X-Git-Url: https://git.quassel-irc.org/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=i18n%2Fquassel_de.ts;h=0d3c33dcda022e20b6b44110c14ce00c7eba99a0;hb=661013d9d9588cd5383dbb0838dcfd35c95ba5ad;hp=11bf3575db1677f9121e942858955b82341e94f3;hpb=a54e0b5b8c223cb8e3dd2a795efdccac1d0160c8;p=quassel.git
diff --git a/i18n/quassel_de.ts b/i18n/quassel_de.ts
index 11bf3575..0d3c33dc 100644
--- a/i18n/quassel_de.ts
+++ b/i18n/quassel_de.ts
@@ -27,7 +27,7 @@
Quassel IRC wird hauptsächlich entwickelt von:
-
+ We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:
@@ -89,11 +89,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3
-
+ Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>Besonderen Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für groÃartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen- Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd>
+
+ AbstractSqlStorage
+
+
+ Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
+ Installiertes Datenbankschema (version %1) is nicht aktuell. Aktualisiere auf version %2...
+
+AliasesModel
@@ -193,6 +201,129 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an
+
+ BacklogSettingsPage
+
+
+ Behaviour
+ Verhalten
+
+
+
+ Backlog
+ Verlauf
+
+
+
+ Form
+ Formular
+
+
+
+ Backlog Request Method:
+ Methode für Verlaufanforderung:
+
+
+
+ Fixed Amount per Buffer
+ Fester Verlaufsspeicher pro Fenster
+
+
+
+ Unread Messages per Buffer
+ Ungelesene Nachrichten pro Fenster
+
+
+
+ Global Unread Messages
+ Globale ungelesene Nachrichten
+
+
+
+ The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.
+ Die einfachste Methode: Einen feste Anzahl Zeilen werden für jedes Fenster angefordert.
+
+
+
+ amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
+ Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.
+
+
+
+ Initial backlog amount:
+ Anfängliche VerlaufsgröÃe:
+
+
+
+ This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.
+ Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden.
+
+Sie können auÃerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.
+
+
+
+ Maximum amount of messages to be fetched per buffer.
+ Maximale Anzahl Nachrichten, die pro Fenster angefordert werden.
+
+
+
+ Limit:
+ Begrenzung:
+
+
+
+ Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.
+ Anzahl Nachrichten die zusätzlich zu den ungelesenen angefordert werden. Das Begrenzung wird hier nicht angewandt.
+
+
+
+ Additional Messages:
+ Zusätzliche Nachrichten:
+
+
+
+ This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
+This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
+
+Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
+It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.
+ Diese Methode fordert alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.
+
+
+
+ Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.
+ Maximale Anzahl Nachrichten die für alle Fenster angefordert werden.
+
+
+
+ Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
+ Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.
+
+
+
+ Dynamic backlog amount:
+ Dynamische VerlaufsgröÃe:
+
+
+
+ This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
+
+Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
+It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.
+ Diese Methode forder alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.
+
+Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Kanäle).
+Nützlich um den Verlauf zu limitieren und um schnellstmöglich Nachrichten anzufordern.
+
+Sie können auÃerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.
+
+BufferItem
@@ -241,7 +372,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Abwesenheitsmeldung: %1
-
+ <p> %1 - %2 </p>
@@ -251,52 +382,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Show Channel List
- Zeige Kanalliste
+ Zeige KanallisteConnect
- Verbinden
+ VerbindenDisconnect
- Trennen
+ TrennenJoin Channel
- Kanal beitreten
+ Kanal beitretenJoin
- Beitreten
+ BeitretenPart
- Verlassen
+ VerlassenHide buffers
- Fenster ausblenden
+ Fenster ausblendenHide buffers permanently
- Fenster permanent ausblenden
+ Fenster permanent ausblendenDelete buffer
- Verlauf löschen
+ Verlauf löschenIgnore list
- Ignorieren-Liste
+ Ignorieren-Liste
@@ -326,58 +457,50 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Hide Events
- Meldungen ausblenden
+ Meldungen ausblendenInput channel name:
- Eingabekanalname:
+ Eingabekanalname:Remove buffer permanently?
