X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=047460072e72ef068f576d92bc63c9863f340fb8;hb=e5a433c13efbd7831520787ceb707bda80f49de7;hp=459620e5151fd5cf1fccdb42bffa1160124876db;hpb=846ce2425763e175e0453f2b3c3a2feab35e58c9;p=quassel.git diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 459620e5..04746007 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Martin Mayer , Michael Groh , 2009. msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: Martin Mayer \n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-08 08:03+0100\n" +"Last-Translator: Michael Groh \n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:30+0100\n" "Project-Id-Version: \n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"X-Language: de\n" +"X-Language: de_DE\n" #. ts-context AboutDlg #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. ts-context AliasesModel #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171 @@ -250,11 +250,6 @@ msgstr "Neu" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22 msgid "Client style:" @@ -266,9 +261,14 @@ msgid "Language:" msgstr "Sprache:" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 -msgid "" -msgstr "" +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context AppearanceSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +msgid "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75 @@ -326,13 +326,13 @@ msgid "Interface" msgstr "Oberfläche" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:71 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context AppearanceSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:214 +#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:220 msgid "Please choose a stylesheet file" msgstr "Bitte wählen Sie eine Layoutdatei" @@ -371,11 +371,6 @@ msgstr "Netzwerknamen zeigen" msgid "Show Buffer Name" msgstr "Fensternamen zeigen" -#. ts-context BacklogSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138 msgid "" @@ -434,6 +429,11 @@ msgid "" "the buffer view." msgstr "Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden." +#. ts-context BacklogSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25 msgid "Dynamic backlog amount:" @@ -515,18 +515,18 @@ msgstr "" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Backlog Fetching" +msgstr "Verlaufsempfänger" #. ts-context BacklogSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27 -msgid "Backlog Fetching" -msgstr "Verlaufsempfänger" +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" #. ts-context BufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:324 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:341 msgid "

%1 - %2

" -msgstr "" +msgstr "

%1 - %2

" #. ts-context BufferView #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248 @@ -562,11 +562,6 @@ msgstr "Eine Chat-Liste hinzufügen" msgid "Show / Hide Chats" msgstr "Chats zeigen/verstecken" -#. ts-context BufferViewSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31 msgid "Re&name..." @@ -613,6 +608,11 @@ msgstr "Chat-Liste löschen?" msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?" msgstr "Wollen Sie die Chat-Liste \"%1\" wirklich löschen?" +#. ts-context BufferViewSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + #. ts-context BufferViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84 msgid "Chat List Settings" @@ -708,34 +708,34 @@ msgid "Actual Size" msgstr "Normalgröße" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:481 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:498 msgid "Channel %1" msgstr "Kanal %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:484 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:501 msgid "Users: %1" msgstr "Benutzer: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:488 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:505 msgid "Mode: %1" msgstr "Modus: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:499 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:516 msgid "Topic: %1" msgstr "Thema: %1" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:503 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:520 msgid "Not active
Double-click to join" msgstr "Nicht aktiv
Doppelklick zum Betreten" #. ts-context ChannelBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:506 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:523 msgid "

%1

" -msgstr "" +msgstr "

%1

" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14 @@ -770,6 +770,20 @@ msgid "" "margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; " "font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">

" msgstr "" +"\n" +"\n" +"

SUPER EVIL CATASTROPHIC " +"ERROR!!11

\n" +"

