"Project-Id-Version: Quassel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-27 19:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 19:08+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "<b>Versione:</b> %1<br><b>Versione protocollo:</b> %2<br><b>Compilato:</b> %3"
#: AboutDlg#9
-#, fuzzy
msgid "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2010 by the Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
-msgstr "<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2009 Progetto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone son © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug."
+msgstr "<b>Un Client IRC moderno. distribuito</b><br><br>©2005-2010 Progetto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC è distribuito con doppia licenza: <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> e <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Molte delle icone son © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Team Oxygen</a> ed utilizzate con licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Per favore utilizzare <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> per segnalare i bug."
#: AboutDlg#10
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "Espansione"
#: AliasesSettingsPage#1
-#, fuzzy
msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
msgid "Form"
msgstr "Modulo"
#: AliasesSettingsPage#2
-#, fuzzy
msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: AliasesSettingsPage#3
-#, fuzzy
msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: AliasesSettingsPage#4
-#, fuzzy
msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
msgstr "Percorso:"
#: AppearanceSettingsPage#10
-#, fuzzy
msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
msgid "..."
msgstr "..."
msgstr "Errori:"
#: AppearanceSettingsPage#20
-#, fuzzy
msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
msgstr "Limite:"
#: BacklogSettingsPage#14
-#, fuzzy
msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitato"
msgstr "Modulo"
#: BufferViewSettingsPage#2
-#, fuzzy
msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
msgid "Re&name..."
msgstr "Ri&nomina..."
#: BufferViewSettingsPage#3
-#, fuzzy
msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
msgid "&Add..."
msgstr "&Aggiungi..."
#: BufferViewSettingsPage#4
-#, fuzzy
msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
msgid "De&lete"
msgstr "E&limina"
msgstr "Impostazioni Lista Chat"
#: BufferViewSettingsPage#6
-#, fuzzy
msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: BufferViewSettingsPage#19
-#, fuzzy
msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
msgid "Highlight"
msgstr "Evento"
msgstr "Interfaccia"
#: ChatMonitorSettingsPage#12
-#, fuzzy
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Monitor di chat"
msgstr "Intervallo ping:"
#: ConnectionSettingsPage#4
-#, fuzzy
msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
msgid " seconds"
msgstr " secondi"
msgstr "Nascondi eventi"
#: ContextMenuActionProvider#37
-#, fuzzy
msgctxt "ContextMenuActionProvider#37"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
msgstr "Modifica..."
#: CoreAccountSettingsPage#4
-#, fuzzy
msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
msgstr "Connetti sempre a"
#: CoreAccountSettingsPage#9
-#, fuzzy
msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
msgid "Remote Cores"
msgstr "Rimuovi core"
msgstr "Core remoti"
#: CoreConnectionSettingsPage#13
-#, fuzzy
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
msgid "Connection"
msgstr "Connessione"
msgstr "Modulo"
#: CoreConnectionStatusWidget#2
-#, fuzzy
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgstr "<data di compilazione>"
#: CoreInfoDlg#10
-#, fuzzy
msgctxt "CoreInfoDlg#10"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgstr "assente"
#: CoreUserInputHandler#2
-#, fuzzy
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
-msgstr "invio richiesta CTCP-%1"
+msgstr "invio richiesta CTCP-%1 a %2"
#: CreateIdentityDlg#1
msgid "Create New Identity"
msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
#: CtcpHandler#5
-#, fuzzy
msgid "Received CTCP TIME request by %1"
-msgstr "Ricevuta richiesta CTCP VERSION da %1"
+msgstr "Ricevuta richiesta CTCP TIME da %1"
#: CtcpHandler#6
-#, fuzzy
msgid "Received CTCP TIME answer from %1: %2"
-msgstr "Ricevuta risposta CTCP VERSION da %1: %2"
+msgstr "Ricevuta risposta CTCP TIME da %1: %2"
#: CtcpHandler#7
msgid "Received unknown CTCP %1 by %2"
#: CtcpHandler#8
msgid " with arguments: %1"
-msgstr ""
+msgstr " con argomenti: %1"
#: DebugBufferViewOverlay#1
msgid "Debug BufferView Overlay"
msgstr "Aggiungi"
#: HighlightSettingsPage#8
-#, fuzzy
msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgstr "regola evidenziazione"
#: IdentitiesSettingsPage#1
-#, fuzzy
msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
msgid "Rename Identity"
msgstr "Rinomina identità"
msgstr "Identità"
#: IdentitiesSettingsPage#8
-#, fuzzy
msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:</b><ul>"
+msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
#: IdentitiesSettingsPage#9
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
msgstr "<li>Devi specificare un ident per ogni identità</li>"
#: IdentitiesSettingsPage#13
-#, fuzzy
msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
msgstr "Nick"
#: IdentityEditWidget#5
-#, fuzzy
msgctxt "IdentityEditWidget#5"
msgid "Add Nickname"
msgstr "Aggiungi nick"
msgstr "Ri&nomina..."
#: IdentityEditWidget#11
-#, fuzzy
msgctxt "IdentityEditWidget#11"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Sposta in alto nella lista"
msgstr "..."
#: IdentityEditWidget#13
-#, fuzzy
msgctxt "IdentityEditWidget#13"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Sposta in basso nella lista"
msgstr "minuti di inattività"
#: IdentityEditWidget#26
-#, fuzzy
msgctxt "IdentityEditWidget#26"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
"Ciò comporterà il trasferimento _non cifrato_ della tua Chiave e Certificato SSL!"
