X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;f=i18n%2Fquassel_fr.ts;h=b15a96f2caae6e42c08e36ca43a7c82e96c8e979;hb=0c4e4a4703c0189518e71b2aad871d8dd7ba0741;hp=859ded7d75527692351d20437821a398a3431c35;hpb=61211766fe9134964ae09663bd6b901b5c879407;p=quassel.git
diff --git a/i18n/quassel_fr.ts b/i18n/quassel_fr.ts
index 859ded7d..b15a96f2 100644
--- a/i18n/quassel_fr.ts
+++ b/i18n/quassel_fr.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
Day changed to %1
- Change de Date en %1
+ Le jour change en %1
@@ -60,7 +60,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
- <b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>©2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent © de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.
+ <b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>©2005-2008 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent © de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.
@@ -68,7 +68,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Quassel IRC est principalement développé par:
-
+
We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:
Nous voulons aussi remercier les contributeurs suivants (par ordre alphabétique) et toute personne que nous avons oublié de mentionner ici:
@@ -129,10 +129,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<b>Version:</b> %1<br><b>Version du protocole:</b> %2<br><b>Compilation:</b> %3
-
+
Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>
Remerciements particuliers à :<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>pour son grand travail artistique et pour le logo Quassel</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>pour la création del a majorité des autres belles icones que vous pouvez voir dans Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software précédemment nommée Trolltech</a></b></dt><dd>pour la création de Qt et Qtopia, et comme sponsor du developpement de QuasselTopia avec Greenphones et d'autres</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>pour garder en vie Qt, et pour sponsoriser le developpement de Quassel Mobile avec N810s</dd>
+
+
+ <b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
+ <b>Un Client IRC distribué et moderne</b><br><br>©2005-2009 par le Projet Quassel<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> sur <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC est sous double licence <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> et <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>La majorité des icones proviennent © de l'<a href="http://www.oxygen-icons.org">Equipe Oxygen</a> et sont utilisés sous la <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Merci d'utiliser <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> pour transmettre les bogues.
+
+
+
+ AbstractSqlStorage
+
+
+ Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
+ Le schéma installé (version %1) n'est pas à jour. Mise à jour à la version %2...
+
AccountManagementSettingsPage
@@ -350,22 +363,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Messages non lus globalement
-
+
The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.
C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes de chaque tampon à partir de l'historique.
-
+
amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
nombre de messages par tampon demandés après que la connection avec le noyau ait été établie.
-
+
Initial backlog amount:
Montant initial de l'historique:
-
+
This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.
@@ -374,22 +387,22 @@ You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better conte
Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte.
-
+
Maximum amount of messages to be fetched per buffer.
Montant maximim des messages devant être récupéré par tampon.
-
+
Limit:
Limite:
-
+
Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.
Montant des messages devant être récupéré en complément des messages non lus. La limite ne s'applique pas ici.
-
+
Additional Messages:
Messages complémentaires:
@@ -402,7 +415,7 @@ Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactiv
It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.
- Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons.
+ Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons.
Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.
Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
@@ -411,19 +424,64 @@ Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'
Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.
-
+
Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.
Montant maximum de messages à récupérer pour tous les tampons.
-
+
Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon.
-
+
Dynamic backlog amount:
- Montant de l'historique dynamique:
+ Taille dynamique de l'historique :
+
+
+
+ FixedBacklogAmount
+ FixedBacklogAmount
+
+
+
+ PerBufferUnreadBacklogLimit
+ PerBufferUnreadBacklogLimit
+
+
+
+ PerBufferUnreadBacklogAdditional
+ PerBufferUnreadBacklogAdditional
+
+
+
+ This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
+
+Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
+It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.
+ Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons.
+
+Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
+Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est probablement plus rapide.
+
+Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.
+
+
+
+ GlobalUnreadBacklogLimit
+ GlobalUnreadBacklogLimit
+
+
+
+ GlobalUnreadBacklogAdditional
+ GlobalUnreadBacklogAdditional
+
+
+
+ DynamicBacklogAmount
+ DynamicBacklogAmount
@@ -484,7 +542,7 @@ Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus a
<p> %1 </p>
-
+
<p> %1 - %2 </p>
<p> %1 - %2 </p>
@@ -679,13 +737,25 @@ Lines: 1234
Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!
Voulez vous supprimer le tampon "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !
+
+
+ Merge buffers permanently?
+ Fusionner définitivement les tampons ?
+
+
+
+ Do you want to merge the buffer "%1" permanently into buffer "%2"?
+ This cannot be reversed!
+ Voulez-vous fusionner définitivement le tampon "%1" dans le tampon "%2" ?
+ Cela ne peut être annulé !
+
BufferViewDock
All Buffers
- Tous tampons
+ Tous tampons
@@ -701,11 +771,19 @@ Lines: 1234
Merci de saisir un nom pour la vue:
-
+
Add Buffer View
Ajouter une Vue
+
+ BufferViewFilter
+
+
+ Edit Mode
+ Mode édition
+
+
BufferViewSettingsPage
@@ -719,12 +797,12 @@ Lines: 1234
Vues
-
+
Delete Buffer View?
Supprimer la vue ?
-
+
Do you really want to delete the buffer view "%1"?
Voulez vous réellement supprimer la vue "%1" ?
