X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=a46983f4e88ada8556771df35fcaa8abd96125d2;hb=cf17ae38dd425697d0d8e22d50fb16f2bc821df6;hp=29d8f702a016f9bca689c044e4e10c1d2e86abde;hpb=f8de7b607c3e168996138cbc5e1cfca18254ba09;p=quassel.git
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 29d8f702..a46983f4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,301 +1,412 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Daniel Albers , 2010-2012.
+# Kristóf Kiszel , 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"X-Language: hu_HU\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
-#: AboutDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
-msgstr "Quassel Névjegye"
+msgstr "A Quassel névjegye"
-#: AboutDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\n"
"Quassel IRC
"
-msgstr ""
+msgstr "\nQuassel IRC
"
-#: AboutDlg#3
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\n"
"Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)
"
-msgstr ""
+msgstr "\nVerzió: 0.2.0-pre, Build >=474 (2008-02-08)
"
-#: AboutDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"
-#: AboutDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
-msgstr "K&észÃtÅk"
+msgstr "&KészÃtÅk"
-#: AboutDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
-msgstr "&KözreműködÅk"
+msgstr "Kö&zreműködÅk"
-#: AboutDlg#7
+#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
-msgstr ""
+msgstr "K&öszönet"
-#: AboutDlg#8
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió: %1
Protokollverzió: %2
ÃsszeállÃtva: %3"
-#: AboutDlg#9
-msgid "A modern, distributed IRC Client
©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.
Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs."
-msgstr ""
-
-#: AboutDlg#10
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"A modern, distributed IRC Client
©2005-2013 by the "
+"Quassel Project
http://quassel-"
+"irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2"
+" and GPLv3.
Most "
+"icons are © by the Oxygen "
+"Team and used under the LGPL.
Please use "
+"http://bugs.quassel-irc.org to "
+"report bugs."
+msgstr "Egy modern, elosztott IRC-kliens
© A Quassel projekt, 2005-2012.
#quassel a Freenode hálózaton.
A Quassel IRC a GPLv2 és GPLv3 kettÅs licencek szerint érhetÅ el.
A legtöbb ikon tulajdonosai az Oxygen fejlesztÅi, és a LGPL licenc alatt érhetÅk el.
Kérjük a hibákat a http://bugs.quassel- irc.org oldalon jelentsék."
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr ""
+msgstr "A Quassel IRC fÅ fejlesztÅi:"
-#: AboutDlg#11
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következÅ közreműködÅknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk megemlÃteni itt:"
-
-#: AboutDlg#12
-msgid "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következÅ közreműködÅknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk itt megemlÃteni:"
-#: AbstractSqlStorage#1
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as "
+"Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s"
+msgstr "Külön köszönetet mondunk a következÅknek:
- John ânoxâ Handnek
- a Quassel eredeti ikonjának, a Mindent Látó Szem készÃtÅjének,
- az Oxygen csapatnak
- a Quasselben látható grafikák készÃtéséért,
- a Qt Software-nek, korábbi nevén Trolltechnek
- a Qt és a Qtopia létrehozásáért, a QuasselTopia Greenphone-on és továbbiakon történŠfejlesztésének támogatásáért, valamint a
- -nak
- a Qt életben tartásáért és a Quassel Mobile N810s-en történŠfejlesztésének támogatásáért.
"
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "A telepÃtett séma (verzió: %1) nem friss. FrissÃtés a(z) %2 verzióraâ¦"
-#: AbstractSqlStorage#2
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
-msgstr ""
-
-#: AliasesModel#1
-msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr ""
+msgstr "Sikertelen frissÃtésâ¦"
-#: AliasesModel#2
-msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel
Multiple commands can be separated with semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
+"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr "Az álnév gyorsbillentyűje
Ugyanúgy használható, mint egy általános perjeles parancs.
Például a âfooâ használható /foo alakban"
-#: AliasesModel#3
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The string the shortcut will be expanded to
special "
+"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
+"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of"
+" the selected channel
Multiple commands can be separated with "
+"semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
+" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
+"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "Ãlnév"
-#: AliasesModel#4
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
-msgstr "BÅvÃtés"
+msgstr "BÅvÃtmény"
-#: AliasesSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: AliasesSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "Ãj"
-#: AliasesSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: AliasesSettingsPage#4
-msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: AliasesSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "Ãlnevek"
-#: AppearanceSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: AppearanceSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Client style:"
-msgstr "Kliens stilus:"
+msgstr "KliensstÃlus:"
-#: AppearanceSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
-msgstr ""
+msgstr "AlkalmazásstÃlus beállÃtása"
-#: AppearanceSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#: AppearanceSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr ""
+msgstr "BeállÃtja az alkalmazás nyelvét. ÃjraindÃtást igényel!"
-#: AppearanceSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: AppearanceSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr ""
-#: AppearanceSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni stÃluslap használata"
-#: AppearanceSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Elérési út:"
-#: AppearanceSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: AppearanceSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+msgstr "Paneltálcaikon megjelenÃtése"
-#: AppearanceSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Hide to tray on close button"
msgstr ""
-#: AppearanceSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Animációk engedélyezése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
-msgstr ""
+msgstr "ÃzenetátirányÃtás"
-#: AppearanceSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
-#: AppearanceSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
-#: AppearanceSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
-msgstr "Alapértelmezett Cél"
+msgstr "Alapértelmezett cél"
-#: AppearanceSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ãllapotablak"
-#: AppearanceSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuális Becenév"
-#: AppearanceSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:"
-#: AppearanceSettingsPage#20
-#, fuzzy
-msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: AppearanceSettingsPage#21
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy stÃluslapfájlt"
-#: AwayLogView#1
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
-#: AwayLogView#2
-#, fuzzy
-msgctxt "AwayLogView#2"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
-msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
+msgstr "Hálózatnév megjelenÃtése"
-#: AwayLogView#3
-#, fuzzy
-msgctxt "AwayLogView#3"
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
+msgstr "Puffernév megjelenÃtése"
-#: BacklogSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: BacklogSettingsPage#2
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
+msgstr "A lekérdezendŠüzenetek száma a puffernézet görgetése közben."
-#: BacklogSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Dynamic backlog amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamikus napló mennyiesége:"
-#: BacklogSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog request method:"
msgstr ""
-#: BacklogSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Fixed amount per chat"
msgstr ""
-#: BacklogSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unread messages per chat"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#: BacklogSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Globally unread messages"
-msgstr ""
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#: BacklogSettingsPage#8
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
msgstr ""
-#: BacklogSettingsPage#9
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
+msgstr "pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után kér le a program."
-#: BacklogSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Initial backlog amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinduló napló mennyisége:"
-#: BacklogSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
"\n"
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr ""
-#: BacklogSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
-msgstr ""
+msgstr "A pufferenkénti üzenetek maximális mennyisége."
-#: BacklogSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Korlát:"
-#: BacklogSettingsPage#14
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: BacklogSettingsPage#15
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
+msgstr "Az olvasatlan üzeneteken felül gyűjtentŠüzenetek mennyisége. A korlátot ne itt adja meg."
-#: BacklogSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
-msgstr ""
+msgstr "További üzenetek:"
-#: BacklogSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
"\n"
@@ -305,235 +416,283 @@ msgid ""
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr ""
-#: BacklogSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
-msgstr ""
+msgstr "A pufferekben gyűjtendŠüzenetek maximális mennyisége."
-#: BacklogSettingsPage#19
-#, fuzzy
-msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: BacklogSettingsPage#20
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr ""
-#: BufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 - %2
"
-#: BufferView#1
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#: BufferView#2
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
msgid ""
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
" This cannot be reversed!"
-msgstr ""
+msgstr "Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem visszavonható!"
-#: BufferViewEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#: BufferViewEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr ""
+msgstr "Adjon egy nevet a csevegéslistának:"
-#: BufferViewEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
-msgstr ""
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: BufferViewFilter#1
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr ""
+msgstr "Csevegések megjelenÃtése/elrejtése"
-#: BufferViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: BufferViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ãt&nevezés..."
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
-#: BufferViewSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "&Add..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
-#: BufferViewSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "De&lete"
-msgstr "Tö&rlés"
+msgstr "&Törlés"
-#: BufferViewSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Chat List Settings"
-msgstr ""
+msgstr "A csevegéslista beállÃtásai"
-#: BufferViewSettingsPage#6
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Network:"
-msgstr "Hálózatok:"
+msgstr "Hálózat:"
-#: BufferViewSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "Ãsszes"
-#: BufferViewSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid ""
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat Látható.\n"
-"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
+msgstr "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\nEbben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
-#: BufferViewSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show status window"
-msgstr ""
+msgstr "Ãllapotablak megjelenÃtése"
-#: BufferViewSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show channels"
-msgstr ""
+msgstr "Csatornák megjelenÃtése"
-#: BufferViewSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show queries"
-msgstr ""
+msgstr "Párbeszéd megjelenÃtése"
-#: BufferViewSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Hide inactive chats"
-msgstr ""
+msgstr "InaktÃv csevegések elrejtése"
-#: BufferViewSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Add new chats automatically"
msgstr ""
-#: BufferViewSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Alfebetikus rendezés"
+msgstr "Rendezés ábécésorrendben"
-#: BufferViewSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
-msgstr "Minimális Aktivitás:"
+msgstr "Minimális aktivitás"
-#: BufferViewSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
-msgstr "Nincs Aktivitás"
+msgstr "Nincs aktivitás"
-#: BufferViewSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
-msgstr "Egyéb Aktivitás"
+msgstr "Egyéb aktivitások"
-#: BufferViewSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
-msgstr "Ãj Ãzenet"
+msgstr "Ãj üzenet"
-#: BufferViewSettingsPage#19
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
-#: BufferViewSettingsPage#20
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "ElÅnézet:"
-#: BufferViewSettingsPage#21
-#, fuzzy
-msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: BufferViewSettingsPage#22
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni csevegéslisták"
-#: BufferViewSettingsPage#23
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr ""
+msgstr "Törli a csevegéslistát?"
-#: BufferViewSettingsPage#24
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) â%1â csevegéslistát?"
-#: BufferViewWidget#1
+#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "PufferNézet"
-#: BufferWidget#1
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
-msgstr "NagyÃtás +"
+msgstr "NagyÃtás"
-#: BufferWidget#2
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "NagyÃtás -"
+msgstr "KicsinyÃtés"
-#: BufferWidget#3
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
-msgstr "Aktuális Méret"
+msgstr "Tényleges méret"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr ""
-#: ChannelBufferItem#1
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:565
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Channel %1"
-msgstr "Csatorna %1"
+msgstr "%1. csatorna"
-#: ChannelBufferItem#2
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:568
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#: ChannelBufferItem#3
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Mode: %1"
msgstr "Mód: %1"
-#: ChannelBufferItem#4
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:583
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Topic: %1"
msgstr "Téma: %1"
-#: ChannelBufferItem#5
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:588
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active
Double-click to join"
msgstr "Nem AktÃv
Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
-#: ChannelBufferItem#6
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid " %1
"
msgstr " %1
"
-#: ChannelListDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
-msgstr "Csatorna Lista"
+msgstr "Csatornalista"
-#: ChannelListDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
-msgstr "Minta Keresése:"
+msgstr "Keresési minta:"
-#: ChannelListDlg#3
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr "Válassz egyszerű és haladó mód között.\n"
+msgstr "Válasszon egyszerű és haladó mód között.\nA haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren."
