# Martin Mayer <m4yer@minad.de>, Michael Groh <brot@minad.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: Martin Mayer <m4yer@minad.de>\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-08 08:03+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Groh <brot@minad.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 21:30+0100\n"
"Project-Id-Version: \n"
"Language-Team: German <devel@quassel-irc.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"X-Language: de\n"
+"X-Language: de_DE\n"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:62
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; "
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></"
-"html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel "
+"IRC</p></body></html>"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
msgstr ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; "
"font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build "
-">= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, "
+"Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:46
msgid ""
"<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
-"Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc."
-"org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-"licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
-"and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-"icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</"
-"a> and used under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html"
-"\">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org"
-"\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs."
+"Quassel Project<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is "
+"dual-licensed under <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> and <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most icons "
+"are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> "
+"and used under the <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
+"<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
+"report bugs."
msgstr ""
"<b>Ein moderner, dezentralisierter IRC-Client</b><br><br>©2005-2009 "
-"durch das Quassel Projekt<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://"
-"quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</"
-"a> auf <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC "
-"ist dual-lizensiert <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt"
-"\">GPLv2</a> und <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</"
-"a>.<br>Die meisten der Icons sind © durch das <a href=\"http://www."
-"oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> und werden unter der <a href=\"http://www."
-"gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a "
+"durch das Quassel Projekt<br><a "
+"href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a "
+"href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> auf <a "
+"href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC ist "
+"dual-lizensiert <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> und <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Die meisten "
+"der Icons sind © durch das <a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen Team</a> und werden unter der <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> "
+"benutzt.<br><br>Bitte benutzen Sie <a "
"href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> um "
"Fehler zu melden."
#. ts-context AboutDlg
#: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:128
msgid ""
-"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> "
-"<b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-"
-"Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://"
-"www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the "
-"artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png"
-"\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known "
-"as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
-"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="
-"\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for "
-"keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with "
-"N810s</dd>"
+"Special thanks goes to:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for "
+"the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img "
+"src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
+"creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
+"Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
+"development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
+"sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
msgstr ""
-"Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png"
-"\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische "
-"Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href=\"http://www.oxygen-icons."
-"org\">Dem Oxygen Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in "
-"Quassel zu sehen sind</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
-"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></"
-"dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von "
-"QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com"
-"\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt "
-"und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</"
-"dd>"
+"Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><img "
+"src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>für "
+"großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a "
+"href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Dem Oxygen Team</a></b></dt><dd>für die "
+"meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><img "
+"src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
+"href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software (früher: "
+"Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der "
+"Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><a "
+"href=\"http://www.nokia.com\"><img "
+"src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für "
+"die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd>"
#. ts-context AbstractSqlStorage
#: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:112
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:59
msgid ""
-"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:"
-"</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> "
-"represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</"
-"b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:"
-"hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th "
-"parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>"
-"$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the "
-"selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
+"<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
+"variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br "
+"/> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
+"the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br "
+"/> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of "
+"the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
"semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will "
"be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test All "
"1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
msgstr ""
"<b>Der Befehl, zudem der Alias erweitert wird</b><br /><b> Besondere "
-"Variablen:</b><br /> - <b>$i</b> steht für den i-ten Parameter.<br /> - <b>"
-"$i..j</b> steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen "
+"Variablen:</b><br /> - <b>$i</b> steht für den i-ten Parameter.<br /> - "
+"<b>$i..j</b> steht für den i-ten bis zum j-ten Parameter, mit Leerzeichen "
"getrennt.<br /> - <b>$i..</b> steht für alle Parameter ab dem i-ten, mit "
"Leerzeichen getrennt.<br /> - <b>$i:hostname</b> steht für den Hostnamen des "
"Bentuzers, der im i-ten Parameter übergeben wird oder * falls es unbekannt "
-"ist.<br /> - <b>$0</b> steht für die gesamte Zeichenkette.<br /> - <b>$nick</"
-"b> steht für Ihren momentanen Spitznamen.<br /> - <b>$channel</b> steht für "
-"den Namen des momentan ausgewählten Chats.<br /><br />Mehrere Befehle können "
-"mit Strichkommata getrennt werden.<br /><br /><b>Beispiel:</b> \"Test $1; "
-"Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den drei getrennten Meldungen "
-"\"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", wenn /test 1 2 3 aufgerufen "
-"wird."
+"ist.<br /> - <b>$0</b> steht für die gesamte Zeichenkette.<br /> - "
+"<b>$nick</b> steht für Ihren momentanen Spitznamen.<br /> - <b>$channel</b> "
+"steht für den Namen des momentan ausgewählten Chats.<br /><br />Mehrere "
+"Befehle können mit Strichkommata getrennt werden.<br /><br "
+"/><b>Beispiel:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" wird erweitert zu den "
+"drei getrennten Meldungen \"Test 1\", \"Test 2\" und \"Test All 1 2 3\", "
+"wenn /test 1 2 3 aufgerufen wird."