@@ -769,65 +847,72 @@ Lines: 1234
Limiters les tampons à :
-
+
Status Buffers
Tampons d'états
-
+
Channel Buffers
Tampons de canaux
-
+
Query Buffers
Tampons de dialogues
-
+
Hide inactive Buffers
Cacher les tampons inactifs
-
+
Add new Buffers automatically
Ajouter un nouveau tampon automatiquement
-
+
Sort alphabetically
Trier alphabétiquement
-
+
Minimum Activity:
Activité minimum:
-
+
No Activity
Pas d'activité
-
+
Other Activity
Autre activité
-
+
New Message
Nouveau message
-
+
Highlight
Surlignage
-
+
Preview:
Aperçu:
+
+
+ This option is not available when all Networks are visible.
+In this mode no separate status buffer is displayed.
+ Cette option n'est pas disponible quand tout les Réseaux sont visibles.
+Dans ce mode, aucun tampon d'état séparé n'est affiché.
+
BufferViewWidget
@@ -906,12 +991,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zoom Original
- Zoom Original
+ Zoom Original
Ctrl+0
- Ctrl+0
+ Ctrl+0
@@ -928,36 +1013,41 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><img src=":/pics/quassel-large.png" /><span style=" font-size:89pt; color:#00008b;">uassel IRC</span></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:49pt;"><span style=" font-size:22pt;">Dialoguez simplement. Partout.</span></p></body></html>
+
+
+ Actual Size
+ Taille actuelle
+
ChannelBufferItem
-
+
<b>Channel %1</b>
<b>Canal %1</b>
-
+
<b>Users:</b> %1
<b>Utilisateurs:</b> %1
-
+
<b>Mode:</b> %1
<b>Mode:</b> %1
-
+
<b>Topic:</b> %1
<b>Sujet:</b> %1
-
+
Not active <br /> Double-click to join
Inactif <br /> Double-cliquez pour rejoindre
-
+
<p> %1 </p>
<p> %1 </p>
@@ -1073,6 +1163,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
19 Utilisateurs
+
+ ChatMonitorSettingsPage
+
+
+ General
+ Général
+
+
+
+ Chat Monitor
+ Moniteur de discussion
+
+
+
+ Opt In
+ Activé
+
+
+
+ Opt Out
+ Inactivé
+
+
+
+ Show:
+ Montrer:
+
+
+
+ Ignore:
+ Ignorer:
+
+
+
+ Form
+ Formulaire
+
+
+
+ Operation Mode:
+ Mode de fonctionnement:
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Modes de fonctionnement:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Activé:</span> <span style=" font-weight:400;">Seul les tampons visibles à droite sont affichés dans le Moniteur de discussion</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Inactivé:</span> Les tampons figurant à droite sont ignoré dans le Moniteur de discusssion</p></body></html>
+
+
+
+ Available Buffers:
+ Tampons disponibles:
+
+
+
+ Move selected buffers to the left
+ Déplacer les tampons sélectionnés vers la gauche
+
+
+
+ Move selected buffers to the right
+ Déplacer les tampons sélectionnés vers la droite
+
+
+
+ Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored
+ Mettre en surbrillance dans le moniteur de discussion même si le tampon original est ignoré
+
+
+
+ Always show highlighted messages
+ Toujours monter les messages surlignés
+
+
+
+ Show own messages
+ Montrer mes messages
+
+
ChatMonitorView
@@ -1091,20 +1271,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Montrer mes messages
-
+
Show Own Messages
Montrer Mes Messages
-
+
Show Network Name
Montrer le Nom du Réseau
-
+
Show Buffer Name
Montrer le Nom du Tampon
+
+
+ Configure...
+ Configurer...
+
ChatScene
@@ -1195,10 +1380,20 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Récupération des informations sur les canaux...
-
+
Identity already exists in client!
L'Identité existe déjà dans le client!
+
+
+ All Buffers
+ Tous tampons
+
+
+
+ Default Identity
+ Identité par défaut
+
ClientBacklogManager
@@ -1226,22 +1421,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Les connexions internes ne sont pas encore supportées.
-
+
<b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.
<b>Ce client n'a pas compilé avec le support SSL !</b><br />Suppression de l'utilisation de SSL dans les paramètres de compte.
-
+
<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.
<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir le protocole noyau/client n°%1 pour vous connecter.
-
+
<b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.
<b>Le Noyau Quassel auquel vous essayez de vous conneter ne supporte pas le SSL!</b><br />Si vous voulez vous connect malgré tout, désactivez l'usage du SSL dans vos paramètres de compte.
-
+
Logging in...
Authentification...
@@ -1606,7 +1801,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ContentsChatItem
-
+
Copy Link Address
Copier l'Adresse du Lien
@@ -1614,37 +1809,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Core
-
+
Could not initialize any storage backend! Exiting...
- Impossible de créer aucune base de stockage ! Fin de l'opération...
+ Impossible de créer une base de donnée ! Fin de l'opération...
-
+
Calling restoreState() even though active sessions exist!
Appel de restoreState() alors que des sessions actives existent !
-
+
Admin user or password not set.
L'idnetifiant et le mot de passe administrateur ne sont pas saisis.
-
+
Could not setup storage!
Impossible de paramétrer la base de données !
-
+
Creating admin user...
