# Martin Mayer <m4yer@minad.de>, Michael Groh <brot@minad.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Martin Mayer <m4yer@minad.de>\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 08:03+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Groh <brot@minad.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:30+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: German <devel@quassel-irc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"X-Language: de\n"
+"X-Language: de_DE\n"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
msgid "Client style:"
msgstr "Sprache:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-msgid "<Original>"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Unübersetzt>"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
msgstr "Oberfläche"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:71
msgid "<System Default>"
-msgstr ""
+msgstr "<Systemstandard>"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:214
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:220
msgid "Please choose a stylesheet file"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Layoutdatei"
msgid "Show Buffer Name"
msgstr "Fensternamen zeigen"
-#. ts-context BacklogSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
msgid ""
"the buffer view."
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden."
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
msgid "Dynamic backlog amount:"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Backlog Fetching"
+msgstr "Verlaufsempfänger"
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
-msgid "Backlog Fetching"
-msgstr "Verlaufsempfänger"
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
#. ts-context BufferView
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
msgid "Show / Hide Chats"
msgstr "Chats zeigen/verstecken"
-#. ts-context BufferViewSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
msgid "Re&name..."
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
msgstr "Wollen Sie die Chat-Liste \"%1\" wirklich löschen?"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
msgid "Chat List Settings"
msgstr "Normalgröße"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
msgid "<b>Channel %1</b>"
msgstr "<b>Kanal %1</b>"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
msgid "<b>Users:</b> %1"
msgstr "<b>Benutzer:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
msgid "<b>Mode:</b> %1"
msgstr "<b>Modus:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
msgid "<b>Topic:</b> %1"
msgstr "<b>Thema:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
msgstr "Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Betreten"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 </p>"
#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
#. ts-context ChatMonitorView
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
msgid "Show Network Name"
-msgstr "Netzwerkname anzeigen"
+msgstr "Netzwerknamen zeigen"
#. ts-context ChatMonitorView
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
msgid "Show Buffer Name"
-msgstr "Chatname anzeigen"
+msgstr "Fensternamen zeigen"
#. ts-context ChatMonitorView
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Chat View"
+msgstr "Chat-Ansicht"
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
-msgid "Chat View"
-msgstr "Chat-Ansicht"
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[hh:mm:ss]"
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
msgstr "Eigene Nachrichten:"
#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:265
+#: ../src/client/client.cpp:270
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "Identität im Client schon vorhanden!"
#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:365
+#: ../src/client/client.cpp:371
msgid "All Chats"
msgstr "Alle Chats"
msgstr "IRC"
#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:594
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:603
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Linkadresse kopieren"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Kanal betreteten..."
+msgstr "Kanal betreten..."
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "Finger"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
"%3T%4S%5M (seit %6)"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
+#: ../src/core/core.cpp:606
msgid ""
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
"trying to login."
"eine init-Meldung senden."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
+#: ../src/core/core.cpp:626
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
"werden."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
+#: ../src/core/core.cpp:643
msgid "Non-authed client disconnected."
msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt."
msgstr "Client verbunden von"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#. ts-context Core
#: ../src/core/core.cpp:518
msgstr "zu alt, lehne ab."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
+#: ../src/core/core.cpp:588
msgid "Starting TLS for Client:"
msgstr "Starte TLS für Client:"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: ../src/core/core.cpp:608
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:632
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
msgstr ""
"initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:697
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
+#: ../src/core/core.cpp:649
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)"
msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: ../src/core/core.cpp:719
msgid "Could not find a session for client:"
msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
msgid "Socks 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks 5"
#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
msgstr "Zum Quassel-Core verbinden"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:123
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
msgid "Disconnected from core."
msgstr "Vom Core getrennt."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:194
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
msgid "Network is down"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228 ../src/client/coreconnection.cpp:344
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
msgid "Looking up %1..."
msgstr "Suche %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:443
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Verbinde mit %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237 ../src/client/coreconnection.cpp:564
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:564
msgid "Connected to %1"
msgstr "Verbunden mit %1"
# "Von %1 getrennt..." wäre sprachlich hübscher, aber so steht alles am ende
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:240
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
msgid "Disconnecting from %1..."
