#
# Translators:
-# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2010-2012.
-# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
+# Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2010-2012
+# ulysses <ulysses@kubuntu.org>, 2010
+# ulysses <ulysses@kubuntu.org>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 00:17+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-26 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/quassel/quassel/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:117
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Quassel IRC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:120
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "A modern, distributed IRC client"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:152
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:153
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project motivator, lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:154
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former lead developer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:155
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements, Travis support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:156
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many features, fixes and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:157
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:158
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"IRCv3 support, documentation, many other improvements, testing, outstanding "
+"PRs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:159
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Quasseldroid, architecture, (mobile) performance, many other improvements "
+"and fixes, testing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:163
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX UI improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:164 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chatview improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:165
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:166 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:167
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:168 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Database performance improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:169
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tray icon fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:170
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Language improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:171
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:172 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Brazilian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:173 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Slovenian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:325
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Romanian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Punjabi translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Finnish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Message indicator support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:180 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:181
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:324
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:182
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "AppData metadata, LDAP support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Nicer tooltips, spell check and other improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Crash fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "French translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Occitan translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Usability review"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "SASL support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Settings fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Galician translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:317
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Esperanto translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Japanese translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Gentoo maintainer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:320
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Certificate handling improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Translation system fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX Notification Center support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:323 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:329
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Turkish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Mac fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "D-Bus notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Polish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Build system improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "BluesTheme stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:321
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Russian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Italian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:318
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Sanitize topic handling, twitch.tv support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hungarian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "IRC parser improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Windows build support and Appveyor maintenance, snorenotify backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial Qt5 support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various features and improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Various fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:319
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:322
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Czech translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Python improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Proxy improvements, Spanish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Postgres migration fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Context menu fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Project founder, various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Serbian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
+"Finnish alcohol"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Buffer merge improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Greek translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "OSX improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Lithuanian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Documentation fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements, Sonnet support, QuasselDroid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "German translation, fixes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu PPAs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Initial design and main window layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Early beta tester and bughunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Linewrap for input line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "/print command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Performance improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Hindi and Marathi translations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
+msgctxt "AboutData|"
+msgid ""
+"Windows build support, automated OSX builds in Travis, various improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Emacs keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Highlight configuration improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Debian/Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Bugfixes, German translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Audio backend improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Chinese translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Dutch translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Korean translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Alias improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Norwegian translation, documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Former Windows builder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes, Debian packaging"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Fixes and feedback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:326
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Network detection improvements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:327
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Ukrainian translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:328
+msgctxt "AboutData|"
+msgid "Portuguese translation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:17
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "About Quassel"
msgstr "A Quassel névjegye"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:59
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; fonts-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
-msgctxt "AboutDlg|"
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
-"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
-msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Verzió: 0.2.0-pre, Build >=474 (2008-02-08)</p></body</html>"
-
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:112
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:132
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "A&uthors"
msgstr "&Készítők"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:152
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Contributors"
msgstr "Kö&zreműködők"
-#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
+#: ../src/qtui/aboutdlg.ui:172
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "&Thanks To"
msgstr "K&öszönet"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
-#, qt-format
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:44
msgctxt "AboutDlg|"
-msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
-msgstr "<b>Verzió:</b> %1<br><b>Protokollverzió:</b> %2<br><b>Összeállítva:</b> %3"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
+#, qt-format
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2013 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
+"<b>Version:</b> %1<br><b>Version date:</b> %2<br><b>Protocol version:</b> %3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:65
+#, qt-format
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the Quassel "
+"Project<br><a href=\"https://quassel-irc.org\">https://quassel-"
"irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
-" href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
-" and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
-"Team</a> and used under the <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+" href=\"https://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
+"licensed under <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br><a "
+"href=\"https://api.kde.org/frameworks/breeze-icons/html\">Breeze icon "
+"theme</a> © Uri Herrera and others, licensed under the <a "
+"href=\"https://github.com/KDE/breeze-icons/blob/21ffd9b/COPYING-"
+"ICONS\">LGPLv3</a>.<br><a href=\"https://api.kde.org/frameworks/oxygen-"
+"icons5/html\">Oxygen icon theme</a> © Nuno Pinheiro and others, "
+"licensed under the <a href=\"https://github.com/KDE/oxygen-"
+"icons/blob/master/COPYING\">LGPLv3</a>.<br><br>Please use <a "
+"href=\"https://bugs.quassel-irc.org\">https://bugs.quassel-irc.org</a> to "
"report bugs."
-msgstr "<b>Egy modern, elosztott IRC-kliens<b><br><br>© A Quassel projekt, 2005-2012.<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">#quassel</a> a <a href=\" http://www.freenode.net\">Freenode</a> hálózaton.</a><br><br>A Quassel IRC a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> és <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> kettős licencek szerint érhető el.<br>A legtöbb ikon tulajdonosai az <a href=\" http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen fejlesztői</a>, és a <a href=\"http:// www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> licenc alatt érhetők el.<br><br> Kérjük a hibákat a <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel- irc.org</a> oldalon jelentsék."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:85
msgctxt "AboutDlg|"
msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
msgstr "A Quassel IRC fő fejlesztői:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:98
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
"We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
"and everybody we forgot to mention here:"
msgstr "Szeretnénk köszönetet mondani a következő közreműködőknek, és mindazoknak akiket elfelejtettünk itt megemlíteni:"
-#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:185
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:104
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid ""
+"...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
+"others and being part of the community!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:110
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "Special thanks goes to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:116
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the original Quassel logo - The All-Seeing Eye"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:122
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the Oxygen Quassel logo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
+msgctxt "AboutDlg|"
+msgid "for the amazing Breeze and Oxygen icon themes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:134
msgctxt "AboutDlg|"
msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
-"eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
-"icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
-" href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
-"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
-"src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
-"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
-"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
-"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
-"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
-msgstr "Külön köszönetet mondunk a következőknek:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John „nox” Handnek</b></dt><dd>a Quassel eredeti ikonjának, a Mindent Látó Szem készítőjének,</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">az Oxygen csapatnak</a></b></dt><dd>a Quasselben látható grafikák készítéséért,</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">a Qt Software-nek, korábbi nevén Trolltechnek</a></b></dt><dd>a Qt és a Qtopia létrehozásáért, a QuasselTopia Greenphone-on és továbbiakon történő fejlesztésének támogatásáért, valamint a</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a>-nak</b></dt><dd>a Qt életben tartásáért és a Quassel Mobile N810s-en történő fejlesztésének támogatásáért.</dd>"
-
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
+"for creating an awesome framework, and for sponsoring development with "
+"Greenphones, N810s, N950s and more"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:136
#, qt-format
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid ""
-"Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
-msgstr "A telepített séma (verzió: %1) nem friss. Frissítés a(z) %2 verzióra…"
+"Installed database schema (version %1) is not up to date. Upgrading to "
+"version %2... This may take a while for major upgrades."
+msgstr ""
-#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:144
msgctxt "AbstractSqlStorage|"
msgid "Upgrade failed..."
msgstr "Sikertelen frissítés…"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
+#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:149
+#, qt-format
+msgctxt "AbstractSqlStorage|"
+msgid "Installed database schema successfully upgraded to version %1."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:54
msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
"<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
"command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
msgstr "<b>Az álnév gyorsbillentyűje</b><br />Ugyanúgy használható, mint egy általános perjeles parancs.<br /><br /><b>Például a „foo” használható /foo alakban"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:75
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "The string the shortcut will be expanded to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:77
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Special variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:83
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Parameter variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:84
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th parameter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:85
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "i'th to j'th parameter separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:86
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "all parameters from i on separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:89
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Nickname parameter variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:91
msgctxt "AliasesModel|"
msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
-"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
-"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
-"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
-" /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
-"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
-" /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
-" the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
-"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
-" be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
-"All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
+"account of user identified by i'th parameter, or a '*' if logged out or "
+"unknown"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:93
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "hostname of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:94
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "ident of user identified by i'th parameter, or a '*' if unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:96
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"ident of user identified by i'th parameter if verified, or a '*' if unknown "
+"or unverified (prefixed with '~')"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:100
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "General variables"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:101
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the whole string"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:102
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "your current nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:103
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "the name of the selected channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:109
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Multiple commands can be separated with semicolons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:112
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid "\"Test $1; Test $2; Test All $0\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:113
+msgctxt "AliasesModel|"
+msgid ""
+"...will be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and "
+"\"Test All 1 2 3\" when called like <i>/test 1 2 3</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Alias"
msgstr "Álnév"
-#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:228
msgctxt "AliasesModel|"
msgid "Expansion"
msgstr "Bővítmény"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Language:"
+msgstr "Nyelv:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Set the application language. Requires restart!"
+msgstr "Beállítja az alkalmazás nyelvét. Újraindítást igényel!"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:33
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Lefordítatlan>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:38
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:80
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "<System Default>"
+msgstr "<A rendszer alapértelmezése>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:59
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Client style:"
-msgstr "Kliensstílus:"
+msgid "Widget style:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:66
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Set application style"
msgstr "Alkalmazásstílus beállítása"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:73
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Language:"
-msgstr "Nyelv:"
+msgid "Fallback icon theme:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:80
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Set the application language. Requires restart!"
-msgstr "Beállítja az alkalmazás nyelvét. Újraindítást igényel!"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Icon theme to use for icons that are not found in the "
+"current system theme. Requires the selected theme to be installed either "
+"system-wide, or as part of the Quassel installation.</p><p>Supported themes "
+"are Breeze, Breeze Dark and Oxygen, all of KDE fame.</p></body></html>"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:87
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "<Untranslated>"
-msgstr "<Lefordítatlan>"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, uses the selected fallback icon theme "
+"instead of the configured system theme for all icons. Recommended if you "
+"want Quassel to have a consistent look-and-feel.</p></body></html>"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:90
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "<System Default>"
-msgstr "<A rendszer alapértelmezése>"
+msgid "Override system theme"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:110
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Use custom stylesheet"
msgstr "Egyéni stíluslap használata"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
-msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Path:"
-msgstr "Elérési út:"
-
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:148
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:172
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Show system tray icon"
msgstr "Paneltálcaikon megjelenítése"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:188
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Hide to tray on close button"
+msgid "Invert brightness"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:233
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Animációk engedélyezése"
+msgid "Hide to tray on close button"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:248
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Message Redirection"
msgstr "Üzenetátirányítás"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:257
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "User Notices:"
msgstr "Felhasználó Figyelmeztetés:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:300
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Server Notices:"
msgstr "Kiszolgáló Figyelmeztetés:"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:314
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Default Target"
msgstr "Alapértelmezett cél"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:321
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Status Window"
msgstr "Állapotablak"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:328
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Current Chat"
msgstr "Aktuális Becenév"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:335
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:46
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Icon theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:108
+msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:281
msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
msgid "Please choose a stylesheet file"
msgstr "Válasszon egy stíluslapfájlt"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:34
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Away Log"
msgstr "Távollét Alatti Naplózás"
msgid "Show Network Name"
msgstr "Hálózatnév megjelenítése"
-#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
+#: ../src/qtui/awaylogview.cpp:52
msgctxt "AwayLogView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Puffernév megjelenítése"
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid ""
-"amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
+"Amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
"has been established."
-msgstr "pufferenkénti üzenetek mennyisége, melyeket a csatlakozás létrehozása után kér le a program."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
msgstr "A pufferekben gyűjtendő üzenetek maximális mennyisége."
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:29
msgctxt "BacklogSettingsPage|"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:386
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:444
#, qt-format
msgctxt "BufferItem|"
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:257
msgctxt "BufferView|"
msgid "Merge buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
-#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:258
#, qt-format
msgctxt "BufferView|"
msgid ""
" This cannot be reversed!"
msgstr "Szeretné összefűzni végleg az \"%1\" és \"%2\" puffert? A művelet nem visszavonható!"
+#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:715
+msgctxt "BufferViewDock|"
+msgid "Search..."
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Dialog"
msgid "Please enter a name for the chat list:"
msgstr "Adjon egy nevet a csevegéslistának:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:569
msgctxt "BufferViewEditDlg|"
msgid "Add Chat List"
msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
+#: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
msgctxt "BufferViewFilter|"
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "Csevegések megjelenítése/elrejtése"
msgstr "Hálózat:"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
-msgid "Add new chats automatically"
+msgid "Hide inactive networks"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Add new chats automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Rendezés ábécésorrendben"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
+msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
+msgid "Show search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:170
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Minimum Activity:"
msgstr "Minimális aktivitás"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:178
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "No Activity"
msgstr "Nincs aktivitás"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:183
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Other Activity"
msgstr "Egyéb aktivitások"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:188
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:193
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelés"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:219
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:39
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Custom Chat Lists"
msgstr "Egyéni csevegéslisták"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:373
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Delete Chat List?"
msgstr "Törli a csevegéslistát?"