-#: ChannelListDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
-msgstr "Csatornak Mutatása"
+msgstr "Csatornák megjelenÃtése"
-#: ChannelListDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "SzűrÅ:"
-#: ChannelListDlg#6
-msgid "Errors Occured:"
-msgstr "Hibák Történtek:"
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
+msgstr "Hibák történtek:"
-#: ChannelListDlg#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"\n"
"\n"
"SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11
\n"
""
-msgstr "uassel IRC
Csevegj kényelmesen. Bárhol.
"
+msgstr "\n\nMűveleti módok:
\nBekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban
\nKikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.
"
-#: ChatMonitorSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: ChatMonitorSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Operation Mode:"
msgstr "Művelet Mód:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"\n"
"\nMűveleti módok:
\nBekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban
\nKikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.
"
-#: ChatMonitorSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Available:"
-msgstr ""
+msgstr "ElérhetÅ:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
+msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása balra"
-#: ChatMonitorSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
+msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása jobbra"
-#: ChatMonitorSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
-msgstr "Mutat:"
+msgstr "MegjelenÃtés:"
-#: ChatMonitorSettingsPage#8
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr "Mutassa a chatablakban a névkiemeléseket, akkor is, ha az eredeti puffer tiltott"
-#: ChatMonitorSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
+msgstr "Mindig jelenjenek meg a kiemelt üzenetek"
-#: ChatMonitorSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
-#: ChatMonitorSettingsPage#11
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: ChatMonitorSettingsPage#12
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#: ChatMonitorSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "Bekapcsol"
-#: ChatMonitorSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "Kikapcsol"
-#: ChatMonitorSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "MellÅzés:"
-#: ChatMonitorView#1
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
-#: ChatMonitorView#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorView#2"
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Network Name"
-msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
+msgstr "Hálózatnév megjelenÃtése"
-#: ChatMonitorView#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatMonitorView#3"
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
+msgstr "Puffernév megjelenÃtése"
-#: ChatMonitorView#4
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
-msgstr "BeállÃt..."
+msgstr "BeállÃtásâ¦"
-#: ChatScene#1
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Kiválasztottak másolása"
+msgstr "Kijelölés másolása"
-#: ChatViewSearchBar#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSearchBar#1"
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: ChatViewSearchBar#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSearchBar#2"
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: ChatViewSearchBar#3
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#: ChatViewSearchBar#4
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
-msgstr "becenév keresése"
+msgstr "álnév keresése"
-#: ChatViewSearchBar#5
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "üzenet keresése"
-#: ChatViewSearchBar#6
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
-msgstr ""
+msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása."
-#: ChatViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: ChatViewSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp format:"
-msgstr ""
+msgstr "IdÅbélyegzÅ-formátum:"
-#: ChatViewSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Usage examples:
\n"
+"\n"
+"dd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\n"
+"ddd MMMM d yy | Tue May 21 01 |
\n"
+"hh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\n"
+"h:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "[hh:mm:ss]"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Egyéni csevegéslisták"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#6
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#8
-msgid "Custom Colors"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#9
-msgid "Action:"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Egyéni szÃnek"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "Művelet:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: ChatViewSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp:"
-msgstr "IdÅbélyeg:"
+msgstr "idÅbélyegzÅ:"
-#: ChatViewSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Channel message:"
-msgstr ""
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#: ChatViewSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight foreground:"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅtér kiemelése:"
-#: ChatViewSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Command message:"
-msgstr ""
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#: ChatViewSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight background:"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér kiemelése:"
-#: ChatViewSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Server message:"
-msgstr ""
+msgstr "Hibaüzenet:"
-#: ChatViewSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Marker line:"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#18
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Hibaüzenet:"
-#: ChatViewSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Háttér:"
-#: ChatViewSettingsPage#20
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Use Sender Coloring"
msgstr ""
-#: ChatViewSettingsPage#21
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Own messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#: ChatViewSettingsPage#22
-#, fuzzy
-msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: ChatViewSettingsPage#23
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Chat View"
+msgstr "Csevegésnézet"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
msgstr ""
-#: Client#1
+#: ../src/client/client.cpp:318
+msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "A profil már létezik!"
-#: Client#2
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 üzenet feldolgozva %2 másodperc alatt."
+
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr ""
-#: ClientBacklogManager#1
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#1
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Configure the IRC Connection"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Animációk engedélyezése"
-#: ConnectionSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping interval:"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtési idÅköz:"
-#: ConnectionSettingsPage#4
-msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " másodperc"
-#: ConnectionSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Disconnect after"
-msgstr ""
+msgstr "Szétkapcsolva"
-#: ConnectionSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "missed pings"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#7
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Update interval:"
-msgstr ""
+msgstr "FrissÃtési idÅköz:"
-#: ConnectionSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ignore channels with more than:"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " users"
-msgstr ""
+msgstr " felhasználó"
-#: ConnectionSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Minimum delay between requests:"
msgstr ""
-#: ConnectionSettingsPage#13
-msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
-msgid "IRC"
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
msgstr ""
-#: ContentsChatItem#1
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Hivatkozás CÃmének Másolása"
+msgstr "Hivatkozás cÃmének másolása"
-#: ContextMenuActionProvider#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#1"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: ContextMenuActionProvider#2
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#2"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Disconnect"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Kapcsolat bontása"
-#: ContextMenuActionProvider#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#3"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join"
-msgstr "Belépés"
+msgstr "Csatlakozás"
-#: ContextMenuActionProvider#4
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#4"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Kilépés"
-#: ContextMenuActionProvider#5
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Csevegések törléseâ¦"
-#: ContextMenuActionProvider#6
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Go to Chat"
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#7
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
-msgstr "Belépések"
+msgstr "Csatlakozások"
-#: ContextMenuActionProvider#8
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "Kilépések"
-#: ContextMenuActionProvider#9
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "Kilépések"
-#: ContextMenuActionProvider#10
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
msgstr "Becenév Változik"
-#: ContextMenuActionProvider#11
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "Mód Változik"
-#: ContextMenuActionProvider#12
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "Nap változik"
-#: ContextMenuActionProvider#13
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Becenév Változik"
-#: ContextMenuActionProvider#14
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
-msgstr "BeállÃt Alapértelmezettként..."
+msgstr "BeállÃtás alapértelmezettnekâ¦"
-#: ContextMenuActionProvider#15
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Alapértelmezések Használata..."
+msgstr "Alapértelmezések használataâ¦"
-#: ContextMenuActionProvider#16
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Belépés Csatornára..."
+msgstr "Csatlakozás csatornáhozâ¦"
-#: ContextMenuActionProvider#17
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
msgstr "Párbeszéd IndÃtása"
-#: ContextMenuActionProvider#18
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
-msgstr "Párbeszé megjelenÃtése"
+msgstr "Párbeszéd megjelenÃtése"
-#: ContextMenuActionProvider#19
-#, fuzzy
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#19"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
-msgstr "Belépések"
+msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#20
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzió"
-#: ContextMenuActionProvider#21
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "IdÅ"
-#: ContextMenuActionProvider#22
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#23
-msgid "Finger"
-msgstr ""
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr "Kliens"
-#: ContextMenuActionProvider#24
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
-msgstr ""
+msgstr "Egyéniâ¦"
-#: ContextMenuActionProvider#25
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Adása"
-#: ContextMenuActionProvider#26
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#: ContextMenuActionProvider#27
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása"
-#: ContextMenuActionProvider#28
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele"
-#: ContextMenuActionProvider#29
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kirugás A Csatornáról"
+msgstr "Kirúgás a csatornáról"
-#: ContextMenuActionProvider#30
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
+msgstr "Kitiltás a csatornáról"
-#: ContextMenuActionProvider#31
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kirúgás && kitiltás"
+msgstr "Kirúgás és kitiltás"
-#: ContextMenuActionProvider#32
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#33
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#34
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
-msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
+msgstr "Csatornalista megjelenÃtése"
-#: ContextMenuActionProvider#35
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "MellÅzöttek Listája"
-#: ContextMenuActionProvider#36
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
-msgstr "Események Rejtése"
+msgstr "Események elrejtése"
-#: ContextMenuActionProvider#37
-msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
-#: ContextMenuActionProvider#38
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "Tevékenységek"
-#: ContextMenuActionProvider#39
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "MellÅzés:"
-#: ContextMenuActionProvider#40
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr ""
-#: ContextMenuActionProvider#41
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr ""
-#: Core#1
+#: ../src/core/core.cpp:190
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet a háttértárolót elÅkészÃteni! Kilépés..."
-#: Core#2
+#: ../src/core/core.cpp:191
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
msgstr ""
-#: Core#3
+#: ../src/core/core.cpp:249
+msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
-msgstr ""
+msgstr "restoreState() hÃvása amÃg az aktÃv munkafolyamat él!"
-#: Core#4
+#: ../src/core/core.cpp:295
+msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állÃtottak be."
-#: Core#5
+#: ../src/core/core.cpp:298
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
-msgstr ""
+msgstr "A tárolót nem lehet beállÃtani!"
-#: Core#6
+#: ../src/core/core.cpp:302
+msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
-#: Core#7
+#: ../src/core/core.cpp:434
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: Core#8
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
-
-#: Core#9
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr ""
-
-#: Core#10
+#: ../src/core/core.cpp:443
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr ""
+msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal"
-#: Core#11
+#: ../src/core/core.cpp:452
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
-#: Core#12
+#: ../src/core/core.cpp:460
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
+
+#: ../src/core/core.cpp:471
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:479
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1, ismeretlen hálózati protokoll"
-#: Core#13
+#: ../src/core/core.cpp:488
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!"
-#: Core#14
+#: ../src/core/core.cpp:527
+msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
-msgstr ""
+msgstr "Kliens kapcsolódása innen"
-#: Core#15
+#: ../src/core/core.cpp:530
+msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
-msgstr ""
+msgstr "Szerver leállÃtása alapbeállÃtásokhoz."
-#: Core#16
+#: ../src/core/core.cpp:547
+msgctxt "Core|"
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr ""
+msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasÃtás."
-#: Core#17
-msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
-msgstr ""
+#: ../src/core/core.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
+msgstr "Az Ãn Quassel kliense túl régi!
A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.
Kérem fontolja meg kliensének frissÃtését."
-#: Core#18
-#, fuzzy
-msgctxt "Core#18"
+#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
+msgctxt "Core|"
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: Core#19
+#: ../src/core/core.cpp:564
+msgctxt "Core|"
msgid "too old, rejecting."
-msgstr ""
+msgstr "túl régi, visszautasÃtás."
