (%1)"
+msgstr ""
-#: CoreNetwork#4
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:228
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr "ЯдÑо завеÑÑÐ°ÐµÑ ÑабоÑÑ"
-#: CoreNetwork#5
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:423
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединиÑÑÑÑ Ðº %1 (%2)"
-#: CoreNetwork#6
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:425
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "Сбой ÑоединениÑ: %1"
-#: CoreSession#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreSession#1"
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "ÐлиенÑ"
-#: CoreSession#2
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "оÑÑоединÑн (UserId: %1)."
-#: CoreSession#3
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
+#: ../src/core/coresession.cpp:477
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): ÐолÑÑен невеÑнÑй networkId Ð¾Ñ ÑдÑа, пÑÑаÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑеÑÑ %1!"
-#: CoreSession#4
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
+#: ../src/core/coresession.cpp:509
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): ÐопÑÑалÑÑ ÑоздаÑÑ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑеÑÑ, вмеÑÑо ÑÑого обновлÑÑ!"
-#: CoreUserInputHandler#1
-msgid "away"
-msgstr "оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to "
+"continue"
+msgstr "СÑеди ников в ÑпиÑке не найдено Ñвободного и коÑÑекÑного. ÐÑполÑзÑйÑе /nick <дÑÑгой ник> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ"
-#: CoreUserInputHandler#2
-#, fuzzy
-msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "оÑпÑавлÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ CTCP-%1"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#1
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#2
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Ðазвание лиÑноÑÑи:"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#3
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#4
-msgid "Duplicate:"
-msgstr "ÐÑблиÑоваÑÑ:"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Reverse DCC SEND not supported"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#1
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "ÐолÑÑен запÑÐ¾Ñ CTCP PING Ð¾Ñ %1"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "DCC %1 not supported"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#2
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "ÐолÑÑен оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° CTCP Ð¾Ñ %1 Ñ Ð²Ñеменем полного пÑÑи %2"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:58
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#3
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "ÐолÑÑен запÑÐ¾Ñ CTCP VERSION Ð¾Ñ %1"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:70
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#4
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "ÐолÑÑен оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° CTCP VERSION Ð¾Ñ %1: %2"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:114
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#5
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "ÐолÑÑен запÑÐ¾Ñ CTCP VERSION Ð¾Ñ %1"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#6
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "ÐолÑÑен оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° CTCP VERSION Ð¾Ñ %1: %2"
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:176
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
+msgstr ""
-#: CtcpHandler#7
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "ÐолÑÑен неизвеÑÑнÑй CTCP %1 Ð¾Ñ %2"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "away"
+msgstr "оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: CtcpHandler#8
-msgid " with arguments: %1"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#1
-msgid "Debug BufferView Overlay"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#2
-msgid "Overlay View"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#3
-msgid "Overlay Properties"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %1 не ÑÑÑановлена."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#4
-msgid "BufferViews:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#5
-msgid "All Networks:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#6
-msgid "Networks:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#7
-msgid "Buffers:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#8
-msgid "Removed buffers:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#9
-msgid "Temp. removed buffers:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#10
-msgid "Add Buffers Automatically:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#11
-msgid "Hide inactive buffers:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#12
-msgid "Allowed buffer types:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#13
-msgid "Minimum activity:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#14
-msgid "Is initialized:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Ðазвание лиÑноÑÑи:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "ÐÑблиÑоваÑÑ:"
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Debug BufferView Overlay"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay View"
msgstr ""
-#: DebugConsole#1
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Overlay Properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑоединениÑ"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "BufferViews:"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ ÐÑÑеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "All Networks:"
+msgstr "ÐÑе ÑеÑи:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Networks:"
+msgstr "СеÑи:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Buffers:"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ ÐÑÑеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Removed buffers:"
+msgstr "УдаленнÑе бÑÑеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Temp. removed buffers:"
+msgstr "ÐÑем. ÑдаленнÑе бÑÑеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Allowed buffer types:"
+msgstr "РазÑеÑеннÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð±ÑÑеÑа:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Minimum activity:"
+msgstr "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ:"
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
+msgid "Is initialized:"
+msgstr "ÐниÑиализиÑован:"
+
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Debug Console"
msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾Ñладки"
-#: DebugConsole#2
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "local"
msgstr "local"
-#: DebugConsole#3
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "core"
msgstr "core"
-#: DebugConsole#4
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Evaluate!"
msgstr "ÐÑÑиÑлиÑÑ!"
-#: DebugLogWidget#1
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Debug Log"
msgstr "ÐÑÑнал оÑладки"
-#: DebugLogWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "DebugLogWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Close"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
-#: DesktopNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑма"
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#2
-msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-msgstr "Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола (ÑеÑез D-Bus)"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
+msgstr "[Whois] %1"
-#: DesktopNotificationConfigWidget#3
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Тайм-аÑÑ:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#4
-#, fuzzy
-msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-msgid " s"
-msgstr "Ñек"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 менÑÐµÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %2 на \"%3\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr "ÐолÑÑен неÑÑандаÑÑнÑй RPL_ISUPPORT: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑÑиÑÑÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑо Ñгодно!"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#5
-msgid "Position hint:"
-msgstr "Ðоложение:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#6
-msgid " px"
-msgstr "пикÑ."
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#7
-msgid "X: "
-msgstr "X:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#8
-msgid "Y: "
-msgstr "Y:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 подклÑÑен ÑеÑез %2 (%3)"
-#: DesktopNotificationConfigWidget#9
-msgid "Queue unread notifications"
-msgstr "ÐепÑоÑиÑаннÑе ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑавиÑÑ Ð² оÑеÑедÑ"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 бÑл %2 (%3)"
-#: ExecWrapper#1
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
msgstr ""
-#: ExecWrapper#2
-msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Who] ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка /WHO Ð´Ð»Ñ %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 в онлайне Ñ %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
+msgstr "[Whois] %1 неакÑивен %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr "[Who] ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка /WHO Ð´Ð»Ñ %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником каналов: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом на каналаÑ
: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом каналов: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr "Ðа канале %1 %2 полÑзоваÑелей. Тема: %3"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of channel list"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка каналов"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа Ð´Ð»Ñ %1 %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr "Создан канал %1 на ÑеÑвеÑе %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr "[Whois] %1 оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %1 не ÑÑÑановлена."
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Тема ÑÑÑановлена %1 %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] %1"
+msgstr "[Who] %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "Ðик %1 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ÑимволÑ"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Ðик Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ: %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr "Ðик/канал вÑеменно недоÑÑÑпен: %1"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr ""
-#: ExecWrapper#3
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "ÐолÑÑен оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° CTCP Ð¾Ñ %1 Ñ Ð²Ñеменем полного пÑÑи %2"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr "ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока Ð´Ð»Ñ /exec: %1"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ \"%1\" недопÑÑÑимо: ../ или ..\\ не допÑÑкаÑÑÑÑ!"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
msgstr ""
-#: ExecWrapper#4
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
msgstr ""
-#: ExecWrapper#5
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ ÑÑенаÑий \"%1\""
-#: ExecWrapper#6
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
msgstr ""
-#: FontSelector#1
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ..."
-#: HighlightSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: HighlightSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Custom Highlights"
msgstr "ÐÑоизволÑнÑе подÑвеÑки"
-#: HighlightSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: HighlightSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "RegEx"
msgstr "РегÑкÑп"
-#: HighlightSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
msgstr "РегиÑÑÑ"
-#: HighlightSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Enable"
msgstr "ÐклÑÑено"
-#: HighlightSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Ðанал"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Add"
msgstr "ÐобавиÑÑ"
-#: HighlightSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: HighlightSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight Nicks"
msgstr "ÐодÑвеÑиваÑÑ Ð½Ð¸ÐºÐ¸"
-#: HighlightSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "All nicks from identity"
msgstr "ÐÑе ники лиÑноÑÑи"
-#: HighlightSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
msgstr "ТекÑÑий ник"
-#: HighlightSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
-#: HighlightSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ ÑегиÑÑÑ"
-#: HighlightSettingsPage#14
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: HighlightSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr "ÑÑо не должно бÑÑÑ Ð¿ÑÑÑо"
-#: HighlightSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "пÑавило подÑвеÑки"
-#: IdentitiesSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
-#: IdentitiesSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: IdentitiesSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add Identity"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
-#: IdentitiesSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add..."
msgstr "ÐобавиÑÑ..."
-#: IdentitiesSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "УдалиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
-#: IdentitiesSettingsPage#6
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: IdentitiesSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "ÐиÑноÑÑи"
-#: IdentitiesSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
msgstr "ÐÑежде Ñем ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, необÑ
одимо ÑÑÑÑаниÑÑ ÑледÑÑÑие пÑоблемÑ:"
-#: IdentitiesSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- All identities need an identity name set
"
msgstr "- У вÑеÑ
лиÑноÑÑей должно бÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ
"
-#: IdentitiesSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- Every identity needs at least one nickname defined
"
msgstr "- Ркаждой лиÑноÑÑи должен бÑÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ник
"
-#: IdentitiesSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify a real name for every identity
"
msgstr "- Ðам нÑжно ÑказаÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ лиÑноÑÑи
"
-#: IdentitiesSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify an ident for every identity
"
msgstr "- Ðам нÑжно ÑказаÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ лиÑноÑÑи
"
-#: IdentitiesSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#: IdentitiesSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Ðдна или неÑколÑко лиÑноÑÑей некоÑÑекÑнÑ"
-#: IdentitiesSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ?"
-#: IdentitiesSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ \"%1\"?"
-#: IdentitiesSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "ÐожалÑйÑÑа введиÑе новое название лиÑноÑÑи \"%1\"!"
-#: Identity#1
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Quassel IRC"
-#: Identity#2
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
msgid ""
msgstr "<пÑÑÑо>"
-#: Identity#3
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð»Ñ ÑÑбÑ."
-#: Identity#4
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ. Ðе, ÑеÑÑно, Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ!"
-#: Identity#5
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "ÐÑе клиенÑÑ Quassel ÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð»Ð¸Ñа земли..."