Création de l'utilisateur administrateur...
-
+
Antique client trying to connect... refusing.
Un antique client essaye de se connecter... refusé.
-
+
<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.
<b>Le Noyau auquel vous essayez de vous connecter est trop vieux !</b><br>Vous devez au minimum avoir la version %1 du protocole noyau/client.<br> Veuillez mettre à jour votre client.
@@ -1654,12 +1849,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Client %1 trop vieux, rejeté.
-
+
<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)
<b>Quassel Noyau Version %1</b><br>Compilée le: %2<br>Fonctionne depuis %3d%4h%5m (soit le %6)
-
+
<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.
<b>Client non créé !</b><br>Vous devez envoyer un message de création avant d'essayer de vous connecter.
@@ -1669,7 +1864,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Le client %1 n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet de la demande.
-
+
<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.
<b>identifiant ou mot de passe invalide !</b><br>La combinaison identifiant/mot de passe que vous avez fournie ne peut être trouvée dans la base de données.
@@ -1679,7 +1874,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Client %1 crée et identifié avec succès comme "%2" (IdUtilisateur: %3).
-
+
Non-authed client disconnected.
Client non-identifié déconnecté.
@@ -1689,7 +1884,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Impossible de lancer la session pour le client %1 !
-
+
Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
to work.
@@ -1698,55 +1893,90 @@ construire votre librairie Qt avec le plugin sqlite activé pour que le
noyau quassel fonctionne.
-
+
Client connected from
Client connecté par
-
+
Client
Client
-
+
too old, rejecting.
trop vieux, rejeté.
-
+
Starting TLS for Client:
Début du TLS pour le Client:
-
+
did not send an init message before trying to login, rejecting.
n'a pas envoyé de message de création avant d'essayer de se connecter, rejet.
-
+
initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).
créé et identifié avec succès comme "%1" (IdUtilisateur: %2).
-
+
Could not initialize session for client:
Impossible de lancer la session pour le client:
-
+
Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)
Client non-identifié déconnecté. (socket déjà supprimée)
-
+
Closing server for basic setup.
Arrêt du serveur pour un paramétrage simple.
+
+
+ Invalid listen address %1
+ Adresse d'écoute invalide %1
+
+
+
+ Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3
+ A l'écoute des clients sur l'IPv4 %1 port %2 avec la version %3 du protocole
+
+
+
+ Could not open IPv4 interface %1:%2: %3
+ Impossible d'ouvrir l'interface IPv4 %1:%2: %3
+
+
+
+ Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3
+ A l'écoute des clients sur l'IPv6 %1 port %2 avec la version %3 du protocole
+
+
+
+ Could not open IPv6 interface %1:%2: %3
+ Impossible d'ouvrir l'interface IPv6 %1:%2: %3
+
+
+
+ Invalid listen address %1, unknown network protocol
+ Adresse d'écoute invalide %1, version du protocole inconnue
+
+
+
+ Could not open any network interfaces to listen on!
+ Impossible d'ouvrir une interface réseau pour écouter !
+
CoreAccountEditDlg
-
+
Add Core Account
Ajouter un compte noyau
@@ -1886,27 +2116,27 @@ noyau quassel fonctionne.
The port quasselcore will listen at
- Le noyau quassel ecoutera sur le port
+ Le noyau quassel ecoutera sur le port
Don't restore last core's state
- Ne pas restaurer le dernier état du noyau
+ Ne pas restaurer le dernier état du noyau
Path to logfile
- Chemin du fichier trace
+ Chemin du fichier trace
Loglevel Debug|Info|Warning|Error
- Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error
+ Niveau de trace Debug|Info|Warning|Error
Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert
- Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL
+ Préciser le repertoire contenant les fichiers de données tel que Sqlite DB et le Certificat SSL
@@ -2295,52 +2525,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Connecter
-
+
Remove Account Settings
Supprimer les paramètres du compte
-
+
Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!
Voulez-vous réellement supprimer les informations locales pour ce compte noyau de Quassel ?<br>Notez que cela <em>ne</em> supprimera ou changera <em>aucun</em> paramètre dans le Noyau lui-même !
-
+
Connect to %1
Connexion à %1
-
+
<div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div>
<div style=color:red;>Echec de la connexion à %1 !</div>
-
+
Not connected to %1.
Non connecté à %1.
-
+
Looking up %1...
Recherche de %1...
-
+
Connecting to %1...
Connexion à %1...
-
+
Connected to %1
Connecté à %1
-
+
Unknown connection state to %1
Etat de la connexion à %1 inconnu
-
+
Logging in...
Authentification...
@@ -2577,12 +2807,40 @@ SOME SPACE
%1:%2:%3 (depuis le %4)
+
+ CoreNetwork
+
+
+ Connection failed. Cycling to next Server
+ Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant
+
+
+
+ Connecting to %1:%2...
+ Connexion à %1:%2...
+
+
+
+ Disconnecting.
+ Déconnecte.
+
+
+
+ Could not connect to %1 (%2)
+ Impossible de se connecter à %1 (%2)
+
+
+
+ Connection failure: %1
+ Erreur de connexion: %1
+
+
CoreSession
-
+
Default Identity
- Identité par défaut
+ Identité par défaut
@@ -2590,22 +2848,22 @@ SOME SPACE
Client %1 déconnecté (IdUtilisateur: %2).