-#: Core#20
+#: ../src/core/core.cpp:582
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr ""
+msgstr "Quassel Core Verziószám %1
Built: %2
Működési idŠ%3d%4h%5m (%6 óta)"
-#: Core#21
+#: ../src/core/core.cpp:636
+msgctxt "Core|"
msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "Tls IndÃtása a Klienshez:"
+msgstr "TLS IndÃtása a Klienshez:"
-#: Core#22
-msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login."
-msgstr ""
+#: ../src/core/core.cpp:654
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Client not initialized!
You need to send an init message before "
+"trying to login."
+msgstr "A kliens nem elÅkészÃtett!
IndÃtási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés elÅtt."
-#: Core#23
+#: ../src/core/core.cpp:656
+msgctxt "Core|"
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr ""
+msgstr "bejelentkezés elÅtti üzenet nem lett elküldve, visszautasÃtás."
-#: Core#24
-msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database."
-msgstr ""
+#: ../src/core/core.cpp:676
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Invalid username or password!
The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "Nem megfelelŠfelhasználói név vagy jelszó!
Az Ãn által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
-#: Core#25
+#: ../src/core/core.cpp:682
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr ""
+msgstr "sikeresen beállÃtott és azonosÃtott mint \"%1\" (UserId: %2)."
-#: Core#26
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Nem azonosÃtott kliens bontotta a kapcsolatot."
-#: Core#27
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr ""
-
-#: Core#28
+#: ../src/core/core.cpp:724
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet a munkamenetet elÅkészÃteni a kliens számára:"
-#: Core#29
+#: ../src/core/core.cpp:750
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr ""
+msgstr "Nem lehet a munkamenetet elÅkészÃteni a kliens számára:"
-#: CoreAccount#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccount#1"
+#: ../src/client/coreaccount.h:40
+msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
-msgstr "BelsŠmag használata"
+msgstr "Felület"
-#: CoreAccountEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
-#: CoreAccountEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Details"
-msgstr "Profil Részletei"
+msgstr "Fiók részletei"
-#: CoreAccountEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Name:"
-msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
+msgstr "Fióknév:"
-#: CoreAccountEditDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Local Core"
msgstr "Helyi Mag"
-#: CoreAccountEditDlg#5
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
-msgstr "Kiszolgálónév:"
+msgstr "Gépnév:"
-#: CoreAccountEditDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
-#: CoreAccountEditDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: CoreAccountEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: CoreAccountEditDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: CoreAccountEditDlg#10
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Remember"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
-#: CoreAccountEditDlg#11
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Proxy Használata"
-#: CoreAccountEditDlg#12
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Tipusa:"
-#: CoreAccountEditDlg#13
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr ""
-#: CoreAccountEditDlg#14
-msgctxt "CoreAccountEditDlg#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: CoreAccountEditDlg#15
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "Profil Hozzáadása"
-#: CoreAccountModel#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountModel#1"
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
-msgstr "BelsŠmag használata"
+msgstr "Felület"
-#: CoreAccountSettingsPage#1
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to Quassel Core"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#: CoreAccountSettingsPage#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Core Accounts"
msgstr "Profil Hozzáadása"
-#: CoreAccountSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "Szerkesztésâ¦"
-#: CoreAccountSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
+msgstr "Hozzáadásâ¦"
-#: CoreAccountSettingsPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: CoreAccountSettingsPage#6
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Automatically connect on startup"
-msgstr "Automatikus Ãjrakapcsolódás"
+msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor"
-#: CoreAccountSettingsPage#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to last account used"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#: CoreAccountSettingsPage#8
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
-msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
+msgstr ""
-#: CoreAccountSettingsPage#9
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
-msgstr "Ismétel:"
+msgstr ""
-#: CoreConfigWizard#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
-#: CoreConfigWizard#2
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "A magot sikeresen beállÃtottuk. Bejelentkezés..."
-#: CoreConfigWizard#3
-#, fuzzy
-msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over."
-msgstr "Mag konfiguráció nem sikerül:
%1
Press Next to start over."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Core configuration failed:
%1
Press Next to start "
+"over."
+msgstr "Mag konfiguráció nem sikerült:
%1
Nyomja meg a KövetkezÅ gombot az újraindÃtáshoz."
-#: CoreConfigWizard#4
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
Legyen gondod rá, hogy most beállÃtsd a profilokat és a hálózatokat."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
+msgstr "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
Ne felejtse el most beállÃtani a személyazonosságot és hálózatokat."
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#3"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
-msgstr "Jelszó Imétlése:"
+msgstr "Jelszó ismétlése"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: CoreConfigWizardAdminUserPage#6
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"."
msgstr ""
-#: CoreConfigWizardIntroPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConfigWizardIntroPage#2
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
-msgstr "Ez a varázsló segÃteni fog téged a Quassel mag BeállÃtásaiban."
+msgstr "Ez a varázsló segÃteni fogja Ãnt a Quassel mag BeállÃtásaiban."
-#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
-#: CoreConfigWizardPages::AdminUserPage#2
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
msgstr "ElÅször létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az elsÅ felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
-#: CoreConfigWizardPages::IntroPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
-msgstr "Bemutatás"
+msgstr "Bevezetés"
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#2
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
-msgstr "Válassz ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
+msgstr "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
-#: CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage#3
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Connection Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat"
-#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#1
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
-msgstr "BeállÃtásaid Tárolása"
+msgstr "BeállÃtások Tárolása"
-#: CoreConfigWizardPages::SyncPage#2
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
-msgstr "A beállÃtásaidat tárolásra kerültek a magban, és te automatikusan bejelentkezett leszel."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
+msgstr "Az Ãn beállÃtásai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés automatikusan megtörténik."
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Háttér Tároló:"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#3
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: CoreConfigWizardStorageSelectionPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Foobar"
msgstr ""
-#: CoreConfigWizardSyncPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#2
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
-msgstr "Választásaid"
+msgstr "Az Ãn választásai"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#3
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#4
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "foo"
-msgstr ""
+msgstr "foo"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Háttér Tároló:"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#6
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
-#: CoreConfigWizardSyncPage#7
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
-msgstr "Várj, amÃg a beállÃtásaidat "
+msgstr "Kérem várjon, az Ãn beállÃtásainak átvitele történik a magba..."
-#: CoreConnectAuthDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "HitelesÃtés szükséges"
-#: CoreConnectAuthDlg#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#: CoreConnectAuthDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: CoreConnectAuthDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: CoreConnectAuthDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: CoreConnectAuthDlg#6
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
-msgstr "Hálózat nevének megadása:"
+msgstr ""
-#: CoreConnectDlg#1
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
-msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#: CoreConnection#1
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "Hálózatok"
-#: CoreConnection#2
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Szétkapcsolva"
-#: CoreConnection#3
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Looking up %1..."
-msgstr ""
+msgstr "%1 kereséseâ¦"
-#: CoreConnection#4
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-#: CoreConnection#5
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
-#: CoreConnection#6
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
+msgstr "Lekapcsolódás errÅl %1..."
-#: CoreConnection#7
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
-msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbálsz elavult! FrissÃtés Ajánlott."
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
+"upgrading."
+msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! FrissÃtés Ajánlott."
-#: CoreConnection#8
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Ãrvénytelen Adat érkezett a magból!
Szétkapcsolás."
+msgstr ""
-#: CoreConnection#9
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:403
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#: CoreConnection#10
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:639
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Unencrypted connection canceled"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#: CoreConnection#11
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:533
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#: CoreConnection#12
-msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr ""
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr "A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi!
Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz."
-#: CoreConnection#13
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:682
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Logging in..."
-msgstr "Belépés folyamatbanâ¦"
+msgstr "Bejelentkezésâ¦"
-#: CoreConnection#14
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:687
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Login canceled"
-msgstr "Belépés Csatornára"
+msgstr ""
-#: CoreConnection#15
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:716
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr ""
-#: CoreConnection#16
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-#: CoreConnection#17
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:744
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr ""
-#: CoreConnection#18
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:798
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
-msgstr "Nap váltása: %1"
+msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
-#: CoreConnectionSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConnectionSettingsPage#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Network Status Detection"
msgstr "Hálózat Részletei"
-#: CoreConnectionSettingsPage#3
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
+" KDE users"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#5
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping timeout after"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#7
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " másodperc"
-#: CoreConnectionSettingsPage#8
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Never time out actively"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor"
-#: CoreConnectionSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Retry every"
msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#12
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
-msgstr "Ismétel:"
+msgstr ""
-#: CoreConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: CoreConnectionStatusWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: CoreConnectionStatusWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "Ãzenet"
-# seconds
-#: CoreConnectionStatusWidget#3
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
-# milliseconds
-#: CoreConnectionStatusWidget#4
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: CoreConnectionStatusWidget#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
-msgstr "Késés: %1 msec"
+msgstr ""
-#: CoreConnectionStatusWidget#6
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr ""
-#: CoreConnectionStatusWidget#7
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#1
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
msgstr "Mag Információ"
-#: CoreInfoDlg#2
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: CoreInfoDlg#3
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "ÃzemidÅ:"
-#: CoreInfoDlg#5
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Connected Clients:"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódott Kliensek:"
-#: CoreInfoDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#7
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#8
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Build date:"
-msgstr ""
+msgstr "Build dátuma:"
-#: CoreInfoDlg#9
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#: CoreInfoDlg#10
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreInfoDlg#10"
+#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Bezárás"
-#: CoreInfoDlg#11
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
-msgstr "%n Nap(ok)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n nap"
+msgstr[1] "%n nap"
-#: CoreInfoDlg#12
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr ""
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
-#: CoreNetwork#1
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következŠKiszolgálóhoz"
-#: CoreNetwork#2
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
-#: CoreNetwork#3
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
-#: CoreNetwork#4
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr ""
-#: CoreNetwork#5
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:409
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
-#: CoreNetwork#6
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:411
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
-#: CoreSession#1
-#, fuzzy
-msgctxt "CoreSession#1"
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: CoreSession#2
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
+msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosÃtó: %1)."
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ãrvénytelen hálózati azonosÃtó érkezett a Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!"
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:523
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
+msgstr "CoreSession::createNetwork(): KÃsérlet már meglévÅ hálózat létrehozásához, frissÃtés!"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to "
+"continue"
+msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick parancsot a folytatáshoz"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
msgstr ""
-#: CoreSession#3
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
msgstr ""
-#: CoreSession#4
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
msgstr ""
-#: CoreUserInputHandler#1
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgstr ""
-#: CoreUserInputHandler#2
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#1
-msgid "Create New Identity"
-msgstr "Ãj Profil Létrehozása"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#2
-msgid "Identity name:"
-msgstr "Profil neve:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Nincs topik beállÃtva a %1 részére."