- Verlauf permanent löschen?
+ Verlauf permanent löschen?Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!
- Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!
-
-
-
- Joins
-
-
-
-
- Parts
-
-
-
-
- Quits
-
+ Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!Nick Changes
- Spitznamenänderungen
-
-
-
- Mode
-
+ SpitznamenänderungenDay Change
- Tageswechsel
+ Tageswechsel
+
+
+
+ Merge buffers permanently?
+ Verbinde Fenster permanent?
+
+
+
+ Do you want to merge the buffer "%1" permanently into buffer "%2"?
+ This cannot be reversed!
+ Wollen Sie das Fenster "%1" permanent mit dem Fenster "%2" verbinden?
+Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!BufferViewDock
-
+ All BuffersAlle Räume
@@ -571,63 +694,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Enlarge Chat View
- Chatansicht vergröÃern
+ Chatansicht vergröÃernCtrl++
- Strg++
+ Strg++Demagnify Chat View
- Chatansicht verkleinern
+ Chatansicht verkleinernCtrl+-
- Strg+-
+ Strg+-Normalize zoom of Chat View
- Chatansicht zurücksetzen
+ Chatansicht zurücksetzen
-
+ Ctrl+0Strg+0
+
+
+ Zoom In
+ Heranzoomen
+
+
+
+ Zoom Out
+ Herauszoomen
+
+
+
+ Zoom Original
+ Zoom zurücksetzen
+ ChannelBufferItem
-
+ <b>Channel %1</b><b>Kanal %1</b>
-
+ <b>Users:</b> %1<b>Benutzer:</b> %1
-
+ <b>Mode:</b> %1<b>Modus:</b> %1
-
+ <b>Topic:</b> %1<b>Thema:</b> %1
-
+ Not active <br /> Double-click to joinNicht aktiv <br /> Doppelklick zum Beitreten
-
+ <p> %1 </p><p> %1 </p>
@@ -682,23 +820,135 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
+
+ ChatMonitorSettingsPage
+
+
+ General
+ Allgemein
+
+
+
+ Chat Monitor
+ Chatmonitor
+
+
+
+ Opt In
+ Ausgewählte zulassen
+
+
+
+ Opt Out
+ Ausgewählte ignorieren
+
+
+
+ Show:
+ Anzeigen:
+
+
+
+ Ignore:
+ Ignorieren:
+
+
+
+ Form
+ Formular
+
+
+
+ Operation Mode:
+ Funktionsweise:
+
+
+
+ <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
+<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
+p, li { white-space: pre-wrap; }
+</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>
+<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>
+
+
+
+
+ Available Buffers:
+ Verfügbare Fenster:
+
+
+
+ Move selected buffers to the left
+ Verschiebe ausgewählte Fenster nach links
+
+
+
+ Move selected buffers to the right
+ Verschiebe ausgewählte Fenster nach rechts
+
+
+
+ Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored
+ Zeige Highlights im Verlaufsfenster auch wenn das entsprechende Fenster ignoriert wird
+
+
+
+ Always show highlighted messages
+ Highlights immer anzeigen
+
+
+
+ Show own messages
+ Zeige eigene Nachrichten
+
+ChatMonitorViewShow own messages
- Zeige eigene Nachrichten
+ Zeige eigene NachrichtenShow network name
- Zeige Netzwerkname
+ Zeige NetzwerknameShow buffer name
+ Zeige Fenstername
+
+
+
+ Show Own Messages
+ Zeige eigene Nachrichten
+
+
+
+ Show Network Name
+ Zeige Netzwerkname
+
+
+
+ Show Buffer NameZeige Fenstername
+
+
+ Configure...
+ Konfigurieren...
+
+
+
+ ChatScene
+
+
+ Copy Selection
+ Auswahl kopieren
+ ChatViewSearchBar
@@ -736,7 +986,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Client
-
+ Identity already exists in client!Identität im Client schon vorhanden!
@@ -744,7 +994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ClientBacklogManager
-
+ Processed %1 messages in %2 seconds.%1 Nachrichten in %2 Sekunden verarbeitet.
