#
# Translators:
+# Andrei Stepanov, 2016
# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
# sfionov <fionov@gmail.com>, 2012
# sfionov <fionov@gmail.com>, 2012
+# Viktor Suprun <popsul1993@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 12:13+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-29 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Viktor Suprun <popsul1993@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
msgctxt "AboutData|"
msgid "Quassel IRC"
-msgstr ""
+msgstr "Quassel IRC"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
msgctxt "AboutData|"
msgid "A modern, distributed IRC client"
-msgstr ""
+msgstr "Современный, распределённый IRC-клиент"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
msgctxt "AboutData|"
msgid "Project Founder, Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Основатель проекта, ведущий разработчик"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
msgctxt "AboutData|"
msgid "Project Motivator, Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Идейный вдохновитель, ведущий разработчик"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
msgctxt "AboutData|"
msgid "Former Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Бывший ведущий разработчик"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
msgctxt "AboutData|"
msgid "Chatview improvements"
msgstr ""
msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
msgctxt "AboutData|"
msgid "Spanish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Испанский перевод"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
msgctxt "AboutData|"
msgid "Tray icon fix"
-msgstr ""
+msgstr "Исправление иконки в трее"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
msgctxt "AboutData|"
msgid "Language improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Языковые улучшения"
#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
msgctxt "AboutData|"
msgid "Documentation improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Улучшения документации"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr "Исправления"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
msgctxt "AboutData|"
msgid "Romanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Румынский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
msgctxt "AboutData|"
msgid "Finnish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Финский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
msgctxt "AboutData|"
msgid "Message indicator support"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr "Исправление системы сборки"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
msgctxt "AboutData|"
msgid "Windows build system fixes"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Crash fixes"
+msgid "Nicer tooltips"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr "Исправление падений"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
msgctxt "AboutData|"
msgid "French translation"
-msgstr ""
+msgstr "Французский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
msgctxt "AboutData|"
msgid "Usability review"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
msgctxt "AboutData|"
msgid "SASL support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка SASL"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Различные улучшения"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various fixes and improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
msgctxt "AboutData|"
msgid "Galician translation"
-msgstr ""
+msgstr "Галицкий перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
msgctxt "AboutData|"
msgid "Esperanto translation"
-msgstr ""
+msgstr "Перевод на эсперанто"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
msgctxt "AboutData|"
msgid "Japanese translation"
-msgstr ""
+msgstr "Японский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
msgctxt "AboutData|"
msgid "Gentoo maintainer"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
+msgid "Certificate handling improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Translation system fixes"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ\84¢!)"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
msgctxt "AboutData|"
-msgid "OSX Notification Center support"
-msgstr ""
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr "Исправления системы переводов"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
msgctxt "AboutData|"
-msgid "Fixes"
+msgid "OSX Notification Center support"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
msgctxt "AboutData|"
msgid "Mac fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Исравления для Mac"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
msgctxt "AboutData|"
msgid "D-Bus notifications"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
msgctxt "AboutData|"
msgid "Polish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Польский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
msgctxt "AboutData|"
msgid "Build system improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
msgctxt "AboutData|"
msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
msgctxt "AboutData|"
msgid "BluesTheme stylesheet"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
msgctxt "AboutData|"
msgid "Russian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Русский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
msgctxt "AboutData|"
msgid "Italian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "Certificate handling improvements"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
msgctxt "AboutData|"
msgid "Sanitize topic handling"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
msgctxt "AboutData|"
msgid "Norwegian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Норвежский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
msgctxt "AboutData|"
msgid "Hungarian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Венгерский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
msgctxt "AboutData|"
msgid "IRC parser improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
msgctxt "AboutData|"
msgid "Turkish translation"