-#: CreateIdentityDlg#3
-msgid "Create blank identity"
-msgstr "Ãres Profil létrehozása"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr ""
-#: CreateIdentityDlg#4
-msgid "Duplicate:"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#1
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the "
+"target."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#2
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#3
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#4
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
msgstr ""
-#: CtcpHandler#5
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#6
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#7
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: CtcpHandler#8
-msgid " with arguments: %1"
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2"
+msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#1
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create New Identity"
+msgstr "Ãj Profil Létrehozása"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Profil neve:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Create blank identity"
+msgstr "Ãres Profil létrehozása"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
+msgid "Duplicate:"
+msgstr "KettÅzés:"
+
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#2
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay View"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#3
+#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay Properties"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#4
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "BufferViews:"
-msgstr ""
+msgstr "PufferNézet"
-#: DebugBufferViewOverlay#5
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "All Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãsszes hálózat:"
-#: DebugBufferViewOverlay#6
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Networks:"
-msgstr ""
+msgstr "Hálózatok:"
-#: DebugBufferViewOverlay#7
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Pufferek:"
-#: DebugBufferViewOverlay#8
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Removed buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#: DebugBufferViewOverlay#9
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Temp. removed buffers:"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#10
-msgid "Add Buffers Automatically:"
-msgstr ""
-
-#: DebugBufferViewOverlay#11
-msgid "Hide inactive buffers:"
-msgstr ""
-
-#: DebugBufferViewOverlay#12
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Allowed buffer types:"
msgstr ""
-#: DebugBufferViewOverlay#13
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Minimum activity:"
-msgstr ""
+msgstr "Minimális aktivitás"
-#: DebugBufferViewOverlay#14
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Is initialized:"
msgstr ""
-#: DebugConsole#1
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Debug Console"
msgstr "HibakeresÅ Konzol"
-#: DebugConsole#2
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "local"
-msgstr ""
+msgstr "helyi"
-#: DebugConsole#3
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "core"
msgstr "mag"
-#: DebugConsole#4
+#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Evaluate!"
msgstr "Kiértékel!"
-#: DebugLogWidget#1
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Debug Log"
msgstr "HibakeresŠNaplózás"
-#: DebugLogWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "DebugLogWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Bezárás"
-#: DesktopNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#2
-msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#3
-msgid "Timeout:"
-msgstr "IdÅtúllépés:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#4
-msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-msgid " s"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelŠRFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 távol: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being away"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
+msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következŠhálózaton: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 Ãrási joga van a következÅ csatornákon: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 operátor a következŠcsatornákon: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Csatornalista vége"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Nincs topik beállÃtva a %1 részére."
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Topikot %1 állÃtotta be a %2 csatornán"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has been invited to %2"
msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#5
-msgid "Position hint:"
-msgstr "PozÃció tipp:"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
-#: DesktopNotificationConfigWidget#6
-msgid " px"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#7
-msgid "X: "
-msgstr "X: "
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#8
-msgid "Y: "
-msgstr "Y: "
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
-#: DesktopNotificationConfigWidget#9
-msgid "Queue unread notifications"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr ""
-#: ExecWrapper#1
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
msgstr ""
-#: ExecWrapper#2
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
-msgstr ""
+msgstr "Név \"%1\" érvénytelen: ../ vagy ..\\ nem engedélyezett!"
-#: ExecWrapper#3
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl nem található"
-#: ExecWrapper#4
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl összeomlott a következÅ hibakóddal: %2."
-#: ExecWrapper#5
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl nem indÃtható el."
-#: ExecWrapper#6
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
-msgstr ""
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl a következÅ hibát okozta: %2."
-#: FontSelector#1
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
-msgstr "Kiválaszt..."
+msgstr "Kiválasztásâ¦"
-#: HighlightSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: HighlightSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Custom Highlights"
msgstr "Egyéni Kiemelések"
-#: HighlightSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
-#: HighlightSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "RegEx"
msgstr ""
-#: HighlightSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "CS"
msgstr ""
-#: HighlightSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
-#: HighlightSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: HighlightSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#: HighlightSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight Nicks"
msgstr "Kiemelt Becenevek"
-#: HighlightSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "All nicks from identity"
msgstr "Minden Becenév A Profilból"
-#: HighlightSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
msgstr "Aktuális Becenév"
-#: HighlightSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: HighlightSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
-#: HighlightSettingsPage#14
-#, fuzzy
-msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: HighlightSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "ez nem lehet üres"
-#: HighlightSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "kiemelés szabályai"
-#: IdentitiesSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "Profil Ãtnevezése"
-#: IdentitiesSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: IdentitiesSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add Identity"
msgstr "Profil Létrehozása"
-#: IdentitiesSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
+msgstr "Hozzáadásâ¦"
-#: IdentitiesSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "Profil EltávolÃtása"
-#: IdentitiesSettingsPage#6
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: IdentitiesSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "AzonosÃtók"
-#: IdentitiesSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:"
-msgstr "A következÅ problémák javÃtása szükséges mielött változtatásaid alkalmazásra kerülnek:"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
+msgstr ""
-#: IdentitiesSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- All identities need an identity name set
"
-msgstr ""
+msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges azonosÃtó név beállÃtása
"
-#: IdentitiesSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- Every identity needs at least one nickname defined
"
-msgstr ""
+msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges azonosÃtó név beállÃtása
"
-#: IdentitiesSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify a real name for every identity
"
-msgstr ""
+msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása
"
-#: IdentitiesSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify an ident for every identity
"
-msgstr ""
+msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosÃtó megadása
"
-#: IdentitiesSettingsPage#13
-msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "
"
-msgstr ""
+msgstr "
"
-#: IdentitiesSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen"
-#: IdentitiesSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "Adatlap Törlése?"
-#: IdentitiesSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
-msgstr "Biztosan törlöd a \"%1\" profilt?"
+msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
-#: IdentitiesSettingsPage#17
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr ""
-#: Identity#1
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
-#: Identity#2
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "üres"
-#: Identity#3
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "Pecázni Mentem."
-#: Identity#4
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
-msgstr ""
+msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!"
-#: Identity#5
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
-msgstr ""
+msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca elÅtt..."
-#: Identity#6
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
-msgstr ""
+msgstr "Az óvoda máshol van!"
-#: Identity#7
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegj kényelmesen. Bárhol."
+msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
-#: IdentityEditWidget#1
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
-#: IdentityEditWidget#2
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Real Name:"
msgstr "Valódi Név:"
-#: IdentityEditWidget#3
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
-msgstr ""
+msgstr "A \"Valódi Név\" a /whois parancs során látható."
-#: IdentityEditWidget#4
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nicknames"
-msgstr "Becenevek"
+msgstr "Ãlnevek"
-#: IdentityEditWidget#5
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Add Nickname"
-msgstr "Becenév Hozzáadása"
+msgstr "Ãlnév hozzáadása"
-#: IdentityEditWidget#6
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "&Add..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
-#: IdentityEditWidget#7
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Becenév EltávolÃtása"
+msgstr "Ãlnév eltávolÃtása"
-#: IdentityEditWidget#8
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#: IdentityEditWidget#9
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "Profil Ãtnevezése"
-#: IdentityEditWidget#10
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ãt&nevezés..."
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
-#: IdentityEditWidget#11
-msgctxt "IdentityEditWidget#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move upwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#: IdentityEditWidget#12
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: IdentityEditWidget#13
-msgctxt "IdentityEditWidget#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move downwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#: IdentityEditWidget#14
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "A&way"
msgstr "T&ávollévÅ"
-#: IdentityEditWidget#15
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default Away Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Alap távolléti beállÃtások"
-#: IdentityEditWidget#16
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nick to be used when being away"
msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
-#: IdentityEditWidget#17
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default away reason"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr "Alapértelmezett távolléti ok"
-#: IdentityEditWidget#18
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Nick:"
msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
-#: IdentityEditWidget#19
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Reason:"
msgstr "Távollét oka:"
-#: IdentityEditWidget#20
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
-msgstr ""
+msgstr "ÃllÃtson be távollétet, amikor minden kliens le lett választva a magról"
-#: IdentityEditWidget#21
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Detach"
-msgstr ""
+msgstr "Leválasztási távollét"
-#: IdentityEditWidget#22
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Még nem megvalósÃtott"
-#: IdentityEditWidget#23
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Ãresjárati távollét"
-#: IdentityEditWidget#24
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away after"
-msgstr ""
+msgstr "Távollét beállÃtása"
-#: IdentityEditWidget#25
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "minutes of being idle"
-msgstr ""
+msgstr "perc üresjárat után"
-#: IdentityEditWidget#26
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#26"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
+msgstr "Speciális"
-#: IdentityEditWidget#27
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Ident:"
-msgstr ""
+msgstr "Azonosság:"
-#: IdentityEditWidget#28
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
+msgstr "A \"személyazonosság\" a gépmaszk része és az Ãn gépével együtt egyedileg azonosÃtja Ãnt az IRC hálózaton belül."
-#: IdentityEditWidget#29
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Messages"
msgstr "Ãzenetek"
-#: IdentityEditWidget#30
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Part Reason:"
-msgstr "Távozás oka:"
+msgstr "Kilépési ok:"
-#: IdentityEditWidget#31
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Kilépés oka:"
+msgstr "Kilépési ok:"
-#: IdentityEditWidget#32
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Kirúgás Indoka:"
+msgstr "Kirúgási ok:"
-#: IdentityEditWidget#33
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgstr "SSL képes kliensre van szüksége ahhoz, hogy a Mag SSL kulcsát és tanúsÃtványát"
-#: IdentityEditWidget#34
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
-msgstr ""
+msgstr "Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha folytatja, az SSL kulcs és SSL tanúsÃtvány kódolatlanul kerül átvitelre!"
-#: IdentityEditWidget#35
-#, fuzzy
-msgctxt "IdentityEditWidget#35"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: IdentityEditWidget#36
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Key"
-msgstr "SSL kulcs használata"
+msgstr "SSL-kulcs használata"
-#: IdentityEditWidget#37
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Key Type:"
-msgstr ""
+msgstr "KulcstÃpus:"
-#: IdentityEditWidget#38
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs betöltve kulcs"
-#: IdentityEditWidget#39
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#: IdentityEditWidget#40
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-tanúsÃtvány használata"
-#: IdentityEditWidget#41
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Organisation:"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet:"
-#: IdentityEditWidget#42
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs betöltve tanúsÃtvány"
-#: IdentityEditWidget#43
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãltalános Név:"
-#: IdentityEditWidget#44
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
-msgstr ""
+msgstr "Töltsön be egy kulcsot"
-#: IdentityEditWidget#45
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
-#: IdentityEditWidget#46
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
-#: IdentityEditWidget#47
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Tiszta"
-#: IdentityEditWidget#48
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Töltsön be egy tanúsÃtványt"
-#: IdentityPage#1
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Adatlap Törlése?"
-#: IdentityPage#2
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "Alapértelmezett Profil"
-#: IgnoreListEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
-#: IgnoreListEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Strictness:
\n"
"Dynamic:
\n"
@@ -2332,19 +3192,23 @@ msgid ""
"Messages are filtered before they get stored in the database.