-
+
CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!
CoreSession::createNetwork(): Le noyau a renvoyé idRéseau invalide lors de la création du réseau %1!
-
+
CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!
CoreSession::createNetwork(): Essai de création d'un réseau dejà existant, mise à jour réalisée !
-
+
Client
Client
-
+
disconnected (UserId: %1).
déconnecté (IdUtilisateur: %1).
@@ -3167,7 +3425,12 @@ SOME SPACE
Errors
- Erreurs
+ Erreurs
+
+
+
+ Errors:
+ Erreurs:
@@ -3444,37 +3707,37 @@ SOME SPACE
Formulaire
-
+
Add...
Ajouter...
-
+
...
...
-
+
General
Général
-
+
Real Name:
Nom Réel:
-
+
Nicknames
Pseudos
-
+
&Add...
&Ajouter...
-
+
Re&name...
&Renommer...
@@ -3484,24 +3747,24 @@ SOME SPACE
&Supprimer
-
+
Move upwards in list
Monter dans la liste
-
+
Move downwards in list
Descendre dans la liste
-
+
A&way
A&bsence
-
+
Away Reason
- Motif d'absence
+ Motif d'absence
@@ -3509,9 +3772,9 @@ SOME SPACE
Message de retour
-
+
Away Nick
- Pseudo d'absence
+ Pseudo d'absence
@@ -3529,127 +3792,127 @@ SOME SPACE
minutes
-
+
Advanced
Avancé
-
+
Ident:
Ident:
-
+
Messages
Messages
-
+
Part Reason:
Motif de Départ:
-
+
Quit Reason:
Motif de Sortie:
-
+
Kick Reason:
Motif de Kick:
-
+
Identities
Identités
-
+
<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>
<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul>
-
+
<li>All identities need an identity name set</li>
<li>Toutes les identitées ont besoin qu'un nom d'identité soit saisi</li>
-
+
<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>
<li>Chaque identité doit avoir au moins un pseudo défini</li>
-
+
<li>You need to specify a real name for every identity</li>
<li>Vous devez saisir un nom réel pour chaque identité</li>
-
+
<li>You need to specify an ident for every identity</li>
<li>Vous devez saisir un ident pour chaque identité</li>
-
+
</ul>
</ul>
-
+
One or more identities are invalid
Une ou plusieurs identités sont invalides
-
+
Delete Identity?
Supprimer l'Identité ?
-
+
Do you really want to delete identity "%1"?
Voulez vous vraiment supprimer l'identité "%1"?
-
+
Rename Identity
Renommer l'identité
-
+
Please enter a new name for the identity "%1"!
Merci de saisir un nom pour l'identité "%1"!
-
+
Add Identity
Ajouter une identité
-
+
Remove Identity
Supprimer l'identité
-
+
The "Real Name" is shown in /whois.
Le "Nom Réel" est montré dans le /whois.
-
+
Add Nickname
Ajouter un pseudo
-
+
Remove Nickname
Supprimer le pseudo
-
+
Remove
Supprimer
-
+
The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.
L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.
@@ -3659,55 +3922,157 @@ SOME SPACE
Renommer le pseudo
-
+
Default Away Settings
Paramètres d'absence par défaut
-
+
Nick to be used when being away
Pseudo utilisé en cas d'absence
-
+
Default away reason
Motif d'absence par défaut
-
+
Set away when all clients have detached from the core
Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau
-
+
Away On Detach
Absent sur détachement
-
+
Override default away reason for auto-away on detach
Forcer le motif d'absence par défaut pour l'absence automatique sur détachement
-
+
Not implemented yet
Non fonctionnel pour le moment
-
+
Away On Idle
Absence sur inactivité
-
+
Set away after
Mettre absent après
-
+
minutes of being idle
minutes d'inactivité
+
+
+ Load a Key
+ Charger une Clé
+
+
+
+ No Key loaded
+ Clé non chargée
+
+
+
+ Load
+ Chargement
+
+
+
+ RSA
+ RSA
+
+
+
+ DSA
+ DSA
+
+
+
+ No Key Loaded
+ Pas de Clé chargée
+
+
+
+ Clear
+ Effacer
+
+
+
+ Load a Certificate
+ Charger un Certificat
+
+
+
+ No Certificate loaded
+ Pas de Certificat chargé
+
+
+
+ You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate
+ Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau
+
+
+
+ Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!
+ Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !
+
+
+
+ continue
+ continuer
+
+
+
+ Use SSL Key
+ Utiliser une clé SSL
+
+
+
+ Key Type:
+ Type de clé:
+
+
+
+ Use SSL Certificate
+ Utiliser un certificat SSL
+
+
+
+ Organisation:
+ Organisation:
+
+
+
+ CommonName:
+ Nom:
+
+
+
+ Away Reason:
+ Motif d'absence:
+
+
+
+ Away Nick:
+ Pseudo d'absence:
+
+
+
+ Continue
+ Continuer
+
Identity
@@ -3809,22 +4174,22 @@ SOME SPACE
IrcServerHandler
-
+
%1 has changed topic for %2 to: "%3"
%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"
-
+
No topic is set for %1.
Pas de sujet pour %1.
