X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=4b43c9a722b543c0358133f82bc3d2aa30c972b3;hb=refs%2Fheads%2F0.9;hp=bbfe7c65c20d004afa57c0affdf1d3fa3fe5f54e;hpb=0c91954364c20f0bc372e44950b9ee490dc4fbc9;p=quassel.git
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bbfe7c65..4b43c9a7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,577 +1,413 @@
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Daniel Albers , 2010.
+#
+# Translators:
+# Daniel Albers , 2010-2012
+# ulysses , 2010
+# ulysses , 2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-13 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
+"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Albers \n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Language: hu_HU\n"
+"Language: hu\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Qt-Contexts: true\n"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
-msgstr "Quassel Névjegye"
+msgstr "A Quassel névjegye"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\n"
"Quassel IRC
"
-msgstr ""
-"\n"
-"Quassel IRC
"
+msgstr "\nQuassel IRC
"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"\n"
"Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)
"
-msgstr ""
-"\n"
-"Verzió: 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)
"
+msgstr "\nVerzió: 0.2.0-pre, Build >=474 (2008-02-08)
"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
-msgstr "K&észÃtÅk"
+msgstr "&KészÃtÅk"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
-msgstr "&KözreműködÅk"
+msgstr "Kö&zreműködÅk"
-#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
-msgstr "Köszöne&ttel"
+msgstr "K&öszönet"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:32
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Version: %1
Protocol version: %2
Built: %3"
-msgstr "Versziószám: %1
Protokoll verziószáma: %2
Built: %3"
+msgstr "Verzió: %1
Protokollverzió: %2
ÃsszeállÃtva: %3"
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "A modern, distributed IRC Client
©2005-2010 by the Quassel Project
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-licensed under GPLv2 and GPLv3.
Most icons are © by the Oxygen Team and used under the LGPL.
Please use http://bugs.quassel-irc.org to report bugs."
-msgstr "Modern, 2005 és 2009 között
©a Quassel Project által létrehozott IRC kliens
http://quassel-irc.org
#quassel on Freenode
A Quassel IRC kettÅs licensz alatt áll: GPLv2 és GPLv3.
Az ikonok többségét © az Oxygen Team készÃtette melyet az LGPLlicensz alapján használunk.
Hibák bejelentésére kérjük a http://bugs.quassel-irc.org -ot használja."
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"A modern, distributed IRC Client
©2005-2013 by the "
+"Quassel Project
http://quassel-"
+"irc.org
#quassel on Freenode
Quassel IRC is dual-"
+"licensed under GPLv2"
+" and GPLv3.
Most "
+"icons are © by the Oxygen "
+"Team and used under the LGPL.
Please use "
+"http://bugs.quassel-irc.org to "
+"report bugs."
+msgstr "Egy modern, elosztott IRC-kliens
© A Quassel projekt, 2005-2012.
#quassel a Freenode hálózaton.
A Quassel IRC a GPLv2 és GPLv3 kettÅs licencek szerint érhetÅ el.
A legtöbb ikon tulajdonosai az Oxygen fejlesztÅi, és a LGPL licenc alatt érhetÅk el.
Kérjük a hibákat a http://bugs.quassel- irc.org oldalon jelentsék."
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
-msgstr "A Quassel IRC programot fejlesztette:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:77
-msgid "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:"
-msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következÅ közreműködÅknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk megemlÃteni itt:"
-
-#. ts-context AboutDlg
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s"
-msgstr "Külön köszönetet mondunk:
- John \"nox\" Hand-nek,
- kiváló művészeti munkájáért, valamint a Quassel logo/ikon megalkotásáért,
- Az Oxygen Team
- -nek, a legtöbb, gyönyörű ikon megalkotásáért, melyek a Quasselben láthatóak,
- a Qt Softwarenek (korábban: Trolltech)
- , a Qt és a Qtopia megalkotásáért és a QuasselTopia Greenphonon és más
- Nokia
- telefonokon történŠfejelsztés támogatásáért, a Qt életben tartásáért, és a Quassel Mobile N810s-en történŠfejlesztés támogatásáért.
"
-
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
-msgid "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "A telepÃtett séma (verziószám %1) nem friss. FrissÃtés a %2 verzióra..."
-
-#. ts-context AbstractSqlStorage
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:114
-msgid "Upgrade failed..."
-msgstr ""
+msgstr "A Quassel IRC fÅ fejlesztÅi:"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:55
-msgid "The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
+"and everybody we forgot to mention here:"
+msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következÅ közreműködÅknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk itt megemlÃteni:"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
-msgid "The string the shortcut will be expanded to
special variables:
- $i represents the i'th parameter.
- $i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of the selected channel
Multiple commands can be separated with semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:194
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"Special thanks goes to:
- John \"nox\" Hand
- for the original Quassel "
+"icon - The All-Seeing Eye
- The Oxygen Team
- for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel
- Qt Software formerly known as "
+"Trolltech
- for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more
for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s"
+msgstr "Külön köszönetet mondunk a következÅknek:
- John ânoxâ Handnek
- a Quassel eredeti ikonjának, a Mindent Látó Szem készÃtÅjének,
- az Oxygen csapatnak
- a Quasselben látható grafikák készÃtéséért,
- a Qt Software-nek, korábbi nevén Trolltechnek
- a Qt és a Qtopia létrehozásáért, a QuasselTopia Greenphone-on és továbbiakon történŠfejlesztésének támogatásáért, valamint a
- -nak
- a Qt életben tartásáért és a Quassel Mobile N810s-en történŠfejlesztésének támogatásáért.
"
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid ""
+"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
+msgstr "A telepÃtett séma (verzió: %1) nem friss. FrissÃtés a(z) %2 verzióraâ¦"
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Upgrade failed..."
+msgstr "Sikertelen frissÃtésâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The shortcut for the alias
It can be used as a regular slash "
+"command.
Example: \"foo\" can be used per /foo"
+msgstr "Az álnév gyorsbillentyűje
Ugyanúgy használható, mint egy általános perjeles parancs.
Például a âfooâ használható /foo alakban"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"The string the shortcut will be expanded to
special "
+"variables:
- $i represents the i'th parameter.
- "
+"$i..j represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.
- $i.. represents all parameters from i on separated by spaces.
- $i:hostname represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.
- $0 the whole string.
- $nick your current nickname
- $channel the name of"
+" the selected channel
Multiple commands can be separated with "
+"semicolons
Example: \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
+" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
+"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "Ãlnév"
-#. ts-context AliasesModel
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
-msgstr "BÅvÃtés"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+msgstr "BÅvÃtmény"
+
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Form"
-msgstr "Forma"
+msgstr "Å°rlap"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "New"
msgstr "Ãj"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AliasesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
-#. ts-context AliasesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
+msgctxt "AliasesSettingsPage|"
msgid "Aliases"
msgstr "Ãlnevek"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Client style:"
-msgstr "Kliens stilus:"
+msgstr "KliensstÃlus:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
-#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
-msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
+msgstr "AlkalmazásstÃlus beállÃtása"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr ""
+msgstr "BeállÃtja az alkalmazás nyelvét. ÃjraindÃtást igényel!"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:74
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid ""
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr ""
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni stÃluslap használata"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
-#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Path:"
-msgstr "Kilépés"
+msgstr "Elérési út:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSearchBar
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "â¦"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
-msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+msgstr "Paneltálcaikon megjelenÃtése"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
-#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Hide to tray on close button"
-msgstr "Minimalizálás tálcara a bezárás gombbal"
+msgstr ""
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Enable animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animációk engedélyezése"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
-msgstr "Ãzenet átirányÃtás"
+msgstr "ÃzenetátirányÃtás"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
-msgstr "Alapértelmezett Cél"
+msgstr "Alapértelmezett cél"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ãllapotablak"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
-#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
msgstr "Aktuális Becenév"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Interface"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "Felület"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:223
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
-msgstr ""
+msgstr "Válasszon egy stÃluslapfájlt"
-#. ts-context AwayLogView
#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:44
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Network Name"
-msgstr "Hálózat Nevének Mutatása"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context AwayLogView
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:49
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgstr "Hálózatnév megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Puffer Nevének Mutatása"
+msgstr "Puffernév megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
-msgid "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view."
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
+"the buffer view."
msgstr "A lekérdezendŠüzenetek száma a puffernézet görgetése közben."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Dynamic backlog amount:"
msgstr "Dinamikus napló mennyiesége:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog request method:"
-msgstr "Napló lekérdezés módszer:"
+msgstr ""
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Fixed amount per chat"
-msgstr "Pufferenkénti rögzÃtett mennyiség"
+msgstr ""
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unread messages per chat"
-msgstr "Pufferenkénti olvasatlan üzenetek"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Globally unread messages"
-msgstr "Ãltalános olvasatlan üzenetek"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
-#, fuzzy
-msgid "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog."
-msgstr "A legegyszerűbb lekérdezÅ. RögzÃtett mennyiségű sort tölt le minden pufferbe a Naplóból."
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
+"window from the backlog."
+msgstr ""
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
-msgid "amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established."
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"has been established."
msgstr "pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után kér le a program."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Initial backlog amount:"
msgstr "Kiinduló napló mennyisége:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
"\n"
"You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr ""
-"Ez a lekérdezŠminden olvasatlan üzenetet pufferenként külön gyűjti. A sorok száma pufferenként korlátozható.\n"
-"\n"
-"LehetÅség van további, korábbi sorok gyűjtésére is a jobb összefüggés biztosÃtása érdekében."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
msgstr "A pufferenkénti üzenetek maximális mennyisége."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Limit:"
msgstr "Korlát:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
-msgid "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here."
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid ""
+"Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
+"Limit does not apply here."
msgstr "Az olvasatlan üzeneteken felül gyűjtentŠüzenetek mennyisége. A korlátot ne itt adja meg."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Additional Messages:"
msgstr "További üzenetek:"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
"This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
"\n"
@@ -580,325 +416,284 @@ msgid ""
"\n"
"You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
msgstr ""
-"Ez a lekérdezŠminden pufferben összegyűjti az olvasatlan üzeneteket az újabbtól a régi felé haladva.\n"
-"\n"
-"Megjegyzés: Nem ajánlott ezt a lekérdezést használni, ha rendelkezik rejtett pufferrel vagy nem aktÃv pufferrel (azaz nincs elévült lekérdezés vagy csatorna).\n"
-"Hasznos, ha korlátozza a napló teljes mennyiségét, valószÃnűleg ez a leggyorsabb.\n"
-"\n"
-"LehetÅség van további, korábbi sorok gyűjtésére is a jobb összefüggés biztosÃtása érdekében."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "A pufferekben gyűjtendŠüzenetek maximális mennyisége."
-#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "Napló"
+msgstr ""
-#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#, qt-format
+msgctxt "BufferItem|"
msgid " %1 - %2
"
msgstr " %1 - %2
"
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#. ts-context BufferView
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:249
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#, qt-format
+msgctxt "BufferView|"
msgid ""
"Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
" This cannot be reversed!"
msgstr "Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem visszavonható!"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
-msgstr "Párbeszéd"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
-msgstr "Irjon be egy nevet a puffer nézetbe:"
+msgstr "Adjon egy nevet a csevegéslistának:"
-#. ts-context BufferViewEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:520
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
-msgstr "Csatorna Lista"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#. ts-context BufferViewFilter
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:52
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
-msgstr "Pufferok Mutatása / Rejtése"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+msgstr "Csevegések megjelenÃtése/elrejtése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ãt&nevezés..."