-#: Identity#6
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "ÐеÑÑкий Ñад в дÑÑгом меÑÑе!"
-#: Identity#7
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
msgstr "http://quassel-irc.org - РазговаÑиваÑÑ Ñдобно. Ðезде."
-#: IdentityEditWidget#1
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "General"
msgstr "ÐбÑие"
-#: IdentityEditWidget#2
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Real Name:"
msgstr "ÐаÑÑоÑÑее имÑ:"
-#: IdentityEditWidget#3
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
msgstr "\"ÐаÑÑоÑÑее имÑ\" оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² /whois."
-#: IdentityEditWidget#4
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nicknames"
msgstr "Ðики"
-#: IdentityEditWidget#5
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¸Ðº"
-#: IdentityEditWidget#6
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "&Add..."
msgstr "Ðоб&авиÑÑ..."
-#: IdentityEditWidget#7
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove Nickname"
msgstr "УдалиÑÑ Ð½Ð¸Ðº"
-#: IdentityEditWidget#8
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#9
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#10
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "ÐеÑе&именоваÑÑ..."
+msgstr ""
-#: IdentityEditWidget#11
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ÑпиÑке"
-#: IdentityEditWidget#12
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: IdentityEditWidget#13
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· в ÑпиÑке"
-#: IdentityEditWidget#14
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "A&way"
-msgstr "&ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑ"
+msgstr ""
-#: IdentityEditWidget#15
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default Away Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ \"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" по ÑмолÑаниÑ"
-#: IdentityEditWidget#16
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nick to be used when being away"
msgstr "Ðик Ð´Ð»Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ \"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑ\""
-#: IdentityEditWidget#17
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default away reason"
msgstr "ÐÑиÑина по-ÑмолÑаниÑ"
-#: IdentityEditWidget#18
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Nick:"
msgstr "Ðик пÑи оÑÑÑÑÑÑвии:"
-#: IdentityEditWidget#19
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Reason:"
msgstr "ÐÑиÑина оÑÑÑÑÑÑвиÑ:"
-#: IdentityEditWidget#20
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑоÑÑоÑние \"оÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" когда вÑе клиенÑÑ Ð¾ÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑдÑа"
-#: IdentityEditWidget#21
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Detach"
msgstr "\"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" пÑи оÑÑоединении"
-#: IdentityEditWidget#22
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ Ñеализовано"
-#: IdentityEditWidget#23
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Idle"
msgstr "\"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" пÑи неакÑивноÑÑи"
-#: IdentityEditWidget#24
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away after"
msgstr "УÑÑанавливаÑÑ \"оÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" поÑле"
-#: IdentityEditWidget#25
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "minutes of being idle"
msgstr "минÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивноÑÑи"
-#: IdentityEditWidget#26
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: IdentityEditWidget#27
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Ident:"
msgstr "ÐденÑ:"
-#: IdentityEditWidget#28
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
msgstr "\"ÐденÑ\" ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ñ
оÑÑмаÑки и вмеÑÑе Ñ Ñ
оÑÑом ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑнÑм иденÑиÑикаÑоÑом полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑеÑи IRC."
-#: IdentityEditWidget#29
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Messages"
msgstr "СообÑениÑ"
-#: IdentityEditWidget#30
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Part Reason:"
msgstr "ÐÑиÑина вÑÑ
ода Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°:"
-#: IdentityEditWidget#31
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Quit Reason:"
msgstr "ÐÑиÑина вÑÑ
ода:"
-#: IdentityEditWidget#32
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Kick Reason:"
msgstr "ÐÑиÑина изгнаниÑ:"
-#: IdentityEditWidget#33
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
msgstr "Ðам нÑжен клиенÑ, ÑмеÑÑий ÑабоÑаÑÑ Ñ SSL, Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑа и ÑеÑÑиÑикаÑа SSL"
-#: IdentityEditWidget#34
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
-msgstr ""
-"ÐÑедÑпÑеждение: Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе безопаÑное Ñоединение Ñ ÑдÑом Quassel!\n"
-"Ð ÑлÑÑае пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа ваÑего клÑÑа и ÑеÑÑиÑикаÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной!"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑполÑзÑеÑе безопаÑное Ñоединение Ñ ÑдÑом Quassel!\nÐ ÑлÑÑае пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа ваÑего клÑÑа и ÑеÑÑиÑикаÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñной!"
-#: IdentityEditWidget#35
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#36
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Key"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ SSL"
-#: IdentityEditWidget#37
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Key Type:"
msgstr "Тип клÑÑа:"
-#: IdentityEditWidget#38
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr "ÐлÑÑ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-#: IdentityEditWidget#39
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#40
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Certificate"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL"
-#: IdentityEditWidget#41
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Organisation:"
msgstr "ÐÑганизаÑиÑ:"
-#: IdentityEditWidget#42
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-#: IdentityEditWidget#43
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "ÐбÑееÐмÑ:"
-#: IdentityEditWidget#44
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#45
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: IdentityEditWidget#46
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: IdentityEditWidget#47
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
-#: IdentityEditWidget#48
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑ"
-#: IdentityPage#1
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ"
-#: IdentityPage#2
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "ÐиÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: IgnoreListEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ñавило игноÑиÑованиÑ"
-#: IgnoreListEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Strictness:
\n"
"Dynamic:
\n"
@@ -2350,19 +3274,23 @@ msgid ""
"Messages are filtered before they get stored in the database.
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Strictness"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑогоÑÑÑ"
-#: IgnoreListEditDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#5
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Permanent"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Rule Type:
\n"
"Sender:
\n"
@@ -2372,27 +3300,28 @@ msgid ""
"The rule is matched against the actual message content
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#7
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип пÑавила"
-#: IgnoreListEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавиÑелÑ"
-#: IgnoreListEditDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Message"
msgstr "СообÑение"
-#: IgnoreListEditDlg#10
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: IgnoreListEditDlg#11
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Ignore rule:
\n"
"Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
\n"
@@ -2408,13 +3337,13 @@ msgid ""
"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr "СпиÑок игноÑиÑÑемÑÑ
"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило игноÑиÑованиÑ"
-#: IgnoreListEditDlg#13
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Use regular expressions:
\n"
"If enabled, rules follow regular expression syntax.
\n"
@@ -2424,11 +3353,13 @@ msgid ""
"?: representing \"exactly one character\""
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#14
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: IgnoreListEditDlg#15
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope:
\n"
"Global:
\n"
@@ -2439,27 +3370,28 @@ msgid ""
"The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#16
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#17
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑие"
-#: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Network"
msgstr "СеÑÑ:"
-#: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Channel"
msgstr "Ðанал"
-#: IgnoreListEditDlg#20
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope rule:
\n"
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.
\n"
@@ -2470,7 +3402,8 @@ msgid ""
"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#21
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Enable / Disable:
\n"
"Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -2478,3008 +3411,2670 @@ msgid ""
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#22
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
-msgstr ""
-
-#: IgnoreListModel#1
-msgid "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавило вклÑÑено"
-#: IgnoreListModel#2
-msgid "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"
- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr ""
-#: IgnoreListModel#3
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"
- the sender string "
+"nick!ident@host.name
Example:
"
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
"
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑавиÑелÑ"
-#: IgnoreListModel#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑение"
-#: IgnoreListModel#5
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑено"
-#: IgnoreListModel#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ðид"
-#: IgnoreListModel#7
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListModel#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Ignore Rule"
-msgstr "СпиÑок игноÑиÑÑемÑÑ
"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило игноÑиÑованиÑ"
-#: IgnoreListSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: IgnoreListSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "ÐовÑй"
-#: IgnoreListSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "УдалиÑÑ"
-#: IgnoreListSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑавиÑÑ..."
-#: IgnoreListSettingsPage#5
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: IgnoreListSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок ÐгноÑиÑованиÑ"
-#: IgnoreListSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавило Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-#: IgnoreListSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
"There is already a rule\n"
"\"%1\"\n"
"Please choose another rule."
-msgstr ""
+msgstr "Уже еÑÑÑ Ð¿Ñавило\n\"%1\"\nÐожалÑйÑÑа вÑбеÑиÑе дÑÑгое пÑавило."
-#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
-msgid "Show messages in indicator"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr "ÐÑо вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÐºÐ°ÑоÑа пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ayatana Project's (libindicate)."
-#: InputWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Show messages in application indicator"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑообÑение в индикаÑоÑе пÑиложениÑ"
+
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: InputWidget#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
-msgstr "Whois"
+msgstr "ÐелÑй"
-#: InputWidget#3
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "ЧеÑнÑй"
-#: InputWidget#4
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-Ñиний"
-#: InputWidget#5
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-зеленÑй"
-#: InputWidget#6
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑнÑй"
-#: InputWidget#7
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-кÑаÑнÑй"
-#: InputWidget#8
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ФиолеÑовÑй"
-#: InputWidget#9
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑанжевÑй"
-#: InputWidget#10
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÑй"
-#: InputWidget#11
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑнÑй"
-#: InputWidget#12
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Сине-зеленÑй"
-#: InputWidget#13
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr ""
-#: InputWidget#14
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
-msgstr "ÐÑÑеÑ"
+msgstr ""
-#: InputWidget#15
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ФиолеÑовÑй"
-#: InputWidget#16
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "Темно-зеленÑй"
-#: InputWidget#17
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑло-ÑеÑÑй"
-#: InputWidget#18
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
-msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑвеÑ"
-#: InputWidget#19
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-#: InputWidget#20
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl+L"
-
-#: InputWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: InputWidgetSettingsPage#2
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑаÑа:"
-#: InputWidgetSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable spell check"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable per chat history"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ ÑаÑа"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÑбÑанÑе ники"
-#: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок в ÑÑее"
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ðµ более"
-#: InputWidgetSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑок"
-#: InputWidgetSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ"
-#: InputWidgetSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
-msgstr ""
+msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð²Ñделение"
-#: InputWidgetSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr "СÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ð°Ð²ÑодополнениÑ:"
-#: InputWidgetSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: InputWidgetSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
+msgstr "СÑÑокаввода"
+
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
msgstr ""
-#: IrcConnectionWizard#1
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸ ÑоединиÑÑÑÑ"
-#: IrcListModel#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcListModel#1"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Channel"
msgstr "Ðанал"
-#: IrcListModel#2
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "ÐолÑзоваÑели"
-#: IrcListModel#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcListModel#3"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: IrcServerHandler#1
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 менÑÐµÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %2 на \"%3\""
-
-#: IrcServerHandler#2
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "ÐолÑÑено RPL_ISUPPORT (005) без паÑамеÑÑов!"