-
+
Topic for %1 is "%2"
Le sujet pour %1 est "%2"
-
+
Topic set by %1 on %2
Sujet mis par %1 le %2
@@ -3844,132 +4209,132 @@ SOME SPACE
Le pseudo %1 est déjà utilisé
-
+
%1
%1
-
+
[Whois] %1 is away: "%2"
[Whois] %1 est absent: "%2"
-
+
%1 is away: "%2"
%1 est absent: "%2"
-
+
[Whois] %1
[Whois] %1
-
+
[Whois] %1 is %2 (%3)
[Whois] %1 est %2 (%3)
-
+
%1 is online via %2 (%3)
%1 est connecté par %2 (%3)
-
+
[Whowas] %1
[Whowas] %1
-
+
[Whowas] %1 was %2 (%3)
[Whowas] %1 était %2 (%3)
-
+
[Who] End of /WHO list for %1
[Who] Fin de la liste /WHO pour %1
-
+
[Whois] %1 is logged in since %2
[Whois] %1 est connecté depuis %2
-
+
[Whois] %1 is idling for %2 (%3)
[Whois] %1est en attente depuis %2 (%3)
-
+
[Whois] idle message: %1
[Whois] message d'attente: %1
-
+
[Whois] %1 is a user on channels: %2
[Whois] %1 est présent sur les canaux: %2
-
+
[Whois] %1 has voice on channels: %2
[Whois] %1 a voix sur les canaux: %2
-
+
[Whois] %1 is an operator on channels: %2
[Whois] %1 est opérateur sur les canaux: %2
-
+
Channel %1 has %2 users. Topic is: %3
Le canal %1 a %2 utilisateurs. Son sujet est: %3
-
+
End of channel list
Fin de la liste des canaux
-
+
[Who] %1
[Who] %1
-
+
There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters
Il y a un pseudo dans votre liste d'identié qui contient des caractères illégaux
-
+
Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick
En raison d'une bogue dans Unreal IRCd ( et peut être dans d'autres serveurs IRC) nous ne pouvons déterminer le pseudo erroné
-
+
Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist
Merci d'utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer ou de nettoyer votre liste de pseudos
-
+
Nick %1 contains illegal characters
Le pseudo %1 contient des caractères illégaux
-
+
Nick already in use: %1
Le pseudo suivant est déjà utilisé: %1
-
+
No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue
Aucun pseudo libre et valide n'a été trouvé dans la liste. Utiliser: /nick <autrepseudo> pour continuer
-
+
Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!
Réception de RPL_ISUPPORT (005) sans paramètres !
-
+
Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!
Récetion d'un RPL_ISUPPORT hors RFC: cela peut avoir des conséquences inattendues !
@@ -3977,17 +4342,17 @@ SOME SPACE
IrcUserItem
-
+
idling since %1
inactif depuis %1
-
+
login time: %1
durée de connexion: %1
-
+
server: %1
serveur: %1
@@ -4023,7 +4388,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Attente du noyau...
-
+
Not connected to core.
Déconnecté au noyau.
@@ -4068,7 +4433,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Aide
-
+
Debug
Déboguage
@@ -4128,7 +4493,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Configurer Quassel...
-
+
F7
F7
@@ -4173,32 +4538,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Connecter au Noyau...
-
+
Connected to core.
Connecté au noyau.
-
+
Edit &Networks...
- &Modifier les réseaux...
+ &Modifier les réseaux...
-
+
Nicks
Pseudos
-
+
Chat Monitor
Moniteur de discussion
-
+
Inputline
Ligne de Saisie
-
+
Topic
Sujet
@@ -4208,17 +4573,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Barre d'état
-
+
&File
&Fichier
-
+
&Networks
&Réseaux
-
+
&Settings
&Paramètres
@@ -4228,7 +4593,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
&Vues
-
+
&Help
&Aide
@@ -4278,120 +4643,145 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Modèle Réseau
-
+
Core Lag: %1 msec
- Lag noyau: %1 ms
+ Lag noyau: %1 ms
-
+
&Connect to Core...
&Connecter au Noyau...
-
+
&Disconnect from Core
&Déconnecter du Noyau
-
+
Core &Info...
&Info Noyau
-
+
&Quit
&Quitter
-
+
Ctrl+Q
Ctrl+Q
-
+
&Manage Buffer Views...
- &Gérer les Vues...
+ &Gérer les Vues...
-
+
&Lock Dock Positions
&Bloquer les positions des fenêtres
-
+
Show &Search Bar
Montrer la Barre de &Recherche
-
+
Ctrl+F
Ctrl+F
-
+
Show Status &Bar
Monter la Barre d'&Etat
-
+
&Configure Quassel...
&Configurer Quassel...
-
+
&About Quassel...
- &Ã propos de Quassel...
+ &Ã propos de Quassel...
-
+
About &Qt...
- Ã propos de &Qt...
+ Ã propos de &Qt...
-
+
Debug &NetworkModel
Déboguage et Modèle &Réseau
-
+
Debug &MessageModel
Déboguage et Modèle &Message
-
+
Debug &Log
Déboguage &Historique
-
+
&View
&Vue
-
+
&Buffer Views
&Vues
-
+
Show Nick List
Afficher la liste des pseudos
-
+
Show Chat Monitor
Afficher le moniteur de discussion
-
+
Show Input Line
Afficher la ligne de commande
-
+
Show Topic Line
Afficher la ligne de Sujet
+
+
+ &About Quassel
+ &Ã propos de Quassel
+
+
+
+ About &Qt
+ Ã propos de &Qt
+
+
+
+ Configure &Networks...