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "&Add..."
-msgstr "&Hozzáadás..."
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "De&lete"
-msgstr "Tö&rlés"
+msgstr "&Törlés"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Chat List Settings"
-msgstr "SzÃnek"
+msgstr "A csevegéslista beállÃtásai"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:487
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Network:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:117
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "Ãsszes"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid ""
"This option is not available when all Networks are visible.\n"
"In this mode no separate status buffer is displayed."
-msgstr ""
-"Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\n"
-"Ebben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
+msgstr "Ez az opció nem használható amikor minden Hálozat látható.\nEbben a módban különálló státuszpufferek nem láthatók."
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show status window"
-msgstr "ÃllapotKijelzÅ &Mutatása"
+msgstr "Ãllapotablak megjelenÃtése"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show channels"
-msgstr "Csatornak Mutatása"
+msgstr "Csatornák megjelenÃtése"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Show queries"
-msgstr "Pufferek Mutatása"
+msgstr "Párbeszéd megjelenÃtése"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Hide inactive chats"
-msgstr "InaktÃv Pufferek Rejtése"
+msgstr "InaktÃv csevegések elrejtése"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Add new chats automatically"
-msgstr "Ãj Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
+msgstr ""
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Rendezés abc sorrendben"
+msgstr "Rendezés ábécésorrendben"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
-msgstr "Minimális Aktivitás:"
+msgstr "Minimális aktivitás"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
-msgstr "Nincs Aktivitás"
+msgstr "Nincs aktivitás"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
-msgstr "Egyéb Aktivitás"
+msgstr "Egyéb aktivitások"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
-msgstr "Ãj Ãzenet"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
+msgstr "Ãj üzenet"
+
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "ElÅnézet:"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
-msgstr "Egyéni Kiemelések"
+msgstr "Egyéni csevegéslisták"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
-msgstr "Adatlap Törlése?"
+msgstr "Törli a csevegéslistát?"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:343
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#, qt-format
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
-msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
+msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) â%1â csevegéslistát?"
-#. ts-context BufferViewWidget
#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "PufferNézet"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
-msgstr "NagyÃtás +"
+msgstr "NagyÃtás"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:82
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "NagyÃtás -"
+msgstr "KicsinyÃtés"
-#. ts-context BufferWidget
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
-msgstr "Aktuális Méret"
+msgstr "Tényleges méret"
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Set Marker Line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+msgctxt "BufferWidget|"
+msgid "Go to Marker Line"
+msgstr ""
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Channel %1"
-msgstr "Csatorna %1"
+msgstr "%1. csatorna"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:569
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:573
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Mode: %1"
msgstr "Mód: %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:584
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Topic: %1"
msgstr "Téma: %1"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active
Double-click to join"
msgstr "Nem AktÃv
Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
-#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid " %1
"
msgstr " %1
"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
-msgstr "Csatorna Lista"
+msgstr "Csatornalista"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
-msgstr "Minta Keresése:"
+msgstr "Keresési minta:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
-"Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
-msgstr ""
-"Válasszon egyszerű és haladó mód között.\n"
-"A haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren."
+"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
+msgstr "Válasszon egyszerű és haladó mód között.\nA haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren."
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
-msgstr "Csatornak Mutatása"
+msgstr "Csatornák megjelenÃtése"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "SzűrÅ:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
-msgid "Errors Occured:"
-msgstr "Hibák Történtek:"
+msgctxt "ChannelListDlg|"
+msgid "Errors Occurred:"
+msgstr "Hibák történtek:"
-#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
-#, fuzzy
+msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"\n"
"\n"
"SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11
\n"
""
-msgstr "uassel IRC
Csevegjen kényelmesen. Bárhol.
"
+msgstr "\n\nMűveleti módok:
\nBekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban
\nKikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.
"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Operation Mode:"
msgstr "Művelet Mód:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Műveleti módok:
\n"
-"Bekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban
\n"
-"Kikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.
"
+msgstr "\n\nMűveleti módok:
\nBekapcsolás: Csak a pufferek látszódnak a jobb oldalon a chatablakban
\nKikapcsolás: A pufferek a jobb oldalon tiltásra kerülnek.
"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
-#, fuzzy
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Available:"
-msgstr "Rendelkezésre Ãlló Pufferek:"
+msgstr "ElérhetÅ:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the left"
-msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása balra"
+msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása balra"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Move selected buffers to the right"
-msgstr "KIválasztott pufferok mozgatása jobbra"
+msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása jobbra"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:236
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
-msgstr "Mutat:"
+msgstr "MegjelenÃtés:"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
-msgid "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
msgstr "Mutassa a chatablakban a névkiemeléseket, akkor is, ha az eredeti puffer tiltott"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Always show highlighted messages"
-msgstr "Mindig mutasd a kiemelt üzeneteket"
+msgstr "Mindig jelenjenek meg a kiemelt üzenetek"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show own messages"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "Bekapcsol"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "Kikapcsol"
-#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:239
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "MellÅzés:"
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:52
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Hálózatnév megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+msgctxt "ChatMonitorView|"
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Puffernév megjelenÃtése"
-#. ts-context ChatMonitorView
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
-msgstr "BeállÃt..."
+msgstr "BeállÃtásâ¦"
-#. ts-context ChatScene
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:600
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
-msgstr "Kiválasztottak másolása"
+msgstr "Kijelölés másolása"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
-msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
+msgstr "kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
-msgstr "becenév keresése"
+msgstr "álnév keresése"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "üzenet keresése"
-#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása."
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
-#, fuzzy
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp format:"
-msgstr "IdÅbélyeg:"
+msgstr "IdÅbélyegzÅ-formátum:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Usage examples:
\n"
+"\n"
+"dd.MM.yyyy | 21.05.2001 |
\n"
+"ddd MMMM d yy | Tue May 21 01 |
\n"
+"hh:mm:ss.zzz | 14:13:09.042 |
\n"
+"h:m:s ap | 2:13:9 pm |
\n"
+"
\n"
+""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "[hh:mm:ss]"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Egyedi Alkalmazások Betütipusai"
+msgstr "Egyéni csevegéslisták"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:92
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:108
-msgid "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:127
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
+"another channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Set marker line automatically when switching chats"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egyéni Kiemelések"
+msgstr "Egyéni szÃnek"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:145
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Action:"
-msgstr "Tevékenységek"
+msgstr "Művelet:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Timestamp:"
-msgstr "IdÅbélyeg:"
+msgstr "idÅbélyegzÅ:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Channel message:"
-msgstr "Csatorna neve:"
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:230
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Kiemelt Ãzenet:"
+msgstr "ElÅtér kiemelése:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:254
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Command message:"
-msgstr "Ãzenet Belépéskor:"
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:278
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Highlight background:"
-msgstr "Kiemelt Ãzenet:"
+msgstr "Háttér kiemelése:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:285
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Server message:"
-msgstr "Kiszolgáló Ãzenet:"
+msgstr "Hibaüzenet:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:309
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Marker line:"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:333
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Error message:"
-msgstr "Hiba Ãzenet:"
+msgstr "Hibaüzenet:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:357
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Background:"
-msgstr "Háttér"
+msgstr "Háttér:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:401
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Use Sender Coloring"
msgstr ""
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:697
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Own messages:"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek:"
-#. ts-context ChatViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Chat View"
-msgstr "CsevegésFigyelÅ"
+msgstr "Csevegésnézet"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
+msgstr ""
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:270
+#: ../src/client/client.cpp:318
+msgctxt "Client|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "A profil már létezik!"
-#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:371
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#, qt-format
+msgctxt "ClientBacklogManager|"
+msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
+msgstr "%1 üzenet feldolgozva %2 másodperc alatt."
+
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
+
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr ""
-#. ts-context ClientBacklogManager
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:153
-msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
-msgstr "Feldolgozott %1 üzenet %2 másodpercen belül."
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+msgctxt "ClientUserInputHandler|"
+msgid "/QUERY expects at least a nick"
+msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
-#, fuzzy
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Configure the IRC Connection"
-msgstr "Kapcsolat folytatása"
+msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Ping Timeout Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Animációk engedélyezése"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
-#, fuzzy
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping interval:"
-msgstr "Intervallum:"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+msgstr "FrissÃtési idÅköz:"
+
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:79
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " seconds"
-msgstr ""
+msgstr " másodperc"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
-#, fuzzy
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Disconnect after"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Szétkapcsolva"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "missed pings"
msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
-msgid "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status."
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
+" interesting for tracking users' away status."
msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
-#, fuzzy
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Update interval:"
-msgstr "Intervallum:"
+msgstr "FrissÃtési idÅköz:"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Ignore channels with more than:"
msgstr ""
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
-#, fuzzy
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid " users"
-msgstr "Felhasználók"
+msgstr " felhasználó"
-#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
msgid "Minimum delay between requests:"
msgstr ""
-#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:644
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
-msgstr "Hivatkozás CÃmének Másolása"
+msgstr "Hivatkozás cÃmének másolása"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:38
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Disconnect"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Kapcsolat bontása"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:41
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join"
-msgstr "Belépés"
+msgstr "Csatlakozás"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Kilépés"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Delete Chat(s)..."
-msgstr "Pufferek törlése..."
+msgstr "Csevegések törléseâ¦"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Go to Chat"
msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
-msgstr "Belépések"
+msgstr "Csatlakozások"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "Kilépések"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "Kilépések"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
msgstr "Becenév Változik"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "Mód Változik"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "Nap változik"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
msgstr "Becenév Változik"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
-msgstr "BeállÃt Alapértelmezettként..."
+msgstr "BeállÃtás alapértelmezettnekâ¦"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
-msgstr "Alapértelmezések Használata..."
+msgstr "Alapértelmezések használataâ¦"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Belépés Csatornára..."
+msgstr "Csatlakozás csatornáhozâ¦"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
msgstr "Párbeszéd IndÃtása"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
msgstr "Párbeszéd megjelenÃtése"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
-msgstr "Verziószám"
+msgstr "Verzió"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
msgstr "IdÅ"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
-msgid "Ping"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
-msgid "Finger"
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Ping"
msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
-#, fuzzy
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Client info"
+msgstr "Kliens"
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
-msgstr "Kilépés..."
+msgstr "Egyéniâ¦"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:78
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Adása"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Give Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Take Half-Operator Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
-msgstr "Kirugás A Csatornáról"
+msgstr "Kirúgás a csatornáról"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
-msgstr "Kitiltás A Csatornáról"
+msgstr "Kitiltás a csatornáról"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
-msgstr "Kirúgás && kitiltás"
+msgstr "Kirúgás és kitiltás"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
-msgstr "Puffer(ek) Ideiglenes Elrejtése"
+msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
-msgstr "Puffer(ek) Végleges Elrejtése"
+msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
-msgstr "Csatorna Lista Mutatása"
+msgstr "Csatornalista megjelenÃtése"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "MellÅzöttek Listája"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:102
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
-msgstr "Események Rejtése"
+msgstr "Események elrejtése"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "Tevékenységek"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:126
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "MellÅzés:"
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr ""
-#. ts-context ContextMenuActionProvider
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr ""
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:182
+#: ../src/core/core.cpp:190
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
msgstr "Nem lehet a háttértárolót elÅkészÃteni! Kilépés..."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:183
-#, fuzzy
+#: ../src/core/core.cpp:191
+msgctxt "Core|"
msgid ""
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
-msgstr "A Quassel jelenleg az SQLite3-at támogatja. Qt könyvtár szükséges sqlite engedélyezéssel a quasselcore működése érdekében."