-
-#: IrcServerHandler#3
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
-msgstr "ÐолÑÑен неÑÑандаÑÑнÑй RPL_ISUPPORT: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑÑиÑÑÑÑ Ð²ÑÑ ÑÑо Ñгодно!"
-
-#: IrcServerHandler#4
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcServerHandler#4"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: IrcServerHandler#5
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: \"%2\""
-
-#: IrcServerHandler#6
-msgid "%1 is away: \"%2\""
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:914
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid " is away"
msgstr "%1 оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ: \"%2\""
-#: IrcServerHandler#7
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr "[Whois] %1"
-
-#: IrcServerHandler#8
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 ÑÑо %2 (%3)"
-
-#: IrcServerHandler#9
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1 подклÑÑен ÑеÑез %2 (%3)"
-
-#: IrcServerHandler#10
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr "[Whowas] %1"
-
-#: IrcServerHandler#11
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr "[Whowas] %1 бÑл %2 (%3)"
-
-#: IrcServerHandler#12
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Who] ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка /WHO Ð´Ð»Ñ %1"
-
-#: IrcServerHandler#13
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 в онлайне Ñ %2"
-
-#: IrcServerHandler#14
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 неакÑивен %2 (%3)"
-
-#: IrcServerHandler#15
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] ÑообÑение неакÑивноÑÑи: %1"
-
-#: IrcServerHandler#16
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником каналов: %2"
-
-#: IrcServerHandler#17
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑаÑÑником Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом на каналаÑ
: %2"
-
-#: IrcServerHandler#18
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом каналов: %2"
-
-#: IrcServerHandler#19
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "Ðа канале %1 %2 полÑзоваÑелей. Тема: %3"
-
-#: IrcServerHandler#20
-msgid "End of channel list"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка каналов"
-
-#: IrcServerHandler#21
-msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr ""
-
-#: IrcServerHandler#22
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr ""
-
-#: IrcServerHandler#23
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %1 не ÑÑÑановлена."
-
-#: IrcServerHandler#24
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "Тема канала %1 \"%2\""
-
-#: IrcServerHandler#25
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Тема ÑÑÑановлена %1 %2"
-
-#: IrcServerHandler#26
-msgid "[Who] %1"
-msgstr "[Who] %1"
-
-#: IrcServerHandler#27
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "Ðик %1 ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ÑимволÑ"
-
-#: IrcServerHandler#28
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "Ðик Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ: %1"
-
-#: IrcServerHandler#29
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr ""
-
-#: IrcServerHandler#30
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue"
-msgstr "СÑеди ников в ÑпиÑке не найдено Ñвободного и коÑÑекÑного. ÐÑполÑзÑйÑе /nick <дÑÑгой ник> Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодолжениÑ"
-
-#: IrcUserItem#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#1"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "idling since %1"
msgstr "неакÑивен Ñ %1"
-#: IrcUserItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
ода: %1"
-#: IrcUserItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#3"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:935
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "server: %1"
msgstr "ÑеÑвеÑ: %1"
-#: ItemViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: ItemViewSettingsPage#2
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑаÑа:"
-#: ItemViewSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: ItemViewSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок ЧаÑа"
-#: ItemViewSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Display topic in tooltip"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ð¾ вÑплÑваÑÑей подÑказке"
-#: ItemViewSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Mouse wheel changes selected chat"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐолÑзоваÑелÑÑкие ЦвеÑа"
-#: ItemViewSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#9
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "ÐеакÑивно:"
-#: ItemViewSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
-msgstr ""
+msgstr "СобÑÑвеннÑе ÑообÑениÑ:"
-#: ItemViewSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
msgstr "ÐодÑвеÑка:"
-#: ItemViewSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
-msgstr ""
-
-#: ItemViewSettingsPage#14
-msgid "1"
-msgstr "1"
+msgstr "ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ:"
-#: ItemViewSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок ЦвеÑов ÐолÑзоваÑелÑÑкого Ðика"
-#: ItemViewSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "Ðнлайн:"
-#: ItemViewSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ:"
-#: ItemViewSettingsPage#18
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: ItemViewSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ð§Ð°Ñ & Ðик СпиÑки"
-#: ItemViewSettingsPage#20
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Network"
msgstr "СеÑÑ:"
-#: ItemViewSettingsPage#21
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеакÑивно:"
-#: ItemViewSettingsPage#22
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#23
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаÑе"
-#: ItemViewSettingsPage#24
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "ÐодÑвеÑка"
-#: ItemViewSettingsPage#25
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
+msgstr "ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ"
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr ""
-#: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "KNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "Unsupported Key"
msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
-#: MainWin#1
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "ÐÑе"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "СÑÑокаввода"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "ÐеÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr "Уже еÑÑÑ Ð¿Ñавило\n\"%1\"\nÐожалÑйÑÑа вÑбеÑиÑе дÑÑгое пÑавило."
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
+msgstr "ЯдÑо Quassel веÑÑии %1
СобÑано: %2
ÐпÑайм %3д%4Ñ%5м (Ñ %6)"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr "ÐбÑие"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&ÐодклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑдÑÑ..."
-#: MainWin#2
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&ÐÑклÑÑиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑдÑа"
-#: MainWin#3
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "&ÐнÑÑомаÑÐ¸Ñ ÑдÑа..."
-#: MainWin#4
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ &ÑеÑи..."
-#: MainWin#5
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "Ð&ÑÑ
од"
-#: MainWin#6
-msgid "Ctrl+Q"
-msgstr "Ctrl+Q"
-
-#: MainWin#7
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr ""
+msgstr "&ÐаÑÑÑойка СпиÑка ЧаÑа"
-#: MainWin#8
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Lock Layout"
msgstr "&ÐлокиÑоваÑÑ ÑаÑположение"
-#: MainWin#9
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ &поиÑка"
-#: MainWin#10
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¶ÑÑнал оÑÑÑÑÑÑвиÑ"
-#: MainWin#11
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
-msgstr ""
-
-#: MainWin#12
-msgid "Ctrl+M"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ &поиÑка"
-#: MainWin#13
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ &ÑÑаÑÑÑа"
-#: MainWin#14
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:400
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ &ÑеÑи..."
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "&ÐаÑÑÑойки Quassel..."
-#: MainWin#15
-msgid "F7"
-msgstr "F7"
-
-#: MainWin#16
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "&Ð Quassel"
-#: MainWin#17
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "Ð &Qt"
-#: MainWin#18
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "ÐÑладиÑÑ &NetworkModel"
-#: MainWin#19
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
-#: MainWin#20
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "ÐÑладиÑÑ &MessageModel"
-#: MainWin#21
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑÑнал оÑладки"
-#: MainWin#22
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "&ÐÑÑнал оÑладки"
-#: MainWin#23
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑаблиÑÑ ÑÑилей"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
msgstr ""
-#: MainWin#24
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Navigation"
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑ:"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: MainWin#25
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð§Ð°ÑлиÑÑ?"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr "ÐойÑи в ЧаÑ"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr "ÐойÑи в ЧаÑ"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: MainWin#26
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&СеÑи"
-#: MainWin#27
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Ðид"
-#: MainWin#28
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "&СпиÑок ЧаÑов"
-#: MainWin#29
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "Ðа&нели"
-#: MainWin#30
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&ÐаÑÑÑойки"
-#: MainWin#31
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&ÐомоÑÑ"
-#: MainWin#32
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "ÐÑладка"
-#: MainWin#33
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Ðики"
-#: MainWin#34
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑпиÑок ников"
-#: MainWin#35
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#35"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "ÐониÑÐ¾Ñ ÑаÑа"
-#: MainWin#36
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:877
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð¾Ð½Ð¸ÑÐ¾Ñ ÑаÑа"
-#: MainWin#37
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "СÑÑокаввода"
-#: MainWin#38
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:892
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-#: MainWin#39
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#39"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: MainWin#40
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:919
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑемÑ"
-#: MainWin#41
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ðа&нели"
-#: MainWin#42
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1058
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Соединение Ñ ÑдÑом ÑÑÑановлено."
-#: MainWin#43
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "ÐÐµÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑдÑом."