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a(z) „%1” csevegéslistát?"
-#: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/bufferviewwidget.ui:26
msgctxt "BufferViewWidget|"
msgid "BufferView"
msgstr "PufferNézet"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:74
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:75
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:76
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Actual Size"
msgstr "Tényleges méret"
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Set Marker Line"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
+#: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:81
msgctxt "BufferWidget|"
msgid "Go to Marker Line"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:565
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:720
#, qt-format
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Channel %1</b>"
-msgstr "<b>%1. csatorna</b>"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:568
-#, qt-format
-msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Users:</b> %1"
-msgstr "<b>Felhasználók:</b> %1"
+msgid "Channel %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:724
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Mode:</b> %1"
-msgstr "<b>Mód:</b> %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:583
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:729
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<b>Topic:</b> %1"
-msgstr "<b>Téma:</b> %1"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:588
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:739
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "Not active <br /> Double-click to join"
-msgstr "Nem Aktív <br /> Dupla-kattintás a csatlakozáshoz"
+msgid "Topic"
+msgstr "Téma"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:746
msgctxt "ChannelBufferItem|"
-msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr "<p> %1 </p>"
+msgid "Not active, double-click to join"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:14
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Channel List"
msgstr "Csatornalista"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:38
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Search Pattern:"
msgstr "Keresési minta:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:48
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"Toggle between simple and advanced mode.\n"
"Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
msgstr "Válasszon egyszerű és haladó mód között.\nA haladó mód engedi szöveg keresését az IRC szerveren."
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:62
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Show Channels"
msgstr "Csatornák megjelenítése"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:86
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Filter:"
msgstr "Szűrő:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:98
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid "Errors Occurred:"
msgstr "Hibák történtek:"
-#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
+#: ../src/qtui/channellistdlg.ui:132
msgctxt "ChannelListDlg|"
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
msgstr "Kijelölt pufferek mozgatása jobbra"
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Show:"
msgstr "Megjelenítés:"
msgid "Show own messages"
msgstr "Saját üzenetek megjelenítése"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:182
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Show own messages in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:185
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include ignored buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:194
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Display messages from backlog on reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:197
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Show messages from backlog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:222
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:225
+msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
+msgid "Include read messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Csevegésfigyelő"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt In"
msgstr "Bekapcsol"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Opt Out"
msgstr "Kikapcsol"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:278
msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
msgid "Ignore:"
msgstr "Mellőzés:"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:58
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Own Messages"
msgstr "Saját üzenetek megjelenítése"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Network Name"
msgstr "Hálózatnév megjelenítése"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:72
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Puffernév megjelenítése"
-#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:80
msgctxt "ChatMonitorView|"
msgid "Configure..."
msgstr "Beállítás…"
-#: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:796
msgctxt "ChatScene|"
msgid "Copy Selection"
msgstr "Kijelölés másolása"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:806
+#, qt-format
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Search '%1'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatscene.cpp:818
+msgctxt "ChatScene|"
+msgid "Reset Column Widths"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:14
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:20
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Show colored text in the chat window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:23
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:39
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Egyéni színek"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:60
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Action:"
+msgstr "Művelet:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:67
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:91
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:115
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:155
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:179
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:210
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:234
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:258
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:282
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:299
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:361
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:378
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:395
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:412
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:429
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:446
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:480
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:497
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:514
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:531
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:548
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:565
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:582
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:599
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:616
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:657
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:84
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "időbélyegző:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:108
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Channel message:"
+msgstr "Saját üzenetek:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:148
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "Előtér kiemelése:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:172
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Command message:"
+msgstr "Saját üzenetek:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:196
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Háttér kiemelése:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:203
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Server message:"
+msgstr "Hibaüzenet:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:227
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Marker line:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:251
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Error message:"
+msgstr "Hibaüzenet:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:275
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Background:"
+msgstr "Háttér:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:332
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in chat based on nicknames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:335
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Use Sender Coloring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:650
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Own messages:"
+msgstr "Saját üzenetek:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:689
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color sender nicknames in action messages, e.g.<br/>-*- <span style=\" font-"
+"style:italic;\">Nick</span> does an action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:692
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color senders in action messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:708
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid ""
+"Color nicknames in joins, parts, quits, and other messages, e.g.<br/>--> "
+"<span style=\" font-style:italic;\">Nick</span> joined #quassel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.ui:711
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Color nicknames in other messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewcolorsettingspage.cpp:29
+msgctxt "ChatViewColorSettingsPage|"
+msgid "Chat View Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:13
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:19 ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:33
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:44
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:55
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "case sensitive"
msgstr "kis- és nagybetűk megkülönböztetése"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:62
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search nick"
msgstr "álnév keresése"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:69
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "search message"
msgstr "üzenet keresése"
-#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
+#: ../src/qtui/chatviewsearchbar.ui:82
msgctxt "ChatViewSearchBar|"
msgid "ignore joins, parts, etc."
msgstr "kapcsolódások, társak stb. tiltása."
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp format:"
-msgstr "Időbélyegző-formátum:"
+msgid "Use a custom format for the timestamp"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:25
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom timestamp format:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:41
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
"</body></html>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:54
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "[hh:mm:ss]"
+msgid " hh:mm:ss"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:79
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom chat window font:"
-msgstr "Egyéni csevegéslisták"
+msgid "Shows <brackets> around the names of senders"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:82
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Show colored text in the chat window"
+msgid "Show brackets around sender names"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:100
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
+msgid "Show sender modes before nicknames:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:107
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid ""
+"<qt><style>.bold { font-weight: bold; } .italic { font-style: italic; } .underline { text-decoration: underline; }</style>\n"
+"<p><span class=\"bold\">Sender modes:</span></p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">No modes:</span> Don't show any modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> <nickname></p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">Highest mode:</span> Show only the highest active mode<br/><span class=\"italic\">Example:</span> <@nickname></p>\n"
+"<p><span class=\"underline\">All modes:</span> Show all active modes<br/><span class=\"italic\">Example:</span> <@+nickname></p>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:142
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "Custom chat window font:"
+msgstr "Egyéni csevegéslisták"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:175
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:178
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Show previews of webpages on URL hover"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:194
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid ""
"Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
"another channel"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:197
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
msgid "Set marker line automatically when switching chats"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:213
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Custom Colors"
-msgstr "Egyéni színek"
+msgid ""
+"Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
+"loses focus."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:216
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Action:"
-msgstr "Művelet:"
+msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:234
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "..."
-msgstr "…"
+msgid "Web Search URL:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:241
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "időbélyegző:"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
+"parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
+"text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
+"style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:247
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Channel message:"
-msgstr "Saját üzenetek:"
+msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "Előtér kiemelése:"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Command message:"
-msgstr "Saját üzenetek:"
+msgid "Chat View"
+msgstr "Csevegésnézet"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:44
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "Háttér kiemelése:"
+msgid "You need at least version 0.6 of Quassel Core to use this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:54
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Server message:"
-msgstr "Hibaüzenet:"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:55
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Marker line:"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to show sender modes "
+"before nicknames."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:67
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Error message:"
-msgstr "Hibaüzenet:"
+msgid "No modes"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:68
msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Background:"
-msgstr "Háttér:"
+msgid "Highest mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:69
+msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
+msgid "All modes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/client.cpp:276
+msgctxt "Client|"
+msgid "Identity already exists in client!"
+msgstr "A profil már létezik!"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:64
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:495
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection canceled"
+msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:97
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:112
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:108
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Looking up %1..."
+msgstr "%1 keresése…"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:115
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:331
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:119
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnecting from %1..."
+msgstr "Lekapcsolódás erről %1..."
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:123
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Szétkapcsolva"
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:157
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:247
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
+"speaks are supported by the core you are trying to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:250
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core speaks none of the protocols we support"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:264
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
+"at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:267
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:287
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Synchronizing to core..."
+msgstr "&Csatlakozás..."
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Use Sender Coloring"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:301
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "The core refused connection from this client"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Own messages:"
-msgstr "Saját üzenetek:"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:324
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core does not support the following features: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "Felület"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:327
+#, qt-format
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Core supports unknown features: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "Chat View"
-msgstr "Csevegésnézet"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:368
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Logging in..."
+msgstr "Bejelentkezés…"
-#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
-msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
-msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:373
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Login canceled"
msgstr ""
-#: ../src/client/client.cpp:318
-msgctxt "Client|"
-msgid "Identity already exists in client!"
-msgstr "A profil már létezik!"
+#: ../src/client/clientauthhandler.cpp:427
+msgctxt "ClientAuthHandler|"
+msgid "Unencrypted connection cancelled"
+msgstr ""
-#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
+#: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:173
#, qt-format
msgctxt "ClientBacklogManager|"
msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
msgstr "%1 üzenet feldolgozva %2 másodperc alatt."
-#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
+#: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:54
msgctxt "ClientBufferViewManager|"
msgid "All Chats"
msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:95
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/JOIN expects a channel"
msgstr ""
-#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
+#: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:106
msgctxt "ClientUserInputHandler|"
msgid "/QUERY expects at least a nick"
msgstr ""
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:826
msgctxt "ContentsChatItem|"
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Hivatkozás címének másolása"
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Joins/Parts/Quits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Joins"
msgstr "Csatlakozások"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Parts"
msgstr "Kilépések"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Quits"
msgstr "Kilépések"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Nick Changes"
msgstr "Becenév Változik"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Mode Changes"
msgstr "Mód Változik"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Day Changes"
msgstr "Nap változik"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Topic Changes"
msgstr "Becenév Változik"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Set as Default..."
msgstr "Beállítás alapértelmezettnek…"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Use Defaults..."
msgstr "Alapértelmezések használata…"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Join Channel..."
msgstr "Csatlakozás csatornához…"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Start Query"
msgstr "Párbeszéd Indítása"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Query"
msgstr "Párbeszéd megjelenítése"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ping"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Client info"
msgstr "Kliens"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Custom..."
msgstr "Egyéni…"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Adása"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Operator Status"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Half-Operator Status"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Half-Operator Status"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Give Voice"
msgstr "Voice jog adása"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Take Voice"
msgstr "Voice jog elvétele"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick From Channel"
msgstr "Kirúgás a csatornáról"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ban From Channel"
msgstr "Kitiltás a csatornáról"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Kick && Ban"
msgstr "Kirúgás és kitiltás"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Chat(s) Permanently"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Channel List"
msgstr "Csatornalista megjelenítése"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
+msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:94
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Show Ignore List"
msgstr "Mellőzöttek Listája"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:109
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Hide Events"
msgstr "Események elrejtése"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:117
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "CTCP"
msgstr "CTCP"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Actions"
msgstr "Tevékenységek"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:136
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés:"
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Add Ignore Rule"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
+#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:142
msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
msgid "Existing Rules"
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:190
+#: ../src/core/core.cpp:100
+msgctxt "Core|"
+msgid "Invalid core settings version!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:167
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot configure from environment: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:171
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
-msgstr "Nem lehet a háttértárolót előkészíteni! Kilépés..."
+msgid "Cannot configure from environment!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:191
+#: ../src/core/core.cpp:177
msgctxt "Core|"
msgid ""
+"Could not initialize any storage backend! Exiting...\n"
"Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
"Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
"to work."
msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:249
+#: ../src/core/core.cpp:184
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot write quasselcore configuration; probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:242
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot open port for listening!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:313
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot restore a state for an unconfigured core!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:317
msgctxt "Core|"
msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
msgstr "restoreState() hívása amíg az aktív munkafolyamat él!"
-#: ../src/core/core.cpp:295
+#: ../src/core/core.cpp:362
+msgctxt "Core|"
+msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:365
msgctxt "Core|"
msgid "Admin user or password not set."
msgstr "Admin felhasználót vagy jelszót nem állítottak be."
-#: ../src/core/core.cpp:298
+#: ../src/core/core.cpp:369
msgctxt "Core|"
msgid "Could not setup storage!"
msgstr "A tárolót nem lehet beállítani!"