+msgstr ""
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:232
+#: ../src/core/core.cpp:249
+msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "restoreState() hÃvása amÃg az aktÃv munkafolyamat él!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:273
+#: ../src/core/core.cpp:295
+msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állÃtottak be."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:277
+#: ../src/core/core.cpp:298
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "A tárolót nem lehet beállÃtani!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:281
+#: ../src/core/core.cpp:302
+msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:394
+#: ../src/core/core.cpp:434
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:402
-msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
-msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:410
-msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
-msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:418
+#: ../src/core/core.cpp:443
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:429
+#: ../src/core/core.cpp:452
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:437
+#: ../src/core/core.cpp:460
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
+msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
+
+#: ../src/core/core.cpp:471
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
+
+#: ../src/core/core.cpp:479
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1, ismeretlen hálózati protokoll"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:446
+#: ../src/core/core.cpp:488
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:480
+#: ../src/core/core.cpp:527
+msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "Kliens kapcsolódása innen"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:483
+#: ../src/core/core.cpp:530
+msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "Szerver leállÃtása alapbeállÃtásokhoz."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:502
+#: ../src/core/core.cpp:547
+msgctxt "Core|"
msgid "Antique client trying to connect... refusing."
msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasÃtás."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:514
-msgid "Your Quassel Client is too old!
This core needs at least client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
+#: ../src/core/core.cpp:560
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Your Quassel Client is too old!
This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.
Please consider upgrading your client."
msgstr "Az Ãn Quassel kliense túl régi!
A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.
Kérem fontolja meg kliensének frissÃtését."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context Core
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/core.cpp:518
-#: ../src/core/core.cpp:608
-#: ../src/core/core.cpp:632
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
+msgctxt "Core|"
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518
+#: ../src/core/core.cpp:564
+msgctxt "Core|"
msgid "too old, rejecting."
msgstr "túl régi, visszautasÃtás."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:535
+#: ../src/core/core.cpp:582
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "Quassel Core Version %1
Built: %2
Up %3d%4h%5m (since %6)"
msgstr "Quassel Core Verziószám %1
Built: %2
Működési idŠ%3d%4h%5m (%6 óta)"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:588
+#: ../src/core/core.cpp:636
+msgctxt "Core|"
msgid "Starting TLS for Client:"
msgstr "TLS IndÃtása a Klienshez:"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
-msgid "Client not initialized!
You need to send an init message before trying to login."
+#: ../src/core/core.cpp:654
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Client not initialized!
You need to send an init message before "
+"trying to login."
msgstr "A kliens nem elÅkészÃtett!
IndÃtási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés elÅtt."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:608
+#: ../src/core/core.cpp:656
+msgctxt "Core|"
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
msgstr "bejelentkezés elÅtti üzenet nem lett elküldve, visszautasÃtás."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:626
-msgid "Invalid username or password!
The username/password combination you supplied could not be found in the database."
+#: ../src/core/core.cpp:676
+msgctxt "Core|"
+msgid ""
+"Invalid username or password!
The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
msgstr "Nem megfelelŠfelhasználói név vagy jelszó!
Az Ãn által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:632
+#: ../src/core/core.cpp:682
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
msgstr "sikeresen beállÃtott és azonosÃtott mint \"%1\" (UserId: %2)."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:643
+#: ../src/core/core.cpp:695
+msgctxt "Core|"
msgid "Non-authed client disconnected."
msgstr "Nem azonosÃtott kliens bontotta a kapcsolatot."
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:649
-msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
-msgstr "Nem azonosÃtott kliens kapcsolódása megszűnt (az illesztÅpont már törölve)"
-
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:697
+#: ../src/core/core.cpp:724
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Nem lehet a munkamenetet elÅkészÃteni a kliens számára:"
-#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:719
-#, fuzzy
+#: ../src/core/core.cpp:750
+msgctxt "Core|"
msgid "Could not find a session for client:"
msgstr "Nem lehet a munkamenetet elÅkészÃteni a kliens számára:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccount
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountModel
-#: ../src/client/coreaccount.h:39
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreaccount.h:40
+msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
-msgstr "BelsŠmag használata"
+msgstr "Felület"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:229
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Mag Profil Szerkesztése\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Mag Fiók Szerkesztése"
+msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Details"
-msgstr "Profil Részletei"
+msgstr "Fiók részletei"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Account Name:"
-msgstr "Felhasználói Profil Neve:"
+msgstr "Fióknév:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Local Core"
msgstr "Helyi Mag"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
-msgstr "Kiszolgálónév:"
+msgstr "Gépnév:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
-#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:491
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Remember"
msgstr "Megjegyzés"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Proxy Használata"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Tipusa:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Socks 5"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#. ts-context CoreAccountEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "Profil Hozzáadása"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+msgctxt "CoreAccountModel|"
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Felület"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to Quassel Core"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Core Accounts"
msgstr "Profil Hozzáadása"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Edit..."
-msgstr "Szerkesztés..."
+msgstr "Szerkesztésâ¦"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Add..."
-msgstr "Hozzáadás..."
+msgstr "Hozzáadásâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Automatically connect on startup"
-msgstr "Automatikus Ãjrakapcsolódás"
+msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Connect to last account used"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Always connect to"
-msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz"
+msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreAccountSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
-msgstr "Ismétel:"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConfigWizard
#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:97
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "A magot sikeresen beállÃtottuk. Bejelentkezés..."
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:104
-msgid "Core configuration failed:
%1
Press Next to start over."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Core configuration failed:
%1
Press Next to start "
+"over."
msgstr "Mag konfiguráció nem sikerült:
%1
Nyomja meg a KövetkezÅ gombot az újraindÃtáshoz."
-#. ts-context CoreConfigWizard
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:119
-msgid "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please remember to configure your identities and networks now."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid ""
+"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!
Please "
+"remember to configure your identities and networks now."
msgstr "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!
Ne felejtse el most beállÃtani a személyazonosságot és hálózatokat."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
-msgstr "Jelszó Imétlése:"
+msgstr "Jelszó ismétlése"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"Note: Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"quasselcore --help\"."
msgstr ""
-#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr "Ez a varázsló segÃteni fogja Ãnt a Quassel mag BeállÃtásaiban."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::AdminUserPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:151
-msgid "First, we will create a user on the core. This first user will have administrator privileges."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
+msgid ""
+"First, we will create a user on the core. This first user will have "
+"administrator privileges."
msgstr "ElÅször létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az elsÅ felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::IntroPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:135
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
-msgstr "Bemutatás"
+msgstr "Bevezetés"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:182
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:183
-msgid "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the backlog and other data in."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
+"backlog and other data in."
msgstr "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:277
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Connection Properties"
msgstr "Kapcsolat"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:317
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
msgstr "BeállÃtások Tárolása"
-#. ts-context CoreConfigWizardPages::SyncPage
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:318
-msgid "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in automatically."
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
+msgid ""
+"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"automatically."
msgstr "Az Ãn beállÃtásai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés automatikusan megtörténik."
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Háttér Tároló:"
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Foobar"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
msgstr "Az Ãn választásai"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "foo"
-msgstr ""
+msgstr "foo"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Háttér Tároló:"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
-#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
msgstr "Kérem várjon, az Ãn beállÃtásainak átvitele történik a magba..."
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
-msgstr ""
+msgstr "HitelesÃtés szükséges"
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#. ts-context CoreConnectAuthDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasználónév:"
+
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Jelszó megjegyzése"
+
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
-msgstr "Hálózat nevének megadása:"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectDlg
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:40
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
-msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "Hálózatok"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:200
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:315
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:367
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
-msgstr "Szétkapcsolás"
+msgstr "Szétkapcsolva"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Looking up %1..."
-msgstr "Keresés %1..."
+msgstr "%1 kereséseâ¦"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:206
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:443
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:520
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:209
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:566
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:660
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
+msgstr "Lekapcsolódás errÅl %1..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
-msgid "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
+"upgrading."
msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! FrissÃtés Ajánlott."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Invalid data received from core"
-msgstr "Ãrvénytelen Adat érkezett a magból!
Szétkapcsolás."
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:405
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:420
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:504
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:549
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:498 ../src/client/coreconnection.cpp:592
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Unencrypted connection canceled"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:450
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:535
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "Csatlakozás a maghoz..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:471
-msgid "The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi!
Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz. "
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:558
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
+msgid ""
+"The Quassel Core you are trying to connect to is too old!
Need at "
+"least core/client protocol v%1 to connect."
+msgstr "A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi!
Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:585
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:684
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Logging in..."
-msgstr "Belépés folyamatbanâ¦"
+msgstr "Bejelentkezésâ¦"
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:590
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:689
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Login canceled"
-msgstr "Belépés Csatornára"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:615
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
-msgstr "Munkamenet állapota:"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:617
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:720
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:641
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:746
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
-msgstr "Hálózat állapota:"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:691
-#, fuzzy
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:800
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
-msgstr "Nap váltása: %1"
+msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Network Status Detection"
-msgstr "Hálózat állapota:"
+msgstr "Hálózat Részletei"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
-msgid "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most KDE users"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
+" KDE users"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
-msgid "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after a certain time"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
+"a certain time"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Ping timeout after"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " másodperc"
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
-msgid "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. This may take a long time after actually losing connectivity"
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid ""
+"Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
+"This may take a long time after actually losing connectivity"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Never time out actively"
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
-#, fuzzy
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect on network failures"
-msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenÅrzése a hálózathoz"
+msgstr "Automatikus kapcsolódás induláskor"
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Retry every"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "Ãzenet"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "seconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgctxt "milliseconds"
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#, qt-format
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
-msgstr "Késés: %1 msec"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr ""
-#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr ""
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
msgstr "Mag Információ"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "ÃzemidÅ:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Connected Clients:"
msgstr "Kapcsolódott Kliensek:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Build date:"
msgstr "Build dátuma:"
-#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid ""
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
+msgstr "Bezárás"
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:53
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "%n Day(s)"
msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n Nap(ok)"
+msgstr[0] "%n nap"
+msgstr[1] "%n nap"
-#. ts-context CoreInfoDlg
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:54
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr "%1:%2:%3 (%4 óta)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:153
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következŠKiszolgálóhoz"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:161
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:162
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
-#, fuzzy
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Szétkapcsolódás."
+msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:211
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr ""
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:307
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:422
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
-#. ts-context CoreNetwork
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:309
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:424
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosÃtó: %1)."
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:413
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!"
+#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
+" create network %1!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): Ãrvénytelen hálózati azonosÃtó érkezett a Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!"
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:444
-msgid "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!"
+#: ../src/core/coresession.cpp:523
+msgctxt "CoreSession|"
+msgid ""
+"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
+"exists, updating instead!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): KÃsérlet már meglévÅ hálózat létrehozásához, frissÃtés!"
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
-#, fuzzy
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid ""
+"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to "
+"continue"
+msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick parancsot a folytatáshoz"
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
-msgstr "Távollét:"
+msgstr ""
-#. ts-context CoreUserInputHandler
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:132
-#, fuzzy
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "CTCP-%1 lekérdezés küldése"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:605
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:643
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /delkey deletes the encryption key for nick or "
+"channel or just /delkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:661
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "No key has been set for %1."
+msgstr "Nincs topik beállÃtva a %1 részére."