+msgstr "Турецкий перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
msgctxt "AboutData|"
msgid "Initial Qt5 support"
-msgstr ""
+msgstr "Начальная поддержка Qt5"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
msgctxt "AboutData|"
msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various features"
-msgstr ""
+msgstr "Различные функции"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
msgctxt "AboutData|"
msgid "Various fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Различные исправления"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
msgctxt "AboutData|"
msgid "Bugfixes"
+msgstr "Исправления багов"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "QuasselDroid and Java wizardess, documentation, bugfixes"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
msgctxt "AboutData|"
msgid "Postgres migration fixes"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
msgctxt "AboutData|"
msgid "Context menu fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Исправления контекстного меню"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
msgctxt "AboutData|"
msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
msgctxt "AboutData|"
msgid "Project founder, various improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
msgctxt "AboutData|"
msgid "Serbian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Сербский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
msgctxt "AboutData|"
msgid "Slovenian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Словенский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
msgctxt "AboutData|"
msgid ""
"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
"Finnish alcohol"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
msgctxt "AboutData|"
msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
msgctxt "AboutData|"
msgid "German translation"
-msgstr ""
+msgstr "Немецкий перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
msgctxt "AboutData|"
msgid "Buffer merge improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
msgctxt "AboutData|"
msgid "OSX improvements"
-msgstr ""
+msgstr "Улучшения для OSX"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
msgctxt "AboutData|"
msgid "Lithuanian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Литовский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
msgctxt "AboutData|"
msgid "Documentation fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Исправления документации"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
msgctxt "AboutData|"
msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
msgctxt "AboutData|"
msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
msgctxt "AboutData|"
msgid "German translation, fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Немецкий перевод, исправления"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
msgctxt "AboutData|"
msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
msgctxt "AboutData|"
msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
-msgctxt "AboutData|"
-msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
-msgstr ""
-
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
msgctxt "AboutData|"
msgid "Initial design and main window layout"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
msgctxt "AboutData|"
msgid "Early beta tester and bughunter"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
msgctxt "AboutData|"
msgid "Danish translation"
-msgstr ""
+msgstr "Датский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
msgctxt "AboutData|"
msgid "Linewrap for input line"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
msgctxt "AboutData|"
msgid "/print command"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr "Улучшения производительности"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
msgctxt "AboutData|"
msgid "Build system fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Исправления системы сборки"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
msgctxt "AboutData|"
msgid "Emacs keybindings"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
msgctxt "AboutData|"
msgid "Highlight configuration improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
msgctxt "AboutData|"
msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
msgctxt "AboutData|"
msgid "Audio backend improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
msgctxt "AboutData|"
msgid "Dutch translation"
-msgstr ""
+msgstr "Голландский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
msgctxt "AboutData|"
msgid "Greek translation"
+msgstr "Греческий перевод"
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixing and hosting Windows builds"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
msgctxt "AboutData|"
msgid "Korean translation"
-msgstr ""
+msgstr "Корейский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
msgctxt "AboutData|"
msgid "Norwegian translation, documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Норвежский перевод, документация"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
msgctxt "AboutData|"
msgid "Former Windows builder"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
msgctxt "AboutData|"
msgid "Fixes, Debian packaging"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
msgctxt "AboutData|"
msgid "Fixes and feedback"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
msgctxt "AboutData|"
msgid "Czech translation"
-msgstr ""
+msgstr "Чешский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
msgctxt "AboutData|"
msgid "Network detection improvements"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
msgctxt "AboutData|"
msgid "Ukrainian translation"
-msgstr ""
+msgstr "Украинский перевод"
-#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
msgctxt "AboutData|"
msgid "Portuguese translation"
-msgstr ""
+msgstr "Португальский перевод"
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
msgctxt "AboutDlg|"
"Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
msgstr "Используемая схема (версии %1) устарела. Обновляю до версии %2..."
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "Обновление не удалось..."