-#: ../src/core/core.cpp:302
+#: ../src/core/core.cpp:374
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not setup authenticator!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:380
+msgctxt "Core|"
+msgid "Fatal failure while trying to setup, terminating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:384
+msgctxt "Core|"
+msgid "Could not save backend settings, probably a permission problem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:388
msgctxt "Core|"
msgid "Creating admin user..."
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása..."
-#: ../src/core/core.cpp:434
+#: ../src/core/core.cpp:466
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected storage backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:559
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Selected auth backend %1 is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:642
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/core/core.cpp:443
+#: ../src/core/core.cpp:648
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv6-on, %2 porton, %3 számú protokollal"
-#: ../src/core/core.cpp:452
+#: ../src/core/core.cpp:655
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
-#: ../src/core/core.cpp:460
+#: ../src/core/core.cpp:659
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
msgstr "GUI kliens figyelése %1 számú IPv4-en, %2 porton, %3 számú protokollal"
-#: ../src/core/core.cpp:471
+#: ../src/core/core.cpp:668
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
-#: ../src/core/core.cpp:479
+#: ../src/core/core.cpp:672
#, qt-format
msgctxt "Core|"
msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll"
-#: ../src/core/core.cpp:488
+#: ../src/core/core.cpp:679
msgctxt "Core|"
msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
msgstr "Nem lehet hálózati csatolót nyitni!"
-#: ../src/core/core.cpp:527
+#: ../src/core/core.cpp:733
msgctxt "Core|"
msgid "Client connected from"
msgstr "Kliens kapcsolódása innen"
-#: ../src/core/core.cpp:530
+#: ../src/core/core.cpp:736
msgctxt "Core|"
msgid "Closing server for basic setup."
msgstr "Szerver leállítása alapbeállításokhoz."
-#: ../src/core/core.cpp:547
+#: ../src/core/core.cpp:747
msgctxt "Core|"
-msgid "Antique client trying to connect... refusing."
-msgstr "Régi kliens próbál kapcsolódni... elutasítás."
+msgid "Non-authed client disconnected:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:821
+msgctxt "Core|"
+msgid "Cannot setup storage backend."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:560
+#: ../src/core/core.cpp:910
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
-"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
-msgstr "<b>Az Ön Quassel kliense túl régi!</b><br>A core legalább %1 számú protokoll verziót igényel.<br>Kérem fontolja meg kliensének frissítését."
+msgid "Unsupported storage backend: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:564 ../src/core/core.cpp:656 ../src/core/core.cpp:682
+#: ../src/core/core.cpp:911
msgctxt "Core|"
-msgid "Client"
-msgstr "Kliens"
+msgid "Supported backends are:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:564
+#: ../src/core/core.cpp:923 ../src/core/core.cpp:943
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "too old, rejecting."
-msgstr "túl régi, visszautasítás."
+msgid "Switched storage backend to: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:924
+msgctxt "Core|"
+msgid "Backend already initialized. Skipping Migration..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:582
+#: ../src/core/core.cpp:927
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
-msgstr "<b>Quassel Core Verziószám %1</b><br>Built: %2<br>Működési idő %3d%4h%5m (%6 óta)"
+msgid "Storage backend is not available: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:636
+#: ../src/core/core.cpp:931
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Starting TLS for Client:"
-msgstr "TLS Indítása a Klienshez:"
+msgid "Unable to setup storage backend: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:654
+#: ../src/core/core.cpp:936
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
-"trying to login."
-msgstr "<b>A kliens nem előkészített!</b><br>Indítási üzenet küldése szükséges a bejelentkezés előtt."
+msgid "Unable to initialize storage backend: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:951
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Migrating storage backend %1 to %2..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:656
+#: ../src/core/core.cpp:956
msgctxt "Core|"
-msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
-msgstr "bejelentkezés előtti üzenet nem lett elküldve, visszautasítás."
+msgid "Migration finished!"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:676
+#: ../src/core/core.cpp:963
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid ""
-"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
-"you supplied could not be found in the database."
-msgstr "<b>Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!</b><br>Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
+msgid "Unable to migrate storage backend! (No migration writer for %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:969
+msgctxt "Core|"
+msgid "No currently active storage backend. Skipping migration..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:972
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Currently active storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:975
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "New storage backend does not support migration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:997
+#, qt-format
+msgctxt "Core|"
+msgid "Unsupported authenticator: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.cpp:998
+msgctxt "Core|"
+msgid "Supported authenticators are:"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:682
+#: ../src/core/core.cpp:1008 ../src/core/core.cpp:1025
#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
-msgstr "sikeresen beállított és azonosított mint \"%1\" (UserId: %2)."
+msgid "Switched authenticator to: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:1011
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Non-authed client disconnected."
-msgstr "Nem azonosított kliens bontotta a kapcsolatot."
+msgid "Authenticator is not available: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:724
+#: ../src/core/core.cpp:1015
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not initialize session for client:"
-msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:"
+msgid "Unable to setup authenticator: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/core/core.cpp:750
+#: ../src/core/core.cpp:1020
+#, qt-format
msgctxt "Core|"
-msgid "Could not find a session for client:"
-msgstr "Nem lehet a munkamenetet előkészíteni a kliens számára:"
+msgid "Unable to initialize authenticator: %1"
+msgstr ""
-#: ../src/client/coreaccount.h:40
+#: ../src/client/coreaccount.h:43
msgctxt "CoreAccount|"
msgid "Internal Core"
msgstr "Felület"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:276
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Edit Core Account"
msgstr "Mag Profil Szerkesztése"
msgstr "Helyi Mag"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:170
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Hostname:"
msgstr "Gépnév:"
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:133
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:229
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "User:"
msgstr "Felhasználó:"
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Use a Proxy"
-msgstr "Proxy Használata"
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:144
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:149
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:279
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Tipusa:"
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:288
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
+msgid "No pro&xy"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:298
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgid "S&ystem proxy"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:311
+msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
+msgid "&Manual proxy configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:278
msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
msgid "Add Core Account"
msgstr "Profil Hozzáadása"
-#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:64
msgctxt "CoreAccountModel|"
msgid "Internal Core"
msgstr "Felület"
msgid "Always connect to"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169 ../src/core/coreauthhandler.cpp:181
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:255
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client"
+msgstr "Kliens"
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:169
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "too old, rejecting."
+msgstr "túl régi, visszautasítás."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:170
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
+" client."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:182
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:184
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
+"before trying to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:200
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:201
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
+"core."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:256
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "attempted to login before the core was configured, rejecting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:258
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Attempted to login before core was configured!</b><br>The core must be "
+"configured before attempting to login."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:280
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:281
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
+"you supplied could not be found in the database."
+msgstr "<b>Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó!</b><br>Az Ön által megadott felhasználói név/jelszó páros nem található az adatbázisban."
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:293
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid ""
+"Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:300
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support extended features."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:302
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client does not support the following features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:306
+#, qt-format
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Client supports unknown features: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreauthhandler.cpp:343
+msgctxt "CoreAuthHandler|"
+msgid "Starting encryption for Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:44
+msgctxt "CoreConfigWizard|"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:159
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Core Configuration Wizard"
msgstr "Mag Konfiguráció Varázsló"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:206
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
msgstr "A magot sikeresen beállítottuk. Bejelentkezés..."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:216
#, qt-format
msgctxt "CoreConfigWizard|"
msgid ""
"over."
msgstr "Mag konfiguráció nem sikerült:<br><b>%1</b><br>Nyomja meg a <em>Következő gombot</em> az újraindításhoz."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
-msgctxt "CoreConfigWizard|"
-msgid ""
-"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
-"remember to configure your identities and networks now."
-msgstr "Bejelentkeztél a frissen Konfigurált Quassel magba!<br>Ne felejtse el most beállítani a személyazonosságot és hálózatokat."
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:25
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:35
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:49
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Repeat password:"
msgstr "Jelszó ismétlése"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:63
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:72
msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
msgid ""
"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:14
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardauthenticationselectionpage.ui:25
+msgctxt "CoreConfigWizardAuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:13
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardintropage.ui:19
msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
msgstr "Ez a varázsló segíteni fogja Önt a Quassel mag Beállításaiban."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:260
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid "Create Admin User"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó Létrehozása"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:261
msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
msgid ""
"First, we will create a user on the core. This first user will have "
"administrator privileges."
msgstr "Először létre fogunk hozni egy felhasználót a magon. Ennek az első felhasználónak adminisztrátor kiváltságai lesznek."
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:293
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Select Authentication Backend"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:294
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid ""
+"Please select a backend for Quassel Core to use for authenticating users."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:314
+msgctxt "CoreConfigWizardPages::AuthenticationSelectionPage|"
+msgid "Authentication Settings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:244
msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
msgid "Introduction"
msgstr "Bevezetés"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:366
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
msgid "Select Storage Backend"
msgstr "HáttérTároló kiválasztása"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:367
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid ""
-"Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
-"backlog and other data in."
-msgstr "Kérem válasszon ki egy adatbázis-tárolót a Quassel mag raktárhoz, hogy tárolja tudja a restanciákat és egyéb adatokat."
+msgid "Please select a storage backend for Quassel Core."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:407
msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
-msgid "Connection Properties"
-msgstr "Kapcsolat"
+msgid "Storage Settings"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:458
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid "Storing Your Settings"
msgstr "Beállítások Tárolása"
-#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
+#: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:459
msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
msgid ""
-"Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
+"Your settings are now being stored in the core, and you will be logged in "
"automatically."
-msgstr "Az Ön beállításai tárolásra kerültek a magban, és a bejelentkezés automatikusan megtörténik."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:22
msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Háttér Tároló:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
-msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
-msgid "Foobar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:14
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:20
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Your Choices"
msgstr "Az Ön választásai"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:36
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Admin User:"
msgstr "Adminisztrátor Felhasználó:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
-msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "foo"
-msgstr "foo"
-
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:56
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Storage Backend:"
msgstr "Háttér Tároló:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:76
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
-msgid "bar"
-msgstr "bar"
+msgid "Authentication Backend:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
+#: ../src/qtui/coreconfigwizardsyncpage.ui:110
msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
msgstr "Kérem várjon, az Ön beállításainak átvitele történik a magba..."
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:14
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Hitelesítés szükséges"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:20
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:35
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:49
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+#: ../src/qtui/coreconnectauthdlg.ui:58
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Remember password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:79
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
msgid "Please enter your credentials for %1:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
+#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:42
msgctxt "CoreConnectDlg|"
msgid "Connect to Core"
msgstr "&Csatlakozás..."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:190
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:164
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Network is down"
msgstr "Hálózatok"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:225 ../src/client/coreconnection.cpp:365
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:247
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected"
msgstr "Szétkapcsolva"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Looking up %1..."
-msgstr "%1 keresése…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231 ../src/client/coreconnection.cpp:518
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:658
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Kapcsolódva %1 hálózathoz"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Disconnecting from %1..."
-msgstr "Lekapcsolódás erről %1..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:303
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
-"upgrading."
-msgstr "A Quassel mag amihez csatlakozni próbál elavult! Frissítés Ajánlott."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:340
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Invalid data received from core"
-msgstr ""
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:403
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:281
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Disconnected from core."
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:496 ../src/client/coreconnection.cpp:590
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:639
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Unencrypted connection canceled"
-msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:533
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Synchronizing to core..."
-msgstr "&Csatlakozás..."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:556
-#, qt-format
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid ""
-"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
-"least core/client protocol v%1 to connect."
-msgstr "<b>A Quassel Core, mellyel kapcslódni próbál, túl régi! </b><br>Legalább v%1 számú core/kliens protokoll szükséges a kapcsolódáshoz."
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:682
-msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Logging in..."
-msgstr "Bejelentkezés…"
-
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:687
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:357
msgctxt "CoreConnection|"
-msgid "Login canceled"
+msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:716
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:414
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving session state"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:718
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:416
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronizing to %1..."
msgstr "Kapcsolódás %1 hálózathoz..."