msgstr "Getrennt von %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:298
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
msgid ""
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
msgstr ""
"Sie eine Aktualisierung in Betracht."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:326
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
msgid "Invalid data received from core"
msgstr "Ungültige Daten vom Core erhalten"
msgstr "Empfange Status der Netzwerke"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:685
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:686
msgid "Synchronized to %1"
msgstr "Synchronisiert mit %1"
#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-msgid "Remote Cores"
-msgstr "Remote Cores"
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Remote Cores"
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
+# lt wikipedia die offizielle abkürzung
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
+msgctxt "seconds"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+# lt wikipedia die offizielle abkürzung
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgid "(Lag: %1 ms)"
-msgstr "(Latenz: %1 msecs)"
+msgctxt "milliseconds"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "(Latenz: %1 %2)"
+
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist mit SSL verschlüsselt"
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:77
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist nicht verschlüsselt"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
msgid "<core version>"
-msgstr ""
+msgstr "<core version>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
msgid "<connected clients>"
-msgstr ""
+msgstr "<connected clients>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
msgid "<core uptime>"
-msgstr ""
+msgstr "<core uptime>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
msgid "<build date>"
-msgstr ""
+msgstr "<build date>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
msgid "Core Shutdown"
msgstr "Core-Shutdown"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:195
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
#. ts-context CoreSession
#: ../src/core/coresession.cpp:389
msgid ""
"CoreSession::createNetwork(): Versuche ein Netzwerk anzulegen, das bereits "
"existiert, aktualisiere stattdessen!"
-#. ts-context CoreSession
-#: ../src/core/coresession.cpp:195
-msgid "Client"
-msgstr ""
-
#. ts-context CoreSession
#: ../src/core/coresession.cpp:195
msgid "disconnected (UserId: %1)."
#. ts-context CoreUserInputHandler
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
msgid "away"
-msgstr ""
+msgstr "Abwesend"
#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beseitigen (BufferViewOverlay)"
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
msgid "Debug Log"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Log"
#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
msgid "Choose..."
msgstr "Wähle..."
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
-msgid "Highlight"
-msgstr "Hervorhebungen"
-
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
msgid "Interface"
msgid "highlight rule"
msgstr "Highlight-Regel"
-#. ts-context HighlightSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
msgid "RegEx"
-msgstr ""
+msgstr "RegEx"
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
msgid "CS"
-msgstr ""
+msgstr "CS"
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
msgid "Custom Highlights"
msgstr "Spezielle Hervorhebungen"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebung"
+
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
msgid "Highlight Nicks"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten"
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
-
-#. ts-context IdentitiesSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
msgid "Identities"
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
msgid "</ul>"
-msgstr ""
+msgstr "</ul>"
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:184
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität \"%1\" an!"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
msgid "Add Identity"
msgstr "Identität hinzufügen"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
msgid "Remove Identity"
#. ts-context Identity
#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
#. ts-context Identity
#: ../src/common/identity.cpp:163
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
msgid "Sender"
msgstr "Absender"
-#. ts-context IgnoreListEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
-msgid "Message"
-msgstr "Meldung"
-
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
msgid "Configure Ignore Rule"
"<p>Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank "
"gespeichert werden.</p>"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
msgid ""
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
msgid "&Edit"
-msgstr "Verändern"
+msgstr "Änd&ern"
#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
msgid "Show messages in indicator"
msgstr "Meldungen im Indikator zeigen"
-#. ts-context InputWidget
-#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
#. ts-context InputWidget
#: ../src/qtui/inputwidget.cpp:89
msgid "Focus Input Line"
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Strg+L"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
msgid "Input Widget"
msgstr "Eingabezeile"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
msgid "Form"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#. ts-context IrcConnectionWizard
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2"
-#. ts-context IrcServerHandler
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
-#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
-msgid "%1"
-msgstr ""
-
#. ts-context IrcServerHandler
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\""
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
#. ts-context IrcServerHandler
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
msgid "%1 is away: \"%2\""
"Auswirkungen haben!"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:816
msgid "idling since %1"
msgstr "untätig seit %1"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:819
msgid "login time: %1"
msgstr "angemeldet seit: %1"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:822
msgid "server: %1"
msgstr "Server: %1"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Chat & Nick Lists"
+msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
-msgid "Chat & Nick Lists"
-msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
msgid "Nicks"
msgstr "Spitznamen"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
-msgid "Chat Monitor"
-msgstr "Chatmonitor"
-
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:599
msgid "Inputline"
msgstr "Eingabezeile"
-#. ts-context MainWin
-#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619
-msgid "Topic"
-msgstr "Thema"
-
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
msgid "&File"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chatmonitor"
+
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:595
msgid "Show Chat Monitor"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Eingabezeile anzeigen"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:631
msgid "Show Topic Line"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
msgid "Debug &Log"
-msgstr ""
+msgstr "Debug &Log"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr ""
+msgstr "Debug &MessageModel"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
msgstr "Netzwerk hinzufügen"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
msgid "Server: %1"
msgstr "Server: %1"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
msgid "Users: %1"
msgstr "Benutzer: %1"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:199
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Latenz: %1 msecs"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
-msgid "Topic"
-msgstr "Thema"
-
-#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Nick Count"
msgstr "Spitznamenzähler"
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
#. ts-context NetworkModelController
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
msgid "Networks"
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgstr "<li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li>"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
-msgid "</ul>"
-msgstr "</ul>"
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:163
msgid "Invalid Network Settings"
"Wollen Sie das Netzwerk \"%1\" und alle damit verbundenen Einstellungen "
"inklusive des Verlaufs wirklich löschen?"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
-msgid "Form"
-msgstr "Formular"
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
-msgid "Re&name..."