" #. ts-context ChannelListDlg #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48 @@ -914,12 +928,12 @@ msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen" #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59 msgid "Show Network Name" -msgstr "Netzwerkname anzeigen" +msgstr "Netzwerknamen zeigen" #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64 msgid "Show Buffer Name" -msgstr "Chatname anzeigen" +msgstr "Fensternamen zeigen" #. ts-context ChatMonitorView #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71 @@ -964,13 +978,13 @@ msgstr "Joins, Parts, etc. ignorieren" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Chat View" +msgstr "Chat-Ansicht" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27 -msgid "Chat View" -msgstr "Chat-Ansicht" +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14 @@ -985,7 +999,7 @@ msgstr "Zeitstempel-Format:" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32 msgid "[hh:mm:ss]" -msgstr "" +msgstr "[hh:mm:ss]" #. ts-context ChatViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59 @@ -1105,12 +1119,12 @@ msgid "Own messages:" msgstr "Eigene Nachrichten:" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:265 +#: ../src/client/client.cpp:270 msgid "Identity already exists in client!" msgstr "Identität im Client schon vorhanden!" #. ts-context Client -#: ../src/client/client.cpp:365 +#: ../src/client/client.cpp:371 msgid "All Chats" msgstr "Alle Chats" @@ -1192,7 +1206,7 @@ msgid "IRC" msgstr "IRC" #. ts-context ContentsChatItem -#: ../src/qtui/chatitem.cpp:594 +#: ../src/qtui/chatitem.cpp:603 msgid "Copy Link Address" msgstr "Linkadresse kopieren" @@ -1274,7 +1288,7 @@ msgstr "Standardwerte benutzen..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56 msgid "Join Channel..." -msgstr "Kanal betreteten..." +msgstr "Kanal betreten..." #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58 @@ -1304,12 +1318,12 @@ msgstr "Zeit" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64 msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65 msgid "Finger" -msgstr "" +msgstr "Finger" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66 @@ -1379,7 +1393,7 @@ msgstr "Meldungen ausblenden" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110 msgid "CTCP" -msgstr "" +msgstr "CTCP" #. ts-context ContextMenuActionProvider #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122 @@ -1449,7 +1463,7 @@ msgstr "" "%3T%4S%5M (seit %6)" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:604 +#: ../src/core/core.cpp:606 msgid "" "Client not initialized!
You need to send an init message before " "trying to login." @@ -1458,7 +1472,7 @@ msgstr "" "eine init-Meldung senden." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:624 +#: ../src/core/core.cpp:626 msgid "" "Invalid username or password!
The username/password combination " "you supplied could not be found in the database." @@ -1468,7 +1482,7 @@ msgstr "" "werden." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:641 +#: ../src/core/core.cpp:643 msgid "Non-authed client disconnected." msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt." @@ -1478,9 +1492,9 @@ msgid "Client connected from" msgstr "Client verbunden von" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632 msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "Client" #. ts-context Core #: ../src/core/core.cpp:518 @@ -1488,28 +1502,28 @@ msgid "too old, rejecting." msgstr "zu alt, lehne ab." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:586 +#: ../src/core/core.cpp:588 msgid "Starting TLS for Client:" msgstr "Starte TLS für Client:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:606 +#: ../src/core/core.cpp:608 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting." msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:630 +#: ../src/core/core.cpp:632 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)." msgstr "" "initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert." #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:695 +#: ../src/core/core.cpp:697 msgid "Could not initialize session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:647 +#: ../src/core/core.cpp:649 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)" msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)" @@ -1566,7 +1580,7 @@ msgid "Could not open any network interfaces to listen on!" msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!" #. ts-context Core -#: ../src/core/core.cpp:717 +#: ../src/core/core.cpp:719 msgid "Could not find a session for client:" msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:" @@ -1632,12 +1646,12 @@ msgstr "Proxy-Art:" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147 msgid "Socks 5" -msgstr "" +msgstr "Socks 5" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152 msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. ts-context CoreAccountEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47 @@ -1928,43 +1942,43 @@ msgid "Connect to Core" msgstr "Zum Quassel-Core verbinden" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:123 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:342 msgid "Disconnected from core." msgstr "Vom Core getrennt." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:194 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:166 msgid "Network is down" msgstr "Keine Netzwerkverbindung" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:228 ../src/client/coreconnection.cpp:344 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315 msgid "Disconnected" msgstr "Getrennt" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:203 msgid "Looking up %1..." msgstr "Suche %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:443 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Verbinde mit %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:237 ../src/client/coreconnection.cpp:564 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:564 msgid "Connected to %1" msgstr "Verbunden mit %1" # "Von %1 getrennt..." wäre sprachlich hübscher, aber so steht alles am ende #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:240 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:212 msgid "Disconnecting from %1..." msgstr "Getrennt von %1..." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:298 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:269 msgid "" "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading." msgstr "" @@ -1972,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Sie eine Aktualisierung in Betracht." #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:326 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:297 msgid "Invalid data received from core" msgstr "Ungültige Daten vom Core erhalten" @@ -2022,7 +2036,7 @@ msgid "Receiving network states" msgstr "Empfange Status der Netzwerke" #. ts-context CoreConnection -#: ../src/client/coreconnection.cpp:685 +#: ../src/client/coreconnection.cpp:686 msgid "Synchronized to %1" msgstr "Synchronisiert mit %1" @@ -2098,13 +2112,13 @@ msgstr "Wiederverbinden nach" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Remote Cores" -msgstr "Remote Cores" +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" #. ts-context CoreConnectionSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" +msgid "Remote Cores" +msgstr "Remote Cores" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14 @@ -2116,18 +2130,32 @@ msgstr "Formular" msgid "Message" msgstr "Meldung" +# lt wikipedia die offizielle abkürzung +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 +msgctxt "seconds" +msgid "s" +msgstr "s" + +# lt wikipedia die offizielle abkürzung #. ts-context CoreConnectionStatusWidget #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61 -msgid "(Lag: %1 ms)" -msgstr "(Latenz: %1 msecs)" +msgctxt "milliseconds" +msgid "ms" +msgstr "ms" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:74 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62 +msgid "(Lag: %1 %2)" +msgstr "(Latenz: %1 %2)" + +#. ts-context CoreConnectionStatusWidget +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL." msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist mit SSL verschlüsselt" #. ts-context CoreConnectionStatusWidget -#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:77 +#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78 msgid "The connection to your core is not encrypted." msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist nicht verschlüsselt" @@ -2144,7 +2172,7 @@ msgstr "Version:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35 @@ -2159,12 +2187,12 @@ msgstr "Verbundene Clients:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63 @@ -2174,7 +2202,7 @@ msgstr "Erstellungsdatum:" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context CoreInfoDlg #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81 @@ -2223,6 +2251,11 @@ msgstr "Trenne Verbindung. (%1)" msgid "Core Shutdown" msgstr "Core-Shutdown" +#. ts-context CoreSession +#: ../src/core/coresession.cpp:195 +msgid "Client" +msgstr "Client" + #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:389 msgid "" @@ -2241,11 +2274,6 @@ msgstr "" "CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits " "existiert, aktualisiere stattdessen!" -#. ts-context CoreSession -#: ../src/core/coresession.cpp:195 -msgid "Client" -msgstr "" - #. ts-context CoreSession #: ../src/core/coresession.cpp:195 msgid "disconnected (UserId: %1)." @@ -2259,7 +2287,7 @@ msgstr "Sende CTCP-%1-Anfrage" #. ts-context CoreUserInputHandler #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63 msgid "away" -msgstr "" +msgstr "Abwesend" #. ts-context CreateIdentityDlg #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17 @@ -2365,7 +2393,7 @@ msgstr "Initialisiert:" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13 msgid "Debug BufferView Overlay" -msgstr "" +msgstr "Fehler beseitigen (BufferViewOverlay)" #. ts-context DebugBufferViewOverlay #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26 @@ -2400,7 +2428,7 @@ msgstr "Auswerten!" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13 msgid "Debug Log" -msgstr "" +msgstr "Debug Log" #. ts-context DebugLogWidget #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43 @@ -2488,12 +2516,6 @@ msgstr "Script \"%1\" verursachte den Fehler %2." msgid "Choose..." msgstr "Wähle..." -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 -msgid "Highlight" -msgstr "Hervorhebungen" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 msgid "Interface" @@ -2509,20 +2531,15 @@ msgstr "dies sollte nicht leer sein" msgid "highlight rule" msgstr "Highlight-Regel" -#. ts-context HighlightSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37 msgid "RegEx" -msgstr "" +msgstr "RegEx" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42 msgid "CS" -msgstr "" +msgstr "CS" #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47 @@ -2559,6 +2576,17 @@ msgstr "Kein(e)" msgid "Custom Highlights" msgstr "Spezielle Hervorhebungen" +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context HighlightSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32 +#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + #. ts-context HighlightSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85 msgid "Highlight Nicks" @@ -2569,17 +2597,6 @@ msgstr "Hervorgehobene Spitznamen" msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 -msgid "Add..." -msgstr "Hinzufügen..." - -#. ts-context IdentitiesSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31 msgid "Identities" @@ -2623,7 +2640,7 @@ msgstr "
  • Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben
  • " #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184 @@ -2651,11 +2668,22 @@ msgstr "Identität umbenennen" msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!" msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität \"%1\" an!" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34 +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51 msgid "Add Identity" msgstr "Identität hinzufügen" +#. ts-context IdentitiesSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54 +msgid "Add..." +msgstr "Hinzufügen..." + #. ts-context IdentitiesSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74 msgid "Remove Identity" @@ -2689,7 +2717,7 @@ msgstr "Der Kindergarten ist woanders!" #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." -msgstr "" +msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere." #. ts-context Identity #: ../src/common/identity.cpp:163 @@ -2725,12 +2753,12 @@ msgstr "Laden" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322 msgid "RSA" -msgstr "" +msgstr "RSA" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325 msgid "DSA" -msgstr "" +msgstr "DSA" #. ts-context IdentityEditWidget #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330 @@ -3016,11 +3044,6 @@ msgstr "Regeltyp" msgid "Sender" msgstr "Absender" -#. ts-context IgnoreListEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 -msgid "Message" -msgstr "Meldung" - #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15 msgid "Configure Ignore Rule" @@ -3046,6 +3069,11 @@ msgstr "" "

    Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank " "gespeichert werden.

    " +#. ts-context IgnoreListEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79 +msgid "Message" +msgstr "Meldung" + #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91 msgid "" @@ -3137,7 +3165,7 @@ msgstr "Gültigkeitsbereich" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153 msgid "Global" -msgstr "" +msgstr "Global" #. ts-context IgnoreListEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160 @@ -3289,7 +3317,7 @@ msgstr "Löschen" #. ts-context IgnoreListSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56 msgid "&Edit" -msgstr "Verändern" +msgstr "Änd&ern" #. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14 @@ -3301,11 +3329,6 @@ msgstr "Formular" msgid "Show messages in indicator" msgstr "Meldungen im Indikator zeigen" -#. ts-context InputWidget -#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - #. ts-context InputWidget #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89 msgid "Focus Input Line" @@ -3316,16 +3339,21 @@ msgstr "Eingabezeile fokussieren" msgid "Ctrl+L" msgstr "Strg+L" -#. ts-context InputWidgetSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +#. ts-context InputWidget +#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20 +msgid "Form" +msgstr "Formular" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 msgid "Input Widget" msgstr "Eingabezeile" +#. ts-context InputWidgetSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23 +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" + #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14 msgid "Form" @@ -3379,7 +3407,7 @@ msgstr "Vervollständigungssuffix:" #. ts-context InputWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187 msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #. ts-context IrcConnectionWizard #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51 @@ -3421,17 +3449,17 @@ msgstr "Thema für %1 ist \"%2\"" msgid "Topic set by %1 on %2" msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2" -#. ts-context IrcServerHandler -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 -#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 -msgid "%1" -msgstr "" - #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648 msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\"" msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\"" +#. ts-context IrcServerHandler +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599 +#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613 +msgid "%1" +msgstr "%1" + #. ts-context IrcServerHandler #: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659 msgid "%1 is away: \"%2\"" @@ -3557,29 +3585,29 @@ msgstr "" "Auswirkungen haben!" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:799 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:816 msgid "idling since %1" msgstr "untätig seit %1" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:802 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:819 msgid "login time: %1" msgstr "angemeldet seit: %1" #. ts-context IrcUserItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:805 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:822 msgid "server: %1" msgstr "Server: %1" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Chat & Nick Lists" +msgstr "Chat und Spitznamenlisten" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28 -msgid "Chat & Nick Lists" -msgstr "Chat und Spitznamenlisten" +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33 @@ -3594,7 +3622,7 @@ msgstr "Inaktiv" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #. ts-context ItemViewSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38 @@ -3727,21 +3755,11 @@ msgstr "Mit Quassel-Core verbunden." msgid "Nicks" msgstr "Spitznamen" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 -msgid "Chat Monitor" -msgstr "Chatmonitor" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:599 msgid "Inputline" msgstr "Eingabezeile" -#. ts-context MainWin -#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" - #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368 msgid "&File" @@ -3817,6 +3835,11 @@ msgstr "&Ansicht" msgid "Show Nick List" msgstr "Spitznamenliste anzeigen" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584 +msgid "Chat Monitor" +msgstr "Chatmonitor" + #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:595 msgid "Show Chat Monitor" @@ -3827,6 +3850,11 @@ msgstr "Chatmonitor anzeigen" msgid "Show Input Line" msgstr "Eingabezeile anzeigen" +#. ts-context MainWin +#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" + #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:631 msgid "Show Topic Line" @@ -3905,12 +3933,12 @@ msgstr "Core Verbindungs Fehler" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:355 msgid "Debug &Log" -msgstr "" +msgstr "Debug &Log" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:351 msgid "Debug &MessageModel" -msgstr "" +msgstr "Debug &MessageModel" #. ts-context MainWin #: ../src/qtui/mainwin.cpp:321 @@ -4075,35 +4103,35 @@ msgid "Add Network" msgstr "Netzwerk hinzufügen" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:194 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 msgid "Server: %1" msgstr "Server: %1" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:195 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:196 msgid "Users: %1" msgstr "Benutzer: %1" #. ts-context NetworkItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:198 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:199 msgid "Lag: %1 msecs" msgstr "Latenz: %1 msecs" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Chat" msgstr "Chat" #. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 -msgid "Topic" -msgstr "Thema" - -#. ts-context NetworkModel -#: ../src/client/networkmodel.cpp:830 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 msgid "Nick Count" msgstr "Spitznamenzähler" +#. ts-context NetworkModel +#: ../src/client/networkmodel.cpp:847 +msgid "Topic" +msgstr "Thema" + #. ts-context NetworkModelController #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?" @@ -4153,6 +4181,11 @@ msgstr "Kanal:" msgid "Setup Network Connection" msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 +msgid "" +msgstr "" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37 msgid "Networks" @@ -4177,11 +4210,6 @@ msgstr "" msgid "
  • All networks need at least one server defined
  • " msgstr "
  • Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers
  • " -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162 -msgid "" -msgstr "" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163 msgid "Invalid Network Settings" @@ -4201,28 +4229,6 @@ msgstr "" "Wollen Sie das Netzwerk \"%1\" und alle damit verbundenen Einstellungen " "inklusive des Verlaufs wirklich löschen?" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 -msgid "Form" -msgstr "Formular" - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 -msgid "Re&name..." -msgstr "Umbe&nennen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 -msgid "&Add..." -msgstr "&Hinzufügen..." - -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 -msgid "De&lete" -msgstr "&Löschen" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124 msgid "Network Details" @@ -4233,6 +4239,13 @@ msgstr "Netzwerkdetails" msgid "Identity:" msgstr "Identität:" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 +msgid "..." +msgstr "..." + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190 msgid "Servers" @@ -4253,13 +4266,6 @@ msgstr "Änd&ern..." msgid "Move upwards in list" msgstr "In Liste nach oben verschieben" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281 -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295 -msgid "..." -msgstr "..." - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292 msgid "Move downwards in list" @@ -4291,6 +4297,21 @@ msgstr "" "Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. " "/join wird hier daher selten benötigt!" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 +msgid " s" +msgstr " s" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 +msgid "Unlimited" +msgstr "Unbegrenzt" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:492 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:501 @@ -4330,6 +4351,28 @@ msgstr "Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren" msgid "Encodings" msgstr "Kodierungen" +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14 +msgid "Form" +msgstr "Formular" + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48 +msgid "Re&name..." +msgstr "Umbe&nennen..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235 +msgid "&Add..." +msgstr "&Hinzufügen..." + +#. ts-context NetworksSettingsPage +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88 +#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252 +msgid "De&lete" +msgstr "&Löschen" + #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:593 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:613 @@ -4398,41 +4441,21 @@ msgstr "Intervall:" msgid "Retries:" msgstr "Wiederversuche:" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440 -msgid "Unlimited" -msgstr "Unbegrenzt" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465 msgid "Rejoin all channels on reconnect" msgstr "Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404 -msgid " s" -msgstr " s" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337 msgid "Commands" msgstr "Befehle" -#. ts-context NetworksSettingsPage -#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374 -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" - #. ts-context NetworksSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:582 msgid "Use Custom Encodings" msgstr "Spezifische Kodierung verwenden" -#. ts-context NickEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Spitznamen hinzufügen" - #. ts-context NickEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13 msgid "Edit Nickname" @@ -4452,6 +4475,11 @@ msgstr "" "Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern " "und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten." +#. ts-context NickEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420 +msgid "Add Nickname" +msgstr "Spitznamen hinzufügen" + #. ts-context NotificationsSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28 msgid "Notifications" @@ -4679,22 +4707,22 @@ msgid "sec" msgstr "Sek." #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:407 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:424 msgid "Query with %1" msgstr "Dialog mit %1" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:425 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:442 msgid "idling since %1" -msgstr "nichtstuend seit %1" +msgstr "untätig seit %1" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:428 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:445 msgid "login time: %1" -msgstr "Anmeldezeitpunkt: %1" +msgstr "angemeldet seit: %1" #. ts-context QueryBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:431 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:448 msgid "server: %1" msgstr "Server: %1" @@ -4713,6 +4741,26 @@ msgstr "Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten..." msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL benutzen" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" + +#. ts-context ServerEditDlg +#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 +msgid "Server Info" +msgstr "Serverinfo" + #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38 msgid "Server address:" @@ -4724,26 +4772,11 @@ msgstr "Serveradresse:" msgid "Port:" msgstr "Port:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94 -msgid "Use SSL" -msgstr "SSL benutzen" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30 -msgid "Server Info" -msgstr "Serverinfo" - #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119 msgid "Advanced" @@ -4790,12 +4823,7 @@ msgstr "Proxy-Art:" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196 msgid "Socks 5" -msgstr "" - -#. ts-context ServerEditDlg -#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgstr "Socks 5" #. ts-context ServerEditDlg #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213 @@ -4869,6 +4897,21 @@ msgstr "Quassel konfigurieren" msgid "Configure %1" msgstr "Konfiguriere %1" +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 +msgid "Configure Quassel" +msgstr "Quassel konfigurieren" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +#. ts-context SettingsPageDlg +#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 +msgid "Configure %1" +msgstr "Konfiguriere %1" + #. ts-context SettingsPageDlg #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104 msgid "Reload Settings" @@ -4891,43 +4934,28 @@ msgstr "Standards wiederherstellen" msgid "Do you like to restore the default values for this page?" msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?" -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14 -msgid "Configure Quassel" -msgstr "Quassel konfigurieren" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30 -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" - -#. ts-context SettingsPageDlg -#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36 -msgid "Configure %1" -msgstr "Konfiguriere %1" - #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:1053 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:1048 msgid "Disconnecting" msgstr "Trenne" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:883 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:878 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!" msgstr "Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:888 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:883 msgid "Peer tried to send 0 byte package!" msgstr "Client versuchte 0-byte-package zu senden!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:905 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:900 msgid "Peer sent corrupted compressed data!" msgstr "Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!" #. ts-context SignalProxy -#: ../src/common/signalproxy.cpp:920 +#: ../src/common/signalproxy.cpp:915 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!" msgstr "" "Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!" @@ -5132,7 +5160,7 @@ msgid "%1 to %2" msgstr "%1 bis %2" #. ts-context StatusBufferItem -#: ../src/client/networkmodel.h:142 +#: ../src/client/networkmodel.h:144 msgid "Status Buffer" msgstr "Statusfenster" @@ -5171,20 +5199,15 @@ msgstr "Unbegrenzt" msgid " s" msgstr " s" -#. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" - #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 msgid "Connect to IRC" msgstr "Zum IRC verbinden" #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 @@ -5192,9 +5215,9 @@ msgid "Disconnect from IRC" msgstr "Vom IRC trennen" #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 -msgid "Part" -msgstr "Verlassen" +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 @@ -5202,15 +5225,20 @@ msgid "Leave currently selected channel" msgstr "Markierten Kanal verlassen" #. ts-context ToolBarActionProvider -#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 -msgid "Join" -msgstr "Betreten" +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34 +msgid "Part" +msgstr "Verlassen" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 msgid "Join a channel" msgstr "Kanal betreten" +#. ts-context ToolBarActionProvider +#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35 +msgid "Join" +msgstr "Betreten" + #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37 msgid "Query" @@ -5223,18 +5251,18 @@ msgstr "Privates Gespräch (Query) starten" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Whois" -msgstr "" +msgid "Request user information" +msgstr "Benutzerinfo anfordern" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38 -msgid "Request user information" -msgstr "Benutzerinfo anfordern" +msgid "Whois" +msgstr "Whois" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 msgid "Op" -msgstr "" +msgstr "Op" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40 @@ -5244,7 +5272,7 @@ msgstr "Operator-Status geben" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 msgid "Deop" -msgstr "" +msgstr "Deop" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41 @@ -5254,7 +5282,7 @@ msgstr "Operator-Status nehmen" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 msgid "Voice" -msgstr "" +msgstr "Voice" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42 @@ -5264,7 +5292,7 @@ msgstr "Voice geben" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 msgid "Devoice" -msgstr "" +msgstr "Devoice" #. ts-context ToolBarActionProvider #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43 @@ -5323,13 +5351,13 @@ msgstr "..." #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Interface" -msgstr "Oberfläche" +msgid "Topic Widget" +msgstr "Themenanzeige" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23 -msgid "Topic Widget" -msgstr "Themenanzeige" +msgid "Interface" +msgstr "Oberfläche" #. ts-context TopicWidgetSettingsPage #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14 @@ -5351,6 +5379,25 @@ msgstr "Automatisch dem Inhalt anpassen" msgid "On hover only" msgstr "Nur bei Berührung" +#. Plain Message +#. ---------- +#. Notice Message +#. ---------- +#. Server Message +#. ---------- +#. Info Message +#. ---------- +#. Error Message +#. ---------- +#. Topic Message +#. ts-context UiStyle::StyledMessage +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 +#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 +msgid "%1" +msgstr "%1" + #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695 msgid "<%1>" @@ -5364,7 +5411,7 @@ msgstr "[%1]" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 msgid "<-x" -msgstr "" +msgstr "<-x" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717 @@ -5381,7 +5428,7 @@ msgstr "-->" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578 msgid "%DN%1%DN %2" -msgstr "" +msgstr "%DN%1%DN %2" #. Nick Message #. ts-context UiStyle::StyledMessage @@ -5464,17 +5511,17 @@ msgstr "<-*" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725 msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727 msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #. ts-context UiStyle::StyledMessage #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701 @@ -5491,62 +5538,43 @@ msgstr "***" msgid "-*-" msgstr "-*-" -#. Plain Message -#. ---------- -#. Notice Message -#. ---------- -#. Server Message -#. ---------- -#. Info Message -#. ---------- -#. Error Message -#. ---------- -#. Topic Message -#. ts-context UiStyle::StyledMessage -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628 -#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729 -msgid "%1" -msgstr "%1" - #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:675 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:692 msgid "%n Owner(s)" msgid_plural "%n Owner(s)" msgstr[0] "%n Besitzer" msgstr[1] "%n Besitzer" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:676 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:693 msgid "%n Admin(s)" msgid_plural "%n Admin(s)" msgstr[0] "%n Admin(s)" msgstr[1] "%n Admin(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:677 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:694 msgid "%n Operator(s)" msgid_plural "%n Operator(s)" msgstr[0] "%n Operator" msgstr[1] "%n Operator" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:678 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:695 msgid "%n Half-Op(s)" msgid_plural "%n Half-Op(s)" msgstr[0] "%n Half-Op(s)" msgstr[1] "%n Half-Op(s)" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:679 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:696 msgid "%n Voiced" msgid_plural "%n Voiced" msgstr[0] "%n Voiced" msgstr[1] "%n Voiced" #. ts-context UserCategoryItem -#: ../src/client/networkmodel.cpp:680 +#: ../src/client/networkmodel.cpp:697 msgid "%n User(s)" msgid_plural "%n User(s)" msgstr[0] "%n Benutzer"