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
+"with QCA2 present."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /keyx [] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Initiated key exchange with %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:627
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
+"support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
+"distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
+"with QCA present."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:555
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Starting query with %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:615
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /setkey sets the encryption key for nick or "
+"channel. /setkey when in a channel or query buffer sets the key for "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:624
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:653
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"[usage] /showkey shows the encryption key for nick or channel"
+" or just /showkey when in a channel or query."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
+#, qt-format
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgstr ""
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Create New Identity"
msgstr "Ãj Profil Létrehozása"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Identity name:"
msgstr "Profil neve:"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Create blank identity"
msgstr "Ãres Profil létrehozása"
-#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
+msgctxt "CreateIdentityDlg|"
msgid "Duplicate:"
msgstr "KettÅzés:"
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:194
-msgid "Received CTCP PING request from %1"
-msgstr "CTCP PING kérés elfogadva a(z) %1 hálózattól"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:199
-msgid "Received CTCP PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:212
-msgid "Received CTCP VERSION request by %1"
-msgstr "CTCP VERZIà kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:215
-msgid "Received CTCP VERSION answer from %1: %2"
-msgstr "CTCP VERZIà válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:226
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "CTCP VERZIà kérés elfogadva a(z) %1 hálózat által"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "CTCP VERZIà válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól: %2"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:238
-msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
-msgstr "Ismeretlen CTCP fogadva %1 a %2 által"
-
-#. ts-context CtcpHandler
-#: ../src/core/ctcphandler.cpp:240
-msgid " with arguments: %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
+msgstr ""
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay View"
-msgstr "PufferNézet"
+msgstr ""
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay Properties"
-msgstr "BeállÃtások..."
+msgstr ""
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "BufferViews:"
-msgstr "Puffer Nézetek:"
+msgstr "PufferNézet"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "All Networks:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Ãsszes hálózat:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Networks:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózatok:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Buffers:"
-msgstr "Puffer"
+msgstr "Pufferek:"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Removed buffers:"
msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Temp. removed buffers:"
msgstr ""
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Add Buffers Automatically:"
-msgstr "Ãj Pufferek Autómatikus Hozzáadása"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Hide inactive buffers:"
-msgstr "InaktÃv Pufferek Rejtése"
-
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:59
-#, fuzzy
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Allowed buffer types:"
-msgstr "Minden Puffer"
+msgstr ""
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Minimum activity:"
-msgstr "Minimális Aktivitás:"
+msgstr "Minimális aktivitás"
-#. ts-context DebugBufferViewOverlay
-#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:62
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
+msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Is initialized:"
msgstr ""
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Debug Console"
msgstr "HibakeresÅ Konzol"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "local"
msgstr "helyi"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "core"
msgstr "mag"
-#. ts-context DebugConsole
#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
+msgctxt "DebugConsole|"
msgid "Evaluate!"
msgstr "Kiértékel!"
-#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
+msgctxt "DebugLogWidget|"
msgid "Debug Log"
msgstr "HibakeresŠNaplózás"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:45
-msgid "Invalid command string for /exec: %1"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgctxt "DebugLogWidget|"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:53
-msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Mark dockmanager entry"
msgstr ""
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:64
-msgid "Could not find script \"%1\""
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] "
msgstr ""
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:82
-msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 invited you to channel %2"
msgstr ""
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:98
-msgid "Script \"%1\" could not start."
-msgstr ""
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
+msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
-#. ts-context ExecWrapper
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:100
-msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Operwall] %1: %2"
msgstr ""
-#. ts-context FontSelector
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:31
-msgid "Choose..."
-msgstr "Kiválaszt..."
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid ""
+"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
+"behavior!"
+msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelŠRFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:19
-msgid "Custom Highlights"
-msgstr "Egyéni Kiemelések"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 is away: \"%2\""
+msgstr "%1 távol: \"%2\""
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
-msgid "RegEx"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr ""
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
-msgid "CS"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "You have been marked as being away"
msgstr ""
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
+msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
+msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
+msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
+msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
+msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
+msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következŠhálózaton: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 Ãrási joga van a következÅ csatornákon: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
+msgstr "[Whois] %1 operátor a következŠcsatornákon: %2"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
+msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of channel list"
+msgstr "Csatornalista vége"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Homepage for %1 is %2"
+msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Channel %1 created on %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
+msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "No topic is set for %1."
+msgstr "Nincs topik beállÃtva a %1 részére."
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic for %1 is \"%2\""
+msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Topic set by %1 on %2"
+msgstr "Topikot %1 állÃtotta be a %2 csatornán"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "%1 has been invited to %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[Who] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "End of /WHOWAS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick %1 contains illegal characters"
+msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick already in use: %1"
+msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:55
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
+msgstr ""
+
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
+msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Invalid command string for /exec: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
+msgstr "Név \"%1\" érvénytelen: ../ vagy ..\\ nem engedélyezett!"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Could not find script \"%1\""
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl nem található"
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl összeomlott a következÅ hibakóddal: %2."
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" could not start."
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl nem indÃtható el."
+
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#, qt-format
+msgctxt "ExecWrapper|"
+msgid "Script \"%1\" caused error %2."
+msgstr "A(z) â%1â parancsfájl a következÅ hibát okozta: %2."
+
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+msgctxt "FontSelector|"
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kiválasztásâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Egyéni Kiemelések"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:62
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Remove"
msgstr "EltávolÃtás"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Highlight Nicks"
msgstr "Kiemelt Becenevek"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "All nicks from identity"
msgstr "Minden Becenév A Profilból"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:98
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Current nick"
msgstr "Aktuális Becenév"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:108
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "this shouldn't be empty"
msgstr "ez nem lehet üres"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:45
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "highlight rule"
msgstr "kiemelés szabályai"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:322
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Rename Identity"
msgstr "Profil Ãtnevezése"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Add Identity"
msgstr "Profil Létrehozása"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "Add..."
+msgstr "Hozzáadásâ¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Remove Identity"
msgstr "Profil EltávolÃtása"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "AzonosÃtók"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "The following problems need to be corrected before your changes can be applied:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"A következÅ problémákat meg kell oldani, mielÅtt a változtatások elfogadásra kerülnek:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"A következÅ problémák javÃtása szükséges mielött változtatásai alkalmazásra kerülnek:"
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:179
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- All identities need an identity name set
"
msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges azonosÃtó név beállÃtása
"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:180
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- Every identity needs at least one nickname defined
"
msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges azonosÃtó név beállÃtása
"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:181
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify a real name for every identity
"
msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása
"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:182
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "- You need to specify an ident for every identity
"
msgstr "- Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosÃtó megadása
"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:169
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "
"
msgstr "
"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:310
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "Adatlap Törlése?"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:311
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
msgstr "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:323
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
+#, qt-format
+msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
-msgstr "Kérem adjon meg egy nevet a(z) \"%1\" személyazonossághoz!"
+msgstr ""
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:134
+#: ../src/common/identity.cpp:147
+msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:162
+#: ../src/common/identity.cpp:177
+msgctxt "Identity|"
msgid ""
msgstr "üres"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:168
+#: ../src/common/identity.cpp:183
+msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "Pecázni Mentem."
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:172
+#: ../src/common/identity.cpp:187
+msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:175
+#: ../src/common/identity.cpp:190
+msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca elÅtt..."
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:178
+#: ../src/common/identity.cpp:193
+msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "Az óvoda máshol van!"
-#. ts-context Identity
-#: ../src/common/identity.cpp:179
-#: ../src/common/identity.cpp:180
+#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+msgctxt "Identity|"
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "General"
msgstr "Ãltalános"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Real Name:"
msgstr "Valódi Név:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
msgstr "A \"Valódi Név\" a /whois parancs során látható."
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nicknames"
-msgstr "Becenevek"
+msgstr "Ãlnevek"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Add Nickname"
-msgstr "Becenév Hozzáadása"
+msgstr "Ãlnév hozzáadása"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Remove Nickname"
-msgstr "Becenév EltávolÃtása"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+msgstr "Ãlnév eltávolÃtása"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Remove"
+msgstr "EltávolÃtás"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Profil Ãtnevezése"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "A&way"
msgstr "T&ávollévÅ"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default Away Settings"
msgstr "Alap távolléti beállÃtások"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Nick to be used when being away"
msgstr "Távollét Alatt használt Becenév"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Default away reason"
msgstr "Alapértelmezett távolléti ok"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Nick:"
msgstr "Becenév Távollét Alatt:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away Reason:"
msgstr "Távollét oka:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away when all clients have detached from the core"
msgstr "ÃllÃtson be távollétet, amikor minden kliens le lett választva a magról"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Detach"
msgstr "Leválasztási távollét"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Not implemented yet"
msgstr "Még nem megvalósÃtott"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Away On Idle"
msgstr "Ãresjárati távollét"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Set away after"
msgstr "Távollét beállÃtása"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "minutes of being idle"
msgstr "perc üresjárat után"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:219
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
-msgstr "Haladó"
+msgstr "Speciális"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Ident:"
msgstr "Azonosság:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
-msgid "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network."
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
+"uniquely identifies you within the IRC network."
msgstr "A \"személyazonosság\" a gépmaszk része és az Ãn gépével együtt egyedileg azonosÃtja Ãnt az IRC hálózaton belül."
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Messages"
msgstr "Ãzenetek"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Part Reason:"
-msgstr "Távozás oka:"
+msgstr "Kilépési ok:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Quit Reason:"
-msgstr "Kilépés oka:"
+msgstr "Kilépési ok:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Kick Reason:"
-msgstr "Kirúgás Indoka:"
+msgstr "Kirúgási ok:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
-msgid "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
msgstr "SSL képes kliensre van szüksége ahhoz, hogy a Mag SSL kulcsát és tanúsÃtványát"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid ""
"Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
msgstr "Figyelem: nem biztonságos módon csatlakozott a Quassel Maghoz! Ha folytatja, az SSL kulcs és SSL tanúsÃtvány kódolatlanul kerül átvitelre!"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:864
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Key"
-msgstr "SSL kulcs használata"
+msgstr "SSL-kulcs használata"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Key Type:"
-msgstr "Kulcs TÃpus:"
+msgstr "KulcstÃpus:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:317
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:328
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
-msgstr "Kulcs nincs betöltve"
+msgstr "Nincs betöltve kulcs"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:318
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Use SSL Certificate"
-msgstr "SSL tanúsÃtvány használata"
+msgstr "SSL-tanúsÃtvány használata"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Organisation:"
msgstr "Szervezet:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
-msgstr "TanúsÃtvány nincs betöltve"
+msgstr "Nincs betöltve tanúsÃtvány"
-#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "CommonName:"
msgstr "Ãltalános Név:"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:290
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "Töltsön be egy kulcsot"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
-msgid "RSA"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
msgstr ""
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
-msgid "DSA"
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
msgstr ""
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:369
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "Tiszta"
-#. ts-context IdentityEditWidget
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:340
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "Töltsön be egy tanúsÃtványt"
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:107
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Profil\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Adatlap"
+msgstr "Adatlap Törlése?"
-#. ts-context IdentityPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:112
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Profil\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Alapértelmezett Adatlap"
+msgstr "Alapértelmezett Profil"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Configure Ignore Rule"
-msgstr "Quassel Mag Konfiguráció "
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Strictness:
\n"
"Dynamic:
\n"
@@ -3020,23 +3219,23 @@ msgid ""
"Messages are filtered before they get stored in the database.