@@ -752,37 +1002,37 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
ClientSyncer
-
+ The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading.Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet! Bitte ziehen Sie eine Aktualisierung in Betracht.
-
+ <b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.<b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.
-
+ Internal connections not yet supported.Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.
-
+ <b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.<b>Dieser Client wurde ohne SSL-Unterstützung gebaut!</b><br />Schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.
-
+ <b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at least core/client protocol v%1 to connect.<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, ist veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden.
-
+ <b>The Quassel Core you are trying to connect to does not support SSL!</b><br />If you want to connect anyways, disable the usage of SSL in the account settings.<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie eine Verbindung herzustellen versuchen, unterstützt kein SSL!</b><br />Wenn Sie dennoch eine Verbindung herstellen wollen, schalten Sie die SSL-Benutzung in den Kontoeinstellungen ab.
-
+ Logging in...Anmelden...
@@ -902,7 +1152,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Server Message:
- Servermeldung
+ Servermeldung:
@@ -1105,15 +1355,23 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Markierung für neue Nachrichten:
+
+ ContentsChatItem
+
+
+ Copy Link Address
+ Linkadresse kopieren
+
+Core
-
+ Could not initialize any storage backend! Exiting...Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...
-
+ Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
to work.
@@ -1122,32 +1380,32 @@ Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
-
+ Calling restoreState() even though active sessions exist!restoreState() aufgerufen, obwohl aktive Sitzungen vorhanden sind!
-
+ Admin user or password not set.Administrativbenutzer oder Passwort nicht gesetzt.
-
+ Could not setup storage!Speicher konnte nicht eingerichtet werden!
-
+ Creating admin user...Erstelle Administrativbenutzer...
-
+ Antique client trying to connect... refusing.Antiquierter Client versucht zu verbinden... lehne ab.
-
+ <b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.
@@ -1157,12 +1415,12 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
Client %1 zu alt, lehne ab.
-
+ <b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%4S%5M (seit %6)
-
+ <b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.<b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.
@@ -1172,7 +1430,7 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.
-
+ <b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.
@@ -1182,7 +1440,7 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.
-
+ Non-authed client disconnected.Nicht-authentifizierter Client getrennt.
@@ -1192,47 +1450,47 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!
-
+ Client connected fromClient verbunden von
-
+ ClientClient
-
+ too old, rejecting.zu alt, lehne ab.
-
+ Starting TLS for Client:Starte TLS für Client:
-
+ did not send an init message before trying to login, rejecting.hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.
-
+ initialized and authenticated successfully as "%1" (UserId: %2).initialisiert und erfolgreich als "%1" (BenutzerId: %2) authentifziert.
-
+ Could not initialize session for client:Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:
-
+ Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)
-
+ Closing server for basic setup.Beende Server für Setup.
@@ -1240,7 +1498,7 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
CoreAccountEditDlg
-
+ Add Core AccountRemote-Konto hinzufügen
@@ -1380,27 +1638,27 @@ wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.
The port quasselcore will listen at
- Der Port auf den quasselcore gebunden wird
+ Der Port auf den quasselcore gebunden wirdDon't restore last core's state
- Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen
+ Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellenPath to logfile
- Pfad zur Logdatei
+ Pfad zur LogdateiLoglevel Debug|Info|Warning|Error
- Loglevel Debug|Info|Warning|Error
+ Loglevel Debug|Info|Warning|ErrorSpecify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert
- Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen
+ Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen
@@ -1643,52 +1901,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
Verbinden
-
+ Remove Account SettingsKontoeinstellungen entfernen
-
+ Do you really want to remove your local settings for this Quassel Core account?<br>Note: This will <em>not</em> remove or change any data on the Core itself!Möchten Sie wirklich Ihre lokalen Einstellungen für dieses Konto löschen?<br>Anmerkung: Dies wird die Daten im Core selbst <em>nicht</em> entfernen oder ändern!
-
+ Connect to %1Mit %1 verbinden
-
+ <div style=color:red;>Connection to %1 failed!</div><div style=color:red;>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen!</div>
-
+ Not connected to %1.Nicht mit %1 verbunden.