#: IdentityEditWidget#35
-#, fuzzy
msgctxt "IdentityEditWidget#35"
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
msgstr "Messaggio"
#: IgnoreListEditDlg#10
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#10"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
"- <i>stupid!.+</i> (RegEx) coincide con qualunque mittente il cui nick è <i>stupid</i> da qualsiasi host</p>"
#: IgnoreListEditDlg#12
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#12"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Regola di ignore"
msgstr "Globale"
#: IgnoreListEditDlg#18
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: IgnoreListEditDlg#19
-#, fuzzy
msgctxt "IgnoreListEditDlg#19"
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: InputWidget#2
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bianco"
#: InputWidget#3
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Nero"
#: InputWidget#4
msgid "Dark blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu scuro"
#: InputWidget#5
msgid "Dark green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde scuro"
#: InputWidget#6
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso"
#: InputWidget#7
msgid "Dark red"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso scuro"
#: InputWidget#8
msgid "Dark magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta scuro"
#: InputWidget#9
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Arancione"
#: InputWidget#10
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Giallo"
#: InputWidget#11
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: InputWidget#12
msgid "Dark cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Azzurro scuro"
#: InputWidget#13
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Azzurro"
#: InputWidget#14
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "Buffer"
+msgstr "Blu"
#: InputWidget#15
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: InputWidget#16
msgid "Dark gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grigio scuro"
#: InputWidget#17
msgid "Light gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grigio chiaro"
#: InputWidget#18
-#, fuzzy
msgid "Clear Color"
-msgstr "Svuota"
+msgstr "Elimina colore"
#: InputWidget#19
msgid "Focus Input Line"
msgstr "Modulo"
#: InputWidgetSettingsPage#2
-#, fuzzy
msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
msgid "Custom font:"
msgstr "Font personalizzato:"
msgstr "Mostra selettore nick"
#: InputWidgetSettingsPage#5
-#, fuzzy
msgid "Show style buttons"
-msgstr "Mostra icona nella tray di sistema"
+msgstr "Mostra pulsanti di stile"
#: InputWidgetSettingsPage#6
msgid "Multi-Line Editing"
msgstr ": "
#: InputWidgetSettingsPage#13
-#, fuzzy
msgctxt "InputWidgetSettingsPage#13"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: IrcServerHandler#29
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Nick/canale temporaneamente non disponibile: %1"
#: IrcServerHandler#30
msgid "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
msgstr "Altra attività"
#: KNotificationBackend#1
-#, fuzzy
msgctxt "KNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
+msgstr "%n eventi in attesa"
#: MainWin#1
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "Server: %1"
#: NetworkItem#2
-#, fuzzy
msgctxt "NetworkItem#2"
msgid "Users: %1"
msgstr "Utenti: %1"
#: NetworkItem#3
-#, fuzzy
msgctxt "NetworkItem#3"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Latenza: %1 msecs"
+msgstr "Ritardo: %1 msecs"
#: NetworkModel#1
msgid "Chat"
msgstr "..."
#: NetworksSettingsPage#8
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
msgid "Servers"
msgstr "Server"
msgstr "Gestisci server per questa rete"
#: NetworksSettingsPage#10
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Modifica..."
msgstr "Password:"
#: NetworksSettingsPage#29
-#, fuzzy
msgid "Use SASL Authentication"
-msgstr "Utilizza Certificato SSL"
+msgstr "Utilizza autenticazione SASL"
#: NetworksSettingsPage#30
-#, fuzzy
msgid "Account:"
-msgstr "Nome account:"
+msgstr "Account:"
#: NetworksSettingsPage#31
msgid "Encodings"
msgstr "Codifica Server:"
#: NetworksSettingsPage#41
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#41"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
msgstr "Reti"
#: NetworksSettingsPage#43
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
msgid "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul>"
-msgstr "<b>I problemi seguenti devono essere corretti prima che i cambiamenti possano essere salvati:</b><ul>"
+msgstr "<b>Devono essere corretti i seguenti problemi prima di poter applicare le modifiche:</b><ul>"
#: NetworksSettingsPage#44
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgstr "<li>Tutte le reti necessitano di almeno un server definito</li>"
#: NetworksSettingsPage#45
-#, fuzzy
msgctxt "NetworksSettingsPage#45"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
msgstr "Password proxy:"
#: SettingsDlg#1
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#1"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "Configura Quassel"
#: SettingsDlg#2
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#2"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgstr "Ci sono delle modifiche non salvate nella pagina corrente. Si desidera salvare le impostazioni ora?"
#: SettingsDlg#5
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#5"
msgid "Configure %1"
msgstr "Configura %1"
#: SettingsDlg#6
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#6"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Ricarica impostazioni"
#: SettingsDlg#7
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#7"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Si desidera ricaricare le impostazioni, annullando i cambiamenti su questa pagina?"
#: SettingsDlg#8
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#8"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
#: SettingsDlg#9
-#, fuzzy
msgctxt "SettingsDlg#9"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Si desidera tornare ai valori predefiniti per questa pagina?"
#: SystemTray#1
msgid "&Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "&Minimizza"
#: SystemTray#2
-#, fuzzy
msgid "&Restore"
-msgstr "Tentativi:"
+msgstr "&Ripristina"
#: SystrayNotificationBackend#1
-#, fuzzy
msgctxt "SystrayNotificationBackend#1"
msgid "%n pending highlights"
-msgstr ""
-"\n"
-" \n"
-" "
+msgstr "%n eventi in sospeso"
#: SystrayNotificationBackend::ConfigWidget#1
msgid "System Tray Icon"
msgstr "..."
#: TopicWidget#3
-#, fuzzy
msgctxt "TopicWidget#3"
msgid "Users: %1"
msgstr "Utenti: %1"
#: TopicWidget#4
-#, fuzzy
msgctxt "TopicWidget#4"
msgid "Lag: %1 msecs"
-msgstr "Latenza: %1 msecs"
+msgstr "Ritardo: %1 msec"
#: TopicWidgetSettingsPage#1
msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"