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Strictness"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Permanent"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Rule Type:
\n"
"Sender:
\n"
@@ -3046,20 +3245,28 @@ msgid ""
"The rule is matched against the actual message content
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule Type"
-msgstr "Kulcs TÃpus:"
+msgstr "KulcstÃpus:"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Sender"
-msgstr "KüldÅ:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "Message"
+msgstr "Ãzenet"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Ignore rule:
\n"
"Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
\n"
@@ -3075,18 +3282,13 @@ msgid ""
"- stupid!.+ (RegEx) matches any sender with nickname stupid from any host
"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "MellÅzés:"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Use regular expressions:
\n"
"If enabled, rules follow regular expression syntax.
\n"
@@ -3096,13 +3298,13 @@ msgid ""
"?: representing \"exactly one character\""
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Reguláris kifejezés"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope:
\n"
"Global:
\n"
@@ -3113,43 +3315,28 @@ msgid ""
"The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Scope"
-msgstr "mag"
+msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Global"
-msgstr "helyi"
+msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Network"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózatok:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Hálózat:"
+msgstr "Hálózat"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Scope rule:
\n"
"A scope rule is a semicolon separated list of either network or channel names.
\n"
@@ -3160,8 +3347,8 @@ msgid ""
"would match on #foobar and on any channel starting with #quassel"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"Enable / Disable:
\n"
"Only enabled rules are filtered.\n"
@@ -3169,2711 +3356,2596 @@ msgid ""
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:69
-msgid "Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Enable / Disable:
Only enabled rules are filtered.
For "
+"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
-msgid "Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word \"foobar\"
- the sender string nick!ident@host.name
Example:
\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any host
"
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid ""
+"Ignore rule:
Depending on the type of the rule, the text is "
+"matched against either:
- the message content:
Example:
\"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"
- the sender string "
+"nick!ident@host.name
Example:
"
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com
"
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host
"
msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
-msgstr "KüldÅ:"
+msgstr ""
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
-msgstr "Ãzenet"
+msgstr "Ãzenet szerint"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:193
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezés"
-#. ts-context IgnoreListModel
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:194
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
-msgstr "Kulcs TÃpus:"
+msgstr "TÃpus"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+msgctxt "IgnoreListModel|"
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "MellÅzés:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "New"
+msgstr "Ãj"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "&Edit"
-msgstr "&Szerkesztés..."
+msgstr "&Szerkesztés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
-#, fuzzy
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
msgstr "MellÅzöttek Listája"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
msgstr "A profil már létezik!"
-#. ts-context IgnoreListSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:129
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#, qt-format
+msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
"There is already a rule\n"
"\"%1\"\n"
"Please choose another rule."
msgstr ""
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgid "This enables support for the Ayatana Project's application indicator (libindicate)."
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+msgid ""
+"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
+"(libindicate)."
msgstr ""
-#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
+msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
msgid "Show messages in application indicator"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Fehér"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
-msgstr "Napló"
+msgstr "Fekete"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétkék"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétzöld"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vörös"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétvörös"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétlila"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Narancssárga"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sárga"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zöld"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétcián"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cián"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
-msgstr "Puffer"
+msgstr "Kék"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Lila"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "Sötétszürke"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "Világosszürke"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
msgstr "Tiszta"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:131
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr "Fókus beviteli sor"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Custom font:"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni:"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable spell check"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable per chat history"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
-#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
-#, fuzzy
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
-msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
+msgstr "Paneltálcaikon megjelenÃtése"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Emacs key bindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:128
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:154
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
-msgstr "Ãlnevek"
+msgstr "Online:"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr ""
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
-msgstr "Kiválasztottak másolása"
+msgstr "Kijelölés másolása"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:203
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr "A kiegésztŠutótag:"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
-msgstr "X: "
+msgstr ": "
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Input Widget"
msgstr "Beviteli MezÅ"
-#. ts-context IrcConnectionWizard
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Save && Connect"
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+msgctxt "InternalPeer|"
+msgid "internal connection"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Csatlakozás\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Kapcsolódás"
-
-#. ts-context IrcListModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+msgctxt "IrcConnectionWizard|"
+msgid "Save && Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+msgctxt "IrcListModel|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcListModel
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context MainWin
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:622
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:553
-msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
-msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:603
-msgid "Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!"
-msgstr "RPL_ISUPPORT (005) érkezett paraméterek nélkül!"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:611
-msgid "Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!"
-msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelŠRFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcServerHandler
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:628
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:635
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:642
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:649
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:574
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:577
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:617
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:620
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:623
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:630
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:684
-msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
-msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:690
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:695
-msgid "%1 is away: \"%2\""
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:914
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid " is away"
msgstr "%1 távol: \"%2\""
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:739
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:753
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:787
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:803
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:864
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:896
-msgid "[Whois] %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:768
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:770
-msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:785
-msgid "%1 is online via %2 (%3)"
-msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:789
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1067
-msgid "[Whowas] %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:815
-msgid "[Whowas] %1 was %2 (%3)"
-msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:829
-msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
-msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:849
-msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
-msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:851
-msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (%3)"
-msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:854
-msgid "[Whois] idle message: %1"
-msgstr "[Whois] üresjárat üzenet: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:886
-msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következŠhálózaton: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:888
-msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 Ãrási joga van a következÅ csatornákon: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:890
-msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
-msgstr "[Whois] %1 operátor a következŠcsatornákon: %2"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:918
-msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: %3"
-msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:927
-msgid "End of channel list"
-msgstr "Csatornalista vége"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:945
-#, fuzzy
-msgid "Homepage for %1 is %2"
-msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:963
-#, fuzzy
-msgid "Channel %1 created on %2"
-msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:977
-msgid "No topic is set for %1."
-msgstr "Nincs topik beállÃtva a %1 részére."
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:992
-msgid "Topic for %1 is \"%2\""
-msgstr "A %1 részére a beállÃtott topik: \"%2\""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1003
-msgid "Topic set by %1 on %2"
-msgstr "Topikot %1 állÃtotta be a %2 csatornán"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1026
-msgid "[Who] %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1085
-msgid "Nick %1 contains illegal characters"
-msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1096
-msgid "Nick already in use: %1"
-msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1113
-msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr ""
-
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:1206
-msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick to continue"
-msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick parancsot a folytatáshoz"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:816
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:442
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "idling since %1"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Ãresjárat %1 óta\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"üresjárat %1 óta"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:819
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:445
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context IrcUserItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:822
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:448
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:935
+#, qt-format
+msgctxt "IrcUserItem|"
msgid "server: %1"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"kiszolgáló: %1\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"szerver: %1"
+msgstr "kiszolgáló: %1"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Egyéni:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Show icons"
-msgstr "Becenevek Mutatása"
+msgstr "Ikonok megjelenÃtése"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat List"
-msgstr "Csatorna Lista"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Display topic in tooltip"
msgstr "Téma megjelenÃtése gyorstippként"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Mouse wheel changes selected chat"
-msgstr "EgérgörgÅvel történÅ Puffer váltás"
+msgstr ""
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
-msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
+msgstr "Egyéni szÃnek használata"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
-msgstr "KüldÅ:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "InaktÃv:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
-msgstr "Ãltalános olvasatlan üzenetek"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
msgstr "Kiemelés:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
-msgstr "Egyéb Aktivitás:"
-
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:272
-msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb aktivitás:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéni szÃnek"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "Online:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "Távollét:"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Inactive"
-msgstr "InaktÃv:"
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Network"
+msgstr "Hálózat"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Forma"
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Inactive"
+msgstr "InaktÃv"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normál"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages"
-msgstr "Ãltalános olvasatlan üzenetek"
+msgstr "Olvasatlan üzenetek"
-#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
-#, fuzzy
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
+msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity"
-msgstr "Egyéb Aktivitás"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context KNotificationBackend
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SystrayNotificationBackend
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:115
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:124
-msgid "%n pending highlights"
-msgid_plural "%n pending highlights"
+msgstr "Egyéb aktivitás"
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#, qt-format
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+msgctxt "KeySequenceButton|"
+msgid "Unsupported Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
+"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+msgctxt ""
+"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
+msgid "Input"
+msgstr "Beviteli MezÅ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Shortcut Conflict"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
+"Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#, qt-format
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid ""
+"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+msgctxt "KeySequenceWidget|"
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "General"
+msgstr "Ãltalános"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:308
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&Csatlakozás..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:310
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:312
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "Mag &Info..."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:314
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
-msgstr "Hálózatok &BeállÃtása..."
+msgstr "&Hálózatok beállÃtásaâ¦"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:317
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
-msgstr "&Quassel BeállÃtások..."
+msgstr "A Quass&el beállÃtásaâ¦"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:324
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Lock Layout"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:328
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
-msgstr "KeresÅmezÅ &MegjelenÃtése"
+msgstr "Kere&sÅsáv megjelenÃtése"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:330
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "Távollét Alatti Naplózás MegjelenÃtése"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Eszköztár Mutatása"
+msgstr "&Menüsor megjelenÃtése"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:335
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
-msgstr "ÃllapotKijelzÅ &Mutatása"
+msgstr "Ãlla&potsor megjelenÃtése"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Full Screen Mode"
+msgstr "&Teljes képernyÅs mód"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Configure &Shortcuts..."
+msgstr "A gyor&sbillentyűk beállÃtásaâ¦"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:339
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
-msgstr "&Quassel BeállÃtások..."
+msgstr "A Quass&el beállÃtásaâ¦"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
-msgstr "&Quassel Névjegye"
+msgstr "A Quassel &névjegye"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:345
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
-msgstr "&Qt Néjegye"
+msgstr "A &Qt névjegye"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:349
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
-msgstr "Puffer Nézet Törlése?"
+msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "Hibakeresés &ÃzenetModell"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:353
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:357
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
-msgstr "BeállÃtások Ãjratöltése"
+msgstr "Egyéni stÃluslap használata"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Hide Current Buffer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Szervezet:"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Set Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quick Access #9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Next Chat List"
+msgstr "Törli a csevegéslistát?"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate Previous Chat List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Next Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Go to Previous Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Hálózatok"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
-msgstr "Csatorna Lista"
+msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
-msgstr "&Eszköztár"
+msgstr "&Eszköztárak"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&BeállÃtások"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:411
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
-msgstr "&SegÃtség"
+msgstr "Sú&gó"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "HibakeresÅ"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Becenevek"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Becenevek MegjelenÃtése"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:596
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "CsevegésfigyelÅ"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "CsevegésfigyelÅ"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:600
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Beviteli MezÅ"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:609
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Beviteli MezÅ MegjelenÃtése"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Téma Mutatása"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:707
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
-msgstr "&Eszköztár"
+msgstr "FŠeszköztár"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:746
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Csatlakozva a maghoz."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:821
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your client does not support SSL encryption"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:837
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:845
-msgid "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your Quassel core."
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
+"Quassel core."
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Your core does not support SSL encryption"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:860
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:880
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
-msgstr "SSL tanúsÃtvány használata"
+msgstr "SSL-tanúsÃtvány használata"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:861
-msgid "The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the following reasons:"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#, qt-format
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
+"following reasons:"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Continue"
+msgstr "Folytatás"
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Töltsön be egy tanúsÃtványt"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
-msgid "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr ""
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
-msgstr "Kapcsolat folytatása"
+msgstr "Kapcsolat"
-#. ts-context MessageModel
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:375
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#, qt-format
+msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe"
-#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "Napló lehÃvása"
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to paste %n lines?"