-
+ Looking up %1...Schlage %1 nach...
-
+ Connecting to %1...Verbinde mit %1...
-
+ Connected to %1Verbunden mit %1
-
+ Unknown connection state to %1Unbekannter Verbindungsstatus zu %1
-
+ Logging in...Anmelden...
@@ -1885,10 +2143,38 @@ SOME SPACE
%1:%2:%3 (seit %4)
+
+ CoreNetwork
+
+
+ Connection failed. Cycling to next Server
+ Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server
+
+
+
+ Connecting to %1:%2...
+ Verbinde mit %1:%2...
+
+
+
+ Disconnecting.
+ Trenne Verbindung.
+
+
+
+ Could not connect to %1 (%2)
+ Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden
+
+
+
+ Connection failure: %1
+ Verbindungsfehler: %1
+
+CoreSession
-
+ Default IdentityStandardidentität
@@ -1898,22 +2184,22 @@ SOME SPACE
Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).
-
+ CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!CoreSession::createNetwork(): Ungültige networkId vom Core erhalten beim Versuch Netzwerk %1 anzulegen!
-
+ CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already exists, updating instead!CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits existiert, aktualisiere stattdessen!
-
+ ClientClient
-
+ disconnected (UserId: %1).getrennt (UserId: %1).
@@ -2167,12 +2453,12 @@ SOME SPACE
GeneralSettingsPage
-
+ BehaviourVerhalten
-
+ GeneralAllgemein
@@ -2299,27 +2585,27 @@ SOME SPACE
Backlog
- Verlauf
+ Verlaufamount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
- Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.
+ Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.Initial backlog amount:
- Anfängliche VerlaufsgröÃe:
+ Anfängliche VerlaufsgröÃe:Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
- Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.
+ Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.Dynamic backlog amount:
- Dynamische VerlaufsgröÃe:
+ Dynamische VerlaufsgröÃe:
@@ -2354,7 +2640,12 @@ SOME SPACE
Errors
- Fehler
+ Fehler
+
+
+
+ Errors:
+ Fehler:
@@ -2453,59 +2744,59 @@ SOME SPACE
IdentitiesSettingsPage
-
+ Add...Hinzufügen...
-
+ ......
-
+ GeneralAllgemein
-
+ Real Name:Realname:
-
+ NicknamesSpitznamen
-
+ &Add...&Hinzufügen...
-
+ Re&name...Umbe&nennen...
-
+ Move upwards in listIn Liste nach oben verschieben
-
+ Move downwards in listIn Liste nach unten verschieben
-
+ A&wayAb&wesendAway Reason
- Abwesenheitsgrund
+ Abwesenheitsgrund
@@ -2515,7 +2806,7 @@ SOME SPACE
Away Nick
- Abwesenheitsspitzname
+ Abwesenheitsspitzname
@@ -2533,180 +2824,277 @@ SOME SPACE
Minuten
-
+ AdvancedErweitert
-
+ Ident:Ident:
-
+ MessagesMeldungen
-
+ Part Reason:Part-Grund:
-
+ Quit Reason:Beendigungsgrund:
-
+ Kick Reason:Rauswurfsgrund:
-
+ IdentitiesIdentitäten
-
+ <b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Ãnderungen angewendet werden können:</b><ul>
-
+ <li>All identities need an identity name set</li><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li>
-
+ <li>Every identity needs at least one nickname defined</li><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li>
-
+ <li>You need to specify a real name for every identity</li><li>Sie müssen einen Realnamen für jede Identität angeben</li>
-
+ <li>You need to specify an ident for every identity</li><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>
-
+ </ul>
-
+ One or more identities are invalidEine oder mehrere Identitäten sind ungültig
-
+ Delete Identity?Identität löschen?
-
+ Do you really want to delete identity "%1"?Wollen Sie wirklich Identität "%1" löschen?
-
+ Rename IdentityIdentität umbenennen
-
+ Please enter a new name for the identity "%1"!Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!