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:744
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:446
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Receiving network states"
msgstr ""
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:798
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:495
#, qt-format
msgctxt "CoreConnection|"
msgid "Synchronized to %1"
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid ""
-"Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
-" KDE users"
+msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
-msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
-#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid ""
"Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
msgid "Retry every"
msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
+msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
+msgid "Interval between consecutive connection attempts"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
msgid "Remote Cores"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
msgid "s"
msgstr "s"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:64
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:65
#, qt-format
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "(Lag: %1 %2)"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:80
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:14
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:57
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:689
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core is too old to support remote highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:64
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:93
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:99
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Nicks"
+msgstr "Kiemelt Becenevek"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:127
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:153
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Custom Highlights"
+msgstr "Egyéni Kiemelések"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:269
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezés"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:274
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:279
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "RegEx"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:181
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:284
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "CS"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:186
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:289
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:191
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:294
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Channel"
+msgstr "Csatorna"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:207
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:310
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáadás"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:317
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remove"
+msgstr "Eltávolítás"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:250
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlight Ignore Rules"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.ui:256
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Never Highlight For"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:35
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:37
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:45
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "All Nicks from Identity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:46
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Current Nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:47
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:89
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Legacy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlight rules configured in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:709
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:97
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import Local"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:99
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:686
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:712
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:141
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:144
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match, leave blank to match any message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:147
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, "
+"and <i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or "
+"just as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:152
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule, <i>Sender</i>, and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:156
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Sender</b>: Semicolon separated list of <i>nick!ident@host</i> names, "
+"leave blank to match any nickname.</p><p><i>Example:</i><br /><i>Alice!*; "
+"Bob!*@example.com; Carol*!*; !Caroline!*</i><br />would match on "
+"<i>Alice</i>, <i>Bob</i> with hostmask <i>example.com</i>, and any nickname "
+"starting with <i>Carol</i> except for <i>Caroline</i><br /><p>If only "
+"inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!Announce*!*; "
+"!Wheatley!aperture@*</i><br />would match anything except for "
+"<i>Wheatley</i> with ident <i>aperture</i> or any nickname starting with "
+"<i>Announce</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:170
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:690
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to configure remote highlights."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:692
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "You can still configure highlights for this device only in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:696
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlights to import"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:717
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "No highlight rules in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:722
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import highlights?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:723
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Import all highlight rules from <i>%1</i>?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:759
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "Imported highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.cpp:760
+#, qt-format
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "%1 highlight rules successfully imported."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:54
+#: ../src/qtui/settingspages/corehighlightsettingspage.h:62
+msgctxt "CoreHighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "kiemelés szabályai"
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:14
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Core Information"
msgstr "Mag Információ"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:22
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:36
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<core version>"
-msgstr "<mag verzió>"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:50
msgctxt "CoreInfoDlg|"
msgid "Uptime:"
msgstr "Üzemidő:"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:64
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Connected Clients:"
-msgstr "Kapcsolódott Kliensek:"
+msgid "Connected clients:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:117 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:194
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Your Quassel core is too old to show active sessions"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:124
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<connected clients>"
-msgstr "<kapcsolódott kliensek>"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.ui:200
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<core uptime>"
-msgstr "<mag működési ideje>"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:86 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:87
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:160
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Build date:"
-msgstr "Build dátuma:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:91
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "<build date>"
-msgstr "<build dátuma>"
+msgid "Disconnected from core"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:92 ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:156
msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:101
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:174
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "%n Day(s)"
+msgid_plural "%n Day(s)"
+msgstr[0] "%n nap"
+msgstr[1] "%n nap"
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:175
+#, qt-format
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
+msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:192
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid "Active sessions unsupported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:195
+msgctxt "CoreInfoDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer to view and disconnect other "
+"connected clients."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:231
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failed. Cycling to next server..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:243 ../src/core/corenetwork.cpp:248
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Disconnecting. (%1)"
+msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:320
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Core Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:541
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not connect to %1 (%2)"
+msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:547
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Connection failure: %1"
+msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:599
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Requesting capability list..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1128
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL EXTERNAL authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1145
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "SASL PLAIN authentication not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1259
+#, qt-format
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "Could not negotiate some capabilities, retrying individually (%1)..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1275
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid "No capabilities available"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1281
#, qt-format
-msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid "%n Day(s)"
-msgid_plural "%n Day(s)"
-msgstr[0] "%n nap"
-msgstr[1] "%n nap"
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"None of the capabilities provided by the server are supported (found: %1)"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1289
#, qt-format
-msgctxt "CoreInfoDlg|"
-msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
-msgstr " %1:%2:%3 (%4 óta)"
-
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:166
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
-msgstr "Kapcsolódás Sikertelen. Kapcsolódás a következő Kiszolgálóhoz"
+msgid ""
+"No additional capabilities are supported (found: %1; currently enabled: %2)"
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1310
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Kapcsolódás %1:%2 hálózatokhoz..."
+msgid "Ready to negotiate (found: %1)"
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1322
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Disconnecting. (%1)"
-msgstr "Lekapcsolódás. (%1)"
+msgid "Negotiating capabilities (requesting: %1)..."
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:227
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1342
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Core Shutdown"
+msgid "SASL authentication currently not supported by server"
msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:409
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1350
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Could not connect to %1 (%2)"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a %1 (%2)"
+msgid "Capability negotiation finished (enabled: %1)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1485
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, disconnecting since verification "
+"is required"
+msgstr ""
-#: ../src/core/corenetwork.cpp:411
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1489 ../src/core/corenetwork.cpp:1508
#, qt-format
msgctxt "CoreNetwork|"
-msgid "Connection failure: %1"
-msgstr "Kapcsolódás sikertelen %1"
+msgid " (Reason: %1)"
+msgstr ""
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/corenetwork.cpp:1504
+msgctxt "CoreNetwork|"
+msgid ""
+"Encrypted connection couldn't be verified, continuing since verification is "
+"not required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
msgctxt "CoreSession|"
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: ../src/core/coresession.cpp:230
+#: ../src/core/coresession.cpp:279
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid "disconnected (UserId: %1)."
msgstr "kapcsolat bontva (Felhasználói azonosító: %1)."
-#: ../src/core/coresession.cpp:491
+#: ../src/core/coresession.cpp:603
#, qt-format
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
" create network %1!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): Érvénytelen hálózati azonosító érkezett a Magtól a %1 hálózat létrehozása közben!"
-#: ../src/core/coresession.cpp:523
+#: ../src/core/coresession.cpp:634
msgctxt "CoreSession|"
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
"exists, updating instead!"
msgstr "CoreSession::createNetwork(): Kísérlet már meglévő hálózat létrehozásához, frissítés!"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:75
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:82
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
"continue"
msgstr "Nem található szabad és érvényes álnév az álnévlistában. Használja a /nick <másikálnév> parancsot a folytatáshoz"
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:447
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:802
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
-msgid "Unable to perform key exchange."
+msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:458
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:819
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:462
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:470
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:830
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:845
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
msgstr ""
-#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:472
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:854
msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1583
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "Reverse DCC SEND not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1606
+#, qt-format
+msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
+msgid "DCC %1 not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:29
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "12.34.56.78"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:37
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Version date:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:65
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:79
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Connected since:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:93
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Secure:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.ui:124
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End Session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:41
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Unknown date"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:51
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:57 ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "End the client's session, disconnecting it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:71
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "This client does not support being remotely disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/coresessionwidget.cpp:85
+msgctxt "CoreSessionWidget|"
+msgid "Ending session..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:64
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Socket closed while still transferring!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:75
+#, qt-format
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC connection error: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:115
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "Reverse DCC not supported yet!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:160
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coretransfer.cpp:175
+msgctxt "CoreTransfer|"
+msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:91
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "away"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:178
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:199
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:404
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:757
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:813
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid ""
+"Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
+" plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:223
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
"channel or just /delkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:206
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:648
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:236
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:842
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "No key has been set for %1."
msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:246
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been deleted."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:215
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:656
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:255
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:860
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
"with QCA2 present."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:367
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:418
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
-"[usage] /keyx [<nick|channel>] Initiates a DH1080 key exchange with the "
-"target."
+"[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:430
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:379
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:445
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:384
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:455
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Initiated key exchange with %1."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:464
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:793
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
"with QCA present."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:546
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:536
+msgctxt "CoreUserInputHandler|"
+msgid "Your persistent modes have been reset."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:676
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "Starting query with %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:604
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:771
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
"it."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:613
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:785
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid "The key for %1 has been set."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:640
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:828
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
msgid ""
"[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
" or just /showkey when in a channel or query."
msgstr ""
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:652
-#, qt-format
-msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "The key for %1 is %2"
-msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
-
-#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:780
+#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:851
#, qt-format
msgctxt "CoreUserInputHandler|"
-msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
+msgid "The key for %1 is %2:%3"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
msgid "Duplicate:"
msgstr "Kettőzés:"
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:113
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:176
+#, qt-format
+msgctxt "DataStreamPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:14
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:20
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Enable DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:37
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Ports:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:51
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:134
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:56
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:139
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:82
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:110
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Outgoing IP:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:164
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC send timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:171
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " seconds"
+msgstr " másodperc"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:213
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Chunk size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:220
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid " KiB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:263
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use passive/reverse DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:276
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Use fast sending (might not work with all peers)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:295
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "File transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:303
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Default download folder:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:313
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "..."
+msgstr "…"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:322
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Create folder per sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.ui:329
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "Prefix filenames with sender"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/dccsettingspage.cpp:28
+msgctxt "DccSettingsPage|"
+msgid "DCC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:13
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Debug BufferView Overlay"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:26
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay View"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
+#: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.ui:39
msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
msgid "Overlay Properties"
msgstr ""
msgid "Is initialized:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Debug Console"
-msgstr "Hibakereső Konzol"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "local"
-msgstr "helyi"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "core"
-msgstr "mag"
-
-#: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
-msgctxt "DebugConsole|"
-msgid "Evaluate!"
-msgstr "Kiértékel!"
-
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
-msgctxt "DebugLogWidget|"
+#: ../src/qtui/debuglogdlg.ui:14
+msgctxt "DebugLogDlg|"
msgid "Debug Log"
msgstr "Hibakereső Naplózás"
-#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
-msgctxt "DebugLogWidget|"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
-
-#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
+#: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:196
msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark dockmanager entry"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:365
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:240 ../src/core/eventstringifier.cpp:439
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] "
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:254
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 invited you to channel %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:401
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
msgstr "%1 megváltoztatta a topikot %2 témáról \"%3\" témára"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:342
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:413
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "Error from server: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:418
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Operwall] %1: %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:350
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:425
msgctxt "EventStringifier|"
msgid ""
"Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
"behavior!"
msgstr "RPL_ISUPPORT számára nem megfelelő RFC érkezett, mely váratlan viselkedéshez vezethet!"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:379
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgstr "%1 távol: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:386
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:468
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You are no longer marked as being away"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:394
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:475
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "You have been marked as being away"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:416
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:432
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
msgstr "%1 online %2-on keresztül (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:434
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:513
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
msgstr "[Whowas] %1 volt %2 (%3)"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:444
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:522
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:453
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:530
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:465
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:552
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
msgstr "[Whois] %1 bejelentkezett %2 óta"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:469
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:557
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
msgstr "[Whois] %1 távol %2 (%3) óta"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:479
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:565
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
msgstr "[Ki] Vége a /WHO listának %1 részére"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:502
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 felhasználó a következő hálózaton: %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:504
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 írási joga van a következő csatornákon: %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:506
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:591
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
msgstr "[Whois] %1 operátor a következő csatornákon: %2"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:614
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
msgstr "A(z) %1 csatornán %2 felhasználó található. A topik: %3"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:535
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:620
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of channel list"
msgstr "Csatornalista vége"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:553
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:636
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Homepage for %1 is %2"
msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:570
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:661
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Channel %1 created on %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:584
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:672
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
msgstr "[Whois] %1 távol: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:587
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:675
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:596
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:683
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "No topic is set for %1."
msgstr "Nincs topik beállítva a %1 részére."
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:604
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:690
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic for %1 is \"%2\""
msgstr "A %1 részére a beállított topik: \"%2\""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:616
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:711
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "Topikot %1 állította be a %2 csatornán"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:629
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:723
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "%1 has been invited to %2"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:637
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:730
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "[Who] %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:644
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:739
+#, qt-format
+msgctxt "EventStringifier|"
+msgid "[WhoX] %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:745
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "End of /WHOWAS"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:654
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:754
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick %1 contains illegal characters"
msgstr "A(z) %1 álnév nem engedélyezett karaktereket tartalmaz"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:664
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:763
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick already in use: %1"
msgstr "Az álnév már használatban van: %1"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:674
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:772
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:697
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:796
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
msgstr ""
#. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:712
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:813
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:713
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:814
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:716
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:817
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
msgstr ""
-#: ../src/core/eventstringifier.cpp:731
+#: ../src/core/eventstringifier.cpp:832
#, qt-format
msgctxt "EventStringifier|"
-msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
-msgstr "CTCP PING válasz elfogadva a(z) %1 hálózattól %2 másodperc alatt"
+msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
+msgstr ""
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:49
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:54
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Invalid command string for /exec: %1"
msgstr ""
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:58
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:63
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
msgstr "Név \"%1\" érvénytelen: ../ vagy ..\\ nem engedélyezett!"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:69
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:74
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Could not find script \"%1\""
msgstr "A(z) „%1” parancsfájl nem található"
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:93
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:95
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
msgstr "A(z) „%1” parancsfájl összeomlott a következő hibakóddal: %2."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:111
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:112
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" could not start."
msgstr "A(z) „%1” parancsfájl nem indítható el."