-#: MainWin#44
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное Ñоединение"
+msgstr "ÐезаÑиÑÑованное ÐодклÑÑение"
-#: MainWin#45
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your client does not support SSL encryption"
-msgstr ""
+msgstr " ÐÐ°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ SSL ÑиÑÑование"
-#: MainWin#46
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1177 ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
msgstr ""
-#: MainWin#47
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your core does not support SSL encryption"
-msgstr ""
+msgstr " ÐаÑе ÑдÑо не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ SSL ÑиÑÑование"
-#: MainWin#48
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 ../src/qtui/mainwin.cpp:1224
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL"
+msgstr "ÐедовеÑÑемÑй СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ ÐезопаÑноÑÑи"
-#: MainWin#49
-msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1204
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:"
msgstr ""
-#: MainWin#50
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#50"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: MainWin#51
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1208
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑ"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¡ÐµÑÑиÑикаÑÑ"
-#: MainWin#52
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: MainWin#53
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко ТекÑÑий СеанÑ"
-#: MainWin#54
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1228
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: MainWin#55
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1239
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
-msgstr "ÐÑодолжиÑÑ Ñоединение"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÐÑибка ÐодклÑÑениÑ"
-#: MessageModel#1
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "ÐапÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ %1 ÑообÑений из жÑÑнала Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑа %2:%3"
-#: MsgProcessorStatusWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: MsgProcessorStatusWidget#2
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "ÐолÑÑÐ°Ñ Ð¶ÑÑнал"
-#: MultiLineEdit#1
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr ""
-
-#: MultiLineEdit#2
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr "ÐаÑиÑа пÑи вÑÑавке"
-#: NetworkAddDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑеÑÑ"
-#: NetworkAddDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use preset:"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ ÑеÑÑ:"
-#: NetworkAddDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manually specify network settings"
msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ ÑказаÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑеÑи"
-#: NetworkAddDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manual Settings"
msgstr "Ð ÑÑнÑе наÑÑÑойки"
-#: NetworkAddDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Network name:"
msgstr "Ðазвание ÑеÑи:"
-#: NetworkAddDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: NetworkAddDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
-#: NetworkAddDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server password:"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ ÑеÑвеÑа:"
-#: NetworkAddDlg#9
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use secure connection"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñное Ñоединение"
-#: NetworkEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Dialog"
msgstr "Ðиалог"
-#: NetworkEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "ÐожалÑйÑÑа введиÑе название ÑеÑи:"
-#: NetworkEditDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑеÑÑ"
-#: NetworkItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
-msgstr "СеÑвеÑ: %1"
+msgstr ""
-#: NetworkItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
-msgstr "ÐолÑзоваÑели: %1"
+msgstr ""
-#: NetworkItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#3"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Ðаг: %1 мÑ"
-#: NetworkModel#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Ðид Ðкна ЧаÑа"
-#: NetworkModel#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkModel#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: NetworkModel#3
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Ðиков"
-#: NetworkModelController#1
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr "УдалиÑÑ ÑледÑÑÑий бÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда?"
-
-#: NetworkModelController#2
-msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "...and %1 more
"
+msgstr "... и %1 болÑÑе
"
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
msgstr "ÐамеÑание: ÐÑо ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие даннÑе, вклÑÑае веÑÑ Ð¶ÑÑнал, из Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑдÑа без возможноÑÑи оÑменÑ."
-#: NetworkModelController#3
-msgid "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "
ÐелÑÐ·Ñ ÑдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑа акÑивнÑÑ
каналов, ÑнаÑала, пожалÑйÑÑа, покинÑÑе канал."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "
ÐелÑÐ·Ñ ÑдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ
каналов. ÐожалÑйÑÑа, ÑнаÑала покинÑÑе канал."
-#: NetworkModelController#4
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑа навÑегда?"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "ÐайÑи на канал"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
msgstr "СеÑÑ:"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#3
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Ðанал:"
-#: NetworkPage#1
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "ÐаÑолÑ:"
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑеÑевого ÑоединениÑ"
-#: NetworksSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: NetworksSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "ÐеÑе&именоваÑÑ..."
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "Ðоб&авиÑÑ..."
-#: NetworksSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
-msgstr "У&далиÑÑ"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Network Details"
msgstr "ÐодÑобноÑÑи ÑеÑи"
-#: NetworksSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Identity:"
msgstr "ÐиÑноÑÑÑ:"
-#: NetworksSettingsPage#7
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Servers"
msgstr "СеÑвеÑÑ"
-#: NetworksSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Manage servers for this network"
msgstr "УпÑавление ÑеÑвеÑами данной ÑеÑи"
-#: NetworksSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&ÐÑавиÑÑ..."
-#: NetworksSettingsPage#11
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ÑпиÑке"
-#: NetworksSettingsPage#12
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· в ÑпиÑке"
-#: NetworksSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "ÐомандÑ"
-#: NetworksSettingsPage#14
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
msgstr "ÐаÑÑÑойка авÑомаÑиÑеÑкого вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑионнÑÑ
или лÑбÑÑ
дÑÑгиÑ
команд пÑи подклÑÑении к ÑеÑвеÑÑ"
-#: NetworksSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "ÐÑи подклÑÑении вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:"
-#: NetworksSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
-msgstr ""
-"УкажиÑе ÑпиÑок команд IRC, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи подклÑÑении.\n"
-"УÑÑиÑе, ÑÑо Quassel авÑомаÑиÑеÑки вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° каналÑ, Ñак ÑÑо /join здеÑÑ Ð½Ñжен Ñедко!"
+msgstr "УкажиÑе ÑпиÑок команд IRC, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи подклÑÑении.\nУÑÑиÑе, ÑÑо Quassel авÑомаÑиÑеÑки вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° каналÑ, Ñак ÑÑо /join здеÑÑ Ð½Ñжен Ñедко!"
-#: NetworksSettingsPage#17
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "СоединениÑ"
-#: NetworksSettingsPage#18
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки авÑомаÑиÑеÑкого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑÑÑ"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки пеÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº IRC ÑеÑи поÑле оÑибки подклÑÑениÑ"
-#: NetworksSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое Ñоединение"
-#: NetworksSettingsPage#20
-msgid "Interval:"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Wait"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#21
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
-msgstr "Ñек"
+msgstr " Ñек"
-#: NetworksSettingsPage#22
-msgid "Retries:"
-msgstr "ÐопÑÑок:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between retries"
+msgstr "Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑениÑми"
-#: NetworksSettingsPage#23
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑениÑми"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "ÐеогÑаниÑено"
-#: NetworksSettingsPage#24
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð° вÑе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ñи повÑоÑном Ñоединении"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr "ÐеÑезайÑи на вÑе ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñле пеÑеподклÑÑениÑ"
-#: NetworksSettingsPage#25
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Auto Identify"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑиÑ"
-#: NetworksSettingsPage#26
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "NickServ"
msgstr "NickServ"
-#: NetworksSettingsPage#27
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Service:"
msgstr "СлÑжба:"
-#: NetworksSettingsPage#28
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: NetworksSettingsPage#29
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SASL ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ"
-#: NetworksSettingsPage#30
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Ðазвание аккаÑнÑа:"
-#: NetworksSettingsPage#31
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Note: because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "ÐодиÑовки"
-#: NetworksSettingsPage#32
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ, Ñакие как кодиÑовки ÑообÑений и авÑомаÑиÑеÑкое Ñоединение"
-#: NetworksSettingsPage#33
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "УпÑавление кодиÑовками Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
одÑÑиÑ
и иÑÑ
одÑÑиÑ
ÑообÑений"
-#: NetworksSettingsPage#34
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñвои кодиÑовки"
-#: NetworksSettingsPage#35
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
-"УкажиÑе кодиÑовки, в коÑоÑÑÑ
бÑдÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñи ÑообÑениÑ.\n"
-"UTF-8 должен бÑÑÑ ÑазÑмнÑм вÑбоÑом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑеÑей."
+msgstr "УкажиÑе кодиÑовки, в коÑоÑÑÑ
бÑдÑÑ Ð¾ÑпÑавлÑÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñи ÑообÑениÑ.\nUTF-8 должен бÑÑÑ ÑазÑмнÑм вÑбоÑом Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑеÑей."
-#: NetworksSettingsPage#36
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²:"
-#: NetworksSettingsPage#37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr ""
-"ÐÑ
одÑÑие ÑообÑениÑ, закодиÑованнÑе в Utf8, вÑегда бÑдÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº надо.\n"
-"ÐÑи наÑÑÑойки заÑÑагиваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ в кодиÑовке Utf8."
+msgstr "ÐÑ
одÑÑие ÑообÑениÑ, закодиÑованнÑе в Utf8, вÑегда бÑдÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑÐ°Ð½Ñ ÐºÐ°Ðº надо.\nÐÑи наÑÑÑойки заÑÑагиваÑÑ ÑолÑко ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ в кодиÑовке Utf8."
-#: NetworksSettingsPage#38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ
одÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка:"
-#: NetworksSettingsPage#39
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
-"ÐÑо опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑообÑений, ников и названий ÑеÑвеÑов.\n"
-"ÐÑли ÑолÑко Ð²Ñ *дейÑÑвиÑелÑно* не знаеÑе ÑÑо делаеÑе, оÑÑавÑÑе ÑÑÑ ISO-8859-1!"
+msgstr "ÐÑо опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑнÑÑ
ÑообÑений, ников и названий ÑеÑвеÑов.\nÐÑли ÑолÑко Ð²Ñ *дейÑÑвиÑелÑно* не знаеÑе ÑÑо делаеÑе, оÑÑавÑÑе ÑÑÑ ISO-8859-1!"
-#: NetworksSettingsPage#40
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
msgstr "ÐодиÑовка ÑеÑвеÑа:"
-#: NetworksSettingsPage#41
-msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: NetworksSettingsPage#42
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "СеÑи"
-#: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
msgstr "ÐÑежде Ñем ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, необÑ
одимо ÑÑÑÑаниÑÑ ÑледÑÑÑие пÑоблемÑ:"
-#: NetworksSettingsPage#44
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "- All networks need at least one server defined
"
msgstr "- У каждой ÑеÑи должен бÑÑÑ Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑеÑвеÑ
"
-#: NetworksSettingsPage#45
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#: NetworksSettingsPage#46
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑе наÑÑÑойки ÑеÑи"
-#: NetworksSettingsPage#47
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑеÑÑ?"
-#: NetworksSettingsPage#48
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ ÑеÑÑ \"%1\" и вÑе ÑопÑÑÑÑвÑÑÑие даннÑе, вклÑÑÐ°Ñ Ð¶ÑÑнал?"
-#: NickEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð½Ð¸Ðº"
-#: NickEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Please enter a valid nickname:"
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе коÑÑекÑнÑй ник:"
-#: NickEditDlg#3
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr "ÐоÑÑекÑнÑй ник Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑÐºÐ²Ñ Ð»Ð°ÑинÑкого алÑавиÑа, ÑиÑÑÑ Ð¸ ÑпеÑÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ и -."