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:170
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alias"
#. ts-context AliasesModel
#: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:171
msgstr "Sprache:"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
-msgid "<Original>"
-msgstr ""
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context AppearanceSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+msgid "<Untranslated>"
+msgstr "<Unübersetzt>"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
msgstr "Oberfläche"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:71
msgid "<System Default>"
-msgstr ""
+msgstr "<Systemstandard>"
#. ts-context AppearanceSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:214
+#: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:220
msgid "Please choose a stylesheet file"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Layoutdatei"
"the buffer view."
msgstr "Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden."
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context BacklogSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
msgid "Dynamic backlog amount:"
msgid "Backlog Fetching"
msgstr "Verlaufsempfänger"
+#. ts-context BacklogSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context BufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:324
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:341
msgid "<p> %1 - %2 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
#. ts-context BufferView
#: ../src/uisupport/bufferview.cpp:248
msgid "All"
msgstr "Alle"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:342
msgid "Delete Chat List?"
msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
msgstr "Wollen Sie die Chat-Liste \"%1\" wirklich löschen?"
+#. ts-context BufferViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context BufferViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
msgid "Chat List Settings"
msgstr "Normalgröße"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:481
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:498
msgid "<b>Channel %1</b>"
msgstr "<b>Kanal %1</b>"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:484
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:501
msgid "<b>Users:</b> %1"
msgstr "<b>Benutzer:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:488
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:505
msgid "<b>Mode:</b> %1"
msgstr "<b>Modus:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:499
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:516
msgid "<b>Topic:</b> %1"
msgstr "<b>Thema:</b> %1"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:503
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:520
msgid "Not active <br /> Double-click to join"
msgstr "Nicht aktiv <br /> Doppelklick zum Betreten"
#. ts-context ChannelBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:506
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:523
msgid "<p> %1 </p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p> %1 </p>"
#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</"
-"span></p>\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
-"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-"
-"family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
msgstr ""
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC "
+"ERROR!!11</span></p>\n"
+"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
+"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
#. ts-context ChannelListDlg
#: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
msgid "Chat Monitor"
msgstr "Chatmonitor"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:58
msgid "Opt In"
msgid "Ignore:"
msgstr "Ignorieren:"
+#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
msgid "Operation Mode:"
#. ts-context ChatMonitorSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
msgid ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\">\n"
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
-"\">\n"
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
+"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
-"weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span "
-"style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in "
-"chatmonitor</span></p>\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-"
-"decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be "
-"ignored in chatmonitor</p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; "
+"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; "
+"font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: "
+"underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers "
+"on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
+"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will "
+"be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
msgstr ""
-"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
-"REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /"
-"><style type=\"text/css\">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></"
-"head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-"
-"weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" margin-top:0px; margin-"
-"bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-"
-"indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Funktionsweise:</span></p><p "
-"style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
-"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span "
-"style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Ausgewählte zulassen:"
-"</span> <span style=\" font-weight:400;\">Lediglich Fenster auf der rechten "
-"Seite werden im Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
+"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\"><html><head><meta "
+"name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">p, li { "
+"white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu "
+"Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\"><p style=\" "
+"margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; "
+"-qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
+"font-weight:600;\">Funktionsweise:</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
+"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
+"text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; "
+"text-decoration: underline;\">Ausgewählte zulassen:</span> <span style=\" "
+"font-weight:400;\">Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im "
+"Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=\" margin-top:0px; "
"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
"text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Ausgewählte "
"ignorieren:</span> Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor "
msgid "Show Own Messages"
msgstr "Eigene Nachrichten anzeigen"
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:59
+msgid "Show Network Name"
+msgstr "Netzwerknamen zeigen"
+
+#. ts-context ChatMonitorView
+#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:64
+msgid "Show Buffer Name"
+msgstr "Fensternamen zeigen"
+
#. ts-context ChatMonitorView
#: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:71
msgid "Configure..."
msgid "Copy Selection"
msgstr "Auswahl kopieren"
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ChatViewSearchBar
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
+#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33 ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context ChatViewSearchBar
#: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
msgid "case sensitive"
msgid "Chat View"
msgstr "Chat-Ansicht"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:27
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
msgid "Timestamp format:"
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:32
msgid "[hh:mm:ss]"
-msgstr ""
+msgstr "[hh:mm:ss]"
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:59
msgid "Action:"
msgstr "Aktion:"
+#. ts-context ChatViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:152
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:176
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:200
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:237
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:261
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:292
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:316
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:340
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:364
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:381
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:421
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:438
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:455
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:472
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:489
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:506
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:523
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:540
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:557
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:574
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:591
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:608
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:625
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:642
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:659
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:676
+#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:704
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context ChatViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:169
msgid "Timestamp:"
msgstr "Eigene Nachrichten:"
#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:265
+#: ../src/client/client.cpp:270
msgid "Identity already exists in client!"
msgstr "Identität im Client schon vorhanden!"