-
+ Add IdentityIdentität hinzufügen
-
+ Remove IdentityIdentität entfernen
-
+ The "Real Name" is shown in /whois.Der "Realname" wird im /whois angezeigt.
-
+ Add NicknameSpitznamen hinzufügen
-
+ Remove NicknameSpitznamen entfernen
-
+ RemoveEtnfernen
-
+ The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.
-
+ Default Away SettingsStandard-Abwesenheitseinstellungen
-
+ Nick to be used when being awaySpitzname wenn abwesend
-
+ Default away reasonStandard-Abwesenheitsgrund
-
+ Set away when all clients have detached from the coreAls abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden
-
+ Away On DetachAls abwesend markieren, wenn vom Core getrennt
-
+ Override default away reason for auto-away on detachÃberschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt
-
+ Not implemented yetNoch nicht implementiert
-
+ Away On IdleAls abwesend markieren, wenn untätig
-
+ Set away afterAls abwesend markieren nach
-
+ minutes of being idleMinuten Untätigkeit
+
+
+ Away Reason:
+ Abwesenheitsgrund:
+
+
+
+ Away Nick:
+ Abwesenheitsspitzname:
+
+
+
+ Load a Key
+ Schlüssel laden
+
+
+
+ No Key loaded
+ Kein Schlüssel geladen
+
+
+
+ Load
+ Laden
+
+
+
+ RSA
+ RSA
+
+
+
+ DSA
+ DSA
+
+
+
+ Clear
+ Aufräumen
+
+
+
+ Load a Certificate
+ Ein Zertifikat laden
+
+
+
+ No Certificate loaded
+ Kein Zertifikat geladen
+
+
+
+ You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate
+ Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern
+
+
+
+ Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!
+ Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
+Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Ãbertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!
+
+
+
+ continue
+ fortfahren
+
+
+
+ Use SSL Key
+ SSL-Schlüssel benutzen
+
+
+
+ Key Type:
+ Schlüsselformat:
+
+
+
+ Use SSL Certificate
+ SSL-Zertifikat benutzen
+
+
+
+ Organisation:
+ Organisation:
+
+
+
+ CommonName:
+ Name:
+
+
+
+ Continue
+ Fortfahren
+ Identity
@@ -2764,12 +3152,12 @@ SOME SPACE
Formular
-
+ Focus Input LineEingabezeile fokussieren
-
+ Ctrl+LStrg+L
@@ -2795,152 +3183,152 @@ SOME SPACE
IrcServerHandler
-
+ %1 has changed topic for %2 to: "%3"%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"
-
+ No topic is set for %1.Für %1 ist kein Thema gesetzt.
-
+ Topic for %1 is "%2"Thema für %1 ist "%2"
-
+ Topic set by %1 on %2Thema in %2 gesetzt von %1
-
+ %1
-
+ [Whois] %1 is away: "%2"[Whois] %1 ist abwesend: "%2"
-
+ %1 is away: "%2"%1 ist abwesend: "%2"
-
+ [Whois] %1[Whois] %1
-
+ [Whois] %1 is %2 (%3)[Whois] %1 ist %2 (%3)
-
+ %1 is online via %2 (%3)%1 ist angemeldet über %2 (%3)
-
+ [Whowas] %1[Whowas] %1
-
+ [Whowas] %1 was %2 (%3)[Whowas] %1 war %2 (%3)
-
+ [Who] End of /WHO list for %1[Who] Ende der /WHO Liste für %1
-
+ [Whois] %1 is logged in since %2[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet
-
+ [Whois] %1 is idling for %2 (%3)[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv
-
+ [Whois] idle message: %1[Whois] Inaktivmeldung: %1
-
+ [Whois] %1 is a user on channels: %2[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2
-
+ [Whois] %1 has voice on channels: %2[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2
-
+ [Whois] %1 is an operator on channels: %2[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2
-
+ Channel %1 has %2 users. Topic is: %3Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3
-
+ End of channel listEnde der Kanalliste
-
+ [Who] %1[Who] %1
-
+ There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal charactersEin Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen
-
+ Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nickAuf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln
-
+ Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklistBitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste
-
+ Nick %1 contains illegal charactersSpitzname %1 enthält ungültige Zeichen
-
+ Nick already in use: %1Spitzname bereits in Benutzung: %1
-
+ No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continueKeine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren
-
+ Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!