-#: ../src/client/execwrapper.cpp:113
+#: ../src/client/execwrapper.cpp:114
#, qt-format
msgctxt "ExecWrapper|"
msgid "Script \"%1\" caused error %2."
msgstr "A(z) „%1” parancsfájl a következő hibát okozta: %2."
-#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
+#: ../src/uisupport/fontselector.cpp:33
msgctxt "FontSelector|"
msgid "Choose..."
msgstr "Kiválasztás…"
msgstr "Egyéni Kiemelések"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Highlight"
-msgstr "Kiemelés"
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezés"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "RegEx"
-msgstr ""
+msgid "Highlight"
+msgstr "Kiemelés"
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "CS"
+msgid "RegEx"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
+msgid "CS"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
msgctxt "HighlightSettingsPage|"
msgid "Case sensitive"
msgstr "kis- és nagybetű érzékeny"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "Interface"
-msgstr "Felület"
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:96
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:287
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights apply to this device only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:163
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:34
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:36
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:43
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:156
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Enable/disable this rule"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:47
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:157
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Phrase to match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:52
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:158
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>RegEx</b>: This option determines if the highlight rule and "
+"<i>Channel</i> should be interpreted as <b>regular expressions</b> or just "
+"as keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:58
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:160
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>CS</b>: This option determines if the highlight rule and <i>Channel</i> "
+"should be interpreted <b>case sensitive</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:64
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:162
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p><b>Channel</b>: Semicolon separated list of channel/query names, leave "
+"blank to match any name.</p><p><i>Example:</i><br /><i>#quassel*; #foobar; "
+"!#quasseldroid</i><br />would match on <i>#foobar</i> and any channel "
+"starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i><br /><p>If "
+"only inverted names are specified, it will match anything except for what's "
+"specified (implicit wildcard).</p><p><i>Example:</i><br /><i>!#quassel*; "
+"!#foobar</i><br />would match anything except for <i>#foobar</i> or any "
+"channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:92
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:275
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights are replaced by Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:247
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "this shouldn't be empty"
+msgstr "ez nem lehet üres"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:273
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Legacy Highlights vs. Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:276
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid ""
+"These highlights will keep working for now, but you should move to the "
+"improved highlight rules when you can."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:278
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure the new style of highlights in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:280
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:285
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Local Highlights vs. Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:288
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Highlights configured on this page only apply to your current device."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:290
+#, qt-format
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Configure highlights for all of your devices in <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:292
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "Remote Highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:47
+msgctxt "HighlightSettingsPage|"
+msgid "highlight rule"
+msgstr "kiemelés szabályai"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:46
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:55
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:63
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:71
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Listening for identd requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/identserver.cpp:81
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "this shouldn't be empty"
-msgstr "ez nem lehet üres"
+#: ../src/core/identserver.cpp:89
+#, qt-format
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll"
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
-msgctxt "HighlightSettingsPage|"
-msgid "highlight rule"
-msgstr "kiemelés szabályai"
+#: ../src/core/identserver.cpp:98
+msgctxt "IdentServer|"
+msgid ""
+"Identd could not open any network interfaces to listen on! No identd "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:369
msgid "Remove Identity"
msgstr "Profil Eltávolítása"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:33
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Identities"
msgstr "Azonosítók"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid ""
"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges azonosító név beállítása</li>"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges valódi név megadása</li>"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
msgstr "<li>Minden személyazonossághoz szükséges egy azonosító megadása</li>"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:212
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:213
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "One or more identities are invalid"
msgstr "Egy vagy több személyazonosság érvénytelen"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:355
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:352
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Delete Identity?"
msgstr "Adatlap Törlése?"
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:353
#, qt-format
msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr ""
-#: ../src/common/identity.cpp:147
+#: ../src/common/identity.cpp:141
msgctxt "Identity|"
msgid "Quassel IRC User"
msgstr "Quassel IRC Felhasználó"
-#: ../src/common/identity.cpp:177
+#: ../src/common/identity.cpp:170
msgctxt "Identity|"
msgid "<empty>"
msgstr "üres"
-#: ../src/common/identity.cpp:183
+#: ../src/common/identity.cpp:176
msgctxt "Identity|"
msgid "Gone fishing."
msgstr "Pecázni Mentem."
-#: ../src/common/identity.cpp:187
+#: ../src/common/identity.cpp:180
msgctxt "Identity|"
msgid "Not here. No, really. not here!"
msgstr "Nem vagyok itt. Nem, tényleg nem vagyok itt!"
-#: ../src/common/identity.cpp:190
+#: ../src/common/identity.cpp:183
msgctxt "Identity|"
msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
msgstr "Minden Quassel kliens rejtett a föld arca előtt..."
-#: ../src/common/identity.cpp:193
+#: ../src/common/identity.cpp:186
msgctxt "Identity|"
msgid "Kindergarten is elsewhere!"
msgstr "Az óvoda máshol van!"
-#: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
+#: ../src/common/identity.cpp:187 ../src/common/identity.cpp:188
msgctxt "Identity|"
-msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr "http://quassel-irc.org - Csevegjen kényelmesen. Bárhol."
+msgid "https://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgstr "perc üresjárat után"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:237
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:283
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
msgstr "Kulcstípus:"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:363
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Key loaded"
msgstr "Nincs betöltve kulcs"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:352
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:458
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:456
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:457
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "No Certificate loaded"
msgstr "Nincs betöltve tanúsítvány"
msgid "CommonName:"
msgstr "Általános Név:"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:320
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:103
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You can add date/time to this message using the syntax: <br/>%%<span "
+"class='italic'><format></span>%%, where <span "
+"class='italic'><format></span> is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:109
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the hour"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:110
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "the minutes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:111
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:112
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "AM/PM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:113
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "day"
+msgstr "nap"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:114
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "month"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:115
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "current timezone"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:117
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Example: Away since %%hh:mm%% on %%dd.MM%%."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:119
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"%%%% without anything inside represents %%. Other format codes are "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Key"
msgstr "Töltsön be egy kulcsot"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:357
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:387
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Failed to read key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:388
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
+" the key file must not have a passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:393
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Core does not support ECDSA keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:394
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid ""
+"You loaded an ECDSA key, but the core does not support ECDSA keys. Please "
+"contact the core administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:409
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "RSA"
msgstr "RSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:360
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:412
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "ECDSA"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:415
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "DSA"
msgstr "DSA"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:411
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:418
+msgctxt "IdentityEditWidget|"
+msgid "Invalid key or no key loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:420
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:463
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Clear"
msgstr "Tiszta"
-#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:377
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:432
msgctxt "IdentityEditWidget|"
msgid "Load a Certificate"
msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:110
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Setup Identity"
msgstr "Adatlap Törlése?"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
msgctxt "IdentityPage|"
msgid "Default Identity"
msgstr "Alapértelmezett Profil"
"<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
"<p><i>Example:</i>\n"
"<br />\n"
-"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
+"<i>#quassel*; #foobar; !#quasseldroid</i>\n"
+"<br />\n"
+"would match on <i>#foobar</i> and any channel starting with <i>#quassel</i> except for <i>#quasseldroid</i>\n"
+"<br />\n"
+"<p>If only inverted names are specified, it will match anything except for what's specified (implicit wildcard).</p>\n"
+"<p><i>Example:</i>\n"
+"<br />\n"
+"<i>!#quassel*; !#foobar</i>\n"
"<br />\n"
-"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
+"would match anything except for <i>#foobar</i> or any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:221
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid ""
"<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
"For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:227
msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
msgid "Rule is enabled"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:68
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
"dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:72
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid ""
"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
"host<br />"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:88
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Sender"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:90
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "By Message"
msgstr "Üzenet szerint"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezés"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:200
msgctxt "IgnoreListModel|"
msgid "Ignore Rule"
msgstr "Mellőzés:"
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:37
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Ignore List"
msgstr "Mellőzöttek Listája"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:139
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid "Rule already exists"
msgstr "A profil már létezik!"
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:140
#, qt-format
msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
msgid ""
"Please choose another rule."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:26
+msgctxt "InputWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid ""
-"This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
-"(libindicate)."
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:89
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "View and change nick"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
-msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
-msgid "Show messages in application indicator"
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:175
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Bold"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:215
msgctxt "InputWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "Űrlap"
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:258
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:298
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:329
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Set background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.ui:363
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark blue"
msgstr "Sötétkék"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark green"
msgstr "Sötétzöld"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Red"
msgstr "Vörös"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark red"
msgstr "Sötétvörös"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:78
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark magenta"
msgstr "Sötétlila"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Orange"
msgstr "Narancssárga"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Yellow"
msgstr "Sárga"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Green"
msgstr "Zöld"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark cyan"
msgstr "Sötétcián"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Cyan"
msgstr "Cián"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Blue"
msgstr "Kék"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Magenta"
msgstr "Lila"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:79
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Dark gray"
msgstr "Sötétszürke"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:80
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Light gray"
msgstr "Világosszürke"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:90 ../src/qtui/inputwidget.cpp:91
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Clear Color"
msgstr "Tiszta"
-#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
msgctxt "InputWidget|"
msgid "Focus Input Line"
msgstr "Fókus beviteli sor"
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:585
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Hide formatting options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:589
+msgctxt "InputWidget|"
+msgid "Show formatting options"
+msgstr ""
+
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Form"
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Enable spell check"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
-msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable per chat history"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:66
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show nick selector"
msgstr "Becenevek Megjelenítése"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:82
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show style buttons"
msgstr "Paneltálcaikon megjelenítése"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:98
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:101
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Emacs key bindings"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "Enables line wrapping for input."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:117
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
-msgid "Multi-Line Editing"
+msgid "Line wrapping"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
+msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
+msgid "&Multi-Line Editing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:147
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Show at most"
msgstr "Csevegésfigyelő"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:173
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "lines"
msgstr "Online:"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:195
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Enable scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:214
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Tab Completion"
msgstr "Kijelölés másolása"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:222
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Completion suffix:"
msgstr "A kiegésztő utótag:"
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:238
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:265
msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
msgstr ""
msgid "Input Widget"
msgstr "Beviteli Mező"
-#: ../src/common/internalpeer.cpp:58
+#: ../src/common/internalpeer.cpp:52 ../src/common/internalpeer.cpp:57
msgctxt "InternalPeer|"
msgid "internal connection"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:47
msgctxt "IrcConnectionWizard|"
msgid "Save && Connect"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:61
msgctxt "IrcListModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:911
+#: ../src/core/ircparser.cpp:391
+msgctxt "IrcParser|"
+msgid "Capability negotiation not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1100
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid " is away"
-msgstr "%1 távol: \"%2\""
+msgid "Modes"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:926
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1102
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "idling since %1"
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:929
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1108
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "bejelentkezési idő: %1"
+msgid "Away message"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:932
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1110
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Realname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1115
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1118
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1128
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1134 ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1141
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1147
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1151
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1155
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1163
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1167
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1170
+msgctxt "IrcUserItem|"
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1175
msgctxt "IrcUserItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "kiszolgáló: %1"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Use Custom Colors"
msgstr "Egyéni színek használata"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:121
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Standard:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:128
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:224
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:380
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:145
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktív:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:169
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Unread messages:"
msgstr "Olvasatlan üzenetek:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:193
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Highlight:"
msgstr "Kiemelés:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:217
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Other activity:"
msgstr "Egyéb aktivitás:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:318
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Custom Nick List Colors"
msgstr "Egyéni színek"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:333
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Online:"
msgstr "Online:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:373
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Away:"
msgstr "Távollét:"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:30
msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
msgid "Chat & Nick Lists"
msgstr "Becenevek Megjelenítése"
msgid "Other activity"
msgstr "Egyéb aktivitás"
-#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:78
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:80
+msgctxt "KNotificationBackend|"
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:138
#, qt-format
msgctxt "KNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:76
msgctxt "KeySequenceButton|"
msgid "Unsupported Key"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:166
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
"Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:266
msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:268
msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:270
msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:272
msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
msgctxt ""
"KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
msgid "Input"
msgstr "Beviteli Mező"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:283
msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:373
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:381
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Shortcut Conflict"
msgstr "Gyorsbillentyű"
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"Please choose another one."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:382
#, qt-format
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid ""
"The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
+#: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:387
msgctxt "KeySequenceWidget|"
msgid "Reassign"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:71
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:76
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Authenticate users using an LDAP server."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:83
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Bind Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:84
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Base DN"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/ldapauthenticator.cpp:85
+msgctxt "LdapAuthenticator|"
+msgid "UID Attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:142
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Invalid handshake message!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:225
+#, qt-format
+msgctxt "LegacyPeer|"
+msgid "Unknown protocol message of type %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:90
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Invalid log level %1; supported are Debug|Info|Warning|Error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:98
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Could not open log file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/logger.cpp:103
+#, qt-format
+msgctxt "Logger|"
+msgid "Cannot write to stderr: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainpage.cpp:43
+msgctxt "MainPage|"
+msgid "Connect to Core..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:363
msgctxt "MainWin|"
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:352
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Connect to Core..."