+ Configurer les &Réseaux...
+
+
+
+ &Configure Buffer Views...
+ &Configurer les Vues...
+
+
+
+ Core Lag: %1
+ Lag noyau: %1
+
Message
@@ -4559,7 +4949,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
MessageModel
-
+
Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3
Demande de %1 messages dans l'historique pour le tampon %2:%3
@@ -4577,32 +4967,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Traitement des Messages
+
+ NetworkAddDlg
+
+
+ Add Network
+ Ajouter un réseau
+
+
+
+ Use preset:
+ Utiliser la préselection:
+
+
+
+ Manually specify network settings
+ Saisir manuellement les paramètres du réseau
+
+
+
+ Manual Settings
+ Paramètrage manuel
+
+
+
+ Network name:
+ Nom du Réseau:
+
+
+
+ Server address:
+ Adresse du Serveur:
+
+
+
+ Port:
+ Port:
+
+
+
+ Server password:
+ Mot de passe du serveur:
+
+
+
+ Use secure connection
+ Utiliser une connexion sécurisée
+
+
NetworkConnection
Connection failed. Cycling to next Server
- Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant
+ Echec de connexion. Passage sur le serveur suivant
Connecting to %1:%2...
- Connexion à %1:%2...
+ Connexion à %1:%2...
Disconnecting.
- Déconnecte.
+ Déconnecte.
Could not connect to %1 (%2)
- Impossible de se connecter à %1 (%2)
+ Impossible de se connecter à %1 (%2)
Connection failure: %1
- Erreur de connexion: %1
+ Erreur de connexion: %1
@@ -4718,7 +5156,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Merci de saisir un nom de réseau:
-
+
Add Network
Ajouter un réseau
@@ -4726,17 +5164,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
NetworkItem
-
+
Server: %1
Serveur: %1
-
+
Users: %1
Utilisateurs: %1
-
+
Lag: %1 msecs
Lag: %1 ms
@@ -4744,17 +5182,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
NetworkModel
-
+
Buffer
Tampon
-
+
Topic
Sujet
-
+
Nick Count
Nombre de Pseudos
@@ -4784,7 +5222,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Delete Buffer...
- Supprimer le tampon...
+ Supprimer le tampon...
@@ -4824,100 +5262,100 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Apply to All Chat Views...
- Appliquer à toutes les Vues...
+ Appliquer à toutes les Vues...
-
+
Join Channel...
Rejoindre le Canal...
-
+
Start Query
Lancer la requête
-
+
Show Query
Afficher la requête
-
+
Whois
Whois
-
+
Version
Version
-
+
Time
Heure
-
+
Ping
Ping
-
+
Finger
Finger
-
+
Give Operator Status
Donner le statut d'opérateur
-
+
Take Operator Status
Enlever le statut d'opérateur
-
+
Give Voice
Donner Voix
-
+
Take Voice
Enlever Voix
-
+
Kick From Channel
Kicker du Canal
-
+
Ban From Channel
Banir du Canal
-
+
Kick && Ban
Kicker && Banir
-
+
Hide Buffer(s) Temporarily
Cacher le(s) tampon(s) temporairement
-
+
Hide Buffer(s) Permanently
Cacher le(s) tampon(s) définitivement
-
+
Show Channel List
Voir la liste des canaux
-
+
Show Ignore List
Voi la liste des ignorés
@@ -4939,78 +5377,116 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Remove buffer permanently?
- Supprimer le tampon définitivement ?
+ Supprimer le tampon définitivement ?
Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!
- Voulez vous supprimer le tampon "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !
+ Voulez vous supprimer le tampon "%1" de manière permanente ? Cela supprimera toutes les données correspondantes, y compris celles sauvées dans l'historique contenu dans la base de données du noyau !
-
+
Join Channel
Rejoindre le canal
-
+
Input channel name:
Entrez le nom du canal:
+
+
+ Delete Buffer(s)...
+ Supprimer le(s) tampon(s)...
+
+
+
+ Do you want to delete the following buffer(s) permanently?
+
+ Voulez vous supprimer définitivement la vue suivante ?
+ Voulez vous supprimer définitivement les vues suivantes ?
+
+
+
+
+ <b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone.
+ <b>Note:</b> Cela détruira toutes les données rattachées, y compris l'historique, de la base de donnée du noyau et cela ne peut être annullé.
+
+
+
+ <br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.
+ <br>Les canaux actifs ne peuvent être supprimés, merci de quitter le canal auparavant.
+
+
+
+ Remove buffers permanently?
+ Supprimer les tampons définitivement ?
+
+
+
+ Set as Default...
+ Définir par défaut...
+
+
+
+ Use Defaults...
+ Utiliser les paramètres par défauts...