#. ts-context Client
-#: ../src/client/client.cpp:365
+#: ../src/client/client.cpp:371
msgid "All Chats"
msgstr "Alle Chats"
"This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly "
"interesting for tracking users' away status."
msgstr ""
-"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem /WHO-"
-"Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen des "
-"Abwesenheitsstatus von Benutzern."
+"Hiermit wird das periodische Holen von Benutzerinformationen mit dem "
+"/WHO-Kommando aktiviert. Dies ist besonders interessant für das Verfolgen "
+"des Abwesenheitsstatus von Benutzern."
#. ts-context ConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
msgid "Minimum delay between requests:"
msgstr "Kleinster Abstand zwischen zwei Abfragen:"
+#. ts-context ConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
#. ts-context ContentsChatItem
-#: ../src/qtui/chatitem.cpp:594
+#: ../src/qtui/chatitem.cpp:603
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Linkadresse kopieren"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
msgid "Join Channel..."
-msgstr "Kanal betreteten..."
+msgstr "Kanal betreten..."
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
msgid "Finger"
-msgstr ""
+msgstr "Finger"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:110
msgid "CTCP"
-msgstr ""
+msgstr "CTCP"
#. ts-context ContextMenuActionProvider
#: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:122
#. ts-context Core
#: ../src/core/core.cpp:514
msgid ""
-"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/"
-"core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
+"<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
+"client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
msgstr ""
"<b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens "
"Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren "
#: ../src/core/core.cpp:535
msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
msgstr ""
-"<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: %3T%"
-"4S%5M (seit %6)"
+"<b>Quassel-Core Version %1</b><br>Erstellungsdatum: %2<br>Betriebsdauer: "
+"%3T%4S%5M (seit %6)"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:604
+#: ../src/core/core.cpp:606
msgid ""
"<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
"trying to login."
"eine init-Meldung senden."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:624
+#: ../src/core/core.cpp:626
msgid ""
"<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
"you supplied could not be found in the database."
msgstr ""
-"<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/"
-"Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden."
+"<b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene "
+"Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden "
+"werden."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:641
+#: ../src/core/core.cpp:643
msgid "Non-authed client disconnected."
msgstr "Nicht-authentifizierter Client getrennt."
msgstr "Client verbunden von"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:606 ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:518 ../src/core/core.cpp:608 ../src/core/core.cpp:632
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
#. ts-context Core
#: ../src/core/core.cpp:518
msgstr "zu alt, lehne ab."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:586
+#: ../src/core/core.cpp:588
msgid "Starting TLS for Client:"
msgstr "Starte TLS für Client:"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:606
+#: ../src/core/core.cpp:608
msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
msgstr "hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:630
+#: ../src/core/core.cpp:632
msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
msgstr ""
"initialisiert und erfolgreich als \"%1\" (BenutzerId: %2) authentifziert."
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:695
+#: ../src/core/core.cpp:697
msgid "Could not initialize session for client:"
msgstr "Konnte Sitzung für Client nicht erfolgreich initialisieren:"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:647
+#: ../src/core/core.cpp:649
msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
msgstr "Unauthentifizierter Client getrennt. (Socket bereits zerstört)"
msgstr "Konnte keine Netzwerkoberfläche öffnen!"
#. ts-context Core
-#: ../src/core/core.cpp:717
+#: ../src/core/core.cpp:719
msgid "Could not find a session for client:"
msgstr "Konnte Sitzung für den Client nicht finden:"
#. ts-context CoreAccountEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
msgid "Socks 5"
-msgstr ""
+msgstr "Socks 5"
-#. ts-context ServerEditDlg
-#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+#. ts-context CoreAccountEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgid "Hostname:"
msgstr "Rechnername:"
+#. ts-context CoreAccountModel
+#: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:62
+msgid "Internal Core"
+msgstr "Interner Core"
+
#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
msgid "Connect to Quassel Core"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
+#. ts-context CoreAccountSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
#. ts-context CoreAccountSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
msgid "Automatically connect on startup"
"Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
"remember to configure your identities and networks now."
msgstr ""
-"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core angemeldet!"
-"<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu konfigurieren."
+"Sie sind jetzt bei Ihrem frisch konfigurierten Quassel-Core "
+"angemeldet!<br>Bitte denken Sie daran, jetzt Identitäten und Netzwerke zu "
+"konfigurieren."
+
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
+#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
#. ts-context CoreConfigWizardAdminUserPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
msgid "Repeat password:"
msgid ""
"<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not "
"possible via Quassel's client interface yet.\n"
-"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</"
-"nobr></tt>\"."