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Strictness"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#5
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Permanent"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Rule Type:
\n"
"Sender:
\n"
@@ -2354,26 +3218,28 @@ msgid ""
"The rule is matched against the actual message content
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#7
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule Type"
-msgstr ""
+msgstr "KulcstÃpus:"
-#: IgnoreListEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Sender"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Message"
msgstr "Ãzenet"
-#: IgnoreListEditDlg#10
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
-#: IgnoreListEditDlg#11
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Ignore rule:
\n"
"Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
\n"
@@ -2389,13 +3255,13 @@ msgid ""
"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "MellÅzés:"
-#: IgnoreListEditDlg#13
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Use regular expressions:
\n"
"If enabled, rules follow regular expression syntax.
\n"
@@ -2405,11 +3271,13 @@ msgid ""
"?: representing \"exactly one character\""
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#14
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés"
-#: IgnoreListEditDlg#15
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope:
\n"
"Global:
\n"
@@ -2420,27 +3288,28 @@ msgid ""
"The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#16
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Scope"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#17
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Global"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Network"
-msgstr "Hálózatok:"
+msgstr "Hálózat"
-#: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: IgnoreListEditDlg#20
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope rule:
\n"
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.
\n"
@@ -2451,7 +3320,8 @@ msgid ""
"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#21
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Enable / Disable:
\n"
"Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -2459,2610 +3329,2596 @@ msgid ""
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.
"
msgstr ""
-#: IgnoreListEditDlg#22
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr ""
-#: IgnoreListModel#1
-msgid "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
-msgstr ""
-
-#: IgnoreListModel#2
-msgid "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"
- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr ""
-#: IgnoreListModel#3
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"
- the sender string "
+"nick!ident@host.name
Example:
"
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
"
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
msgstr ""
-#: IgnoreListModel#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ãzenet szerint"
-#: IgnoreListModel#5
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Engedélyezés"
-#: IgnoreListModel#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "TÃpus"
-#: IgnoreListModel#7
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListModel#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "MellÅzés:"
-#: IgnoreListSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: IgnoreListSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "Ãj"
-#: IgnoreListSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: IgnoreListSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "&Szerkesztés"
-#: IgnoreListSettingsPage#5
-msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: IgnoreListSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
-msgstr ""
+msgstr "MellÅzöttek Listája"
-#: IgnoreListSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
-msgstr ""
+msgstr "A profil már létezik!"
-#: IgnoreListSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
"There is already a rule\n"
"\"%1\"\n"
"Please choose another rule."
msgstr ""
-#: IndicatorNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: IndicatorNotificationConfigWidget#2
-msgid "Show messages in indicator"
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Show messages in application indicator"
msgstr ""
-#: InputWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: InputWidget#2
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Fehér"
-#: InputWidget#3
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Fekete"
-#: InputWidget#4
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétkék"
-#: InputWidget#5
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétzöld"
-#: InputWidget#6
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vörös"
-#: InputWidget#7
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétvörös"
-#: InputWidget#8
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétlila"
-#: InputWidget#9
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Narancssárga"
-#: InputWidget#10
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sárga"
-#: InputWidget#11
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zöld"
-#: InputWidget#12
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétcián"
-#: InputWidget#13
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cián"
-#: InputWidget#14
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
-msgstr "Puffer"
+msgstr "Kék"
-#: InputWidget#15
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Lila"
-#: InputWidget#16
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétszürke"
-#: InputWidget#17
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "Világosszürke"
-#: InputWidget#18
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
-msgstr ""
+msgstr "Tiszta"
-#: InputWidget#19
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
-msgstr ""
+msgstr "Fókus beviteli sor"
-#: InputWidget#20
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
-
-#: InputWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: InputWidgetSettingsPage#2
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni:"
-#: InputWidgetSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable spell check"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#4
-msgid "Show nick selector"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enable per chat history"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Show nick selector"
+msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
-msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+msgstr "Paneltálcaikon megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#7
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
-msgstr ""
+msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#: InputWidgetSettingsPage#8
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Online:"
-#: InputWidgetSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#10
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelölés másolása"
-#: InputWidgetSettingsPage#11
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "A kiegésztŠutótag:"
-#: InputWidgetSettingsPage#12
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
msgstr ""
-#: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: InputWidgetSettingsPage#14
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
+msgstr "Beviteli MezÅ"
+
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
msgstr ""
-#: IrcConnectionWizard#1
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: IrcListModel#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcListModel#1"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: IrcListModel#2
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: IrcListModel#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcListModel#3"
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: IrcServerHandler#1
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr ""
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:911
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid " is away"
+msgstr "%1 távol: \"%2\""
-#: IrcServerHandler#2
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:926
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "idling since %1"
msgstr ""
-#: IrcServerHandler#3
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
-msgstr ""
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
-#: IrcServerHandler#4
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcServerHandler#4"
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "server: %1"
+msgstr "kiszolgáló: %1"
-#: IrcServerHandler#5
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
-#: IrcServerHandler#6
-msgid "%1 is away: \"%2\""
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Egyéni:"
-#: IrcServerHandler#7
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Show icons"
+msgstr "Ikonok megjelenÃtése"
-#: IrcServerHandler#8
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat List"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: IrcServerHandler#9
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Display topic in tooltip"
+msgstr "Téma megjelenÃtése gyorstippként"
-#: IrcServerHandler#10
-msgid "[Whowas] %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Mouse wheel changes selected chat"
msgstr ""
-#: IrcServerHandler#11
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Use Custom Colors"
+msgstr "Egyéni szÃnek használata"
-#: IrcServerHandler#12
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Standard:"
msgstr ""
-#: IrcServerHandler#13
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
-#: IrcServerHandler#14
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive:"
+msgstr "InaktÃv:"
-#: IrcServerHandler#15
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages:"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek:"
-#: IrcServerHandler#16
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight:"
+msgstr "Kiemelés:"
-#: IrcServerHandler#17
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity:"
+msgstr "Egyéb aktivitás:"
-#: IrcServerHandler#18
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom Nick List Colors"
+msgstr "Egyéni szÃnek"
-#: IrcServerHandler#19
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Online:"
+msgstr "Online:"
-#: IrcServerHandler#20
-msgid "End of channel list"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Away:"
+msgstr "Távollét:"
-#: IrcServerHandler#21
-msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
-#: IrcServerHandler#22
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
-#: IrcServerHandler#23
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
-#: IrcServerHandler#24
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive"
+msgstr "InaktÃv"
-#: IrcServerHandler#25
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
-#: IrcServerHandler#26
-msgid "[Who] %1"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Unread messages"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#: IrcServerHandler#27
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Other activity"
+msgstr "Egyéb aktivitás"
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr ""
-#: IrcServerHandler#28
-msgid "Nick already in use: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "Unsupported Key"
msgstr ""
-#: IrcServerHandler#29
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr ""
-
-#: IrcServerHandler#30
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue"
-msgstr ""
-
-#: IrcUserItem#1
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#1"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Beviteli MezÅ"
-#: IrcUserItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#2"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
-#: IrcUserItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "IrcUserItem#3"
-msgid "server: %1"
-msgstr "kiszolgáló: %1"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ItemViewSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#2
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-msgid "Custom font:"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#3
-msgid "Show icons"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#4
-msgid "Chat List"
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Reassign"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#5
-msgid "Display topic in tooltip"
-msgstr "Téma megjelenÃtése gyorstippként"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr "Ãltalános"
-#: ItemViewSettingsPage#6
-msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Connect to Core..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#: ItemViewSettingsPage#7
-msgid "Use Custom Colors"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Disconnect from Core"
+msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#: ItemViewSettingsPage#8
-msgid "Standard:"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Core &Info..."
+msgstr "Mag &Info..."
-#: ItemViewSettingsPage#9
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Networks..."
+msgstr "&Hálózatok beállÃtásaâ¦"
-#: ItemViewSettingsPage#10
-msgid "Inactive:"
-msgstr "InaktÃv:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Kilépés"
-#: ItemViewSettingsPage#11
-msgid "Unread messages:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Chat Lists..."
+msgstr "A Quass&el beállÃtásaâ¦"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#12
-msgid "Highlight:"
-msgstr "Kiemelés:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Kere&sÅsáv megjelenÃtése"
-#: ItemViewSettingsPage#13
-msgid "Other activity:"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Away Log"
+msgstr "Távollét Alatti Naplózás MegjelenÃtése"
-#: ItemViewSettingsPage#14
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "&Menüsor megjelenÃtése"
-#: ItemViewSettingsPage#15
-msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show Status &Bar"
+msgstr "Ãlla&potsor megjelenÃtése"
-#: ItemViewSettingsPage#16
-msgid "Online:"
-msgstr "Online:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr "&Teljes képernyÅs mód"
-#: ItemViewSettingsPage#17
-msgid "Away:"
-msgstr "Távollét:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "A gyor&sbillentyűk beállÃtásaâ¦"
-#: ItemViewSettingsPage#18
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
-msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Configure Quassel..."
+msgstr "A Quass&el beállÃtásaâ¦"
-#: ItemViewSettingsPage#19
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&About Quassel"
+msgstr "A Quassel &névjegye"
-#: ItemViewSettingsPage#20
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
-msgid "Network"
-msgstr "Hálózatok:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "About &Qt"
+msgstr "A &Qt névjegye"
-#: ItemViewSettingsPage#21
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &NetworkModel"
+msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
-#: ItemViewSettingsPage#22
-msgid "Normal"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#23
-msgid "Unread messages"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &MessageModel"
+msgstr "Hibakeresés &ÃzenetModell"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &HotList"
+msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Debug &Log"
+msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reload Stylesheet"
+msgstr "Egyéni stÃluslap használata"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
msgstr ""
-#: ItemViewSettingsPage#24
-#, fuzzy
-msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kiemelés"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Szervezet:"
-#: ItemViewSettingsPage#25
-msgid "Other activity"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "KNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #0"
msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
-#: MainWin#1
-msgid "&Connect to Core..."
-msgstr "&Csatlakozás..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr ""
-#: MainWin#2
-msgid "&Disconnect from Core"
-msgstr "&Kapcsolat Bontása"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr ""
-#: MainWin#3
-msgid "Core &Info..."
-msgstr "Mag &Info..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr ""
-#: MainWin#4
-msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Hálózatok &BeállÃtása..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr ""
-#: MainWin#5
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Kilépés"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr ""
-#: MainWin#6
-msgid "Ctrl+Q"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #6"
msgstr ""
-#: MainWin#7
-msgid "&Configure Chat Lists..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #7"
msgstr ""
-#: MainWin#8
-msgid "&Lock Layout"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #8"
msgstr ""
-#: MainWin#9
-msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "KeresÅmezÅ &MegjelenÃtése"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr ""
-#: MainWin#10
-msgid "Show Away Log"
-msgstr "Távollét Alatti Naplózás MegjelenÃtése"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr ""
-#: MainWin#11
-msgid "Show &Menubar"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #1"
msgstr ""
-#: MainWin#12
-msgid "Ctrl+M"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #2"
msgstr ""
-#: MainWin#13
-msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "ÃllapotKijelzÅ &Mutatása"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr ""
-#: MainWin#14
-msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Quassel BeállÃtások..."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr ""
-#: MainWin#15
-msgid "F7"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #5"
msgstr ""
-#: MainWin#16
-msgid "&About Quassel"
-msgstr "&Quassel Névjegye"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr ""
-#: MainWin#17
-msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Néjegye"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr ""
-#: MainWin#18
-msgid "Debug &NetworkModel"
-msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr ""
-#: MainWin#19
-msgid "Debug &BufferViewOverlay"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #9"
msgstr ""
-#: MainWin#20
-msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr "Hibakeresés &ÃzenetModell"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Törli a csevegéslistát?"