-
+ Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!
@@ -2948,17 +3336,17 @@ SOME SPACE
IrcUserItem
-
+ idling since %1untätig seit %1
-
+ login time: %1angemeldet seit: %1
-
+ server: %1Server: %1
@@ -2979,7 +3367,7 @@ SOME SPACE
Warte auf Kern...
-
+ Not connected to core.Nicht mit Core verbunden.
@@ -3009,7 +3397,7 @@ SOME SPACE
Hilfe
-
+ DebugDebug
@@ -3064,7 +3452,7 @@ SOME SPACE
Quassel konfigurieren...
-
+ F7F7
@@ -3109,32 +3497,32 @@ SOME SPACE
Mit Kern verbinden...
-
+ Connected to core.Mit Quassel-Core verbunden.
-
+ Edit &Networks...N&etzwerke ändern...
-
+ NicksSpitznamen
-
+ Chat MonitorChatmonitor
-
+ InputlineEingabezeile
-
+ TopicThema
@@ -3144,17 +3532,17 @@ SOME SPACE
Statusleiste
-
+ &File&Datei
-
+ &Networks&Netzwerke
-
+ &SettingsEin&stellungen
@@ -3164,7 +3552,7 @@ SOME SPACE
&Ansichten
-
+ &Help&Hilfe
@@ -3204,120 +3592,130 @@ SOME SPACE
Informationen zum Kern
-
+ &Connect to Core...Zum Core &verbinden...
-
+ &Disconnect from CoreVom Core &trennen
-
+ Core &Info...Core-&Info...
-
+ &Quit&Beenden
-
+ Ctrl+QStrg+Q
-
+ &Manage Buffer Views...&Ansichten verwalten...
-
+ &Lock Dock PositionsFensterleisten &fixieren
-
+ Show &Search Bar&Suchleiste anzeigen
-
+ Ctrl+FStrg+F
-
+ Show Status &BarSt&atusleiste anzeigen
-
+ &Configure Quassel...Quassel &konfigurieren...
-
+ &About Quassel...
- &Ãber Quassel...
+ &Ãber Quassel...
-
+ About &Qt...
- Ã&ber Qt...
+ Ã&ber Qt...
-
+ Debug &NetworkModelDebug &NetworkModel
-
+ &View&Ansicht
-
+ &Buffer Views&Ansichten
-
+ Show Nick ListSpitznamenliste anzeigen
-
+ Show Chat MonitorChatmonitor anzeigen
-
+ Show Input LineEingabezeile anzeigen
-
+ Show Topic LineThema anzeigen
-
+ Core Lag: %1 msecLatenz: %1 msecs
-
+ Debug &Log
-
+ Debug &MessageModel
+
+
+ &About Quassel
+ &Ãber Quassel
+
+
+
+ About &Qt
+ Ã&ber Qt
+ Message
@@ -3388,27 +3786,27 @@ SOME SPACE
Connection failed. Cycling to next Server
- Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server
+ Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten ServerConnecting to %1:%2...
- Verbinde mit %1:%2...
+ Verbinde mit %1:%2...Disconnecting.
- Trenne Verbindung.
+ Trenne Verbindung.
-
+ Could not connect to %1 (%2)
- Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden
+ Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden
-
+ Connection failure: %1
- Verbindungsfehler: %1
+ Verbindungsfehler: %1
@@ -3424,7 +3822,7 @@ SOME SPACE
Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:
-
+ Add NetworkNetzwerk hinzufügen
@@ -3450,21 +3848,239 @@ SOME SPACE
NetworkModel
-
+ BufferFenster
-
+ TopicThema
-
+ Nick CountSpitznamenzähler
+
+ NetworkModelActionProvider
+
+
+ Connect
+ Verbinden
+
+
+
+ Disconnect
+ Trenne Verbindung
+
+
+
+ Join
+ Beitreten
+
+
+
+ Part
+ Verlassen
+
+
+
+ Delete Buffer...