msgstr "&Csatlakozás..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Disconnect from Core"
msgstr "&Kapcsolat Bontása"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Change &Password..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core &Info..."
msgstr "Mag &Info..."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Networks..."
msgstr "&Hálózatok beállítása…"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Quit"
msgstr "&Kilépés"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:365
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Chat Lists..."
msgstr "A Quass&el beállítása…"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
-msgctxt "MainWin|"
-msgid "&Lock Layout"
-msgstr ""
-
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:372
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Search Bar"
msgstr "Kere&sősáv megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Away Log"
msgstr "Távollét Alatti Naplózás Megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:381
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show &Menubar"
msgstr "&Menüsor megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:379
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Status &Bar"
msgstr "Álla&potsor megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:385
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "&Lock Layout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:396
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Full Screen Mode"
msgstr "&Teljes képernyős mód"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:392
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
msgctxt "MainWin|"
msgid "Configure &Shortcuts..."
msgstr "A gyor&sbillentyűk beállítása…"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:398 ../src/qtui/mainwin.cpp:402
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:410
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Configure Quassel..."
msgstr "A Quass&el beállítása…"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:408
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:414
msgctxt "MainWin|"
msgid "&About Quassel"
msgstr "A Quassel &névjegye"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:413
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
msgctxt "MainWin|"
msgid "About &Qt"
msgstr "A &Qt névjegye"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:417
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &NetworkModel"
msgstr "Hibakeresés &HálózatiModell"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:419
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:422
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &BufferViewOverlay"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:424
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &MessageModel"
msgstr "Hibakeresés &ÜzenetModell"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &HotList"
msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:426
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug &Log"
msgstr "Hibakeresés &Naplózás"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:428
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show &Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
msgctxt "MainWin|"
msgid "Reload Stylesheet"
msgstr "Egyéni stíluslap használata"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
msgctxt "MainWin|"
msgid "Hide Current Buffer"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:441
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Text formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply foreground color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Apply background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Clear formatting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle bold"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle italics"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Toggle underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
msgctxt "MainWin|"
msgid "Navigation"
msgstr "Szervezet:"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:482
msgctxt "MainWin|"
msgid "Jump to hot chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:484
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Activate the buffer search"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:496
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:450
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:452
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:502
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:454
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:511
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:517
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:520
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:523
msgctxt "MainWin|"
msgid "Set Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #0"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:471
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #1"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:530
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #2"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:532
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #3"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #4"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #6"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #7"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #8"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:544
msgctxt "MainWin|"
msgid "Quick Access #9"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Next Chat List"
msgstr "Törli a csevegéslistát?"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:557
msgctxt "MainWin|"
msgid "Activate Previous Chat List"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Next Chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
msgctxt "MainWin|"
msgid "Go to Previous Chat"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:506
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:582
msgctxt "MainWin|"
msgid "&File"
msgstr "&Fájl"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:519
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:597
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Networks"
msgstr "&Hálózatok"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:525
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:603
msgctxt "MainWin|"
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:526
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:604
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Chat Lists"
msgstr "Csevegéslista hozzáadása"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:528
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:606
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Toolbars"
msgstr "&Eszköztárak"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:542
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:620
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Settings"
msgstr "&Beállítások"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:551
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:634
msgctxt "MainWin|"
msgid "&Help"
msgstr "Sú&gó"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:647
msgctxt "MainWin|"
msgid "Debug"
msgstr "Hibakereső"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:835
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:815
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Feature Not Supported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:816
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:818
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
+"change your password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:827
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Upgrading..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:828
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Your database is being upgraded"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:832
+msgctxt "MainWin|"
+msgid ""
+"In order to support new features, we need to make changes to your backlog "
+"database. This may take a long while."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:833
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Do not exit Quassel until the upgrade is complete!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Fatal error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:849
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Quassel encountered a fatal error and is terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Reason:<em>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:965
msgctxt "MainWin|"
msgid "Nicks"
msgstr "Becenevek"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:844
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:975
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Becenevek Megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:989
msgctxt "MainWin|"
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Csevegésfigyelő"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:869
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1000
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Chat Monitor"
msgstr "Csevegésfigyelő"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:875
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
msgctxt "MainWin|"
msgid "Inputline"
msgstr "Beviteli Mező"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:884
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1014
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Beviteli Mező Megjelenítése"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:899
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1024
msgctxt "MainWin|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:911
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1038
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Topic Line"
msgstr "Téma Mutatása"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1005
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1043
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1054
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Show File Transfers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149
msgctxt "MainWin|"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Fő eszköztár"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1048
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1169
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Nick Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1250
msgctxt "MainWin|"
msgid "Connected to core."
msgstr "Csatlakozva a maghoz."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1346
msgctxt "MainWin|"
msgid "Not connected to core."
msgstr "Nem kapcsolódott a maghoz."
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165 ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1364 ../src/qtui/mainwin.cpp:1375
msgctxt "MainWin|"
msgid "Unencrypted Connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1165
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1365
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1167 ../src/qtui/mainwin.cpp:1177
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1367 ../src/qtui/mainwin.cpp:1378
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
"Quassel core."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1376
msgctxt "MainWin|"
msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1214
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1393 ../src/qtui/mainwin.cpp:1413
msgctxt "MainWin|"
msgid "Untrusted Security Certificate"
msgstr "SSL-tanúsítvány használata"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1194
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1394
#, qt-format
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"following reasons:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1397
msgctxt "MainWin|"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1198
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1398
msgctxt "MainWin|"
msgid "Show Certificate"
msgstr "Töltsön be egy tanúsítványt"
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1414
msgctxt "MainWin|"
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1416
msgctxt "MainWin|"
msgid "Current Session Only"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1218
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1417
msgctxt "MainWin|"
msgid "Forever"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1229
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1427
msgctxt "MainWin|"
msgid "Core Connection Error"
msgstr "Kapcsolat"
-#: ../src/client/messagemodel.cpp:404
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1457 ../src/qtui/mainwin.cpp:1458
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "No network selected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:1460
+msgctxt "MainWin|"
+msgid "Select a network before trying to view the channel list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/messagemodel.cpp:399
#, qt-format
msgctxt "MessageModel|"
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "%1 üzenet lekérdezése a naplóból a %2:%3 pufferbe"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:53
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:62
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv6 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:70
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv6 csatolót %1:%2:%3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:78
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Listening for metrics requests on IPv4 %1 port %2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:88
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
+msgstr "Nem lehet megnyitni az IPv4 csatolót %1:%2:%3"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:96
+#, qt-format
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1, ismeretlen hálózati protokoll"
+
+#: ../src/core/metricsserver.cpp:105
+msgctxt "MetricsServer|"
+msgid ""
+"Metrics could not open any network interfaces to listen on! No metrics "
+"functionality will be available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
+#: ../src/qtui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
msgid "Receiving Backlog"
msgstr "Napló lehívása"
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:95
+msgctxt "MultiLineEdit|"
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:702
#, qt-format
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
+#: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
msgctxt "MultiLineEdit|"
msgid "Paste Protection"
msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
msgctxt "NetworkAddDlg|"
-msgid "Use secure connection"
-msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:134
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:144
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:147
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1037
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1038
+msgctxt "NetworkAddDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Hálózat nevének megadása:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1112
msgctxt "NetworkEditDlg|"
msgid "Add Network"
msgstr "Hálózat hozzáadása"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:213
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:230
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Server: %1"
-msgstr "Kiszolgáló: %1"
+msgid "Server"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:214
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:231
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Users: %1"
-msgstr "Felhasználók: %1"
+msgid "Users"
+msgstr "Felhasználók"
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Lag"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:217
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:233
#, qt-format
msgctxt "NetworkItem|"
-msgid "Lag: %1 msecs"
+msgid "%1 msecs"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:238
+msgctxt "NetworkItem|"
+msgid "Not connected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Chat"
msgstr "Csevegésnézet"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Topic"
msgstr "Téma"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:1215
msgctxt "NetworkModel|"
msgid "Nick Count"
msgstr "Becenév Számoló"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:156
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgstr[0] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffer?"
msgstr[1] "Véglegesen törölni szeretné a következő puffereket?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:169
#, qt-format
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:170
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
"from the core's database and cannot be undone."
msgstr "<b>Megjegyzés:</b> Ez minden kapcsolódó adatot törölni fog, beleértve a Napló adatait a Mag adatbázisából, és a művelet nem visszavonható."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:173
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid ""
"<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
msgstr "Aktív csatorna pufferek nem törölhetök, elsöként lépjen ki a csatornáról."
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:175
msgctxt "NetworkModelController|"
msgid "Remove buffers permanently?"
msgstr "Pufferok egyesítése véglegesen?"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:220
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:228
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:221
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really Connect to all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:229
+msgctxt "NetworkModelController|"
+msgid "Really disconnect from all IRC Networks?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:543
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Join Channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:546
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:548
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Channel:"
msgstr "Csatorna:"
-#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:550
msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:151
msgctxt "NetworkPage|"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "Biztonsági Kapcsolat Használata"
msgstr "Át&nevezés…"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:234
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás…"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:251
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "De&lete"
msgstr "&Törlés"
msgstr "Azonosító:"
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:280
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:294
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "..."
msgstr "…"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Szerkesztés…"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:277
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:291
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:336
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:339
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
"connecting to a server"
msgstr "Automatikus azonosítás konfigurálása vagy egyéb, a kiszolgálóhoz történő csatlakozás után végrehajtandó parancsok beállítása"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:345
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Commands to execute on connect:"
msgstr "Parancsok végrehajtása csatlakozáskor:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:361
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
"Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
msgstr "Határozzon meg egy listát a csatlakozás után végrehajtandó parancsokról. Jegyezze meg, hogy a Quassel IRC automatikusan újracsatlakozik a csatornákhoz, így a /join parancs használata nagyon ritkán szükséges!"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:373
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:382
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:385
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Automatic Reconnect"
msgstr "Automatikus Újrakapcsolódás"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:396
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:595
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:403
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:605
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid " s"
msgstr " s"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:419
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "between retries"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:443
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Number of retries:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:463
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:547
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:488
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Rejoin all channels after reconnect"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:507
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Auto Identify"
-msgstr "Automatikus Azonosítás"
+msgid "Use Custom Rate Limits"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:521
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "NickServ"
-msgstr "NickServ"
+msgid "Max. messages at once:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:528
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Service:"
-msgstr "Szolgáltatás:"
+msgid "Maximum number of messages to send without any delays"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:544
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Disable all rate limiting, e.g. for IRC "
+"bridges.</p><p>Don't use with most normal networks.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:602
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>Delay between messages after the maximum number of "
+"undelayed messages have been sent.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:621
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "between future messages"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:663
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:814
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Auto Identify"
+msgstr "Automatikus Azonosítás"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:672
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate using your nickname and password before joining any channels"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use SASL Authentication"
msgstr "SASL-tanúsítvány használata"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account name, often the same as your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:729
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Account:"
msgstr "Felhasználói Fiók:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:739
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:842
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Account password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:752
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:862
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:776
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not detect if supported by server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:783
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Details..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:798
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
"used.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:811
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Authenticate to services using your password. Use SASL instead to identify "
+"before joining channels."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:829
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service user to send your password to, usually NickServ"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:832
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "NickServ"
+msgstr "NickServ"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:852
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Service:"
+msgstr "Szolgáltatás:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:886
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Encodings"
msgstr "Karakterkódolások"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:889
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
"reconnect"
msgstr "Haladó beállítások konfigurálása, mint üzenet kódolása és automatikus újracsatlakozás"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:898
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
msgstr "Be- és kimenő üzenetek kódolásának ellenőrzése"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:901
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "Egyedi Karakterkódolás"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:912
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:932
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
"Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
"UTF-8 should be a sane choice for most networks."
msgstr "Határozza meg, mely kódolású üzenetek fognak beérkezni. UTF-8 jó választás a legtöbb hálózathoz."