-#: MainWin#21
-msgid "Debug &HotList"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr ""
-#: MainWin#22
-msgid "Debug &Log"
-msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
-
-#: MainWin#23
-msgid "Reload Stylesheet"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
msgstr ""
-#: MainWin#24
-msgid "Jump to hot chat"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
msgstr ""
-#: MainWin#25
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: MainWin#26
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Hálózatok"
-#: MainWin#27
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
-#: MainWin#28
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: MainWin#29
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "&Eszköztárak"
-#: MainWin#30
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&BeállÃtások"
-#: MainWin#31
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
-msgstr "&SegÃtség"
+msgstr "Sú&gó"
-#: MainWin#32
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "HibakeresÅ"
-#: MainWin#33
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Becenevek"
-#: MainWin#34
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
-#: MainWin#35
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#35"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#: MainWin#36
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#: MainWin#37
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Beviteli MezÅ"
-#: MainWin#38
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Beviteli MezÅ MegjelenÃtése"
-#: MainWin#39
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#39"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: MainWin#40
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Téma Mutatása"
-#: MainWin#41
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "FŠeszköztár"
-#: MainWin#42
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Csatlakozva a maghoz."
-#: MainWin#43
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
-#: MainWin#44
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#: MainWin#45
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your client does not support SSL encryption"
msgstr ""
-#: MainWin#46
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
msgstr ""
-#: MainWin#47
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your core does not support SSL encryption"
msgstr ""
-#: MainWin#48
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-tanúsÃtvány használata"
-#: MainWin#49
-msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:"
msgstr ""
-#: MainWin#50
-#, fuzzy
-msgctxt "MainWin#50"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: MainWin#51
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Töltsön be egy tanúsÃtványt"
-#: MainWin#52
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: MainWin#53
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr ""
-#: MainWin#54
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: MainWin#55
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Kapcsolat folytatása"
+msgstr "Kapcsolat"
-#: MessageModel#1
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe"
-#: MsgProcessorStatusWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "MsgProcessorStatusWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: MsgProcessorStatusWidget#2
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
-msgstr ""
-
-#: MultiLineEdit#1
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr ""
-
-#: MultiLineEdit#2
+msgstr "Napló lehÃvása"
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr ""
-#: NetworkAddDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Add Network"
-msgstr "Hálózat Hozzáadása"
+msgstr "Hálózat hozzáadása"
-#: NetworkAddDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use preset:"
-msgstr ""
+msgstr "ElÅre megadott beállÃtások használata:"
-#: NetworkAddDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manually specify network settings"
msgstr "Részletes Hálózati BeállÃtások"
-#: NetworkAddDlg#4
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manual Settings"
msgstr "Kézi BeállÃtások"
-#: NetworkAddDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Network name:"
msgstr "Hálózat Neve:"
-#: NetworkAddDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server address:"
-msgstr "Kiszolgáló CÃme:"
+msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
-#: NetworkAddDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkAddDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: NetworkAddDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server password:"
msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
-#: NetworkAddDlg#9
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use secure connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#: NetworkEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Dialog"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#: NetworkEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#: NetworkEditDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkEditDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
-msgstr "Hálózat Hozzáadása"
+msgstr "Hálózat hozzáadása"
-#: NetworkItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
msgstr "Kiszolgáló: %1"
-#: NetworkItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#: NetworkItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkItem#3"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Késés: %1 msec"
+msgstr ""
-#: NetworkModel#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Csevegésnézet"
-#: NetworkModel#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkModel#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: NetworkModel#3
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Becenév Számoló"
-#: NetworkModelController#1
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr "Véglegesen törölni szeretnéd a következŠpuffert?"
+msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
+msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következŠpuffer?"
+msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné a következŠpuffereket?"
-#: NetworkModelController#2
-msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "...and %1 more
"
msgstr ""
-#: NetworkModelController#3
-msgid "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
-msgstr "AktÃv csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépj ki a csatornáról."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
+msgstr "Megjegyzés: Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható."
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+msgstr "AktÃv csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról."
-#: NetworkModelController#4
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#1
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg#2"
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
-msgstr "Hálózatok:"
+msgstr "Hálózat:"
-#: NetworkModelController::JoinDlg#3
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
-#: NetworkPage#1
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#: NetworksSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: NetworksSettingsPage#2
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ãt&nevezés..."
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
-#: NetworksSettingsPage#3
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Add..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
-#: NetworksSettingsPage#4
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
-msgstr "Tö&rlés"
+msgstr "&Törlés"
-#: NetworksSettingsPage#5
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Network Details"
msgstr "Hálózat Részletei"
-#: NetworksSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Identity:"
msgstr "AzonosÃtó:"
-#: NetworksSettingsPage#7
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: NetworksSettingsPage#8
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: NetworksSettingsPage#9
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Manage servers for this network"
-msgstr ""
+msgstr "Kiszolgálók kezelése ehhez a hálózathoz"
-#: NetworksSettingsPage#10
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Szerkesztés..."
+msgstr "&Szerkesztésâ¦"
-#: NetworksSettingsPage#11
-msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move upwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#: NetworksSettingsPage#12
-msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move downwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#: NetworksSettingsPage#13
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
-#: NetworksSettingsPage#14
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
+msgstr "Automatikus azonosÃtás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történÅ csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállÃtása"
-#: NetworksSettingsPage#15
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
-#: NetworksSettingsPage#16
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
-msgstr ""
+msgstr "Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a csatornákhoz, Ãgy a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!"
-#: NetworksSettingsPage#17
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: NetworksSettingsPage#18
-msgid "Control automatic reconnect to the network"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#19
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatikus Ãjrakapcsolódás"
-#: NetworksSettingsPage#20
-msgid "Interval:"
-msgstr "Intervallum:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Wait"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#21
-msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between retries"
msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#22
-msgid "Retries:"
-msgstr "Ismétel:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Number of retries:"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#23
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: NetworksSettingsPage#24
-msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Rejoin all channels after reconnect"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#25
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Auto Identify"
msgstr "Automatikus AzonosÃtás"
-#: NetworksSettingsPage#26
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "NickServ"
-msgstr "Becenév-kiszolgáló"
+msgstr "NickServ"
-#: NetworksSettingsPage#27
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Service:"
-msgstr "szolgáltatás:"
+msgstr "Szolgáltatás:"
-#: NetworksSettingsPage#28
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: NetworksSettingsPage#29
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "SASL-tanúsÃtvány használata"
-#: NetworksSettingsPage#30
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Felhasználói Fiók:"
-#: NetworksSettingsPage#31
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Note: because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "Karakterkódolások"
-#: NetworksSettingsPage#32
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
+msgstr "Haladó beállÃtások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus újracsatlakozás"
-#: NetworksSettingsPage#33
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
-msgstr ""
+msgstr "Be- és kimenŠüzenetek kódolásának ellenÅrzése"
-#: NetworksSettingsPage#34
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
-#: NetworksSettingsPage#35
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
-msgstr ""
+msgstr "Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a legtöbb hálózathoz."
-#: NetworksSettingsPage#36
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãzenet küldése:"
-#: NetworksSettingsPage#37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr ""
+msgstr "Az UTF-8-ban kódolt bejövŠüzenetek minden esetben a következÅképpen lesznek kezelve. Ez a beállÃtás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban vannak."
-#: NetworksSettingsPage#38
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
-msgstr ""
+msgstr "Tartalék lekérése:"
-#: NetworksSettingsPage#39
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr ""
+msgstr "Ez hatáozza meg, hogy az ellenÅrzŠüzenetek, álnevek és kiszolgálónevek hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja ezt ISO-8859-1 kódoláson!"
-#: NetworksSettingsPage#40
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
-#: NetworksSettingsPage#41
-msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#: NetworksSettingsPage#42
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"
-#: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
-msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:"
-msgstr "A következÅ problémák javÃtása szükséges mielött változtatásaid alkalmazásra kerülnek:"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
+msgstr ""
-#: NetworksSettingsPage#44
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "- All networks need at least one server defined
"
-msgstr ""
+msgstr "- Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli
"
-#: NetworksSettingsPage#45
-msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "
"
-msgstr ""
+msgstr "
"
-#: NetworksSettingsPage#46
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Ãrvénytelen Hálózati BeállÃtások"
+msgstr "Ãrvénytelen hálózatbeállÃtások"
-#: NetworksSettingsPage#47
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "Hálózat Törlése?"
-#: NetworksSettingsPage#48
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállÃtást, beleértve a Naplót?"
-#: NickEditDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
msgstr "Becenév Szerkesztése"
-#: NickEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Please enter a valid nickname:"
msgstr "Használj érvényes becenevet:"
-#: NickEditDlg#3
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgstr "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a következŠspeciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -."
-#: NickEditDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "NickEditDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Add Nickname"
-msgstr "Becenév Hozzáadása"
+msgstr "Ãlnév hozzáadása"
-#: NotificationsSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "NotificationsSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: NotificationsSettingsPage#2
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "ÃrtesÃtések"
-#: PhononNotificationBackend::ConfigWidget#1
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Select Audio File"
msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
-#: PhononNotificationConfigWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: PhononNotificationConfigWidget#2
-msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-msgstr "Hang ÃrtesÃtés (via Phonon)"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr ""
-#: PhononNotificationConfigWidget#3
-msgid "Play File:"
-msgstr "Lejátszás:"
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr ""
-#: PostgreSqlStorage#1
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr ""
-#: QObject#1
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
+msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#: QObject#2
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
-msgstr ""
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+msgstr "Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)"
-#: QObject#3
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
-msgstr ""
+msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#: QObject#4
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#: QObject#5
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr ""
-#: QssParser#1
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#2
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#3
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#4
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#5
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr ""
-#: QssParser#6
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#7
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#8
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#9
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr ""
-#: QssParser#10
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#11
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr ""
-#: QssParser#12
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#13
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#14
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#15
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#16
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#17
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#18
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#19
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#20
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette color role: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#21
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#22
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#: QssParser#23
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#24
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font style specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#25
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font weight specification: %1"
msgstr ""
-#: QssParser#26
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font size specification: %1"
msgstr ""
-#: Quassel::secondsToString()#1
+#: ../src/common/util.cpp:169
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "év"
-#: Quassel::secondsToString()#2
+#: ../src/common/util.cpp:170
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: Quassel::secondsToString()#3
+#: ../src/common/util.cpp:171
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "óra"
-#: Quassel::secondsToString()#4
+#: ../src/common/util.cpp:172
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "perc"
-#: Quassel::secondsToString()#5
+#: ../src/common/util.cpp:173
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
-msgstr "mp"
+msgstr "másodperc"
-#: QueryBufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "Query with %1"
-msgstr ""
+msgstr "csevegés %1 felhasználóval"
-#: QueryBufferItem#2
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#2"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "idling since %1"
-msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
+msgstr ""
-#: QueryBufferItem#3
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#3"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
-#: QueryBufferItem#4
-#, fuzzy
-msgctxt "QueryBufferItem#4"
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "server: %1"
msgstr "kiszolgáló: %1"
-#: SaveIdentitiesDlg#1
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
msgstr "Mag Szinkronizáció"
-#: SaveIdentitiesDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Syncing data with core, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Adatszinkronizálás a maggal, kérem várjon..."