-#: NickEditDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "NickEditDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¸Ðº"
-#: NotificationsSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: NotificationsSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "УведомлениÑ"
-#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Select Audio File"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñковой Ñайл"
-#: PhononNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: PhononNotificationConfigWidget#2
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "ÐвÑковое Ñведомление (ÑеÑез Phonon)"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑно пÑоÑлÑÑаÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй звÑк"
-#: PhononNotificationConfigWidget#3
-msgid "Play File:"
-msgstr "ÐгÑаÑÑ Ñайл:"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе звÑковой Ñайл ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð¾ÑпÑоизвеÑÑи"
-#: PostgreSqlStorage#1
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr ""
-#: QObject#1
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
msgstr "ÐÑего запÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑообÑений: %1 Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑеÑов: %2"
-#: QObject#2
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr "ÐапÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ %1 вÑеÑ
непÑоÑиÑаннÑÑ
ÑообÑений из жÑÑнала (и дополниÑелÑнÑе %2)"
-#: QObject#3
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr "ÐапÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑммаÑно до %1 непÑоÑиÑаннÑÑ
ÑообÑений из жÑÑнала Ð´Ð»Ñ %2 бÑÑеÑов"
-#: QObject#4
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Quassel IRC"
-#: QObject#5
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеÑевое Ñоединение Ñ IRC.
Ðн ÑÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко базовÑе наÑÑÑойки. РлÑбой Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑÑеÑа и иÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ подÑобной конÑигÑÑаÑии."
-#: QssParser#1
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#2
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1"
-#: QssParser#3
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#4
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй Ñип ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %1"
-#: QssParser#5
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr ""
-#: QssParser#6
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#7
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка ÑообÑениÑ: %1"
-#: QssParser#8
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#9
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr ""
-#: QssParser#10
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка ÑообÑениÑ: %1"
-#: QssParser#11
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr ""
-#: QssParser#12
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#13
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#14
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1"
-#: QssParser#15
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1"
-#: QssParser#16
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#17
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#18
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#19
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#20
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette color role: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#21
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#22
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй Ñип ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %1"
-#: QssParser#23
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font specification: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#24
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font style specification: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#25
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font weight specification: %1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопÑÑÑимое ÑÑловие %1"
-#: QssParser#26
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font size specification: %1"
msgstr ""
-#: Quassel::secondsToString()#1
+#: ../src/common/util.cpp:169
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "год"
-#: Quassel::secondsToString()#2
+#: ../src/common/util.cpp:170
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "денÑ"
-#: Quassel::secondsToString()#3
+#: ../src/common/util.cpp:171
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
msgstr "Ñ"
-#: Quassel::secondsToString()#4
+#: ../src/common/util.cpp:172
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "мин"
-#: Quassel::secondsToString()#5
+#: ../src/common/util.cpp:173
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
msgstr "Ñек"
-#: QueryBufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "Query with %1"
msgstr "ÐÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñ %1"
-#: QueryBufferItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "idling since %1"
msgstr "неакÑивен Ñ %1"
-#: QueryBufferItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#3"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "вÑÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
ода: %1"
-#: QueryBufferItem#4
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#4"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "server: %1"
msgstr "ÑеÑвеÑ: %1"
-#: SaveIdentitiesDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
+#, qt-format
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "%1 wants to send you a file:
%2 (%3 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
msgstr "СинÑ
ÑонизаÑÐ¸Ñ Ñ ÑдÑом"
-#: SaveIdentitiesDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Syncing data with core, please wait..."
msgstr "СинÑ
ÑонизиÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе Ñ ÑдÑом, пожалÑйÑÑа ожидайÑе..."
-#: SaveIdentitiesDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Abort"
msgstr "ÐÑеÑваÑÑ"
-#: ServerEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Dialog"
msgstr "Ðиалог"
-#: ServerEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server Info"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑвеÑе"
-#: ServerEditDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: ServerEditDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "ÐоÑÑ:"
-#: ServerEditDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "ÐаÑолÑ:"
-#: ServerEditDlg#6
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use SSL"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL"
-#: ServerEditDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Advanced"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: ServerEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ SSL:"
-#: ServerEditDlg#9
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
msgstr "Ðе менÑйÑе, еÑли не ÑобиÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑаÑÑÑÑ Ðº ÑеÑвеÑÑ, не поддеÑживаÑÑÐµÐ¼Ñ SSLv3!"
-#: ServerEditDlg#10
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (default)"
msgstr "SSLv3 (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: ServerEditDlg#11
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2"
msgstr "SSLv2"
-#: ServerEditDlg#12
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
-#: ServerEditDlg#13
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи"
-#: ServerEditDlg#14
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Тип пÑокÑи:"
-#: ServerEditDlg#15
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#15"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr "Socks 5"
-#: ServerEditDlg#16
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#16"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ServerEditDlg#17
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "ХоÑÑ Ð¿ÑокÑи:"
-#: ServerEditDlg#18
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#18"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "localhost"
-#: ServerEditDlg#19
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑокÑи:"
-#: ServerEditDlg#20
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑокÑи:"
-#: SettingsDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#1"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Quassel"
-#: SettingsDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#2"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: SettingsDlg#3
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: SettingsDlg#4
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
msgstr "Ð ÑекÑÑей вкладке еÑÑÑ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ. ÐÑимениÑÑ Ð¸Ñ
ÑейÑаÑ?"
-#: SettingsDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ %1"
-#: SettingsDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: SettingsDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ ÑÑаÑÑй наÑÑÑойки, оÑменив вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑой вкладке?"
-#: SettingsDlg#8
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#8"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ ÑмолÑаниÑ"
-#: SettingsDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой вкладки?"
-#: SettingsPageDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Quassel"
-#: SettingsPageDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: SettingsPageDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ %1"
-#: SettingsPageDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: SettingsPageDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ ÑÑаÑÑй наÑÑÑойки, оÑменив вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑой вкладке?"
-#: SettingsPageDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ ÑмолÑаниÑ"
-#: SettingsPageDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой вкладки?"
-#: SignalProxy#1
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr "ÐÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе макÑималÑного ÑазмеÑа!"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Action"
+msgstr "ÐейÑÑвие:"
-#: SignalProxy#2
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "ÐÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· 0 байÑ!"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
-#: SignalProxy#3
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "ÐÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавил иÑпоÑÑеннÑе ÑжаÑÑе даннÑе!"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
-#: SignalProxy#4
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr "ÐÐ¸Ñ Ð¾ÑпÑавил иÑпоÑÑеннÑе даннÑе: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ QVariant!"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Search:"
+msgstr "Шаблон поиÑка:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr ""
-#: SignalProxy#5
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Default:"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "ÐеÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑвеÑа"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:758
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "ÐÑÑоединÑÑÑÑ"
-#: SimpleNetworkEditor#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Network name:"
msgstr "Ðазвание ÑеÑи:"
-#: SimpleNetworkEditor#2
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr "Ðазвание наÑÑÑаиваемой IRC-ÑеÑи"
-#: SimpleNetworkEditor#3
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Servers"
msgstr "СеÑвеÑÑ"
-#: SimpleNetworkEditor#4
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr "СпиÑок IRC-ÑеÑвеÑов в ÑÑой ÑеÑи"
-#: SimpleNetworkEditor#5
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑвеÑ"
-#: SimpleNetworkEditor#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&ÐÑавиÑÑ..."
-#: SimpleNetworkEditor#7
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´ÑÑгой IRC-ÑеÑвеÑ"
-#: SimpleNetworkEditor#8
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Add..."
msgstr "Ðоб&авиÑÑ..."
-#: SimpleNetworkEditor#9
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка"
-#: SimpleNetworkEditor#10
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
-msgstr "У&далиÑÑ"
+msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#11
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
в ÑпиÑке"
-#: SimpleNetworkEditor#12
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#13
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "ÐеÑедвинÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· в ÑпиÑке"
-#: SimpleNetworkEditor#14
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки вÑ
одиÑÑ Ð½Ð° каналÑ"
-#: SimpleNetworkEditor#15
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
msgstr "СпиÑок каналов IRC, на коÑоÑÑе ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки заÑ
одиÑÑ Ð¿Ñи подклÑÑении к ÑеÑи"
-#: SqliteStorage#1
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:104
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid " s"
+msgstr " Ñек"
+
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "0 means infinite"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+msgctxt "SqliteStorage|"
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
msgstr "SQLite -- ÑÑо оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° ÑайлаÑ
ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð·Ð°Ð¼Ð¸ даннÑÑ
, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ðµ ÑÑебÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
наÑÑÑоек. Ðна подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкиÑ
и ÑÑедниÑ
баз даннÑÑ
, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
не нÑжен доÑÑÑп ÑеÑез ÑеÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе SQLite, еÑли ваÑе ÑдÑо Quassel должно Ñ
ÑаниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе на Ñой же маÑине, на коÑоÑой запÑÑено, и еÑли ваÑим ÑдÑом не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ наÑодÑ."
-#: SslInfoDlg#1
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑдÑе"
-#: SslInfoDlg#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "ХоÑÑ:"
-#: SslInfoDlg#3
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "IP address:"
msgstr "Режим: %1"
-#: SslInfoDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Encryption:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Protocol:"
msgstr "Тема: %1"
-#: SslInfoDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Certificate chain:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑбÑекÑе"
+msgstr ""
-#: SslInfoDlg#8
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Common name:"
msgstr "ÐбÑееÐмÑ:"
-#: SslInfoDlg#9
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organization:"
msgstr "ÐÑганизаÑиÑ:"
-#: SslInfoDlg#10
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Ðазвание оÑделениÑ:"
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑ:"
-#: SslInfoDlg#11
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Country:"
msgstr "Режим: %1"
-#: SslInfoDlg#12
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "State or province:"
-msgstr "Ðазвание ÑÑаÑа или облаÑÑи:"
+msgstr ""
-#: SslInfoDlg#13
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Locality:"
msgstr "Тема: %1"
-#: SslInfoDlg#14
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
-msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ñдан"
+msgstr ""
-#: SslInfoDlg#15
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Validity period:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#16
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "MD5 digest:"
msgstr "Режим: %1"
-#: SslInfoDlg#17
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "SHA1 digest:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#18
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Trusted:"
msgstr "ÐолÑзоваÑели: %1"
-#: SslInfoDlg#19
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#20
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#21
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
msgstr ""
-#: StatusBufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.h:150
+msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: SystemTray#1
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr ""
-#: SystemTray#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
-msgstr "ÐопÑÑок:"
-
-#: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "ÐнаÑок в ÑÑее"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÐнимиÑоваÑÑ"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ñвои ÑообÑениÑ"
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
-msgid "Show bubble"
-msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее Ñведомление"
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr ""
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr "ÐкÑиваÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÐ°, ÑаймаÑÑ:"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "ÐÑмеÑка на панели задаÑ, ÑаймаÑÑ:"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
-#, fuzzy
-msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Unlimited"
msgstr "ÐеогÑаниÑено"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
-#, fuzzy
-msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-msgid " s"
-msgstr "Ñек"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr " Ñек."