-msgstr "Umbe&nennen..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Hinzufügen..."
-
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
-msgid "De&lete"
-msgstr "&Löschen"
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
msgid "Network Details"
msgid "Identity:"
msgstr "Identität:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
msgid "Servers"
msgid "Move upwards in list"
msgstr "In Liste nach oben verschieben"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
msgid "Move downwards in list"
"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. "
"/join wird hier daher selten benötigt!"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:492
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:501
msgid "Encodings"
msgstr "Kodierungen"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:593
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:613
msgid "Retries:"
msgstr "Wiederversuche:"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbegrenzt"
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:465
msgid "Rejoin all channels on reconnect"
msgstr "Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
-msgid " s"
-msgstr " s"
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
-msgid "Connection"
-msgstr "Verbindung"
-
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:582
msgid "Use Custom Encodings"
msgstr "Spezifische Kodierung verwenden"
-#. ts-context NickEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
-msgid "Add Nickname"
-msgstr "Spitznamen hinzufügen"
-
#. ts-context NickEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
msgid "Edit Nickname"
"Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern "
"und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Spitznamen hinzufügen"
+
#. ts-context NotificationsSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
msgid "Notifications"
msgstr "Sek."
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
msgid "<b>Query with %1</b>"
msgstr "<b>Dialog mit %1</b>"
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:425
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:442
msgid "idling since %1"
-msgstr "nichtstuend seit %1"
+msgstr "untätig seit %1"
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:428
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:445
msgid "login time: %1"
-msgstr "Anmeldezeitpunkt: %1"
+msgstr "angemeldet seit: %1"
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:431
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:448
msgid "server: %1"
msgstr "Server: %1"
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL benutzen"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
+msgid "Server Info"
+msgstr "Serverinfo"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
msgid "Server address:"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
-msgid "Use SSL"
-msgstr "SSL benutzen"
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
-msgid "Server Info"
-msgstr "Serverinfo"
-
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
msgid "Advanced"
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
msgid "Socks 5"
-msgstr ""
-
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "Socks 5"
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
msgid "Configure %1"
msgstr "Konfiguriere %1"
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel konfigurieren"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfiguriere %1"
+
#. ts-context SettingsPageDlg
#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
msgid "Reload Settings"
msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
-msgid "Configure Quassel"
-msgstr "Quassel konfigurieren"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#. ts-context SettingsPageDlg
-#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Konfiguriere %1"
-
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1053
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1048
msgid "Disconnecting"
msgstr "Trenne"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:883
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:878
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
msgstr "Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:888
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:883
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
msgstr "Client versuchte 0-byte-package zu senden!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:905
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:900
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
msgstr "Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:920
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:915
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
msgstr ""
"Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!"
msgstr "%1 bis %2"
#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:142
+#: ../src/client/networkmodel.h:144
msgid "Status Buffer"
msgstr "Statusfenster"
msgid " s"
msgstr " s"
-#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
-
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgid "Connect to IRC"
msgstr "Zum IRC verbinden"
#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Trennen"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
msgstr "Vom IRC trennen"
#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
-msgid "Part"
-msgstr "Verlassen"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgstr "Markierten Kanal verlassen"
#. ts-context ToolBarActionProvider
-#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
-msgid "Join"
-msgstr "Betreten"
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Verlassen"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
msgid "Join a channel"
msgstr "Kanal betreten"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Betreten"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgid "Query"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Whois"
-msgstr ""
+msgid "Request user information"
+msgstr "Benutzerinfo anfordern"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
-msgid "Request user information"
-msgstr "Benutzerinfo anfordern"
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Op"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
msgid "Deop"
-msgstr ""
+msgstr "Deop"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voice"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgid "Devoice"
-msgstr ""
+msgstr "Devoice"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Interface"
-msgstr "Oberfläche"
+msgid "Topic Widget"
+msgstr "Themenanzeige"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
-msgid "Topic Widget"
-msgstr "Themenanzeige"
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
msgid "On hover only"
msgstr "Nur bei Berührung"
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
msgid "<%1>"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
msgid "<-x"
-msgstr ""
+msgstr "<-x"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN %2"
#. Nick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
msgid "-*-"
msgstr "-*-"
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
msgstr[0] "%n Besitzer"
msgstr[1] "%n Besitzer"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
msgstr[0] "%n Admin(s)"
msgstr[1] "%n Admin(s)"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
msgstr[0] "%n Operator"
msgstr[1] "%n Operator"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n Half-Op(s)"
msgstr[1] "%n Half-Op(s)"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
msgstr[0] "%n Voiced"
msgstr[1] "%n Voiced"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
msgstr[0] "%n Benutzer"