+ Verlauf löschen...
+
+
+
+ Joins
+ Joins
+
+
+
+ Parts
+ Parts
+
+
+
+ Quits
+ Quits
+
+
+
+ Nick Changes
+ Spitznamenänderungen
+
+
+
+ Mode Changes
+ Modiänderungen
+
+
+
+ Day Changes
+ Tageswechsel
+
+
+
+ Apply to All Chat Views...
+ Auf alle Chatansichten anwenden...
+
+
+
+ Join Channel...
+ Kanal beitreteten...
+
+
+
+ Whois
+ Whois
+
+
+
+ Version
+ Version
+
+
+
+ Time
+ Zeit
+
+
+
+ Ping
+
+
+
+
+ Finger
+
+
+
+
+ Give Operator Status
+ Operator-Status geben
+
+
+
+ Take Operator Status
+ Operator-Status nehmen
+
+
+
+ Give Voice
+ Voice geben
+
+
+
+ Take Voice
+ Voice nehmen
+
+
+
+ Kick
+ Kicken
+
+
+
+ Ban
+ Bannen
+
+
+
+ Kickban
+ Kickbannen
+
+
+
+ Query
+ Dialog
+
+
+
+ Hide Buffer(s) Temporarily
+ Fenster temporär ausblenden
+
+
+
+ Hide Buffer(s) Permanently
+ Fenster permanent ausblenden
+
+
+
+ Show Channel List
+ Zeige Kanalliste
+
+
+
+ Show Ignore List
+ Zeige Ignorieren-Liste
+
+
+
+ Hide Events
+ Meldungen ausblenden
+
+
+
+ Remove buffer permanently?
+ Verlauf permanent löschen?
+
+
+
+ Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!
+ Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!
+
+
+
+ Join Channel
+ Kanal beitreten
+
+
+
+ Input channel name:
+ Kanalnamen eingeben:
+
+
+
+ Show Buffer
+ Fenster anzeigen
+
+
+
+ Start Query
+ Dialog starten
+
+
+
+ Show Query
+ Dialog anzeigen
+
+
+
+ Kick From Channel
+ Aus Kanal werfen
+
+
+
+ Ban From Channel
+ Vom Kanal bannen
+
+
+
+ Kick && Ban
+ Rauswerfen und bannen
+
+
+
+ CTCP
+
+
+
+
+ Actions
+ Aktionen
+
+NetworksSettingsPage
@@ -3744,7 +4360,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
NickEditDlg
-
+ Add NicknameSpitznamen hinzufügen
@@ -3777,82 +4393,82 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
WHOIS
- WHOIS
+ WHOISVERSION
- VERSION
+ VERSIONPING
- PING
+ PINGModes
- Modi
+ ModiOp %1
- Op %1
+ Op %1Deop %1
- Deop %1
+ Deop %1Voice %1
- Voice %1
+ Voice %1Devoice %1
- Devoice %1
+ Devoice %1Kick/Ban
- Rauswerfen/Verbannen
+ Rauswerfen/VerbannenKick %1
- %1 rauswerfen
+ %1 rauswerfenBan %1
- %1 verbannen
+ %1 verbannenKickban %1
- %1 rauswerfen und verbannen
+ %1 rauswerfen und verbannenIgnore
- Ignorieren
+ IgnorierenQuery
- Dialog
+ DialogDCC-Chat
- DCC-Chat
+ DCC-ChatSend file
- Datei senden
+ Datei senden
@@ -3903,6 +4519,32 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
Zeitüberschreitung
+
+ PhononNotificationBackend::ConfigWidget
+
+
+ Select Audio File
+ Audiodatei auswählen
+
+
+
+ PhononNotificationConfigWidget
+
+
+ Form
+ Formular
+
+
+
+ Audio Notification (via Phonon)
+ Audio-Benachrichtigung (via Phonon)
+
+
+
+ Play File:
+ Spiele Datei:
+
+QObject
@@ -3913,7 +4555,17 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
Copy to Clipboard
- Zur Zwischenablage kopieren
+ Zur Zwischenablage kopieren
+
+
+
+ Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)
+ Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)
+
+
+
+ Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers
+ Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster
@@ -3970,12 +4622,12 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
Enable debug output
- Debug-Output anzeigen
+ Debug-Output anzeigenDisplay this help and exit
- Diese Hilfe anzeigen und beenden
+ Diese Hilfe anzeigen und beenden
@@ -4009,7 +4661,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
QueryBufferItem
-
+ <b>Query with %1</b><b>Dialog mit %1</b>
@@ -4019,17 +4671,17 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