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:253
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Произвести необратимое слияние буферов?"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:269
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:254
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
msgid "Add Chat List"
msgstr "Добавить Чатлист"
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:53
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "Показать / Скрыть Чаты"
msgid "Go to Marker Line"
msgstr "Отметка:"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:589 ../src/client/networkmodel.cpp:591
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Channel %1</b>"
msgstr "<b>Канал %1</b>"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:589
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:595
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Users:</b> %1"
msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:593
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:599
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Mode:</b> %1"
msgstr "<b>Режим:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:608
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<b>Topic:</b> %1"
msgstr "<b>Тема:</b> %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:613
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:619
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
msgstr "Неактивно <br /> Дважды щёлкните чтобы войти"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:616
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:622
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
msgid "<p> %1 </p>"
#, qt-format
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Search '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Найти '%1'"
#: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "Личность уже есть в клиенте!"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:472
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:69
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:497
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Unencrypted connection canceled"
msgstr "Незашифрованное подключение отменено"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:91
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:107
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Соединяюсь с %1..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Looking up %1..."
msgstr "Ищу хост %1..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:320
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Connected to %1"
msgstr "Соединение с %1 установлено"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Disconnecting from %1..."
msgstr "Идет отключение от %1..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:118
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:153
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:237
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid ""
"<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:240
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Core speaks none of the protocols we support"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:255
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
#, qt-format
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid ""
"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:257
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:261
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:283
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Synchronizing to core..."
msgstr "Синхронизация с ядром..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:294
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "The core refused connection from this client"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:358
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Logging in..."
msgstr "Авторизуюсь..."
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:363
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:367
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Login canceled"
msgstr "Вход в систему отменен"
-#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:421
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:425
msgctxt "ClientAuthHandler|"
msgid "Unencrypted connection cancelled"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:163
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
"core."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:176
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:177
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
msgstr "<b>Ядро Quassel версии %1</b><br>Собрано: %2<br>Аптайм %3д%4ч%5м (с %6)"
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:212
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:213
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:214
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
msgstr "<b>Неверное имя пользователя или пароль!</b><br>Предоставленные вами имя пользователя и пароль не найдены в базе."
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:217
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:219
#, qt-format
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid ""
"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:236
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
msgctxt "CoreAuthHandler|"
msgid "Starting encryption for Client:"
msgstr ""
msgid "Network is down"
msgstr "Сеть недоступна"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:263
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:265
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:298
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:300
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "&Отключиться от ядра"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:436
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:438
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr "Получение состояния сетей"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:438
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:440
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "Синхронизация с %1..."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:474
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:476
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr "Получение состояния сетей"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:525
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:527
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
msgstr " %1:%2:%3 (с %4)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:168
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:167
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
msgstr "Сбой соединения. Пробую следующий сервер"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Соединяюсь с %1:%2..."
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:234
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Disconnecting. (%1)"
msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:234
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:233
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Core Shutdown"
msgstr "Ядро завершает работу"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:442
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:441
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Could not connect to %1 (%2)"
msgstr "Не могу подсоединиться к %1 (%2)"
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:444
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:443
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
msgid "Connection failure: %1"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
+#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
#: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "unknown"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Re&name..."
-msgstr ""
+msgstr "Пере&именовать..."
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
msgctxt "IdentityEditWidget|"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "A&way"
-msgstr ""
+msgstr "&Отсутствую"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:953
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:976
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid " is away"
-msgstr "%1 отсутствует: \"%2\""
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:968
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:980
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "idling since %1"
-msgstr "неактивен с %1"
+msgid "Away Message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:971
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:982
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "вÑ\80емÑ\8f вÑ\85ода: %1"
+msgid "Realname"
+msgstr "РеалÑ\8cное имÑ\8f"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:974
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:983 ../src/client/networkmodel.cpp:987
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "сервер: %1"
+msgid "Operator"
+msgstr "Оператор"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:984
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Suser Host"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:985
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Whois Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:986
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:993
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:997
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1000
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unknown protocol message of type %1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:40
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
msgctxt "MainWin|"
msgid "General"
msgstr "Общие"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&Подключиться к ядру..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&Отключиться от ядра"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
msgctxt "MainWin|"
msgid "Change &Password..."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "&Инфромация ядра..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
msgstr "Настроить &сети..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "В&ыход"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
msgstr "&Настройка Списка Чата"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Lock Layout"