-#: SaveIdentitiesDlg#3
+#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Abort"
-msgstr "MegszakÃt"
+msgstr "MegszakÃtás"
-#: ServerEditDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Dialog"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#: ServerEditDlg#2
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server Info"
-msgstr ""
+msgstr "Szerverinformációk"
-#: ServerEditDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server address:"
-msgstr "Kiszolgáló CÃme:"
+msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
-#: ServerEditDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: ServerEditDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ServerEditDlg#6
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use SSL"
-msgstr "SSl Használata"
+msgstr "SSL használata"
-#: ServerEditDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
+msgstr "Speciális"
-#: ServerEditDlg#8
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
-msgstr "SSL Verzió:"
+msgstr "SSL-verzió:"
-#: ServerEditDlg#9
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
+msgstr "Ne végezzen módosÃtást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!"
-#: ServerEditDlg#10
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)"
+msgstr "SSLv3 (alapértelmezett)"
-#: ServerEditDlg#11
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv2"
-#: ServerEditDlg#12
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
-msgstr ""
+msgstr "TLSv1"
-#: ServerEditDlg#13
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#13"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Proxy Használata"
-#: ServerEditDlg#14
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#14"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Tipusa:"
-#: ServerEditDlg#15
-msgctxt "ServerEditDlg#15"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr ""
-#: ServerEditDlg#16
-msgctxt "ServerEditDlg#16"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: ServerEditDlg#17
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
-#: ServerEditDlg#18
-#, fuzzy
-msgctxt "ServerEditDlg#18"
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
-#: ServerEditDlg#19
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Felhasználónév:"
-#: ServerEditDlg#20
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Jelszó:"
-#: SettingsDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#1"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quassel BeállÃtások"
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
-#: SettingsDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#2"
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "BeállÃtások"
-#: SettingsDlg#3
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
-msgstr "Változtatások Mentése"
+msgstr "Változtatások mentése"
-#: SettingsDlg#4
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
-msgstr "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretnéd most alkalmazni a változtatásaidat?"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
+msgstr "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné most alkalmazni a változtatásokat?"
-#: SettingsDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 BeállÃtása"
+msgstr "%1 beállÃtása"
-#: SettingsDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Reload Settings"
-msgstr "BeállÃtások Ãjratöltése"
+msgstr "BeállÃtások újratöltése"
-#: SettingsDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "Szereted újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveted változtatásaidat ezen az oldalon?"
+msgstr "Szeretné újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
-#: SettingsDlg#8
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#8"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Alapértelmezések HelyreállÃtása"
+msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása"
-#: SettingsDlg#9
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsDlg#9"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Szereted helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
+msgstr "Szeretné helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
-#: SettingsPageDlg#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#1"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quassel BeállÃtások"
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
-#: SettingsPageDlg#2
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#2"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "BeállÃtások"
-#: SettingsPageDlg#3
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#3"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 BeállÃtása"
+msgstr "%1 beállÃtása"
-#: SettingsPageDlg#4
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#4"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
-msgstr "BeállÃtások Ãjratöltése"
+msgstr "BeállÃtások újratöltése"
-#: SettingsPageDlg#5
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#5"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-msgstr "Szereted újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveted változtatásaidat ezen az oldalon?"
+msgstr "Szeretné újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
-#: SettingsPageDlg#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#6"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Alapértelmezések HelyreállÃtása"
+msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása"
-#: SettingsPageDlg#7
-#, fuzzy
-msgctxt "SettingsPageDlg#7"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-msgstr "Szereted helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
+msgstr "Szeretné helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
-#: SignalProxy#1
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
-#: SignalProxy#2
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: SignalProxy#3
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Search:"
+msgstr "Keresés:"
-#: SignalProxy#4
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcut for Selected Action"
msgstr ""
-#: SignalProxy#5
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Default:"
+msgstr "Alapértelmezett:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Egyéni:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kapcsolat bontása"
-#: SimpleNetworkEditor#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#1"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Network name:"
msgstr "Hálózat Neve:"
-#: SimpleNetworkEditor#2
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#3
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#3"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: SimpleNetworkEditor#4
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#5
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#6
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#6"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Szerkesztés..."
+msgstr "&Szerkesztésâ¦"
-#: SimpleNetworkEditor#7
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr ""
-#: SimpleNetworkEditor#8
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#8"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Add..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
-#: SimpleNetworkEditor#9
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása a csatornáról"
-#: SimpleNetworkEditor#10
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#10"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
-msgstr "Tö&rlés"
+msgstr "&Törlés"
-#: SimpleNetworkEditor#11
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#11"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move upwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#: SimpleNetworkEditor#12
-#, fuzzy
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#12"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: SimpleNetworkEditor#13
-msgctxt "SimpleNetworkEditor#13"
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move downwards in list"
-msgstr ""
+msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#: SimpleNetworkEditor#14
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
-msgstr ""
-
-#: SimpleNetworkEditor#15
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Belépés Csatornára"
-#: SqliteStorage#1
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#1
-#, fuzzy
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+msgctxt "SqliteStorage|"
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
+msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállÃtást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
-msgstr "Mag Információ"
+msgstr "Biztonsági információk"
-#: SslInfoDlg#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Hostname:"
-msgstr "Kiszolgálónév:"
+msgstr "Gépnév:"
-#: SslInfoDlg#3
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "IP address:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "IP-cÃm:"
-#: SslInfoDlg#4
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "TitkosÃtás:"
-#: SslInfoDlg#5
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Protocol:"
-msgstr "Téma: %1"
+msgstr "Protokoll:"
-#: SslInfoDlg#6
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Certificate chain:"
-msgstr ""
+msgstr "TanúsÃtványlánc:"
-#: SslInfoDlg#7
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Tárgy"
-#: SslInfoDlg#8
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Common name:"
-msgstr "Csatorna %1"
+msgstr "Ãltalános név:"
-#: SslInfoDlg#9
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organization:"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezet:"
-#: SslInfoDlg#10
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organizational unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Szervezeti egység:"
-#: SslInfoDlg#11
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Country:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "Ország:"
-#: SslInfoDlg#12
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "State or province:"
-msgstr "Ãllam vagy tartomány név:"
+msgstr "Ãllam vagy tartomány:"
-#: SslInfoDlg#13
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Locality:"
-msgstr "Téma: %1"
+msgstr "Helység:"
-#: SslInfoDlg#14
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "Kibocsátó"
-#: SslInfoDlg#15
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Validity period:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrvényességi idÅszak:"
-#: SslInfoDlg#16
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "MD5-összeg:"
-#: SslInfoDlg#17
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "SHA1 digest:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1-összeg:"
-#: SslInfoDlg#18
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Trusted:"
-msgstr "Felhasználók: %1"
+msgstr "MegbÃzható:"
-#: SslInfoDlg#19
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
-#: SslInfoDlg#20
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:"
msgstr ""
-#: SslInfoDlg#21
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1 - %2"
+msgstr ""
-#: StatusBufferItem#1
+#: ../src/client/networkmodel.h:149
+msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "Ãllapot Puffer"
-#: SystemTray#1
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Mi&nimalizálás"
-#: SystemTray#2
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
-msgstr "Ismétel:"
+msgstr "&VisszaállÃtás"
-#: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
-msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
-msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Tálca Ikon"
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Show a message in a popup"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#2
-msgid "Animate"
-msgstr "Animáció"
-
-#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#3
-msgid "Show bubble"
-msgstr "Buborék Mutatása"
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr ""
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#1
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokkbejezés aktiválás, idÅtúllépés:"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#2
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
-msgstr ""
+msgstr "Panel bejegyzés jelölés, idÅtúllépés:"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3
-#, fuzzy
-msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#3"
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4
-msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-msgid " s"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr " másodperc"
-#: ToolBarActionProvider#1
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#1"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás"
+msgstr "Kapcsolódás"
-#: ToolBarActionProvider#2
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
-#: ToolBarActionProvider#3
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#3"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Kapcsolat bontása"
-#: ToolBarActionProvider#4
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
-#: ToolBarActionProvider#5
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#5"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Kilépés"
-#: ToolBarActionProvider#6
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
-#: ToolBarActionProvider#7
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#7"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
-msgstr "Belépés"
+msgstr "Csatlakozás"
-#: ToolBarActionProvider#8
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#: ToolBarActionProvider#9
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "Párbeszéd"
-#: ToolBarActionProvider#10
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "Privát párbeszéd indÃtása"
-#: ToolBarActionProvider#11
-#, fuzzy
-msgctxt "ToolBarActionProvider#11"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
-msgstr "Belépések"
+msgstr ""
-#: ToolBarActionProvider#12
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználói információ lekérése"
-#: ToolBarActionProvider#13
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr ""
-#: ToolBarActionProvider#14
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
-msgstr ""
+msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak"
-#: ToolBarActionProvider#15
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
-msgstr ""
+msgstr "Operátori jogok elvétele"
-#: ToolBarActionProvider#16
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#: ToolBarActionProvider#17
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrási jog"
-#: ToolBarActionProvider#18
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
-msgstr "Voice jog adása"
+msgstr "Ãrási jog adása"
-#: ToolBarActionProvider#19
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrási jog elvétele"
-#: ToolBarActionProvider#20
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
-msgstr "Voice jog elvétele"
+msgstr "Ãrási jog elvétele"
-#: ToolBarActionProvider#21
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"
-#: ToolBarActionProvider#22
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
-msgstr "Felhasználó eltávolÃtasa a csatornáról"
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása a csatornáról"
-#: ToolBarActionProvider#23
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"
-#: ToolBarActionProvider#24
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
-#: ToolBarActionProvider#25
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás"
-#: ToolBarActionProvider#26
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr "Felhasználó eltávolÃtasa és kitiltása a csatornáról"
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása és kitiltása a csatornáról"
-#: ToolBarActionProvider#27
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to all"
-msgstr "Kapcsolódás az összeshez"
+msgstr "Csatlakozás az összeshez"
-#: ToolBarActionProvider#28
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from all"
-msgstr ""
+msgstr "Kapcsolat bontása az összessel"
-#: TopicWidget#1
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#1"
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: TopicWidget#2
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#2"
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#: TopicWidget#3
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#3"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#: TopicWidget#4
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidget#4"
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Késés: %1 msec"
+msgstr ""
-#: TopicWidgetSettingsPage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#: TopicWidgetSettingsPage#2
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni:"
-#: TopicWidgetSettingsPage#3
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgstr ""
-#: TopicWidgetSettingsPage#4
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "On hover only"
msgstr ""
-#: TopicWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
-msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#: TopicWidgetSettingsPage#6
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#1
-#, fuzzy
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage#1"
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%1"
-msgstr "%1"
+msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#2
+#. Action Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %2"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#3
+#. Nick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#4
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#5
+#. Mode Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#6
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#7
+#. Join Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#8
+#. Part Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#9
+#. Quit Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#10
+#. Kick Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#11
+#. Day Change Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#12
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#13
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#14
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr ""
-#: UiStyle::StyledMessage#15
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "[%1]"
msgstr "[%1]"
-#: UiStyle::StyledMessage#16
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "<%1>"
msgstr "<%1>"
-#: UiStyle::StyledMessage#17
-msgid "-*-"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#18
-msgid "<->"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#19
-msgid "***"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#20
-msgid "-->"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#21
-msgid "<--"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#22
-msgid "<-*"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#23
-msgid "<-x"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#24
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#25
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#26
-msgid "=>"
-msgstr ""
-
-#: UiStyle::StyledMessage#27
-msgid "<="
-msgstr ""
-
-#: UserCategoryItem#1
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:783
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
-msgstr "%n Owner"
+msgid_plural "%n Owner(s)"
+msgstr[0] "%n tulajdonos"
+msgstr[1] "%n tulajdonos"
-#: UserCategoryItem#2
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
-msgstr "%n Admin"
+msgid_plural "%n Admin(s)"
+msgstr[0] "%n adminisztrátor"
+msgstr[1] "%n adminisztrátor"
-#: UserCategoryItem#3
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:787
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
-msgstr "%n Operator"
+msgid_plural "%n Operator(s)"
+msgstr[0] "%n operátor"
+msgstr[1] "%n operátor"
-#: UserCategoryItem#4
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:789
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
-msgstr "%n Half-Op"
+msgid_plural "%n Half-Op(s)"
+msgstr[0] "%n fél-operátor"
+msgstr[1] "%n fél-operátor"
-#: UserCategoryItem#5
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:791
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
-msgstr "%n Voiced"
+msgid_plural "%n Voiced"
+msgstr[0] "%n Ãrási joggal rendelkezÅ"
+msgstr[1] "%n Ãrási joggal rendelkezÅk"
-#: UserCategoryItem#6
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:793
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
-msgstr "%n User"
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
-
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "Proxy Használata:"
-
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "Proxy Port:"
-
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Profil BeállÃtások EltávolÃtása"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
-
-#~ msgid "Configure your Quassel Core"
-#~ msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
-
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "Varázsló IndÃtása"
-
-#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
-#~ msgstr "Legyél türelmes amÃg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!"