-msgid_plural "Do you really want to paste %n lines?"
-msgstr[0] "Biztosan törli a \"%1\" profilt?"
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#, qt-format
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. ts-context MultiLineEdit
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:556
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:705
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Add Network"
-msgstr "Hálózat Hozzáadása"
+msgstr "Hálózat hozzáadása"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use preset:"
msgstr "ElÅre megadott beállÃtások használata:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manually specify network settings"
msgstr "Részletes Hálózati BeállÃtások"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Manual Settings"
msgstr "Kézi BeállÃtások"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Network name:"
msgstr "Hálózat Neve:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkAddDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
-#, fuzzy
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server address:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Kiszolgáló CÃme:\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Szerver CÃme:"
+msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Server password:"
msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
-#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
msgid "Use secure connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszédablak"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+msgctxt "NetworkEditDlg|"
+msgid "Add Network"
+msgstr "Hálózat hozzáadása"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
msgstr "Kiszolgáló: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:106
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworkItem
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context TopicWidget
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:199
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:107
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Késés: %1 msec"
+msgstr ""
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
-msgstr "CsevegésFigyelÅ"
+msgstr "Csevegésnézet"
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:963
+msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Becenév Számoló"
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
-msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következŠpuffer(eket)?"
+msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következŠpuffer?"
+msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné a következŠpuffereket?"
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:167
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#, qt-format
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and %1 more
"
msgstr ""
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:168
-msgid "Note: This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"Note: This will delete all related data, including all backlog data, "
+"from the core's database and cannot be undone."
msgstr "Megjegyzés: Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható."
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
-msgid "
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid ""
+"
Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
msgstr "AktÃv csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról."
-#. ts-context NetworkModelController
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:172
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesÃtése véglegesen?"
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:484
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:489
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Network:"
+msgstr "Hálózat:"
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
-#. ts-context NetworkPage
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:148
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Ãt&nevezésâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Törlés"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Network Details"
msgstr "Hálózat Részletei"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Identity:"
msgstr "AzonosÃtó:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Manage servers for this network"
msgstr "Kiszolgálók kezelése ehhez a hálózathoz"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Edit..."
-msgstr "&Szerkesztés..."
+msgstr "&Szerkesztésâ¦"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Mozgassa felfele a listában"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
-msgid "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server"
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
+"connecting to a server"
msgstr "Automatikus azonosÃtás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történÅ csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállÃtása"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
msgstr "Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a csatornákhoz, Ãgy a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Connection"
+msgstr "Kapcsolat"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
-#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
-msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenÅrzése a hálózathoz"
+msgstr ""
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatikus Ãjrakapcsolódás"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Wait"
msgstr ""
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
-msgstr ""
+msgstr " s"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
msgstr ""
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Number of retries:"
msgstr ""
-#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
-#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Rejoin all channels after reconnect"
-msgstr "Belépés minden csatornára újrakapcsolódáskor"
+msgstr ""
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Auto Identify"
msgstr "Automatikus AzonosÃtás"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "NickServ"
-msgstr "Becenév-kiszolgáló"
+msgstr "NickServ"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Service:"
-msgstr "szolgáltatás:"
+msgstr "Szolgáltatás:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
-#, fuzzy
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "SASL tanúsÃtvány használata"
+msgstr "SASL-tanúsÃtvány használata"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Felhasználói Fiók:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Note: because"
+" the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
+"used.
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "Karakterkódolások"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
-msgid "Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
+"reconnect"
msgstr "Haladó beállÃtások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus újracsatlakozás"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "Be- és kimenŠüzenetek kódolásának ellenÅrzése"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
msgstr "Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a legtöbb hálózathoz."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "Ãzenet küldése:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
msgstr "Az UTF-8-ban kódolt bejövŠüzenetek minden esetben a következÅképpen lesznek kezelve. Ez a beállÃtás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban vannak."
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Receive fallback:"
msgstr "Tartalék lekérése:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
msgstr "Ez hatáozza meg, hogy az ellenÅrzŠüzenetek, álnevek és kiszolgálónevek hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja ezt ISO-8859-1 kódoláson!"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Server encoding:"
msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Networks"
msgstr "Hálózatok"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:168
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "- All networks need at least one server defined
"
msgstr "- Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli
"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:170
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "
"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Ãrvénytelen Hálózati BeállÃtások"
+msgstr "Ãrvénytelen hálózatbeállÃtások"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:542
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Delete Network?"
msgstr "Hálózat Törlése?"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:543
-msgid "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, including the backlog?"
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#, qt-format
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
msgstr "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállÃtást, beleértve a Naplót?"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Edit Nickname"
msgstr "Becenév Szerkesztése"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
+msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Please enter a valid nickname:"
msgstr "Használj érvényes becenevet:"
-#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
-msgid "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid ""
+"A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
+"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a következŠspeciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -."
-#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+msgctxt "NickEditDlg|"
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Ãlnév hozzáadása"
+
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
msgid "Notifications"
msgstr "ÃrtesÃtések"
-#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:143
+#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
+msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Select Audio File"
msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-#, fuzzy
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Play a sound"
-msgstr "Távollét Oka"
+msgstr ""
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Prelisten to the selected sound"
msgstr ""
-#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
msgid "Select the sound file to play"
msgstr ""
-#. ts-context PostgreSqlStorage
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:62
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr ""
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:82
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:106
-msgid "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr "Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)"
-#. ts-context QObject
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:123
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
-#, fuzzy
+msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#. ts-context QObject
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
-msgid "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
+msgctxt "QObject|"
+msgid ""
+"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
+"network connection.
This only covers basic settings. You can cancel this "
+"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:121
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:314
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:140
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:156
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:192
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:234
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
-msgstr "Ãzenet küldése:"
+msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:243
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:255
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:266
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:292
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:300
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:329
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:348
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:364
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:390
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font property: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:420
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown ChatLine property: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:442
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette color role specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:449
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette color role: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:456
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:478
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:499
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient declaration: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:465
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:486
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:509
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid gradient stops list: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelÅ cÃm %1"
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:605
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:644
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font style specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:657
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font weight specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context QssParser
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:667
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid font size specification: %1"
msgstr ""
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:129
+#: ../src/common/util.cpp:169
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "év"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:130
+#: ../src/common/util.cpp:170
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "nap"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:131
+#: ../src/common/util.cpp:171
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "óra"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:132
+#: ../src/common/util.cpp:172
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "perc"
-#. ts-context Quassel::secondsToString()
-#: ../src/common/util.cpp:133
+#: ../src/common/util.cpp:173
+msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
-msgstr "mp"
+msgstr "másodperc"
-#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "Query with %1"
msgstr "csevegés %1 felhasználóval"
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "idling since %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "login time: %1"
+msgstr "bejelentkezési idÅ: %1"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#, qt-format
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "server: %1"
+msgstr "kiszolgáló: %1"
+
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Sync With Core"
msgstr "Mag Szinkronizáció"
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Syncing data with core, please wait..."
msgstr "Adatszinkronizálás a maggal, kérem várjon..."
-#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
+msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
msgid "Abort"
-msgstr "MegszakÃt"
+msgstr "MegszakÃtás"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Párbeszédablak"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Server Info"
-msgstr "Szerver információ"
+msgstr "Szerverinformációk"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Server address:"
+msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use SSL"
-msgstr "SSl Használata"
+msgstr "SSL használata"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
-msgstr "SSL Verzió:"
+msgstr "SSL-verzió:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
-msgid "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!"
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
+"SSLv3!"
msgstr "Ne végezzen módosÃtást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (Alapértelmezett)"
+msgstr "SSLv3 (alapértelmezett)"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv2"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
+msgstr "TLSv1"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Proxy Használata"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy Tipusa:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Socks 5"
msgstr ""
-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
-#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "localhost"
+msgstr "Helyi Kiszolgáló"
+
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Felhasználónév:"
-#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Jelszó:"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quassel BeállÃtások"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:99
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
+
+#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "BeállÃtások"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:109
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
-msgstr "Változtatások Mentése"
+msgstr "Változtatások mentése"
-#. ts-context SettingsDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:110
-msgid "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?"
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+msgctxt "SettingsDlg|"
+msgid ""
+"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
+"to apply your changes now?"
msgstr "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné most alkalmazni a változtatásokat?"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:126
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
-msgstr "%1 BeállÃtása"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgstr "%1 beállÃtása"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Reload Settings"
-msgstr "BeállÃtások Ãjratöltése"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:193
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgstr "BeállÃtások újratöltése"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Szeretné újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Alapértelmezések HelyreállÃtása"
-
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsDlg
-#. #-#-#-#-# quassel.po #-#-#-#-#
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:202
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása"
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Szeretné helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:880
-msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
-msgstr "A partner nagyobb csomagot próbált küldeni, mint a maximális csomagméret!"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "A Quassel beállÃtása"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:885
-msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
-msgstr "A partner 0 byte nagyságú csomagot próbált küldeni!"
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Settings"
+msgstr "BeállÃtások"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:902
-msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
-msgstr "A partner sérült tömörÃtett adatot küldött!"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
+#, qt-format
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Configure %1"
+msgstr "%1 beállÃtása"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:917
-msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
-msgstr "A partner sérült adatot küldött: nem lehetséges a QVariant betöltése!"
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "BeállÃtások újratöltése"
-#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1050
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr "Szeretné újra betölteni a beállÃtásokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Alapértelmezések visszaállÃtása"
+
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+msgctxt "SettingsPageDlg|"
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Szeretné helyreállÃtani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Action"
+msgstr "Művelet"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+msgctxt "ShortcutsModel|"
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Gyorsbillentyű"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Search:"
+msgstr "Keresés:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Default:"
+msgstr "Alapértelmezett:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Egyéni:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kapcsolat bontása"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Network name:"
+msgstr "Hálózat Neve:"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr ""
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Servers"
+msgstr "Kiszolgálók"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr ""
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr ""
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Szerkesztésâ¦"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr ""
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hozzáadásâ¦"
+
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
-#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
-msgstr "Felhasználó eltávolÃtasa a csatornáról"
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása a csatornáról"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Törlés"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "Mozgassa felfele a listában"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
+
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
-#, fuzzy
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
-#, fuzzy
-msgid "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network"
-msgstr "Automatikus újracsatlakás ellenÅrzése a hálózathoz"
+msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
+msgid ""
+"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
+"network"
+msgstr ""
-#. ts-context SqliteStorage
-#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:49
-msgid "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core."