msgstr "&Блокировать расположение"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "Показать строку &поиска"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "Показать журнал отсутствия"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
msgstr "Показать строку &поиска"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "Показать строку &статуса"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
msgstr "Настроить &сети..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 ../src/qtui/mainwin.cpp:412
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 ../src/qtui/mainwin.cpp:414
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "&Настройки Quassel..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "&О Quassel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "О &Qt"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "Отладить &NetworkModel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "Отладить &MessageModel"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "&Журнал отладки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "&Журнал отладки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr "Использовать свою таблицу стилей"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
msgctxt "MainWin|"
msgid "Hide Current Buffer"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "Организация:"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr "Удалить Чатлист?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
msgstr "Войти в Чат"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
msgstr "Войти в Чат"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:516
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Сети"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
msgstr "&Список Чатов"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "Па&нели"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "&Помощь"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:747
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:749
msgctxt "MainWin|"
msgid "Feature Not Supported"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:748
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:752
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
"change your password."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:863
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Ники"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:872
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Показать список ников"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:885
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Монитор чата"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:897
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:901
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "Показать монитор чата"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Строкаввода"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:912
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Показать строку ввода"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:927
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:939
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:943
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Показать строку темы"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1037
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Па&нели"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1097
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1101
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Соединение с ядром установлено."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Нет соединения с ядром."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "Незашифрованное Подключение"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
msgstr "<b> Ваш клиент не поддерживает SSL шифрование</b>"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 ../src/qtui/mainwin.cpp:1232
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
msgstr "<b> Ваше ядро не поддерживает SSL шифрование</b>"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 ../src/qtui/mainwin.cpp:1264
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 ../src/qtui/mainwin.cpp:1269
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr "Недоверяемый Сертификат Безопасности"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1249
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"following reasons:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1247
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1252
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1253
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Показать Сертификаты"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1265
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1270
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1267
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1272
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr "Только Текущий Сеанс"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1268
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1273
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1279
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr "Основная Ошибка Подключения"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "Получаю журнал"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:701
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:714
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:724
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr "Защита при вставке"
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Server: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер: %1"
#: ../src/client/networkmodel.cpp:221
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
msgid "Users: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи: %1"
#: ../src/client/networkmodel.cpp:224
#, qt-format
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Лаг: %1 мс"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "Вид Окна Чата"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Ников"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Re&name..."
-msgstr ""
+msgstr "Пере&именовать..."
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
-msgstr ""
+msgstr "У&далить"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Сменить пароль"
#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Old password:"
-msgstr ""
+msgstr "Текущий пароль:"
#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "New Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Новый пароль:"
#: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Confirm password:"
-msgstr ""
+msgstr "Повторите пароль:"
#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
#, qt-format
#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "Password Not Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль не изменен"
#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "<b>Password change failed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Не удалось изменить пароль</b>"
#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
msgctxt "PasswordChangeDlg|"
msgid "sec"
msgstr "сек"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:497
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "<b>Query with %1</b>"
msgstr "<b>Приват с %1</b>"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:515
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "idling since %1"
msgstr "неактивен с %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:518
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:524
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "login time: %1"
msgstr "время входа: %1"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:521
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:527
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
msgid "server: %1"
#: ../src/common/remotepeer.cpp:69
msgctxt "RemotePeer|"
msgid "Disconnecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Отключение..."
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv3 (insecure)"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv3 (небезопасно)"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSLv2 (insecure)"
-msgstr ""
+msgstr "SSLv2 (небезопасно)"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
msgctxt "ServerEditDlg|"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
-msgstr ""
+msgstr "У&далить"
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
"network"
msgstr "Список каналов IRC, на которые клиент будет автоматически заходить при подключении к сети"
-#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:59
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
msgid "Private Message"
msgstr ""
msgid "Snore"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Backend:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "Timeout:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
-msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid " s"
-msgstr " сек"
-
-#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
+#: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
-msgid "0 means infinite"
+msgid "Enable Snore"
msgstr ""
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Trusted:</b>"
msgstr "<b>Пользователи:</b> %1"
#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
msgctxt "SslInfoDlg|"
#: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "&Минимизировать"
#: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&Восстановить"
#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
#, qt-format
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи: %1"
#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
#, qt-format
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr "Нетсплит между %DH%1%DH и %DH%2%DH. Пользователей вышло: "
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:825
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:831
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:827
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:833
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:829
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:835
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:831
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:837
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:833
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:839
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:835
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:841
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"