-#: ToolBarActionProvider#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect"
msgstr "СоединиÑÑÑÑ"
-#: ToolBarActionProvider#2
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
msgstr "СоединиÑÑÑÑ Ñ IRC"
-#: ToolBarActionProvider#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐÑÑоединиÑÑÑÑ"
-#: ToolBarActionProvider#4
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "ÐÑÑоединиÑÑÑÑ Ð¾Ñ IRC"
-#: ToolBarActionProvider#5
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "ÐÑйÑи"
-#: ToolBarActionProvider#6
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "ÐокинÑÑÑ Ð²ÑделеннÑй канал"
-#: ToolBarActionProvider#7
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "ÐайÑи"
-#: ToolBarActionProvider#8
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "ÐайÑи на канал"
-#: ToolBarActionProvider#9
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "ÐÑиваÑ"
-#: ToolBarActionProvider#10
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð±ÐµÑедÑ"
-#: ToolBarActionProvider#11
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ToolBarActionProvider#12
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "ÐапÑоÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле"
-#: ToolBarActionProvider#13
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr "Ðп"
-#: ToolBarActionProvider#14
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа"
-#: ToolBarActionProvider#15
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "СнÑÑÑ Ð¾Ð¿"
-#: ToolBarActionProvider#16
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "СнÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: ToolBarActionProvider#17
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "ÐолоÑ"
-#: ToolBarActionProvider#18
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ \"Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом\""
-#: ToolBarActionProvider#19
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "СнÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ"
-#: ToolBarActionProvider#20
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "СнÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ \"Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом\" Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: ToolBarActionProvider#21
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "ÐÑгнаÑÑ"
-#: ToolBarActionProvider#22
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-#: ToolBarActionProvider#23
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "ÐабаниÑÑ"
-#: ToolBarActionProvider#24
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñ
од на канал"
-#: ToolBarActionProvider#25
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "ÐÑгнаÑÑ"
-#: ToolBarActionProvider#26
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° и запÑеÑиÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ
од"
-#: ToolBarActionProvider#27
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to all"
msgstr "ÐодклÑÑиÑÑÑÑ ÐºÐ¾ вÑем"
-#: ToolBarActionProvider#28
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from all"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²ÑеÑ
"
-#: TopicWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: TopicWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr ""
-#: TopicWidget#3
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#3"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
-msgstr "ÐолÑзоваÑели: %1"
+msgstr ""
-#: TopicWidget#4
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#4"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Ðаг: %1 мÑ"
-#: TopicWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
msgstr "ФоÑма"
-#: TopicWidgetSettingsPage#2
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑаÑа:"
-#: TopicWidgetSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgstr ""
-#: TopicWidgetSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "On hover only"
msgstr ""
-#: TopicWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑвал:"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: TopicWidgetSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#2
+#. Action Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %2"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#3
+#. Nick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#4
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#5
+#. Mode Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#6
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#7
+#. Join Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#8
+#. Part Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#9
+#. Quit Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#10
+#. Kick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN вÑкинÑл %DN%2%DN из %DC%3%DC"
-#: UiStyle::StyledMessage#11
+#. Day Change Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr ""
+msgstr "{ÐовÑе ÑÑÑки. СегоднÑ: %1}"
-#: UiStyle::StyledMessage#12
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¿Ð»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ %DH%1%DH и %DH%2%DH законÑен. ÐолÑзоваÑелей пÑиÑоединилоÑÑ: "
-#: UiStyle::StyledMessage#13
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#14
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¿Ð»Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ %DH%1%DH и %DH%2%DH. ÐолÑзоваÑелей вÑÑло: "
-#: UiStyle::StyledMessage#15
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#16
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#17
-msgid "-*-"
-msgstr "-*-"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#18
-msgid "<->"
-msgstr "<->"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#19
-msgid "***"
-msgstr "***"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#20
-msgid "-->"
-msgstr "-->"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#21
-msgid "<--"
-msgstr "<--"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#22
-msgid "<-*"
-msgstr "<-*"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#23
-msgid "<-x"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#24
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: UiStyle::StyledMessage#25
-msgid "-"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#26
-msgid "=>"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#27
-msgid "<="
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "<%1>"
msgstr ""
-#: UserCategoryItem#1
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:786
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
-msgstr "%n владелеÑ"
-
-#: UserCategoryItem#2
-#, fuzzy
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:788
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
-msgstr "%n админиÑÑÑаÑоÑ"
-
-#: UserCategoryItem#3
-#, fuzzy
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:790
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
-msgstr "%n опеÑаÑоÑ"
-
-#: UserCategoryItem#4
-#, fuzzy
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:792
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
-msgstr "%n полÑопеÑаÑоÑ"
-
-#: UserCategoryItem#5
-#, fuzzy
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
-msgstr "%n Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñом"
-
-#: UserCategoryItem#6
-#, fuzzy
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
-msgstr "%n полÑзоваÑелÑ"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "ÐÑоÑее"
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr "<Ðез изменений>"
-
-#~ msgid "Client Style"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ЯзÑк"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11
\n"
-#~ ""
-#~ msgstr "СУÐÐÐ ÐÐÐЯ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐЯ ÐШÐÐÐÐ!!11адин
{3C?} {4.0/?} {3.?} {40/?} {1\"?} {9p?} {400;?} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?} {11} {0p?} {0p?} {0p?} {0p?} {0;?} {0p?} {13p?}"
-
-#~ msgid "This client is built without SSL Support!
Disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл ÑобÑан без поддеÑжки SSL!
ÐÑклÑÑиÑе иÑполÑзование SSL в наÑÑÑойкаÑ
аккаÑнÑа."
-
-#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "ЯдÑо Quassel, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¿ÑÑаеÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ SSL!
ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÑÑ Ñавно Ñ
оÑиÑе подклÑÑиÑÑÑÑ, оÑклÑÑиÑе иÑполÑзование SSL в наÑÑÑойкаÑ
аккаÑнÑа."
-
-#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-#~ msgstr "Ð¥ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑа изменилÑÑ! ÑÑаÑÑй бÑл: %1"
-
-#~ msgid "No Host to connect to specified."
-#~ msgstr "Ðе Ñказан Ñ
оÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоединениÑ."
-
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°ÑиÑÑнное Ñоединение (SSL)"
-
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи:"
-
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ Ð¿ÑокÑи:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's interface yet.
\n"
-#~ "If you need to do these things have a look at the manageusers.py script which is located in the /scripts directory.
"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐамеÑание: ЧеÑез инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Quassel пока невозможно добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
полÑзоваÑелей, а Ñакже изменÑÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑолÑ.
\n"
-#~ "ÐÑли вам нÑжно пÑоделаÑÑ ÑÑи веÑи, взглÑниÑе на ÑкÑÐ¸Ð¿Ñ manageusers.py в диÑекÑоÑии /scripts.
"
-
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Удаление наÑÑÑоек аккаÑнÑа"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
Note: This will not remove or change any data on the Core itself!"
-#~ msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²Ð°Ñи локалÑнÑе наÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ ÑÑого аккаÑнÑа ÑдÑа Quassel?
ÐамеÑание: ÑÑо не ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ никак не Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в Ñамом ÑдÑе!"
-
-#~ msgid "Connection to %1 failed!
"
-#~ msgstr "Сбой ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %1!
"
-
-#~ msgid "Not connected to %1."
-#~ msgstr "ÐÐµÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %1."
-
-#~ msgid "Unknown connection state to %1"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑно ÑоÑÑоÑние ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %1"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "ÐÑ
од"
-
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "ÐÑегда иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÐºÐ°ÑнÑ"
-
-#~ msgid "Initializing your connection"
-#~ msgstr "ÐниÑиализиÑÑÑ Ð²Ð°Ñе Ñоединение"
-
-#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-#~ msgstr "СоединÑн Ñ apollo.mindpool.net."
-
-#~ msgid "Configure your Quassel Core"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойÑе ваÑе ÑдÑо Quassel"
-
-#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr "ЯдÑо Quassel, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑилиÑÑ, еÑÑ Ð½Ðµ наÑÑÑоено. СейÑÐ°Ñ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки, коÑоÑÑй Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑконÑигÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ð°Ñе ÑдÑо."
-
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Initializing your session..."
-#~ msgstr "ÐниÑиализиÑÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑеанÑ..."
-
-#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
-#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа, набеÑиÑеÑÑ ÑеÑпениÑ, пока Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ ÑинÑ
ÑонизиÑÑеÑÑÑ Ñ ÑдÑом Quassel!"
-
-#~ msgid "0/0"
-#~ msgstr "0/0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-#~ "TO\n"
-#~ "RESERVE\n"
-#~ "SOME SPACE"
-#~ msgstr ""
-#~ "THIS IS A PLACEHOLDER\n"
-#~ "TO\n"
-#~ "RESERVE\n"
-#~ "SOME SPACE"
-
-#~ msgid "Errors occurred while connecting to \"%1\":
"
-#~ msgstr "ÐÑи Ñоединении Ñ \"%1\" возникли оÑибки:
"
-
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок в ÑÑее"
-
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "ÐнаÑок в ÑÑее"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Ðаг ÑдÑа: %1"
-
-#~ msgid "SSL Certificate used by %1"
-#~ msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL иÑполÑзÑеÑÑÑ %1"
-
-#~ msgid "Locality Name:"
-#~ msgstr "Ðазвание меÑÑноÑÑи:"
-
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "СÑÑана:"
-
-#~ msgid "Additional Info"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-
-#~ msgid "Valid From:"
-#~ msgstr "Ðоден Ñ:"
-
-#~ msgid "Valid To:"
-#~ msgstr "Ðоден по:"
-
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "ХоÑÑ %1:"
-
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "E-Mail %1:"
-
-#~ msgid "Digest:"
-#~ msgstr "ХеÑ:"
-
-#~ msgid "A modern, distributed IRC Client
©2005-2008 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.
Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs."
-#~ msgstr "СовÑеменнÑй, ÑаÑпÑеделÑннÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ IRC
©2005-2008 Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel в ÑеÑи Freenode
Quassel IRC ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ двойной лиÑензии GPLv2 и GPLv3.
ÐолÑÑинÑÑво знаÑков © Ðоманда Oxygen и иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ лиÑензии LGPL.
Ðб оÑибкаÑ
пожалÑйÑÑа ÑообÑайÑе на http://bugs.quassel-irc.org."
-
-#~ msgid "Special thanks goes to:
- John \"nox-Hand\" Hand
- for great artwork and the Quassel logo/icon
- The Oxygen Team
- for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
- Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more
"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑÑ:
- John \"nox-Hand\" Hand
- за пÑекÑаÑнÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑабоÑÑ Ð¸ логоÑип/знаÑок Quassel
- Ðоманде Oxygen
- за ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑикаÑнÑÑ
знаÑков, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе в Quassel
- Trolltech
- за Ñоздание Qt и Qtopia, и за поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазвиÑÐ¸Ñ Quasseltopia Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Greenphones и пÑоÑего
"
-
-#~ msgid "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for great artwork and the Quassel logo/icon
- The Oxygen Team
- for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
- Nokia
- for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s
"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑÑ:
- John \"nox-Hand\" Hand
- за пÑекÑаÑнÑÑ Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑабоÑÑ Ð¸ логоÑип/знаÑок Quassel
- Ðоманде Oxygen
- за ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва ÑикаÑнÑÑ
знаÑков, коÑоÑÑе Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñе в Quassel
- Qt Software, Ñанее извеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº Trolltech
- за Ñоздание Qt и Qtopia, и за поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑазвиÑÐ¸Ñ QuasselTopia Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Greenphones и пÑоÑего
- Nokia
- за поддеÑÐ¶ÐºÑ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸ Qt, и за ÑпонÑоÑÑÑво ÑазÑабоÑки Quassel Mobile Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ N810
"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Ðоведение"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Ðид"
-
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr "ÐамеÑание: Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑекÑа нÑжно пеÑезапÑÑÑиÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ!"
-
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "ÐÑоÑее:"
-
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð²ÐµÐ±-ÑÑÑлок"
-
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "ÐÑобÑажаÑÑ ÑоÑÑоÑние полÑзоваÑелей знаÑками"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Set font for the main chat window and the chat monitor"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна ÑаÑа и мониÑоÑа ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Chat window:"
-#~ msgstr "Ðкно ÑаÑа:"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "ШÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Set font for channel and nick lists"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑиÑÑ ÑпиÑков каналов и ников"
-
-#~ msgid "Channel list:"
-#~ msgstr "СпиÑок каналов:"
-
-#~ msgid "Set font for the input line"
-#~ msgstr "ÐадаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки ввода"
-
-#~ msgid "Input line:"
-#~ msgstr "СÑÑока ввода:"
-
-#~ msgid "Show status icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки ÑÑаÑÑÑ Ð² ÑпиÑкаÑ
каналов и ников"
-
-#~ msgid "Use icons in channel and nick lists"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки в ÑпиÑкаÑ
"
-
-#~ msgid "Backlog Request Method:"
-#~ msgstr "ÐеÑод запÑоÑа жÑÑнала:"
-
-#~ msgid "Fixed Amount per Buffer"
-#~ msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Unread Messages per Buffer"
-#~ msgstr "ÐепÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Global Unread Messages"
-#~ msgstr "ÐлобалÑное колиÑеÑÑво непÑоÑиÑаннÑÑ
ÑообÑений"
-
-#~ msgid "The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog."
-#~ msgstr "ÐÑоÑÑейÑий ваÑианÑ. ÐапÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑикÑиÑованное колиÑеÑÑво ÑÑÑок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа из жÑÑнала."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа индивидÑалÑно. ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑено Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Также можно запÑаÑиваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное колиÑеÑÑво ÑÑаÑÑÑ
ÑÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑего конÑекÑÑа."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers. \n"
-#~ "This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar."
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐµ, Ñем Ñамое ÑÑаÑое ÑообÑение из каждого бÑÑеÑа. ÐÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод опÑеделÑÐµÑ Ñамое ÑÑаÑое пÑоÑиÑанное ÑообÑение из вÑеÑ
бÑÑеÑов и заÑем запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ болÑÑой кÑÑок ÑообÑений Ñо вÑеÑ
бÑÑеÑовÐÑимеÑание: не ÑекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод, еÑли иÑполÑзÑÑÑÑÑ ÑкÑÑÑÑе бÑÑеÑа или еÑÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивнÑе бÑÑеÑа (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ÑеннÑе диалоги или каналÑ).Ðолезно его иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñего обÑÑма жÑÑнала и доÑÑижение макÑималÑной ÑкоÑоÑÑи.Также можно запÑоÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑно ÑÑаÑÑе ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑего конÑекÑÑа."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).\n"
-#~ "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа вÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐµ Ñем Ñамое ÑÑаÑое непÑоÑиÑанное ÑообÑение.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑимеÑание: ÑÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод не ÑекомендÑеÑÑÑ, пÑи иÑполÑзовании ÑкÑÑÑÑÑ
или неакÑивнÑÑ
бÑÑеÑов (напÑимеÑ, пÑÑÑÑÑÑиÑ
диалогов или каналов).\n"
-#~ "Ðн полезен Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñего ÑазмеÑа жÑÑнала, и ÑвлÑеÑÑÑ, веÑоÑÑно, ÑамÑм бÑÑÑÑÑм.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Также можно запÑаÑиваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе ÑÑаÑÑе ÑÑÑоки Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑего конÑекÑÑа."
-
-#~ msgid "FixedBacklogAmount"
-#~ msgstr "FixedBacklogAmount"
-
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogLimit"
-
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-
-#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
-#~ msgstr "DynamicBacklogAmount"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÑод запÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа индивидÑалÑно. ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑено Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ бÑÑеÑа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Также можно запÑаÑиваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное колиÑеÑÑво ÑÑаÑÑÑ
ÑÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð»ÑÑÑего конÑекÑÑа."
-
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда"
-
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Join Events"
-#~ msgstr "ÐÑ
од на канал"
-
-#~ msgid "Part Events"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
од Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°"
-
-#~ msgid "Quit Events"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
од из IRC"
-
-#~ msgid "Mode Events"
-#~ msgstr "Смена Ñежимов"
-
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "ÐведиÑе название канала:"
-
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ñегда?"
-
-#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑÐµÑ \"%1\" навÑегда? ÐÑо ÑдалиÑÑ Ð²Ñе оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº Ð½ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе, вклÑÑÐ°Ñ Ð¸ÑÑоÑиÑ, из Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ÑдÑа!"
-
-#~ msgid "Mode"
-#~ msgstr "РежимÑ"
-
-#~ msgid "Day Change"
-#~ msgstr "Ð¡Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð½Ñ"
-
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "ÐÑе бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "ÐожалÑйÑÑа введиÑе Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка бÑÑеÑов:"
-
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ ÑпиÑок бÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Edit Mode"
-#~ msgstr "Режим пÑавки"
-
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ / ÑпÑÑÑаÑÑ Ð±ÑÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "СпиÑки бÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ ÑпиÑок бÑÑеÑов?"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ ÑпиÑок бÑÑеÑов \"%1\"?"
-
-#~ msgid "Buffer View Settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑпиÑка бÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "ÐгÑаниÑиÑÑ Ð±ÑÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑа ÑоÑÑоÑниÑ"
-
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑа каналов"
-
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑа диалогов"
-
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивнÑе бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Enlarge Chat View"
-#~ msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Ctrl++"
-#~ msgstr "Ctrl++"
-
-#~ msgid "Demagnify Chat View"
-#~ msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Ctrl+-"
-#~ msgstr "Ctrl+-"
-
-#~ msgid "Normalize zoom of Chat View"
-#~ msgstr "ÐоÑмализоваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Ctrl+0"
-#~ msgstr "Ctrl+0"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "uassel IRC
\n"
-#~ "Chat comfortably. Anywhere.
"
-#~ msgstr "uassel IRC
РазговаÑиваÑÑ Ñдобно. Ðезде.
"
-
-#~ msgid "Zoom Original"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑазмеÑ"
-
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе бÑÑеÑÑ:"
-
-#~ msgid "Show network name"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑеÑи"
-
-#~ msgid "Show buffer name"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ бÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Internal connections not yet supported."
-#~ msgstr "ÐнÑÑÑенние ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° не поддеÑживаÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑвеÑа"
-
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "СпиÑок бÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "ÐкÑивноÑÑи:"
-
-#~ msgid "FG"
-#~ msgstr "ТекÑÑ"
-
-#~ msgid "BG"
-#~ msgstr "Фон"
-
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ñон"
-
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Ðовое ÑообÑение:"
-
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ³Ð°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "Ðкно ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "ÐкÑивноÑÑÑ ÑеÑвеÑа"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "ТекÑÑ"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Фон"
-
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "СообÑение об оÑибке:"
-
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Уведомление:"
-
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "ÐÑоÑÑое ÑообÑение:"
-
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "СообÑение ÑеÑвеÑа:"
-
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "ÐодÑвеÑенное ÑообÑение:"
-
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "СообÑение о дейÑÑвии:"
-
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "СообÑение о вÑ
оде:"
-
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "СообÑение об изгнании:"
-
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "СообÑение о Ñмене Ñежима:"
-
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "СообÑение об ÑÑ
оде:"
-
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "СообÑение о вÑÑ
оде:"
-
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "СообÑение о пеÑеименовании:"
-
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑелÑ:"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Ðик:"
-
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "ÐаÑка:"
-
-#~ msgid "Channelname:"
-#~ msgstr "Ðанал:"
-
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "РежимÑ:"
-
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑ:"
-
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑообÑений:"
-
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "ЦвеÑа mIRC"
-
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "ЦвеÑа"
-
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 0:"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 2:"
-
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 3:"
-
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 4:"
-
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 5:"
-
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 6:"
-
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 7:"
-
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 8:"
-
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 14:"
-
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 15:"
-
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 13:"
-
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 12:"
-
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 11:"
-
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 10:"
-
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ 9:"
-
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "СпиÑок ников"
-
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "СоÑÑоÑние ника:"
-
-#~ msgid "Sender auto coloring:"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑаÑкÑаÑка оÑпÑавиÑелÑ:"
-
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑ(а)..."