+"If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore "
+"--help</nobr></tt>\"."
msgstr ""
"<b>Anmerkung:</b> Das Hinzufügen von Benutzern und das Ändern des "
"Benutzernamens/Passwortes ist noch nicht in die Benutzeroberfläche "
"integriert. Um dies zu tun \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\" "
"ausführen."
+#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context CoreConfigWizardIntroPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
"Ihre Einstellungen sind jetzt im Core gespeichert, Sie werden automatisch "
"angemeldet."
+#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context CoreConfigWizardStorageSelectionPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
msgid "Storage Backend:"
msgid "Foobar"
msgstr "Foobar"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
msgid "Your Choices"
msgid "foo"
msgstr "foo"
+#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
+#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
+msgid "Storage Backend:"
+msgstr "Speichermechanismus:"
+
#. ts-context CoreConfigWizardSyncPage
#: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
msgid "bar"
msgid "Please enter your account data:"
msgstr "Bitte die Kontodaten eingeben:"
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#. ts-context CoreConnectAuthDlg
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
+msgid "Remember password"
+msgstr "Passwort merken"
+
#. ts-context CoreConnectAuthDlg
#: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:75
msgid "Please enter your credentials for %1:"
msgstr "Zum Quassel-Core verbinden"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:123
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:342
msgid "Disconnected from core."
msgstr "Vom Core getrennt."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:194
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:166
msgid "Network is down"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:228 ../src/client/coreconnection.cpp:344
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:200 ../src/client/coreconnection.cpp:315
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:231
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:203
msgid "Looking up %1..."
msgstr "Suche %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:234 ../src/client/coreconnection.cpp:443
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:206 ../src/client/coreconnection.cpp:443
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Verbinde mit %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:237 ../src/client/coreconnection.cpp:564
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:209 ../src/client/coreconnection.cpp:564
msgid "Connected to %1"
msgstr "Verbunden mit %1"
# "Von %1 getrennt..." wäre sprachlich hübscher, aber so steht alles am ende
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:240
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:212
msgid "Disconnecting from %1..."
msgstr "Getrennt von %1..."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:298
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:269
msgid ""
"The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider upgrading."
msgstr ""
"Sie eine Aktualisierung in Betracht."
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:326
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:297
msgid "Invalid data received from core"
msgstr "Ungültige Daten vom Core erhalten"
"<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
"least core/client protocol v%1 to connect."
msgstr ""
-"<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist veraltet!</"
-"b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden."
+"<b>Der Quassel-Core, zu dem Sie verbinden möchten, ist "
+"veraltet!</b><br>Benötige mindestens Core/Client-Protokoll v%1 zum Verbinden."
#. ts-context CoreConnection
#: ../src/client/coreconnection.cpp:583
msgstr "Empfange Status der Netzwerke"
#. ts-context CoreConnection
-#: ../src/client/coreconnection.cpp:685
+#: ../src/client/coreconnection.cpp:686
msgid "Synchronized to %1"
msgstr "Synchronisiert mit %1"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
msgid "Network Status Detection"
msgid "Ping timeout after"
msgstr "Ping-Zeitüberschreitung nach"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
+msgid " seconds"
+msgstr " Sekunden"
+
#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
msgid ""
msgid "Connection"
msgstr "Verbindung"
+#. ts-context CoreConnectionSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
+msgid "Remote Cores"
+msgstr "Remote Cores"
+
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
#: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
+# lt wikipedia die offizielle abkürzung
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
+msgctxt "seconds"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+# lt wikipedia die offizielle abkürzung
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:61
-msgid "(Lag: %1 ms)"
-msgstr "(Latenz: %1 msecs)"
+msgctxt "milliseconds"
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:62
+msgid "(Lag: %1 %2)"
+msgstr "(Latenz: %1 %2)"
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:74
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:75
msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist mit SSL verschlüsselt"
#. ts-context CoreConnectionStatusWidget
-#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:77
+#: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:78
msgid "The connection to your core is not encrypted."
msgstr "Die Verbindung zum Quassel-Core ist nicht verschlüsselt"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
msgid "<core version>"
-msgstr ""
+msgstr "<core version>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
msgid "<connected clients>"
-msgstr ""
+msgstr "<connected clients>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
msgid "<core uptime>"
-msgstr ""
+msgstr "<core uptime>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
msgid "<build date>"
-msgstr ""
+msgstr "<build date>"
#. ts-context CoreInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
msgid "Core Shutdown"
msgstr "Core-Shutdown"
+#. ts-context CoreSession
+#: ../src/core/coresession.cpp:195
+msgid "Client"
+msgstr "Client"
+
#. ts-context CoreSession
#: ../src/core/coresession.cpp:389
msgid ""
#. ts-context CoreUserInputHandler
#: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:63
msgid "away"
-msgstr ""
+msgstr "Abwesend"
#. ts-context CreateIdentityDlg
#: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
msgid "Debug BufferView Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beseitigen (BufferViewOverlay)"
#. ts-context DebugBufferViewOverlay
#: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
#. ts-context DebugLogWidget
#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
msgid "Debug Log"
-msgstr ""
+msgstr "Debug Log"
+
+#. ts-context DebugLogWidget
+#: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
#. ts-context DesktopNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/desktopnotificationconfigwidget.ui:20
msgid "Choose..."
msgstr "Wähle..."