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:916
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid "Send messages in:"
msgstr "Üzenet küldése:"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:943
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:963
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"Incoming messages encoded in UTF-8 will always be treated as such.\n"
+"This setting defines the encoding for messages that are not UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:947
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Receive fallback:"
+msgstr "Tartalék lekérése:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:974
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:987
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<qt><p>This specifies how control messages, nicks and servernames are "
+"encoded.</p><p><b>UTF-8</b> should be fine for modern networks. On other "
+"networks, you may need to use <b>ISO-8859-1</b> to avoid errors with illegal"
+" characters and invalid encoding.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:977
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Server encoding:"
+msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:44
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Networks"
+msgstr "Hálózatok"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:175
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<p>Override default message rate limiting.</p><p><b>Setting limits too low "
+"may get you disconnected from the server!</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to modify message rate "
+"limits."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:218
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:220
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
+msgstr "<li>Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli</li>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:221
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:222
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Invalid Network Settings"
+msgstr "Érvénytelen hálózatbeállítások"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:717
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Could not check if supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:722
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Cannot check if supported when disconnected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:727
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "Not currently supported by network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:733
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid ""
-"Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
-"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
-msgstr "Az UTF-8-ban kódolt bejövő üzenetek minden esetben a következőképpen lesznek kezelve. Ez a beállítás határozza meg a kódolást, amelyek nem UTF-8-ban vannak."
+msgid "Supported by network"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:817
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Receive fallback:"
-msgstr "Tartalék lekérése:"
+msgid "Delete Network?"
+msgstr "Hálózat Törlése?"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:818
+#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
-"Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
-msgstr "Ez hatáozza meg, hogy az ellenőrző üzenetek, álnevek és kiszolgálónevek hogyan legyenek kódolva! Amennyiben valóban nem tudja, mit tegyen, hagyja ezt ISO-8859-1 kódoláson!"
+"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
+"including the backlog?"
+msgstr "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállítást, beleértve a Naplót?"
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:948
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Server encoding:"
-msgstr "Kiszolgáló Karakterkódolása:"
+msgid "Could not check if SASL supported by network"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:949
+#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "IRC"
-msgstr "IRC"
+msgid ""
+"Quassel could not check if \"%1\" supports SASL. This may be due to unsaved"
+" changes or an older Quassel core. You can still try using SASL."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:955
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Networks"
-msgstr "Hálózatok"
+msgid "Cannot check if SASL supported when disconnected"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:956
+#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-"applied:</b><ul>"
+"Quassel cannot check if \"%1\" supports SASL when disconnected. Connect to "
+"the network, or try using SASL anyways."
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:962
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
-msgstr "<li>Minden hálózat legalább egy kiszolgáló meghatározását igényli</li>"
+msgid "SASL not currently supported by network"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:963
+#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
+msgid ""
+"The network \"%1\" does not currently support SASL. However, support might "
+"be added later on."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:969
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Invalid Network Settings"
-msgstr "Érvénytelen hálózatbeállítások"
+msgid "SASL supported by network"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:970
+#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
-msgid "Delete Network?"
-msgstr "Hálózat Törlése?"
+msgid ""
+"The network \"%1\" supports SASL. In most cases, you should use SASL "
+"instead of NickServ identification."
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:977
#, qt-format
msgctxt "NetworksSettingsPage|"
+msgid "SASL support for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:981
+msgctxt "NetworksSettingsPage|"
msgid ""
-"Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
-"including the backlog?"
-msgstr "Valóban törölni szeretné a(z) %1 hálózatot és minden kapcsolódó beállítást, beleértve a Naplót?"
+"SASL is a standardized way to log in and identify yourself to IRC servers."
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
msgctxt "NickEditDlg|"
"the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
msgstr "Az érvényes becenév tartalmazhajta az angol abc betűit, számokat és a következő speciális karaktereket: {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ és -."
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:479
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:481
msgctxt "NickEditDlg|"
msgid "Add Nickname"
msgstr "Álnév hozzáadása"
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
-#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:186
-msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
-msgid "Select Audio File"
-msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:14
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Form"
-msgstr "Űrlap"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:37
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Old password:"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Play a sound"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:51
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "New Password:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Prelisten to the selected sound"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.ui:65
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Confirm password:"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
-#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
-msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
-msgid "Select the sound file to play"
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:34
+#, qt-format
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
+"running at <b>%2</b>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "Password Not Changed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:64
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid "<b>Password change failed</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
+msgctxt "PasswordChangeDlg|"
+msgid ""
+"The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
+"you entered your old password correctly!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:51
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "PostgreSQL driver plugin not available for Qt. Installed drivers:"
msgstr ""
-#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:71
msgctxt "PostgreSqlStorage|"
msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
msgstr ""
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:77
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:78
+msgctxt "PostgreSqlStorage|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
msgstr "A teljes %1 számú naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:109
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
msgstr "Az összes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése (plusz kapcsolódó %2)"
-#: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
+#: ../src/client/backlogrequester.cpp:127
#, qt-format
msgctxt "QObject|"
msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
msgstr "A teljes %1 számú olvasatlan naplóüzenet lekérése a %2 pufferbe"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:53
msgctxt "QObject|"
msgid "Welcome to Quassel IRC"
msgstr "Kapcsolódás a Quassel Maghoz"
-#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
+#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
msgctxt "QObject|"
msgid ""
"This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
"wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147 ../src/uisupport/qssparser.cpp:201
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:359
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid block declaration: %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid palette role assignment: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:185
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unknown palette role name: %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:228
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid subelement name in %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:272
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message type in %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid condition %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:294
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid message label: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:305
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid senderhash specification: %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
msgctxt "QssParser|"
msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:325
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid format name: %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:333
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:342
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Unhandled condition: %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:374
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid proplist %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:393
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist item type %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:409
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid chatlist state %1"
msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
#, qt-format
msgctxt "QssParser|"
msgid "Invalid property declaration: %1"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font property: %1"
-msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font property: %1"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:501
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid boolean value: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:544
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Unknown palette color role: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:551 ../src/uisupport/qssparser.cpp:574
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:596
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:560 ../src/uisupport/qssparser.cpp:582
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:606
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid gradient stops list: %1"
+msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:712
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:762
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font style specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:776
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font weight specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:787
+#, qt-format
+msgctxt "QssParser|"
+msgid "Invalid font size specification: %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationbackend.cpp:156
+msgctxt "QtMultimediaNotificationBackend::ConfigWidget|"
+msgid "Select Audio File"
+msgstr "Hang Fájl Kiválasztása"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:14
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Play a sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:46
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Prelisten to the selected sound"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:59
+#: ../src/qtui/qtmultimedianotificationconfigwidget.ui:69
+msgctxt "QtMultimediaNotificationConfigWidget|"
+msgid "Select the sound file to play"
+msgstr ""
+
+#. Supported icon theme names
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:250
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:251
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Breeze Dark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:253
+msgctxt "QtUi|"
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtui.cpp:304
+msgctxt "QtUi|"
+msgid ""
+"No supported icon theme installed, you'll lack icons! Supported are the "
+"KDE/Plasma themes Breeze, Breeze Dark and Oxygen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/qtuiapplication.cpp:48
+msgctxt "QtUiApplication|"
+msgid "Could not load or upgrade client settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the directory holding the client configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:325 ../src/common/quassel.cpp:330
+#: ../src/common/quassel.cpp:368 ../src/common/quassel.cpp:369
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "path"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:329
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Specify the directory holding configuration files, the SQlite database and "
+"the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Override the system icon theme ('breeze' is recommended)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:336
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load a custom application stylesheet."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:337
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file.qss"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:338
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Start the client minimized to the system tray."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Account id to connect to on startup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:339
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The address(es) quasselcore will listen on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:346
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "<address>[,<address>[,...]]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "The port quasselcore will listen at."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:347 ../src/common/quassel.cpp:360
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:348
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Don't restore last core's state."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:349
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Load configuration from environment variables."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Switch storage backend (migrating data if possible)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:350
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "backendidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Select authentication backend."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:351
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "authidentifier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:352
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Starts an interactive session to add a new core user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:354
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Starts an interactive session to change the password of the user identified "
+"by <username>."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:355
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:356
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Use users' quasselcore username as ident reply. Ignores each user's "
+"configured ident setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:357
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable internal ident daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:359
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for ident requests. Only meaningful with"
+" --ident-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for ident requests. Same format "
+"as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:362 ../src/common/quassel.cpp:365
+#: ../src/common/quassel.cpp:372
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "<address>[,...]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:363
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable oidentd integration. In most cases you should also enable --strict-"
+"ident."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set path to oidentd configuration file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:364
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:365
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Set IP range from which proxy protocol definitions are allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:367
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Require SSL for remote (non-loopback) client connections."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:368
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL certificate."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:369
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Specify the path to the SSL key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:370
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable metrics API."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:371
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The port quasselcore will listen at for metrics requests. Only meaningful "
+"with --metrics-daemon."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:372
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"The address(es) quasselcore will listen on for metrics requests. Same format"
+" as --listen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:379
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Supports one of Debug|Info|Warning|Error; default is Info."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:379
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:380
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to a file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/quassel.cpp:382
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Log to syslog."
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown ChatLine property: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:387
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enable debug output."
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid palette color role specification: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:390
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for bufferswitches."
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Unknown palette color role: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:391
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Enables debugging for models."
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient declaration: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:396
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all raw IRC messages to debug log, including passwords! "
+"In most cases you should also set --loglevel Debug"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid gradient stops list: %1"
-msgstr "Nem érvényes figyelő cím %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:397
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Limit raw IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc"
+msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font specification: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:397 ../src/common/quassel.cpp:399
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "database network ID"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font style specification: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:398
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Enable logging of all parsed IRC messages to debug log, including passwords!"
+" In most cases you should also set --loglevel Debug"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font weight specification: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:399
+msgctxt "Quassel|"
+msgid ""
+"Limit parsed IRC logging to this network ID. Implies --debug-irc-parsed"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
-#, qt-format
-msgctxt "QssParser|"
-msgid "Invalid font size specification: %1"
+#: ../src/common/quassel.cpp:406
+msgctxt "Quassel|"
+msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
msgstr ""
-#: ../src/common/util.cpp:169
+#: ../src/common/util.cpp:181
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "year"
msgstr "év"
-#: ../src/common/util.cpp:170
+#: ../src/common/util.cpp:183
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "day"
msgstr "nap"
-#: ../src/common/util.cpp:171
+#: ../src/common/util.cpp:184
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "h"
msgstr "óra"
-#: ../src/common/util.cpp:172
+#: ../src/common/util.cpp:185
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "min"
msgstr "perc"
-#: ../src/common/util.cpp:173
+#: ../src/common/util.cpp:186
msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
msgid "sec"
msgstr "másodperc"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:482
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:543
#, qt-format
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "<b>Query with %1</b>"
-msgstr "<b>csevegés %1 felhasználóval</b>"
+msgid "Query with %1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:566
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:500
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:572
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "idling since %1"
+msgid "Away message"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:574
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "login time: %1"
-msgstr "bejelentkezési idő: %1"
+msgid "Realname"
+msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
-#, qt-format
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Help status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:578
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Available for help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:581
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:591
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:597 ../src/client/networkmodel.cpp:604
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:604
msgctxt "QueryBufferItem|"
-msgid "server: %1"
-msgstr "kiszolgáló: %1"
+msgid "Identified for this nick"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:610
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Service Reply"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:614
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Hostmask"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:618
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:626
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Idling since"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:630
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Login time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:633
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:639
+msgctxt "QueryBufferItem|"
+msgid "No information available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.ui:14
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "Incoming File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:36
+#, qt-format
+msgctxt "ReceiveFileDlg|"
+msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/remotepeer.cpp:76
+msgctxt "RemotePeer|"
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:14
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Resource Tree"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.ui:20
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Shows the contents of the compiled-in resource tree."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/resourcetreedlg.cpp:53
+msgctxt "ResourceTreeDlg|"
+msgid "Size"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Párbeszédablak"
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgstr "Kiszolgáló Jelszó:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:246
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL használata"
+msgid "Try to use an encrypted connection (e.g. SSL/TLS)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:97
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Use encrypted connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:111
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"<p>Verify the encrypted connection provides a valid certificate, increasing "
+"security.<br/>Uncheck if the IRC server uses a self-signed or invalid "
+"certificate.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:114
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Verify connection security"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:138
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:159
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "SSL Version:"
msgstr "SSL-verzió:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:166
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid ""
-"Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
-"SSLv3!"