+#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
+msgctxt "SqliteStorage|"
+msgid ""
+"SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
+"is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
+"via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
+"same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
+"your core."
msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállÃtást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
-msgstr "Mag Információ"
+msgstr "Biztonsági információk"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Hostname:"
-msgstr "Kiszolgálónév:"
+msgstr "Gépnév:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "IP address:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "IP-cÃm:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "TitkosÃtás:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Protocol:"
-msgstr "Téma: %1"
+msgstr "Protokoll:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Certificate chain:"
-msgstr ""
+msgstr "TanúsÃtványlánc:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
-msgstr "Tárgy információ"
+msgstr "Tárgy"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Common name:"
-msgstr "Ãltalános Név:"
+msgstr "Ãltalános név:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organization:"
-msgstr "Szervezet:"
+msgstr "Szervezet:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Organizational unit:"
-msgstr "Szervezeti Egység Neve:"
+msgstr "Szervezeti egység:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Country:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "Ország:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "State or province:"
-msgstr "Ãllam vagy tartomány név:"
+msgstr "Ãllam vagy tartomány:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Locality:"
-msgstr "Téma: %1"
+msgstr "Helység:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
-msgstr "Kibocsátó információja"
+msgstr "Kibocsátó"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Validity period:"
-msgstr ""
+msgstr "Ãrvényességi idÅszak:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "MD5 digest:"
-msgstr "Mód: %1"
+msgstr "MD5-összeg:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "SHA1 digest:"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1-összeg:"
-#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
-#, fuzzy
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Trusted:"
-msgstr "Felhasználók: %1"
+msgstr "MegbÃzható:"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:69
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Igen"
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "No, for the following reasons:"
msgstr ""
-#. ts-context SslInfoDlg
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:78
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#, qt-format
+msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
-msgstr "%1 - %2"
+msgstr ""
-#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:144
-#, fuzzy
+#: ../src/client/networkmodel.h:150
+msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Ãllapot Puffer\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Puffer Ãllapot\n"
-"#-#-#-#-# quassel_hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Puffer Ãllapot"
+msgstr "Ãllapot Puffer"
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:61
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:92
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "Mi&nimalizálás"
-#. ts-context SystemTray
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:94
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
-msgstr "Ismétel:"
+msgstr "&VisszaállÃtás"
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#, qt-format
+msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
+msgid "%n pending highlight(s)"
+msgid_plural "%n pending highlight(s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. ts-context SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:134
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
-msgstr "Saját Ãzenetek Mutatása"
+msgstr "Saját üzenetek megjelenÃtése"
+
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+msgctxt "TabCompleter|"
+msgid "Tab completion"
+msgstr ""
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:68
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr "Dokkbejezés aktiválás, idÅtúllépés:"
-#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:70
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "Panel bejegyzés jelölés, idÅtúllépés:"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Korlátlan"
+
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid " seconds"
+msgstr " másodperc"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect"
+msgstr "Kapcsolódás"
+
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to IRC"
msgstr "Kapcsolódás az IRC-hez"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Kapcsolat bontása"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Part"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Join"
+msgstr "Csatlakozás"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "Párbeszéd"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "Privát párbeszéd indÃtása"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "Felhasználói információ lekérése"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr ""
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "Operátori jogok elvétele"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "Ãrási jog"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "Ãrási jog adása"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "Ãrási jog elvétele"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "Ãrási jog elvétele"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
-msgstr "Felhasználó eltávolÃtasa a csatornáról"
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása a csatornáról"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
-msgstr "Felhasználó eltávolÃtasa és kitiltása a csatornáról"
+msgstr "Felhasználó eltávolÃtása és kitiltása a csatornáról"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Connect to all"
-msgstr "Kapcsolódás az összeshez"
+msgstr "Csatlakozás az összeshez"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Lecsatlakozás az összesrÅl"
+msgstr "Kapcsolat bontása az összessel"
+
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "..."
+msgstr "â¦"
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Users: %1"
+msgstr "Felhasználók: %1"
+
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
+#, qt-format
+msgctxt "TopicWidget|"
+msgid "Lag: %1 msecs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Å°rlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Egyéni:"
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgstr ""
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "On hover only"
msgstr ""
-#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-#, fuzzy
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
+msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
msgid "Topic Widget"
-msgstr "Chat Felületi Elem"
+msgstr ""
+
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ----------
+#. Invite Message
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
+msgid "%1"
+msgstr ""
#. Action Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:580
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
#. Nick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:584
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
-msgstr "%DrMostantól %DN%1%DN néven ismert"
+msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:585
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
-msgstr "%Dr%DN%1%DN mostantól %DN%2%DN néven ismert"
+msgstr ""
#. Mode Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:589
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
-msgstr "%DmUser mode: %DM%1%DM"
+msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:590
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
-msgstr "%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
+msgstr ""
#. Join Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:594
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
-msgstr "%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH csatlakozott a %DC%4%DC csatornához"
+msgstr ""
#. Part Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:597
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
-msgstr "%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett innen %DC%4%DC"
+msgstr ""
#. Quit Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:602
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
-msgstr "%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH kilépett"
+msgstr ""
#. Kick Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:609
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
-msgstr "%Dk%DN%1%DN kirúgta %DN%2%DN felhasználót a %DC%3%DC csatornáról"
+msgstr ""
#. Day Change Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:626
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
-msgstr "Nap váltása: %1"
+msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:642
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:657
-#, fuzzy
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
-msgstr "%Da%DN%1%DN %2"
+msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:652
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr ""
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:699
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "[%1]"
msgstr "[%1]"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "<%1>"
msgstr "<%1>"
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
-msgid "-*-"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
-msgid "<->"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
-msgid "***"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:707
-msgid "-->"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:711
-msgid "<--"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-msgid "<-*"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715
-msgid "<-x"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-msgid "*"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
-msgid "-"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
-msgid "=>"
-msgstr ""
-
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "<="
-msgstr ""
-
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:786
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
-msgstr[0] "%n Tulajdonos(ok)"
+msgstr[0] "%n tulajdonos"
+msgstr[1] "%n tulajdonos"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:788
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
-msgstr[0] "%n Adminisztrátor(ok)"
+msgstr[0] "%n adminisztrátor"
+msgstr[1] "%n adminisztrátor"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:790
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
-msgstr[0] "%n Operátor(ok)"
+msgstr[0] "%n operátor"
+msgstr[1] "%n operátor"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:792
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
-msgstr[0] "%n Fél-operátor(ok)"
+msgstr[0] "%n fél-operátor"
+msgstr[1] "%n fél-operátor"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:794
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
-msgstr[0] "%n Ãrási joggal rendelkezÅ(k)"
+msgstr[0] "%n Ãrási joggal rendelkezÅ"
+msgstr[1] "%n Ãrási joggal rendelkezÅk"
-#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:796
+#, qt-format
+msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
-msgstr[0] "%n Felhasználó(k)"
-
-#~ msgid "Behaviour"
-#~ msgstr "Viselkedés"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "MegjelenÃtés"
-
-#~ msgid ""
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "Note: needs client restart for full effect!"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés: A kliens újraindÃtása szükséges minden Változtatás megjelenÃtéséhez!"
-
-#~ msgid "Misc:"
-#~ msgstr "Egyebek:"
-
-#~ msgid "Show Web Previews"
-#~ msgstr "Hivatkozás ElÅnézete"
-
-#~ msgid "Use Icons to represent away state of Users"
-#~ msgstr "Ikon Használata TávollévÅ Felhasználók megjelenÃtésére"
-
-#~ msgid "FixedBacklogAmount"
-#~ msgstr "RögzÃtett Napló Mennyiség"
-
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "Pufferenkénti Olvasatlan Napló Limit"
-
-#~ msgid "PerBufferUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "További olvasatlan napló pufferenként"
-
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogLimit"
-#~ msgstr "Ãltalános Olvasatlan Napló Korlát"
-
-#~ msgid "GlobalUnreadBacklogAdditional"
-#~ msgstr "További Ãltalános Olvasatlan Napló"
-
-#~ msgid "DynamicBacklogAmount"
-#~ msgstr "Dinamikus Napló Mennyisége"
-
-#~ msgid "Add Buffer View"
-#~ msgstr "Puffer Nézet Hozzáadása"
-
-#~ msgid "Buffer Views"
-#~ msgstr "Puffer Nézetek"
-
-#~ msgid "Buffer View Settings"
-#~ msgstr "Puffer Nézet BeállÃtások"
-
-#~ msgid "Restrict Buffers to:"
-#~ msgstr "Pufferek korlátozása:"
-
-#~ msgid "Status Buffers"
-#~ msgstr "Státuszpufferek"
-
-#~ msgid "Channel Buffers"
-#~ msgstr "Csatorna Pufferek"
-
-#~ msgid "Query Buffers"
-#~ msgstr "Parbeszéd Pufferek"
-
-#~ msgid "Do you really want to delete the buffer view \"%1\"?"
-#~ msgstr "Biztosan törölni akarja a puffer nézetet \"%1\"?"
-
-#~ msgid "This client is built without SSL Support!
Disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "Ez a kliens SSL támogatás nélküli!
Tiltsa az SSL használatot a fiók beállÃtásoknál."
-
-#~ msgid "The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!
If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings."
-#~ msgstr "A Quassel Core, melyhez kapcsolódni próbál, nem támogatja az SSL-t!
Ha kapcsolódni szeretne, tiltsa az SSL használatot a fiók beállÃtásoknál."
-
-#~ msgid "No Host to connect to specified."
-#~ msgstr "Nincs megadott gép a kapcsolódáshoz."
-
-#~ msgid "Cert Digest changed! was: %1"
-#~ msgstr "A tanúsÃtvány kivonata megváltozott! %1 volt"
-
-#~ msgid "Bufferview"
-#~ msgstr "Pufferek"
-
-#~ msgid "Activities:"
-#~ msgstr "Aktivitások:"
-
-#~ msgid "Use BG"
-#~ msgstr "BG Használata"
-
-#~ msgid "Default:"
-#~ msgstr "Alapértelmezett:"
-
-#~ msgid "New Message:"
-#~ msgstr "Ãj Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Server Activity"
-#~ msgstr "Kiszolgáló Aktivitás"
-
-#~ msgid "Foreground"
-#~ msgstr "ElÅtér"
-
-#~ msgid "Notice Message:"
-#~ msgstr "Figyelmeztetés:"
-
-#~ msgid "Plain Message:"
-#~ msgstr "Egyszerű Szöveg:"
-
-#~ msgid "User Activity"
-#~ msgstr "Felhasználó Aktivitás"
-
-#~ msgid "Action Message:"
-#~ msgstr "Művelet Ãzenet:"
-
-#~ msgid "Kick Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Kirúgáskor:"
-
-#~ msgid "Mode Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Mód Váltáskor:"
-
-#~ msgid "Part Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Távozáskor:"
-
-#~ msgid "Quit Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Kilépéskor:"
-
-#~ msgid "Rename Message:"
-#~ msgstr "Ãzenet Ãtnevezéskor:"
-
-#~ msgid "Nick:"
-#~ msgstr "Becenév:"
-
-#~ msgid "Hostmask:"
-#~ msgstr "Kiszolgálómaszk:"
-
-#~ msgid "Mode flags:"
-#~ msgstr "Mód zászlók:"
-
-#~ msgid "Url:"
-#~ msgstr "Url:"
-
-#~ msgid "Mirc Color Codes"
-#~ msgstr "Mirc SzÃnek"
-
-#~ msgid "Color Codes"
-#~ msgstr "SzÃn kódok"
-
-#~ msgid "Color 0:"
-#~ msgstr "SzÃn 0:"
-
-#~ msgid "Color 1:"
-#~ msgstr "SzÃn 1:"
-
-#~ msgid "Color 2:"
-#~ msgstr "SzÃn 2:"
-
-#~ msgid "Color 3:"
-#~ msgstr "SzÃn 3:"
-
-#~ msgid "Color 4:"
-#~ msgstr "SzÃn 4:"
-
-#~ msgid "Color 5:"
-#~ msgstr "SzÃn 5:"
-
-#~ msgid "Color 6:"
-#~ msgstr "SzÃn 6:"
-
-#~ msgid "Color 7:"
-#~ msgstr "SzÃn 7:"
-
-#~ msgid "Color 8:"
-#~ msgstr "SzÃn 8:"
-
-#~ msgid "Color 14:"
-#~ msgstr "SzÃn 14:"
-
-#~ msgid "Color 15:"
-#~ msgstr "SzÃn 15:"
-
-#~ msgid "Color 13:"
-#~ msgstr "SzÃn 13:"
-
-#~ msgid "Color 12:"
-#~ msgstr "SzÃn 12:"
-
-#~ msgid "Color 11:"
-#~ msgstr "SzÃn 11:"
-
-#~ msgid "Color 10:"
-#~ msgstr "SzÃn 10:"
-
-#~ msgid "Color 9:"
-#~ msgstr "SzÃn 9:"
-
-#~ msgid "Nickview"
-#~ msgstr "Becenév"
-
-#~ msgid "Nick status:"
-#~ msgstr "Becenév Státusz:"
-
-#~ msgid "New Message Marker:"
-#~ msgstr "Ãj üzenet jelzÅ:"
-
-#~ msgid "Show Buffer"
-#~ msgstr "Puffer Mutatása"
-
-#~ msgid "Use secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Biztonságos Kapcsolat Használata (SSl)"
-
-#~ msgid "Use a proxy:"
-#~ msgstr "Proxy Használata:"
-
-#~ msgid "Proxy Port:"
-#~ msgstr "Proxy Port:"
-
-#~ msgid "Remove Account Settings"
-#~ msgstr "Profil BeállÃtások EltávolÃtása"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?