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:159
msgid "this shouldn't be empty"
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:37
msgid "RegEx"
-msgstr ""
+msgstr "RegEx"
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:42
msgid "CS"
-msgstr ""
+msgstr "CS"
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:47
msgid "Custom Highlights"
msgstr "Spezielle Hervorhebungen"
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context HighlightSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:32
+#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:30
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebung"
+
#. ts-context HighlightSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:85
msgid "Highlight Nicks"
msgid "Identities"
msgstr "Identitäten"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:178
msgid ""
msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
msgstr "<li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li>"
-#. ts-context NetworksSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:183
msgid "</ul>"
msgstr "</ul>"
msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität \"%1\" an!"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
msgid "Add Identity"
msgstr "Identität hinzufügen"
+#. ts-context IdentitiesSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
+
#. ts-context IdentitiesSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
msgid "Remove Identity"
#. ts-context Identity
#: ../src/common/identity.cpp:167 ../src/common/identity.cpp:168
msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
-msgstr ""
+msgstr "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
#. ts-context Identity
#: ../src/common/identity.cpp:163
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:322
msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:325
msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:330
msgid "Add Nickname"
msgstr "Spitznamen hinzufügen"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
msgid "Remove Nickname"
msgstr "Spitznamen entfernen"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "Identität umbenennen"
+
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
msgid "Move upwards in list"
msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+#. ts-context IdentityEditWidget
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
+#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context IdentityEditWidget
#: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
msgid "Move downwards in list"
"Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL "
"Certificate!"
msgstr ""
-"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-"
-"Core verbunden!\n"
+"Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum "
+"Quassel-Core verbunden!\n"
"Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels "
"und SSL-Zertifikats!"
"<p><b>Strictness:</b></p>\n"
"<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
"<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
-"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</"
-"p>\n"
+"Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown "
+"again.</p>\n"
"<p><u>Permanent:</u></p>\n"
"<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
msgstr ""
"<p>Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank "
"gespeichert werden.</p>"
+#. ts-context IgnoreListEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
+msgid "Message"
+msgstr "Meldung"
+
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:91
msgid ""
"<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
-"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</"
-"p>\n"
+"<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against "
+"either:</p>\n"
"<p><u>- the message content:</u></p>\n"
"<p><i>Example:</i>\n"
"<br />\n"
"<p><u>- Der Meldungsinhalt</u></p>\n"
"<p><i>Beispiel:</i>\n"
"<br />\n"
-"<i>*foobar*</i> filtert alle Meldungen, die <i>foobar</i> enthalten, heraus."
-"</p>\n"
+"<i>*foobar*</i> filtert alle Meldungen, die <i>foobar</i> enthalten, "
+"heraus.</p>\n"
"<p><u>- Der Absenderstring</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
"<p><i>Beispiel:</i>\n"
"<br />\n"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:153
msgid "Global"
-msgstr ""
+msgstr "Global"
#. ts-context IgnoreListEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
"would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
msgstr ""
"<p><b>Bereichregel:</b></p>\n"
-"<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:"
-"<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>\n"
+"<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste "
+"von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>\n"
"<p><i>Beispiel:</i>\n"
"<br />\n"
"<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:73
msgid ""
"<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
-"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /"
-"><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
-"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></"
-"u><br /><i>Example:</i><br /> \"*@foobar.com\" matches any sender from "
-"host foobar.com<br /> \"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with "
-"nickname \"stupid\" from any host<br />"
+"matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
+"/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
+"\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
+"<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
+"\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
+"\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
+"host<br />"
msgstr ""
-"<b>Ignorier-Regel:</b><br />Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:"
-"<br /><br />- <u>Der Meldungsinhalt</u><br /><i>Beispiel:<i><br /> "
-"\"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.<br /"
-"><br />- <u>Der Absenderstring <i>nick!ident@host.name<i></u><br /"
-"><i>Beispiel</i><br />- <i>*@foobar.com</i>\" filtert alle Absender mit dem "
+"<b>Ignorier-Regel:</b><br />Abhängig vom Regeltyp wird folgendes "
+"gefiltert:<br /><br />- <u>Der Meldungsinhalt</u><br /><i>Beispiel:<i><br /> "
+" \"*foobar*\" filtert alle Meldungen, die \"foobar\" enthalten, heraus.<br "
+"/><br />- <u>Der Absenderstring <i>nick!ident@host.name<i></u><br "
+"/><i>Beispiel</i><br />- <i>*@foobar.com</i>\" filtert alle Absender mit dem "
"Host <i>foobar.com</i> heraus<br />- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles "
-"vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus."