-
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð±ÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "ÐÑеменно ÑпÑÑÑаÑÑ Ð±ÑÑеÑ(а)"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "ÐавÑегда ÑпÑÑÑаÑÑ Ð±ÑÑеÑ(а)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your\n"
-#~ "Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore\n"
-#~ "to work."
-#~ msgstr ""
-#~ "РнаÑÑоÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Quassel поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑолÑко SQLite3. Ðам нÑжно\n"
-#~ "ÑобÑаÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ Qt Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑеннÑм плагином sqlite\n"
-#~ "ÑÑÐ¾Ð±Ñ quasselcore заÑабоÑал."
-
-#~ msgid "The port quasselcore will listen at"
-#~ msgstr "ÐоÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑлÑÑиваÑÑ ÑдÑо"
-
-#~ msgid "Don't restore last core's state"
-#~ msgstr "Ðе воÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑее ÑоÑÑоÑние ÑдÑа"
-
-#~ msgid "Path to logfile"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ðº жÑÑналÑ"
-
-#~ msgid "Loglevel Debug|Info|Warning|Error"
-#~ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¶ÑÑналиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Debug|Info|Warning|Error"
-
-#~ msgid "Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert"
-#~ msgstr "УкажиÑе каÑалог, в коÑоÑом Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
вÑоде Sqlite DB и ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL"
-
-#~ msgid "use internal core"
-#~ msgstr "иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑоенное ÑдÑо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Core Info\n"
-#~ "reserve\n"
-#~ "some\n"
-#~ "space"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑдÑе\n"
-#~ "reserve\n"
-#~ "some\n"
-#~ "space"
-
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "пÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL"
-
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "добавиÑÑ Ð² извеÑÑнÑе адÑеÑа"
-
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "ÐÑÑоединÑÑÑÑ."
-
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑÑиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Тема:"
-
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "СпиÑки бÑÑеÑов:"
-
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "СпиÑок ников:"
-
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "СÑÑока ввода:"
-
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "ÐбÑий:"
-
-#~ msgid "Chat Widget"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð´Ð¶ÐµÑ ÑаÑа"
-
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Ðики:"
-
-#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr "ÐекоÑоÑÑе из ÑÑиÑ
наÑÑÑоек ÑÑебÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑка клиенÑа Quassel. ÐÑ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑÑем иÑпÑавиÑÑ ÑÑо."
-
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð² ÑÑей пÑи ÑвоÑаÑивании"
-
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑаÑÑ Ð² ÑÑей пÑи закÑÑÑии"
-
-#~ msgid "Display User-Related Messages And Private Notices:"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑе и оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑообÑениÑ:"
-
-#~ msgid "in status buffer"
-#~ msgstr "в бÑÑеÑе ÑÑаÑÑÑа"
-
-#~ msgid "in query buffer (if exists)"
-#~ msgstr "в бÑÑеÑе пÑиваÑа (еÑли еÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "in current buffer"
-#~ msgstr "в ÑекÑÑем бÑÑеÑе"
-
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "СпиÑок бÑÑеÑов"
-
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "ÐзменÑÑÑ Ð¾ÑобÑажаемÑе бÑÑеÑа колÑÑиком мÑÑи"
-
-#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "СÑÑÑикÑ, добавлÑемÑй к Ð½Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñи авÑодополнении клавиÑей TAB. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ \": \""
-
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "СÑÑока ввода"
-
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "ТекÑÑий бÑÑеÑ"
-
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "ÐÑибки"
-
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "ÐÑиÑина"
-
-#~ msgid "Away Nick"
-#~ msgstr "Ðик"
-
-#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи авÑомаÑиÑеÑком ÑоÑÑоÑнии \"оÑÑÑÑÑÑвÑÑ\" пÑи оÑÑоединении"
-
-#~ msgid "No Key Loaded"
-#~ msgstr "ÐлÑÑ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-
-#~ msgid "continue"
-#~ msgstr "пÑодолжиÑÑ"
-
-#~ msgid "Do you really want to paste %1 lines?"
-#~ msgid_plural "Do you really want to paste %1 lines?"
-#~ msgstr[0] "ÐейÑÑвиÑелÑно вÑÑавиÑÑ %1 ÑÑÑокÑ?"
-#~ msgstr[1] "ÐейÑÑвиÑелÑно вÑÑавиÑÑ %1 ÑÑÑоки?"
-#~ msgstr[2] "ÐейÑÑвиÑелÑно вÑÑавиÑÑ %1 ÑÑÑок?"
-
-#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
-#~ msgstr "Ð ÑпиÑке ников ваÑей лиÑноÑÑи еÑÑÑ Ð½Ð¸Ðº Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑми Ñимволами"
-
-#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick"
-#~ msgstr "Ðз-за бага в ÑеÑвеÑе Unreal IRCd (и, возможно, в дÑÑгиÑ
) Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем опÑеделиÑÑ Ð¾ÑибоÑнÑй ник"
-
-#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑйÑе: /nick <дÑÑгой ник> или поÑиÑÑиÑе Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок ников"
-
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ ÑеÑи..."
-
-#~ msgid "&Manage Buffer Views..."
-#~ msgstr "&УпÑавление ÑпиÑками бÑÑеÑов..."
-
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "Ðа&ÑикÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии"
-
-#~ msgid "Ctrl+F"
-#~ msgstr "Ctrl+F"
-
-#~ msgid "&About Quassel..."
-#~ msgstr "&Ð Quassel..."
-
-#~ msgid "About &Qt..."
-#~ msgstr "Ð &Qt..."
-
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&ÐÑÑеÑа"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1 msec"
-#~ msgstr "Ðаг ÑдÑа: %1 мÑ"
-
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑпиÑки &бÑÑеÑов..."
-
-#~ msgid "Processing Messages"
-#~ msgstr "ÐбÑабоÑка ÑообÑений"
-
-#~ msgid "Delete Buffer..."
-#~ msgstr "УдалиÑÑ Ð±ÑÑеÑ..."
-
-#~ msgid "Apply to All Chat Views..."
-#~ msgstr "ÐÑимениÑÑ ÐºÐ¾ вÑем окнам ÑаÑа..."
-
-#~ msgid "Apply first!"
-#~ msgstr "СнаÑала пÑимени!"
-
-#~ msgid "Connect now"
-#~ msgstr "СоединиÑÑÑÑ ÑейÑаÑ"
-
-#~ msgid "Choose random server for connecting"
-#~ msgstr "ÐÑбиÑаÑÑ ÑлÑÑайнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑоединениÑ"
-
-#~ msgid "Perform"
-#~ msgstr "ÐвÑовÑполнение"
-
-#~ msgid "Use default settings for encodings (recommended)"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки кодиÑовок по-ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (ÑекомендÑеÑÑÑ)"
-
-#~ msgid "Use defaults"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-
-#~ msgid "WHOIS"
-#~ msgstr "WHOIS"
-
-#~ msgid "VERSION"
-#~ msgstr "VERSION"
-
-#~ msgid "PING"
-#~ msgstr "PING"
-
-#~ msgid "Modes"
-#~ msgstr "РежимÑ"
-
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "ÐаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа %1"
-
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "СнÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа %1"
-
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "ÐаÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ %1"
-
-#~ msgid "Devoice %1"
-#~ msgstr "СнÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ %1"
-
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "ÐÑгнаÑÑ %1"
-
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "ÐабаниÑÑ %1"
-
-#~ msgid "Kickban %1"
-#~ msgstr "ÐÑгнаÑÑ Ð¸ забаниÑÑ %1"
-
-#~ msgid "DCC-Chat"
-#~ msgstr "DCC-ÑаÑ"
-
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл"
-
-#~ msgid "Copy to Clipboard"
-#~ msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-
-#~ msgid "Enable debug output"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Display this help and exit"
-#~ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÑ ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ вÑйÑи"
-
-#~ msgid "Client tried to send package larger than max package size!"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе макÑималÑного ÑазмеÑа!"
-
-#~ msgid "local client"
-#~ msgstr "локалÑнÑй клиенÑ"
-
-#~ msgid "Client tried to send 0 byte package!"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑалÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¸Ð· 0 байÑ!"
-
-#~ msgid "Client sent corrupted compressed data!"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑпÑавил повÑеждÑннÑе ÑжаÑÑе даннÑе!"
-
-#~ msgid "Client sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-#~ msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑпÑавил повÑеждÑннÑе даннÑе: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ QVariant!"
-
-#~ msgid "Status buffer of %1"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ %1"
-
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "ÐеÑеÑаÑкивайÑе Ñопик Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑокÑÑÑки!"
-
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
-
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
-
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
-
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
-
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH заÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð½Ð° канал %DC%4%DC"
-
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÐµÑ %DC%4%DC"
-
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH вÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи"
-
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN вÑгонÑÐµÑ %DN%2%DN Ñ %DC%3%DC"
-
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrÐÑ ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº %DN%1%DN"
-
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN менÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð½Ð° %DN%2%DN"
-
-#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-#~ msgstr "%DmÐолÑзоваÑелÑÑкий Ñежим: %DM%1%DM"
-
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%DmРежим %DM%1%DM ÑÑÑановлен %DN%2%DN"
-
-#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
-
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""