+
NetworksSettingsPage
-
+
General
Général
-
+
Networks
Réseaux
-
+
<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>
<b>Les problèmes suivants doivent être corrigés avant que vos changements soient appliqués:</b><ul>
-
+
<li>All networks need at least one server defined</li>
<li>Chaque réseau doit avoir au moins un serveur défini</li>
-
+
</ul>
</ul>
-
+
Invalid Network Settings
Paramètres réseau invalides
Connect
- Connecter
+ Connecter
Disconnect
- Déconnecter
+ Déconnecter
Apply first!
- Appliquer d'abord !
+ Appliquer d'abord !
-
+
Delete Network?
Supprimer le Réseau ?
-
+
Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?
Voulez vous vraiment détruire le réseau "%1" et tous les paramètres correspondants, ainsi que l'historique?
@@ -5020,211 +5496,226 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Formulaire
-
+
Re&name...
&Renommer...
-
+
&Add...
&Ajouter...
-
+
De&lete
&Supprimer
Connect now
- Connecter maintenant
+ Connecter maintenant
-
+
Network Details
Détails du Réseau
-
+
Identity:
Identité:
-
+
Servers
Serveurs
-
+
Manage servers for this network
Gérer les serveurs de ce réseau
-
+
&Edit...
&Modifier...
-
+
Move upwards in list
Monter dans la liste
-
+
...
...
-
+
Move downwards in list
Descendre dans la liste
Choose random server for connecting
- Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter
+ Choisir aléatoirement un serveur pour se connecter
Perform
- Exécuter
+ Exécuter
-
+
Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server
Configuration automatique identification et autres commandes qui doivent être exécutées après la connexion au serveur
-
+
Commands to execute on connect:
Commandes à exécuter à la connexion:
-
+
Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!
Précisez la liste des commandes IRC à exécuter lors de la connexion
Notez que Quassel IRC rejoint automatiquement les canaux, aussi /join ne sera que rarement nécessaire ici !
-
+
Auto Identify
Auto Identification
-
+
NickServ
NickServ
-
+
Service:
Service:
-
+
Password:
Mot de Passe:
Advanced
- Avancé
+ Avancé
-
+
Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect
Configurer les paramètres avancés tels que l'encodage des messages et la reconnexion automatique
-
+
Control encodings for in- and outgoing messages
Contrôle les encodages pour les messages entrants et sortants
-
+
Encodings
Encodages
-
+
Specify which encoding your messages will be sent in.
UTF-8 should be a sane choice for most networks.
Préciser sous quel encodage vos messages seront envoyés.
UTF-8 devrait être un choix normal pour la majorité des réseaux.
-
+
Send messages in:
Envoyer les messages en:
-
+
Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.
Les messages entrants arrivant en Utf8 seront toujourstraités comme tels. Ce paramètre définit l'encodage des messages qui ne sont pas en Utf8.
-
+
Receive fallback:
Réception de repli:
-
+
This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Ceci précise comment les messages de contrôles, les pseudos et les noms des serveurs sont encodés.A moins de *réellement* savoir ce que vous faites, laissez cela en ISO-8859-1 !
-
+
Server encoding:
Encodage du serveur:
Use default settings for encodings (recommended)
- Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)
+ Utiliser les paramètres par défaut pour l'encodage (recommandé)
Use defaults
- Utiliser les paramètres par défauts
+ Utiliser les paramètres par défauts
-
+
Control automatic reconnect to the network
Contrôle de la reconnexion automatique au réseau
-
+
Automatic Reconnect
Connexion automatique
-
+
Interval:
Intervalle:
-
+
s
s
-
+
Retries:
Tentatives:
-
+
Unlimited
Illimité
-
+
Rejoin all channels on reconnect
Rejoindre tous les canaux à la reconnexion
+
+
+ Commands
+ Commandes
+
+
+
+ Connection
+ Connexion
+
+
+
+ Use Custom Encodings
+ Utiliser des encodages personnalisés
+
NickEditDlg
@@ -5239,7 +5730,7 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Pseudo:
-
+
Add Nickname
Ajouter un pseudo
@@ -5526,38 +6017,38 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Enable debug output
- Activer le deboguage
+ Activer le deboguage
Display this help and exit
- Afficher cette aide et quitter
+ Afficher cette aide et quitter
Quassel::secondsToString()
-
+
year
année
-
+
day
jour
-
+
h
-
+
min
mn
-
+
sec
s
@@ -5565,7 +6056,7 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
QueryBufferItem
-
+
<b>Query with %1</b>
<b>Dialogue avec %1</b>
@@ -5580,17 +6071,17 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
<p> %1 </p>
-
+
idling since %1
inactif depuis %1
-
+
login time: %1
durée de connexion: %1
-
+
server: %1
serveur: %1
@@ -5634,12 +6125,12 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Saisissez les infos du Serveur
-
+
Server address:
Adresse du Serveur:
-
+
Port:
Port:
@@ -5649,15 +6140,90 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Fenêtre
-
+
Password:
Mot de Passe:
-
+
Use SSL
Utiliser SSL
+
+
+ Server Info
+ Information serveur
+
+
+
+ Advanced
+ Expert
+
+
+
+ SSL Version:
+ Version SSL:
+
+
+
+ Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!
+ Ne changez pas cela a moins de devoir se connecter à un serveur ne supportant pas le SSLv3 !