-"<br />"
+"vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.<br "
+"/>"
#. ts-context IgnoreListModel
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:89
msgid "Type"
msgstr "Typ"
+#. ts-context IgnoreListModel
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:195
+msgid "Ignore Rule"
+msgstr "Ignorier-Regel"
+
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
msgid "Ignore List"
msgstr "Ignorieren-Liste"
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:128
msgid "Rule already exists"
"\"%1\"\n"
"Bitte wähle eine andere Regel."
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#. ts-context IgnoreListSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
#. ts-context IgnoreListSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
msgid "&Edit"
-msgstr "Verändern"
+msgstr "Änd&ern"
+
+#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
#. ts-context IndicatorNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Strg+L"
-#. ts-context InputWidgetSettingsPage
-#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+#. ts-context InputWidget
+#: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:20
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
msgid "Input Widget"
msgstr "Eingabezeile"
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context InputWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
msgid "Custom font:"
#. ts-context InputWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:187
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#. ts-context IrcConnectionWizard
#: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:51
msgid "Save && Connect"
msgstr "Speichern und Verbinden"
+#. ts-context IrcListModel
+#: ../src/client/irclistmodel.cpp:59
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanal"
+
#. ts-context IrcListModel
#: ../src/client/irclistmodel.cpp:60
msgid "Users"
msgid "Topic set by %1 on %2"
msgstr "Thema gesetzt von %1 am %2"
-#. Plain Message
-#. ----------
-#. Notice Message
-#. ----------
-#. Server Message
-#. ----------
-#. Info Message
-#. ----------
-#. Error Message
-#. ----------
-#. Topic Message
-#. ts-context UiStyle::StyledMessage
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
-#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
#. ts-context IrcServerHandler
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:648
msgid "[Whois] %1 is away: \"%2\""
msgstr "[Whois] %1 ist abwesend: \"%2\""
+#. ts-context IrcServerHandler
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:592 ../src/core/ircserverhandler.cpp:599
+#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:606 ../src/core/ircserverhandler.cpp:613
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
#. ts-context IrcServerHandler
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:654 ../src/core/ircserverhandler.cpp:659
msgid "%1 is away: \"%2\""
msgid ""
"No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue"
msgstr ""
-"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /"
-"nick <andererSpitzname> zum Fortfahren"
+"Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: "
+"/nick <andererSpitzname> zum Fortfahren"
#. ts-context IrcServerHandler
#: ../src/core/ircserverhandler.cpp:567
"Auswirkungen haben!"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:799
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:816
msgid "idling since %1"
msgstr "untätig seit %1"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:802
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:819
msgid "login time: %1"
msgstr "angemeldet seit: %1"
#. ts-context IrcUserItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:805
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:822
msgid "server: %1"
msgstr "Server: %1"
msgid "Chat & Nick Lists"
msgstr "Chat und Spitznamenlisten"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:33
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:36
msgid "Inactive"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
msgid "Unread messages"
msgstr "Ungelesene Nachrichten"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
+msgid "Highlight"
+msgstr "Hervorhebung"
+
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
msgid "Other activity"
msgstr "Andere Aktivitäten"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
+
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
msgid "Show icons"
msgid "Standard:"
msgstr "Standard:"
+#. ts-context ItemViewSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
+#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context ItemViewSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
msgid "Inactive:"
msgid "Show Nick List"
msgstr "Spitznamenliste anzeigen"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:584
+msgid "Chat Monitor"
+msgstr "Chatmonitor"
+
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:595
msgid "Show Chat Monitor"
msgid "Show Input Line"
msgstr "Eingabezeile anzeigen"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:619
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:631
msgid "Show Topic Line"
"<b>Das SSL-Zertifikat des Quassel-Core auf %1 ist nicht vertrauenswürdig, "
"weil:</b>"
+#. ts-context MainWin
+#: ../src/qtui/mainwin.cpp:847
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:848
msgid "Show Certificate"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:355
msgid "Debug &Log"
-msgstr ""
+msgstr "Debug &Log"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:351
msgid "Debug &MessageModel"
-msgstr ""
+msgstr "Debug &MessageModel"
#. ts-context MainWin
#: ../src/qtui/mainwin.cpp:321
msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
msgstr "Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3"
+#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
+#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context MsgProcessorStatusWidget
#: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
msgid "Receiving Backlog"
msgid "Server address:"
msgstr "Serveradresse:"
+#. ts-context NetworkAddDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
#. ts-context NetworkAddDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
msgid "Server password:"
msgid "Use secure connection"
msgstr "Gesicherte Verbindung benutzen"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
#. ts-context NetworkEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
msgid "Please enter a network name:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:"
+#. ts-context NetworkEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:690
+msgid "Add Network"
+msgstr "Netzwerk hinzufügen"
+
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:194
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
msgid "Server: %1"
msgstr "Server: %1"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:195
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:196
msgid "Users: %1"
msgstr "Benutzer: %1"
#. ts-context NetworkItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:198
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:199
msgid "Lag: %1 msecs"
msgstr "Latenz: %1 msecs"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#. ts-context NetworkModel