-msgstr "Ne végezzen módosítást, ha nem fog SSLv3-at támogató szerverhez csatlakozni!"
+msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:170
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv3 (default)"
-msgstr "SSLv3 (alapértelmezett)"
+msgid "SSLv3 (insecure)"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:175
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "SSLv2"
-msgstr "SSLv2"
+msgid "SSLv2 (insecure)"
+msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:180
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:190
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Use a Proxy"
msgstr "Proxy Használata"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:207
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Type:"
msgstr "Proxy Tipusa:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
msgctxt "ServerEditDlg|"
-msgid "Socks 5"
+msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:232
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Proxy Kiszolgáló:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:239
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "localhost"
msgstr "Helyi Kiszolgáló"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:270
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Username:"
msgstr "Proxy Felhasználónév:"
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:280
msgctxt "ServerEditDlg|"
msgid "Proxy Password:"
msgstr "Proxy Jelszó:"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1187
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid "Your Quassel core does not support this feature"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:1188
+msgctxt "ServerEditDlg|"
+msgid ""
+"You need a Quassel core v0.13.0 or newer in order to verify connection "
+"security."
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:14
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "A Quassel beállítása"
-#: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingsdlg.ui:41 ../src/qtui/settingsdlg.ui:56
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:107
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:119
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Save changes"
msgstr "Változtatások mentése"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:120
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid ""
"There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
"to apply your changes now?"
msgstr "Mentetlen változtatások vannak az aktuális konfigurációs oldalon. Szeretné most alkalmazni a változtatásokat?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:137 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:141
#, qt-format
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Configure %1"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Beállítások újratöltése"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:221
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Szeretné újra betölteni a beállításokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:234
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
-#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
+#: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:235
msgctxt "SettingsDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:14
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Configure Quassel"
msgstr "A Quassel beállítása"
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.ui:30
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Configure %1"
msgstr "%1 beállítása"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Reload Settings"
msgstr "Beállítások újratöltése"
msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
msgstr "Szeretné újra betölteni a beállításokat, miközben elveti változtatásait ezen az oldalon?"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:133
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Alapértelmezések visszaállítása"
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:134
msgctxt "SettingsPageDlg|"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Szeretné helyreállítani ennek az oldalnak az alapértelmezett értékeit?"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:105
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:107
msgctxt "ShortcutsModel|"
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
msgstr "Alapértelmezett:"
#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:96
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:108
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Custom:"
msgstr "Egyéni:"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Interface"
msgstr "Felület"
-#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
+#: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:63
msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:736
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:619
msgctxt "SignalProxy|"
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kapcsolat bontása"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:28
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Network name:"
msgstr "Hálózat Neve:"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:35
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:63
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:81
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:96
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Edit this server entry"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:99
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Szerkesztés…"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:116
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Add another IRC server"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:119
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "&Add..."
msgstr "&Hozzáadás…"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:136
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Remove this server entry from the list"
msgstr "Felhasználó eltávolítása a csatornáról"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:139
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "De&lete"
msgstr "&Törlés"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:165
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "Mozgassa felfele a listában"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:182
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:179
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Move downwards in list"
msgstr "Mozgassa lefele a listában"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:226
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
+#: ../src/qtui/simplenetworkeditor.ui:250
msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
msgid ""
"A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
"network"
msgstr ""
+#: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:53
+msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
+msgid "Private Message"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:29
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/snorentificationconfigwidget.ui:40
+msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
+msgid "Enable Snore"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Interface"
+msgstr "Felület"
+
+#: ../src/qtui/settingspages/sonnetsettingspage.cpp:28
+msgctxt "SonnetSettingsPage|"
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:47
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/sqlauthenticator.cpp:52
+msgctxt "SqlAuthenticator|"
+msgid ""
+"Do not authenticate against any remote service, but instead save a hashed "
+"and salted password in the database selected in the next step."
+msgstr ""
+
#: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
msgctxt "SqliteStorage|"
msgid ""
"your core."
msgstr "Az SQLite egy fájl alapú adatbázis motor, amely nem igényel semmi beállítást. Kis és közepes méretű adatbázisokhoz alkalmas, melyek nem igényelnek interneten keresztüli hozzáférést. Abban az esetben használjon SQLiteot, ha a Quassel Mag ugyanazon a géepn tárolja az adatokat, amelyen fut, és ha csak néhány felhasználó használja a magot."
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:14
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Security Information"
msgstr "Biztonsági információk"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:22
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Hostname:</b>"
msgstr "<b>Gépnév:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:39
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>IP address:</b>"
msgstr "<b>IP-cím:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:56
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Encryption:</b>"
msgstr "<b>Titkosítás:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:73
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Protocol:</b>"
msgstr "<b>Protokoll:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:90
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Certificate chain:</b>"
msgstr "<b>Tanúsítványlánc:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:120
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:248
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Common name:</b>"
msgstr "<b>Általános név:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:265
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Organization:</b>"
msgstr "<b>Szervezet:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:282
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Organizational unit:</b>"
msgstr "<b>Szervezeti egység:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:299
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Country:</b>"
msgstr "<b>Ország:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:316
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>State or province:</b>"
msgstr "<b>Állam vagy tartomány:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/sslinfodlg.ui:353
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Locality:</b>"
msgstr "<b>Helység:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:242
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "Issuer"
msgstr "Kibocsátó"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:367
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Validity period:</b>"
msgstr "<b>Érvényességi időszak:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:384
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>MD5 digest:</b>"
msgstr "<b>MD5-összeg:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:401
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
msgstr "<b>SHA1-összeg:</b>"
-#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:418
+msgctxt "SslInfoDlg|"
+msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.ui:448
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "<b>Trusted:</b>"
msgstr "<b>Megbízható:</b>"
msgid "No, for the following reasons:<ul>"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
+#: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:81
#, qt-format
msgctxt "SslInfoDlg|"
msgid "%1 to %2"
msgstr ""
-#: ../src/client/networkmodel.h:149
+#: ../src/client/networkmodel.h:169
msgctxt "StatusBufferItem|"
msgid "Status Buffer"
msgstr "Állapot Puffer"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:43 ../src/qtui/systemtray.cpp:203
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Minimize"
msgstr "Mi&nimalizálás"
-#: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
+#: ../src/qtui/systemtray.cpp:205
msgctxt "SystemTray|"
msgid "&Restore"
msgstr "&Visszaállítás"
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:20
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Form"
+msgstr "Űrlap"
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:28
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid ""
+"<html><head/><body><p>If enabled, alert the system tray or dock in case of a"
+" notification.</p><p>It depends on your desktop environment how an alert is "
+"visualized. For example, Plasma will pulsate the tray icon, while Windows "
+"will change the icon's color. You may choose to forcefully change color or "
+"even letting the icon blink, if desired.</p><p>Note that not all icon themes"
+" support changing the color of the tray icon.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:31
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "Alert tray icon and"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:54
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:59
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "change color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systrayanimationconfigwidget.ui:64
+msgctxt "SystrayAnimationConfigWidget|"
+msgid "blink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:131
#, qt-format
msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
msgid "%n pending highlight(s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
+#: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:145
msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Show a message in a popup"
msgstr "Saját üzenetek megjelenítése"
-#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
+#: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:53
msgctxt "TabCompleter|"
msgid "Tab completion"
msgstr ""
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:78
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Activate dock entry, timeout:"
msgstr "Dokkbejezés aktiválás, időtúllépés:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:80
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "Panel bejegyzés jelölés, időtúllépés:"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:88
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
-#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:89
msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
msgid " seconds"
msgstr " másodperc"
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "Kapcsolat bontása az IRC-vel"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Connect to all"
+msgstr "Csatlakozás az összeshez"
+
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
+msgid "Disconnect from all"
+msgstr "Kapcsolat bontása az összessel"
+
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
+msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Part"
msgstr "Kilépés"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "A kiválasztott csatorna elhagyása"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join"
msgstr "Csatlakozás"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Join a channel"
msgstr "Belépés Csatornára"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Query"
msgstr "Párbeszéd"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Start a private conversation"
msgstr "Privát párbeszéd indítása"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Whois"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Request user information"
msgstr "Felhasználói információ lekérése"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Op"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give operator privileges to user"
msgstr "Operátori jogok adása a felhasználónak"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Deop"
msgstr "Operátori jogok elvétele"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take operator privileges from user"
msgstr "Operátor Jog Elvétele"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Voice"
msgstr "Írási jog"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Give voice to user"
msgstr "Írási jog adása"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Devoice"
msgstr "Írási jog elvétele"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Take voice from user"
msgstr "Írási jog elvétele"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick"
msgstr "Kirúgás"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove user from channel"
msgstr "Felhasználó eltávolítása a csatornáról"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban"
msgstr "Kitiltás"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:47
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Ban user from channel"
msgstr "Felhasználó kitiltása a csatornáról"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Kick/Ban"
msgstr "Kirúgás/kitiltás"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:48
msgctxt "ToolBarActionProvider|"
msgid "Remove and ban user from channel"
msgstr "Felhasználó eltávolítása és kitiltása a csatornáról"
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Connect to all"
-msgstr "Csatlakozás az összeshez"
-
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
-msgctxt "ToolBarActionProvider|"
-msgid "Disconnect from all"
-msgstr "Kapcsolat bontása az összessel"
-
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:32
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
-#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+#: ../src/qtui/topicwidget.ui:79
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "..."
msgstr "…"
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:116
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Users: %1"
msgstr "Felhasználók: %1"
-#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
+#: ../src/qtui/topicwidget.cpp:117
#, qt-format
msgctxt "TopicWidget|"
msgid "Lag: %1 msecs"
msgid "Topic Widget"
msgstr ""
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ----------
-#. Invite Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666 ../src/uisupport/uistyle.cpp:669
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:710 ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716 ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%1"
+#: ../src/common/transfer.cpp:92
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "New"
+msgstr "Új"
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:94
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Pending"
msgstr ""
-#. Action Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "%DN%1%DN %2"
+#: ../src/common/transfer.cpp:96
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Connecting"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:98
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:100
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:102
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:104
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/transfer.cpp:106
+msgctxt "Transfer|"
+msgid "Rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:44
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Peer Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ../src/client/transfermodel.cpp:75
+msgctxt "TransferModel|"
+msgid "Receive"
msgstr ""
#. Nick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:915
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "You are now known as %DN%1%DN"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:677
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:917
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Mode Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:922
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "User mode: %DM%1%DM"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:924
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
msgstr ""
#. Join Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:686
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:928
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
msgstr ""
#. Part Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:932
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
msgstr ""
#. Quit Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:694
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:938
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
msgstr ""
#. Kick Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:702
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:946
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
msgstr ""
#. Day Change Message
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:720
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:963
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "{Day changed to %1}"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:734
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:975
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:738 ../src/uisupport/uistyle.cpp:754
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:979 ../src/uisupport/uistyle.cpp:995
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:749
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:990
#, qt-format
msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
msgstr ""
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:761 ../src/uisupport/uistyle.cpp:809
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "[%1]"
-msgstr "[%1]"
-
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:807
-#, qt-format
-msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
-msgid "<%1>"
-msgstr "<%1>"
-
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:783
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:954
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Owner(s)"
msgstr[0] "%n tulajdonos"
msgstr[1] "%n tulajdonos"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:785
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:956
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Admin(s)"
msgstr[0] "%n adminisztrátor"
msgstr[1] "%n adminisztrátor"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:787
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:958
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Operator(s)"
msgstr[0] "%n operátor"
msgstr[1] "%n operátor"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:789
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:960
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n fél-operátor"
msgstr[1] "%n fél-operátor"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:791
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:962
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n Voiced"
msgstr[0] "%n Írási joggal rendelkező"
msgstr[1] "%n Írási joggal rendelkezők"
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:793
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:964
#, qt-format
msgctxt "UserCategoryItem|"
msgid "%n User(s)"