+
+
+
+ SSLv3 (default)
+ SSLv3 (par défaut)
+
+
+
+ SSLv2
+ SSLv2
+
+
+
+ TLSv1
+ TLSv1
+
+
+
+ Use a Proxy
+ Utiliser un proxy
+
+
+
+ Proxy Type:
+ Type de Proxy:
+
+
+
+ Socks 5
+ Socks 5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Proxy Host:
+ Hôte du proxy:
+
+
+
+ localhost
+ localhost
+
+
+
+ Proxy Username:
+ Identifiant de l'utilisateur du proxy:
+
+
+
+ Proxy Password:
+ Mot de Passe du Proxy:
+
ServerListDlg
@@ -5728,32 +6294,32 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Paramètres
-
+
Save changes
Sauver les changements
-
+
There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?
Il y a des changements non sauvegardés sur cette page de configuration. Voulez vous appliquer vos changements maintenant ?
-
+
Reload Settings
Recharger les paramètres
-
+
Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?
Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette page ?
-
+
Restore Defaults
Restaurer les valeurs par défaut
-
+
Do you like to restore the default values for this page?
Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?
@@ -5762,26 +6328,31 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Configure Quassel
Configurer Quassel
+
+
+ Configure %1
+ Configurer %1
+
SettingsPageDlg
-
+
Reload Settings
Recharger les paramètres
-
+
Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?
Voulez vous recharger les paramètres, et annuler vos changements sur cette page ?
-
+
Restore Defaults
Restaurer les valeurs par défaut
-
+
Do you like to restore the default values for this page?
Voulez-vous restaurer les paramètres par défaut de cette page?
@@ -5800,16 +6371,21 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Configure Quassel
Configurer Quassel
+
+
+ Configure %1
+ Configurer %1
+
SignalProxy
-
+
Client tried to send package larger than max package size!
Le client a essayé d'envoyer un paquet supérieur à la taille maximum d'un paquet!
-
+
Disconnecting
Déconnecte
@@ -5819,17 +6395,17 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
client local
-
+
Client tried to send 0 byte package!
Le client a essayé d'envoyer un paquet de 0 octet!
-
+
Client sent corrupted compressed data!
Le client a envoyé des données compressées corrompues!
-
+
Client sent corrupt data: unable to load QVariant!
Le client a envoyé des données corrompues: impossible de charger QVariant!
@@ -5852,7 +6428,7 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
Impossible de créer la base système: %1
-
+
SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.
SQLite est un moteur de base de données par fichiers qui ne nécessite aucun paramétrage. Cela est pratique pour les petites et moyennes base de données qui n'ont pas besoin d'être consultées par réseau. Utilisez SQLite si votre Noyau Quassel doit sauver ses données sur la machine même qu'il utilise, et si vous pensez être peu à utiliser votre noyau.
@@ -5860,17 +6436,17 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
StatusBufferItem
-
+
<b>Status buffer of %1</b>
<b>Tampon d'état de %1</b>
-
+
<p> %1 </p>
<p> %1 </p>
-
+
Status Buffer
Tampon d'état
@@ -5929,17 +6505,17 @@ Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!
SystrayNotificationBackend::ConfigWidget
-
+
System Tray Icon
Icône système
-
+
Animate
Animer
-
+
Show bubble
Afficher une bulle
@@ -6144,122 +6720,122 @@ Click to edit!
UiStyle::StyledMessage
-
+
%D0%1
%D0%1
-
+
%Dn%1
%Dn%1
-
+
%Ds%1
%Ds%1
-
+
%De%1
%De%1
-
+
%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC
%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a rejoint %DC%4%DC
-
+
%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC
%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH a quitté %DC%4%DC
-
+
%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit
%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH est parti
-
+
%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC
%Dk%DN%1%DN a kické %DN%2%DN de %DC%3%DC
-
+
%DrYou are now known as %DN%1%DN
%DrVous vous appellez maintenant %DN%1%DN
-
+
%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN
%Dr%DN%1%DN s'appelle maintenant %DN%2%DN
-
+
%DmUser mode: %DM%1%DM
%DmMode utilisateur: %DM%1%DM
-
+
%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN
%DmMode %DM%1%DM par %DN%2%DN
-
+
%Da%DN%1%DN %2
%Da%DN%1%DN %2
-
+
%De[%1]
%De[%1]
-
+
<%1>
<%1>
-
+
[%1]
[%1]
-
+
*
*
-
+
-->
-->
-
+
<--
<--
-
+
<-*
<-*
-
+
<->
<->
-
+
***
***
-
+
-*-
-*-
-
+
%1
%1
@@ -6267,7 +6843,7 @@ Click to edit!
UserCategoryItem
-
+
%n Owner(s)
%n Fondateur
@@ -6275,7 +6851,7 @@ Click to edit!
-
+
%n Admin(s)
%n Admin
@@ -6283,7 +6859,7 @@ Click to edit!
-
+
%n Operator(s)
%n Operateur
@@ -6291,7 +6867,7 @@ Click to edit!
-
+
%n Half-Op(s)
%n Half-Op
@@ -6299,7 +6875,7 @@ Click to edit!
-
+
%n Voiced
%n Voicé
@@ -6307,7 +6883,7 @@ Click to edit!
-
+
%n User(s)
%n Utilisateur
@@ -6318,7 +6894,7 @@ Click to edit!
UserInputHandler
-
+
sending CTCP-%1 request
envoi d'une requête CTCP-%1