-
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
-
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "Tálca Ikon"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Mag Késés: %1"
-
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "Ország név:"
-
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "Kiszolgálónév %1:"
-
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "E-Mail CÃm %1:"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Viselkedés"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "MegjelenÃtés"
-
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés: A kliens újraindÃtása szükséges minden Változtatás megjelenÃtéséhez!"
-
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Egyebek:"
-
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Hivatkozás ElÅnézete"
-
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "Ikon Használata TávollévÅ Felhasználók megjelenÃtésére"
-
-#~ msgid "Status buffer of %1"
-#~ msgstr "Ãllapot puffer of %1"
-
-#~ msgid "Away Message: %1"
-#~ msgstr "Távollét Ãzenet: %1"
-
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Puffer törlése"
-
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
-
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Puffer Végleges EltávolÃtása?"
-
-#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
-
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Pufferok rejtése"
-
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
-
-#~ msgid "All Buffers"
-#~ msgstr "Minden Puffer"
-
-#~ msgid "Please enter a name for the buffer view:"
-#~ msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
-
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
-
-#~ msgid "Show / Hide buffers"
-#~ msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
-
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Puffer Nézetek"
-
-#~ msgid "Buffer View Settings"
-#~ msgstr "Puffer Nézet BeállÃtások"
-
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Státuszpufferek"
-
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Csatorna Pufferek"
-
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
-
-#~ msgid "Add new Buffers automatically"
-#~ msgstr "Ãj Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
-
-#~ msgid "Delete Buffer View?"
-#~ msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Biztosan törölni akarod a puffer nézetet \"%1\"?"
-
-#~ msgid "Hide inactive Buffers"
-#~ msgstr "InaktÃv Pufferek Rejtése"
-
-#~ msgid "Select Buffer"
-#~ msgstr "Puffer Választás"
-
-#~ msgid "Search Channels"
-#~ msgstr "Csatornák Keresése"
-
-#~ msgid "Available Buffers:"
-#~ msgstr "Rendelkezésre Ãlló Pufferek:"
-
-#~ msgid "Color settings"
-#~ msgstr "SzÃnek"
-
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Pufferek"
-
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Aktivitások:"
-
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "BG Használata"
-
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Alapértelmezett:"
-
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Ãj Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Other Activity:"
-#~ msgstr "Egyéb Aktivitás:"
-
-#~ msgid "Chatview"
-#~ msgstr "CsevegésFigyelÅ"
-
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "ElÅtér"
-
-#~ msgid "Background"
-#~ msgstr "Háttér"
-
-#~ msgid "Error Message:"
-#~ msgstr "Hiba Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés:"
-
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
-
-#~ msgid "Server Message:"
-#~ msgstr "Kiszolgáló Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Highlight Message:"
-#~ msgstr "Kiemelt Ãzenet:"
-
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
-
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Művelet Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Join Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Belépéskor:"
-
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Kirúgáskor:"
-
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Mód Váltáskor:"
-
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Távozáskor:"
-
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Kilépéskor:"
-
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Ãtnevezéskor:"
-
-#~ msgid "Sender:"
-#~ msgstr "KüldÅ:"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Becenév:"
-
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
-
-#~ msgid "Channelname:"
-#~ msgstr "Csatorna neve:"
-
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mód zászlók:"
-
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
-
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Mirc SzÃnek"
-
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "SzÃn kódok"
-
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "SzÃn 0:"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "SzÃn 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "SzÃn 2:"
-
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "SzÃn 3:"
-
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "SzÃn 4:"
-
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "SzÃn 5:"
-
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "SzÃn 6:"
-
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "SzÃn 7:"
-
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "SzÃn 8:"
-
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "SzÃn 14:"
-
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "SzÃn 15:"
-
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "SzÃn 13:"
-
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "SzÃn 12:"
-
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "SzÃn 11:"
-
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "SzÃn 10:"
-
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "SzÃn 9:"
-
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Becenév"
-
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Becenév Státusz:"
-
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Ãj üzenet jelzÅ:"
-
-#~ msgid "Delete Buffer(s)..."
-#~ msgstr "Pufferek törlése..."
-
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Puffer Mutatása"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Temporarily"
-#~ msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
-
-#~ msgid "Hide Buffer(s) Permanently"
-#~ msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "BeállÃtások..."
-
-#~ msgid "Select Core Account"
-#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
-
-#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
-#~ msgstr "Rendelkezésre Ãlló Quassel Mag Fiókok:"
-
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Munkamenet"
-
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Csatornák"
-
-#~ msgid "Disconnecting."
-#~ msgstr "Szétkapcsolódás."
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Kiszolgáló:"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "BetűtÃpusok"
-
-#~ msgid "Custom Application Fonts"
-#~ msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Betükészlet"
-
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Téma:"
-
-#~ msgid "Buffer Views:"
-#~ msgstr "Puffer Nézetek:"
-
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Becenév Lista:"
-
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "beviteli mezÅ:"
-
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Ãltalános:"
-
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Becenevek:"
-
-#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr "Ezen beállÃtások közül néhány a Quassel kliens ujraindÃtását igényli."
-
-#~ msgid "Use system tray icon:"
-#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
-
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
-
-#~ msgid "Minimize to tray on close button"
-#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
-
-#~ msgid "Tray icon:"
-#~ msgstr "Tálca Ikon:"
-
-#~ msgid "User Notification:"
-#~ msgstr "Felhasználói értesÃtés:"
-
-#~ msgid "Animate tray icon"
-#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
-
-#~ msgid "Display pop-up messages"
-#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
-
-#~ msgid "Buffer view:"
-#~ msgstr "PufferNézet:"
-
-#~ msgid "Mouse wheel changes displayed buffers"
-#~ msgstr "EgérgörgÅvel történÅ Puffer váltás"
-
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Aktuális Puffer"
-
-#~ msgid "Buffer View"
-#~ msgstr "PufferNézet"
-
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "Beviteli MezÅ"
-
-#~ msgid "Highlight nicks"
-#~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
-
-#~ msgid "Away Reason"
-#~ msgstr "Távollét Oka"
-
-#~ msgid "Brought fish."
-#~ msgstr "Hoztam Halat."
-
-#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-
-#~ msgid "Waiting for core..."
-#~ msgstr "Várakozás a magra..."
-
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..."
-
-#~ msgid "&Views"
-#~ msgstr "&Nézet"
-
-#~ msgid "&Network List..."
-#~ msgstr "&Hálózat Lista..."
-
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "Ãjracsatlakozás"
-
-#~ msgid "Quit..."
-#~ msgstr "Kilépés..."
-
-#~ msgid "About Qt..."
-#~ msgstr "Qt Néjegye..."
-
-#~ msgid "About Quassel IRC..."
-#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..."
-
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..."
-
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "&Dokk PozÃciók Zárolása"
-
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&Puffer Nézetek"
-
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "Op %1"
-
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "Deop %1"
-
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "Voice %1"
-
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "Kirúgás %1"
-
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "Fájl Küldése"
-
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "Kitiltás %1"
-
-#~ msgid "Show Toolbar"
-#~ msgstr "Eszköztár Mutatása"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
-#~ msgid "Show Buffers"
-#~ msgstr "Pufferek Mutatása"
-
-#~ msgid "Show Nicks"
-#~ msgstr "Becenevek Mutatása"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Névjegy..."
-
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
-
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
-
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
-
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
-
-#~ msgid "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
-
-#~ msgid "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-#~ msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
-
-#~ msgid "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-#~ msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
-
-#~ msgid "%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-#~ msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
-
-#~ msgid "%DrYou are now known as %DN%1%DN"
-#~ msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
-
-#~ msgid "%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
-
-#~ msgid "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-#~ msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
-
-#~ msgid "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-#~ msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-
-#~ msgid "%Da%DN%1%DN %2"
-#~ msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
-
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
+msgid_plural "%n User(s)"
+msgstr[0] "%n felhasználó"
+msgstr[1] "%n felhasználó"