Abwesenheitsmeldung: %1
-
+ idling since %1nichtstuend seit %1
-
+ login time: %1Anmeldezeitpunkt: %1
-
+ server: %1Server: %1
@@ -4055,12 +4707,12 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
ServerEditDlg
-
+ Server address:Serveradresse:
-
+ Port:Port:
@@ -4070,15 +4722,90 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ Password:Passwort:
-
+ Use SSLSSL benutzen
+
+
+ Server Info
+ Serverinfo
+
+
+
+ Advanced
+ Erweitert
+
+
+
+ SSL Version:
+ SSL-Version:
+
+
+
+ Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!
+ Nicht verändern auÃer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server!
+
+
+
+ SSLv3 (default)
+ SSLv3 (Standard)
+
+
+
+ SSLv2
+ SSLv2
+
+
+
+ TLSv1
+ TLSv1
+
+
+
+ Use a Proxy
+ Proxy benutzen
+
+
+
+ Proxy Type:
+ Proxy-Art:
+
+
+
+ Socks 5
+ Socks 5
+
+
+
+ HTTP
+ HTTP
+
+
+
+ Proxy Host:
+ Proxy-Rechner:
+
+
+
+ localhost
+ localhost
+
+
+
+ Proxy Username:
+ Proxy-Benutzername:
+
+
+
+ Proxy Password:
+ Proxy-Passwort:
+ SessionThread
@@ -4096,32 +4823,32 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
Einstellungen
-
+ Save changesEinstellungen speichern
-
+ There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?Es gibt nicht gespeicherte Ãnderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Ãnderungen jetzt anwenden?
-
+ Reload SettingsEinstellungen neu laden
-
+ Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?Möchten Sie die Einstellungen neu laden, die Ãnderungen auf dieser Seite zurücknehmen?
-
+ Restore DefaultsStandards wiederherstellen
-
+ Do you like to restore the default values for this page?Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?
@@ -4167,12 +4894,12 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
SignalProxy
-
+ Client tried to send package larger than max package size!Client versuchte Paket gröÃer als max. PaketgröÃe zu senden!
-
+ DisconnectingTrenne
@@ -4182,17 +4909,17 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
lokaler Client
-
+ Client tried to send 0 byte package!Client versuchte 0-byte-package zu senden!
-
+ Client sent corrupted compressed data!Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!
-
+ Client sent corrupt data: unable to load QVariant!Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!
@@ -4200,7 +4927,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
SqliteStorage
-
+ SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroÃe Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQListe, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen.
@@ -4208,17 +4935,17 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
StatusBufferItem
-
+ <b>Status buffer of %1</b><b>Statusfenster von %1</b>
-
+ <p> %1 </p><p> %1 </p>
-
+ Status BufferStatusfenster
@@ -4449,7 +5176,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
UserCategoryItem
-
+ %n Owner(s)%n Besitzer
@@ -4457,7 +5184,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ %n Admin(s)%n Admin(s)
@@ -4465,7 +5192,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ %n Operator(s)%n Operator
@@ -4473,7 +5200,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ %n Half-Op(s)%n Half-Op(s)
@@ -4481,7 +5208,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ %n Voiced%n Voiced
@@ -4489,7 +5216,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
-
+ %n User(s)%n Benutzer
@@ -4500,7 +5227,7 @@ Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was S
UserInputHandler
-
+ sending CTCP-%1 requestsende CTCP-%1-Anfrage