Note: This will not remove or change any data on the Core itself!"
-#~ msgstr "Valóban el akarja távolÃtani az ehhez a Quassel Mag fiókhoz tartozó helyi beállÃtásokat?
Megjegyzés: Ez nem távolÃt el vagy módosÃt bármilyen adatot a Magban!"
-
-#~ msgid "Connection to %1 failed!
"
-#~ msgstr "Csatlakozás a %1 hálózathoz sikertelen!
"
-
-#~ msgid "Not connected to %1."
-#~ msgstr "Nem kapcsolódott: %1."
-
-#~ msgid "Unknown connection state to %1"
-#~ msgstr "Csatlakozás állapota ismeretlen a %1 hálózathoz"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Belépés"
-
-#~ msgid "Always use this account"
-#~ msgstr "Mindig használd ezt a profilt"
-
-#~ msgid "Initializing your connection"
-#~ msgstr "Csatlakozás elÅkészÃtése"
-
-#~ msgid "Connected to apollo.mindpool.net."
-#~ msgstr "Csatlakozva az apollo.mindpool.net hálózathoz."
-
-#~ msgid "The Quassel Core you are connected to is not configured yet. You may now launch a configuration wizard that helps you setting up your Core."
-#~ msgstr "A csatlakoztatott Quassel Mag még nincs konfigurálva. BeállÃtás varázslót indÃthat, mely segÃt a Mag beállÃtásában."
-
-#~ msgid "Launch Wizard"
-#~ msgstr "Varázsló IndÃtása"
-
-#~ msgid "Initializing your session..."
-#~ msgstr "Munkamenet elÅkészÃtése..."
-
-#~ msgid "Please be patient while your client synchronizes with the Quassel Core!"
-#~ msgstr "Türelmét kérem, amÃg a kliens szinkronizál a Quassel Maggal!"
-
-#~ msgid "Errors occurred while connecting to \"%1\":
"
-#~ msgstr "Hiba történt a(z) \"%1\" hálózathoz történŠcsatlakozás közben:
"
-
-#~ msgid "view SSL Certificate"
-#~ msgstr "SSL tanúsÃtvány áttekintése"
-
-#~ msgid "add to known hosts"
-#~ msgstr "hozzáadás az ismert kiszolgálókhoz"
-
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Munkaasztal Figyelmeztetés (D-Buszon keresztül)"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "IdÅtúllépés:"
-
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "PozÃció tipp:"
-
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
-
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Olvasatlan értesÃtések a várakozási sorban"
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "BetűtÃpusok"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Betükészlet"
-
-#~ msgid "Topic:"
-#~ msgstr "Téma:"
-
-#~ msgid "Nick List:"
-#~ msgstr "Becenév Lista:"
-
-#~ msgid "Inputline:"
-#~ msgstr "beviteli mezÅ:"
-
-#~ msgid "General:"
-#~ msgstr "Ãltalános:"
-
-#~ msgid "Nicks:"
-#~ msgstr "Becenevek:"
-
-#~ msgid "Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this."
-#~ msgstr "Ezen beállÃtások közül néhány a Quassel kliens ujraindÃtását igényli."
-
-#~ msgid "Minimize to tray on minimize button"
-#~ msgstr "Minimalizálás tálcara a minimalizáló gombbal"
-
-#~ msgid "The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is \": \""
-#~ msgstr "A becenév végére kerülÅ utótag a TAB kiegészÃtéskor. Az alapértelemeztt a \": \""
-
-#~ msgid "Show System Tray Icon"
-#~ msgstr "Tálca Ikon Mutatása"
-
-#~ msgid "Tray Icon"
-#~ msgstr "Tálca Ikon"
-
-#~ msgid "Current Buffer"
-#~ msgstr "Aktuális Puffer"
-
-#~ msgid "Override default away reason for auto-away on detach"
-#~ msgstr "Alap távolléti ok felülÃrása automatikus távollétre leválasztás esetén"
-
-#~ msgid "Ctrl+L"
-#~ msgstr "Ctrl+L"
-
-#~ msgid "There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters"
-#~ msgstr "Az Ãn személyazonossági listájában szerepel egy álnév, mely nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
-
-#~ msgid "Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick"
-#~ msgstr "Egy hiba miatt nem tudjuk meghatározni a hibás álnevet"
-
-#~ msgid "Please use: /nick to continue or clean up your nicklist"
-#~ msgstr "Kérem használja: /nick parancsot a folytatáshoz, vagy tisztÃtsa meg az álnévlistát"
-
-#~ msgid "&Configure Buffer Views..."
-#~ msgstr "&Puffer Nézet Konfigurálása..."
-
-#~ msgid "&Lock Dock Positions"
-#~ msgstr "&Dokk PozÃciók Zárolása"
-
-#~ msgid "&Buffer Views"
-#~ msgstr "&Puffer Nézetek"
-
-#~ msgid "Core Lag: %1"
-#~ msgstr "Mag Késés: %1"
-
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Hang ÃrtesÃtés (via Phonon)"
-
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Lejátszás:"
-
-#~ msgid "SSL Certificate used by %1"
-#~ msgstr "Az SSL tanúsÃtványt %1 használja"
-
-#~ msgid "Locality Name:"
-#~ msgstr "Helység neve:"
-
-#~ msgid "Country Name:"
-#~ msgstr "Ország név:"
-
-#~ msgid "Additional Info"
-#~ msgstr "Kapcsolódó információ"
-
-#~ msgid "Valid From:"
-#~ msgstr "Ãrvényes forma:"
-
-#~ msgid "Valid To:"
-#~ msgstr "Ãrvényes:"
-
-#~ msgid "Hostname %1:"
-#~ msgstr "Kiszolgálónév %1:"
-
-#~ msgid "E-Mail Address %1:"
-#~ msgstr "E-Mail CÃm %1:"
-
-#~ msgid "Digest:"
-#~ msgstr "Kivonat: "
-
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Tálca Ikon"
-
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animáció"
-
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Buborék Mutatása"
-
-#~ msgid "Drag to scroll the topic!"
-#~ msgstr "Húzza a topik görgetéséhez!"
-
-#~ msgid "%D0%1"
-#~ msgstr "%D0%1"
-
-#~ msgid "%Dn%1"
-#~ msgstr "%Dn%1"
-
-#~ msgid "%Ds%1"
-#~ msgstr "%Ds%1"
-
-#~ msgid "%De%1"
-#~ msgstr "%De%1"
-
-#~ msgid "%De[%1]"
-#~ msgstr "%De[%1]"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Névjegy"
-
-#~ msgid "Status buffer of %1"
-#~ msgstr "Ãllapot puffer of %1"
-
-#~ msgid "Away Message: %1"
-#~ msgstr "Távollét Ãzenet: %1"
-
-#~ msgid "Delete buffer"
-#~ msgstr "Puffer törlése"
-
-#~ msgid "Input channel name:"
-#~ msgstr "Bemeneti csatorna neve:"
-
-#~ msgid "Remove buffer permanently?"
-#~ msgstr "Puffer Végleges EltávolÃtása?"
-
-#~ msgid "Do you want to delete the buffer \"%1\" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!"
-#~ msgstr "Véglegesen szeretnéd törölni a \"%1\" puffert? Ez törölni fog minden kapcsolódó adatot, minden restanciaadatot beleértve a mag adatbázisát!"
-
-#~ msgid "Hide buffers"
-#~ msgstr "Pufferok rejtése"
-
-#~ msgid "Hide buffers permanently"
-#~ msgstr "Pufferek Végleges rejtése"
-
-#~ msgid "Select Buffer"
-#~ msgstr "Puffer Választás"
-
-#~ msgid "Search Channels"
-#~ msgstr "Csatornák Keresése"
-
-#~ msgid "Select Core Account"
-#~ msgstr "Mag Fiók Kiválasztása"
-
-#~ msgid "Available Quassel Core accounts:"
-#~ msgstr "Rendelkezésre Ãlló Quassel Mag Fiókok:"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "Munkamenet"
-
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Csatornák"
-
-#~ msgid "Host:"
-#~ msgstr "Kiszolgáló:"
-
-#~ msgid "Use system tray icon:"
-#~ msgstr "Tálca Ikon Használata:"
-
-#~ msgid "Tray icon:"
-#~ msgstr "Tálca Ikon:"
-
-#~ msgid "User Notification:"
-#~ msgstr "Felhasználói értesÃtés:"
-
-#~ msgid "Animate tray icon"
-#~ msgstr "Tálca ikon villogtatása"
-
-#~ msgid "Display pop-up messages"
-#~ msgstr "Pop-up üzenetek kijelzése"
-
-#~ msgid "Buffer view:"
-#~ msgstr "PufferNézet:"
-
-#~ msgid "Highlight nicks"
-#~ msgstr "Becenevek Kiemelése"
-
-#~ msgid "Brought fish."
-#~ msgstr "Hoztam Halat."
-
-#~ msgid "background-color: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-#~ msgstr "háttér-szin: rgba(220, 220, 255, 40%)"
-
-#~ msgid "Waiting for core..."
-#~ msgstr "Várakozás a magra..."
-
-#~ msgid "Edit &Networks..."
-#~ msgstr "Szerkesztés &Hálózatok..."
-
-#~ msgid "&Views"
-#~ msgstr "&Nézet"
-
-#~ msgid "&Network List..."
-#~ msgstr "&Hálózat Lista..."
-
-#~ msgid "Reconnect"
-#~ msgstr "Ãjracsatlakozás"
-
-#~ msgid "About Qt..."
-#~ msgstr "Qt Néjegye..."
-
-#~ msgid "About Quassel IRC..."
-#~ msgstr "Quassel IRC Névjegye..."
-
-#~ msgid "Op %1"
-#~ msgstr "Op %1"
-
-#~ msgid "Deop %1"
-#~ msgstr "Deop %1"
-
-#~ msgid "Voice %1"
-#~ msgstr "Voice %1"
-
-#~ msgid "Kick %1"
-#~ msgstr "Kirúgás %1"
-
-#~ msgid "Send file"
-#~ msgstr "Fájl Küldése"
-
-#~ msgid "Ban %1"
-#~ msgstr "Kitiltás %1"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Kilépés"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "Névjegy..."
+msgstr[0] "%n felhasználó"
+msgstr[1] "%n felhasználó"