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:830
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
msgid "Nick Count"
msgstr "Spitznamenzähler"
+#. ts-context NetworkModel
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:847
+msgid "Topic"
+msgstr "Thema"
+
#. ts-context NetworkModelController
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:154
msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
msgid "Join Channel"
msgstr "Kanal betreten"
+#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
+#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:475
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk:"
+
#. ts-context NetworkModelController::JoinDlg
#: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:477
msgid "Channel:"
msgid "Setup Network Connection"
msgstr "Netzwerkverbindung konfigurieren"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:162
+msgid "</ul>"
+msgstr "</ul>"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:160
+msgid ""
+"<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
+"applied:</b><ul>"
+msgstr ""
+"<b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen "
+"angewendet werden können:</b><ul>"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:161
msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
msgid "Identity:"
msgstr "Identität:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
msgid "Servers"
msgid "&Edit..."
msgstr "Änd&ern..."
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "In Liste nach unten verschieben"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
msgid ""
msgstr ""
"Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt "
"werden.\n"
-"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /"
-"join wird hier daher selten benötigt!"
+"Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. "
+"/join wird hier daher selten benötigt!"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:440
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:492
msgid "Service:"
msgstr "Service:"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:543
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:570
msgid ""
msgid "Encodings"
msgstr "Kodierungen"
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
+msgid "Re&name..."
+msgstr "Umbe&nennen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
+#. ts-context NetworksSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
+#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:593
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:613
"This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
msgstr ""
"In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.\n"
-"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-"
-"kodiert sind."
+"Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht "
+"UTF-8-kodiert sind."
#. ts-context NetworksSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:628
"Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern "
"und die Sonderzeichen {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ sowie - enthalten."
+#. ts-context NickEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:420
+msgid "Add Nickname"
+msgstr "Spitznamen hinzufügen"
+
#. ts-context NotificationsSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
+#. ts-context NotificationsSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
#. ts-context PhononNotificationBackend::ConfigWidget
#: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:142
msgid "Select Audio File"
msgstr "Audiodatei auswählen"
+#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
+#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:13
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
#. ts-context PhononNotificationConfigWidget
#: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:19
msgid "Audio Notification (via Phonon)"
msgstr "Sek."
#. ts-context QueryBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:407
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:424
msgid "<b>Query with %1</b>"
msgstr "<b>Dialog mit %1</b>"
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:442
+msgid "idling since %1"
+msgstr "untätig seit %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:445
+msgid "login time: %1"
+msgstr "angemeldet seit: %1"
+
+#. ts-context QueryBufferItem
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:448
+msgid "server: %1"
+msgstr "Server: %1"
+
#. ts-context SaveIdentitiesDlg
#: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
msgid "Sync With Core"
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL benutzen"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
msgid "Server Info"
msgstr "Serverinfo"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
+msgid "Server address:"
+msgstr "Serveradresse:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
msgid "SSL Version:"
msgid "TLSv1"
msgstr "TLSv1"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
+msgid "Use a Proxy"
+msgstr "Proxy benutzen"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
+msgid "Proxy Type:"
+msgstr "Proxy-Art:"
+
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
+msgid "Socks 5"
+msgstr "Socks 5"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
msgid "Proxy Host:"
msgstr "Proxy-Rechner:"
+#. ts-context ServerEditDlg
+#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
#. ts-context ServerEditDlg
#: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
msgid "Proxy Username:"
msgid "Configure %1"
msgstr "Konfiguriere %1"
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
+msgid "Configure Quassel"
+msgstr "Quassel konfigurieren"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:36
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfiguriere %1"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Reload Settings"
+msgstr "Einstellungen neu laden"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:104
+msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite "
+"zurücknehmen?"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Standards wiederherstellen"
+
+#. ts-context SettingsPageDlg
+#: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:113
+msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
+msgstr "Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?"
+
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:1053
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:1048
msgid "Disconnecting"
msgstr "Trenne"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:883
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:878
msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
msgstr "Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:888
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:883
msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
msgstr "Client versuchte 0-byte-package zu senden!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:905
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:900
msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
msgstr "Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!"
#. ts-context SignalProxy
-#: ../src/common/signalproxy.cpp:920
+#: ../src/common/signalproxy.cpp:915
msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
msgstr ""
"Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netzwerkname:"
+
#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
msgid "The name of the IRC network you are configuring"
msgstr "Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
msgid "Edit this server entry"
msgstr "Diesen Servereintrag bearbeiten"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Änd&ern..."
+
#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
msgid "Add another IRC server"
msgstr "IRC-Server hinzufügen"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Hinzufügen..."
+
#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
msgid "Remove this server entry from the list"
msgstr "Diesen Server von der Liste entfernen"
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Löschen"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
+msgid "Move upwards in list"
+msgstr "In Liste nach oben verschieben"
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. ts-context SimpleNetworkEditor
+#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
+msgid "Move downwards in list"
+msgstr "In Liste nach unten verschieben"
+
#. ts-context SimpleNetworkEditor
#: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
msgid "Join Channels Automatically"
msgstr ""
"SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung "
"bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen "
-"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-"
-"Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern "
-"soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen."
+"Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der "
+"Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, "
+"speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen."
#. ts-context SslInfoDlg
#: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
msgstr "%1 bis %2"
#. ts-context StatusBufferItem
-#: ../src/client/networkmodel.h:142
+#: ../src/client/networkmodel.h:144
msgid "Status Buffer"
msgstr "Statusfenster"
msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
msgstr "Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):"
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:74
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Unbegrenzt"
+
+#. ts-context TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget
+#: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:75
+msgid " s"
+msgstr " s"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
msgid "Connect to IRC"
msgstr "Zum IRC verbinden"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
msgid "Disconnect from IRC"
msgstr "Vom IRC trennen"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Verbindung trennen"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
msgid "Leave currently selected channel"
msgstr "Markierten Kanal verlassen"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
+msgid "Part"
+msgstr "Verlassen"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
msgid "Join a channel"
msgstr "Kanal betreten"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
+msgid "Join"
+msgstr "Betreten"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
msgid "Query"
msgid "Request user information"
msgstr "Benutzerinfo anfordern"
+#. ts-context ToolBarActionProvider
+#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
msgid "Op"
-msgstr ""
+msgstr "Op"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
msgid "Deop"
-msgstr ""
+msgstr "Deop"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
msgid "Voice"
-msgstr ""
+msgstr "Voice"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgid "Devoice"
-msgstr ""
+msgstr "Devoice"
#. ts-context ToolBarActionProvider
#: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
msgid "Disconnect from all"
msgstr "Von allen trennen"
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidget
+#: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
msgid "Topic Widget"
msgstr "Themenanzeige"
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:23
+msgid "Interface"
+msgstr "Oberfläche"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "Formular"
+
+#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
+#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
+msgid "Custom font:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart:"
+
#. ts-context TopicWidgetSettingsPage
#: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
msgid "Resize dynamically to fit contents"
msgid "On hover only"
msgstr "Nur bei Berührung"
+#. Plain Message
+#. ----------
+#. Notice Message
+#. ----------
+#. Server Message
+#. ----------
+#. Info Message
+#. ----------
+#. Error Message
+#. ----------
+#. Topic Message
+#. ts-context UiStyle::StyledMessage
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:572 ../src/uisupport/uistyle.cpp:575
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:615 ../src/uisupport/uistyle.cpp:618
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:621 ../src/uisupport/uistyle.cpp:628
+#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
msgid "<%1>"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713
msgid "<-x"
-msgstr ""
+msgstr "<-x"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:717
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:578
msgid "%DN%1%DN %2"
-msgstr ""
+msgstr "%DN%1%DN %2"
#. Nick Message
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:721
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:725
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:727
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#. ts-context UiStyle::StyledMessage
#: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
msgstr "-*-"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:675
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:692
msgid "%n Owner(s)"
msgid_plural "%n Owner(s)"
msgstr[0] "%n Besitzer"
msgstr[1] "%n Besitzer"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:676
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:693
msgid "%n Admin(s)"
msgid_plural "%n Admin(s)"
msgstr[0] "%n Admin(s)"
msgstr[1] "%n Admin(s)"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:677
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:694
msgid "%n Operator(s)"
msgid_plural "%n Operator(s)"
msgstr[0] "%n Operator"
msgstr[1] "%n Operator"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:678
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:695
msgid "%n Half-Op(s)"
msgid_plural "%n Half-Op(s)"
msgstr[0] "%n Half-Op(s)"
msgstr[1] "%n Half-Op(s)"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:679
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:696
msgid "%n Voiced"
msgid_plural "%n Voiced"
msgstr[0] "%n Voiced"
msgstr[1] "%n Voiced"
#. ts-context UserCategoryItem
-#: ../src/client/networkmodel.cpp:680
+#: ../src/client/networkmodel.cpp:697
msgid "%n User(s)"
msgid_plural "%n User(s)"
msgstr[0] "%n Benutzer"