<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de">
-<context>
- <name></name>
- <message>
- <source>Day changed to %1</source>
- <translation type="obsolete">Ein neuer Tag beginnt: %1</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
- <message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">Über</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
- <translation type="obsolete"><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2008 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="62"/>
<source>Quassel IRC is mainly developed by:</source>
<source>We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:</source>
<translation>Wir möchten den folgenden Unterstützern (in alphabetischer Reihenfolge) und denen, die wir hier vergessen haben zu erwähnen, danken:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of Quasseltopia with Greenphones and more</dd></source>
- <translation type="obsolete">Besonderer Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox-Hand" Hand</b></dt><dd>für großartige Gestaltungsarbeit und das Quassel-Logo/-Symbol</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Das Oxygen-Team</a></b></dt><dd>für die Erstellungen der meisten anderen schnieken Symbole, die Sie in Quassel sehen</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Trolltech</a></b></dt><dd>für die Erstellung von Qt und Qtopia und für die Förderung von Quasseltopia mit Greenphones und mehr</dd></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/aboutdlg.ui" line="17"/>
<source>About Quassel</source>
<source><b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3</source>
<translation><b>Version:</b> %1<br><b>Protokollversion:</b> %2<br><b>Kompiliert:</b> %3</translation>
</message>
- <message>
- <source>Special thanks goes to:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for great artwork and the Quassel logo/icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating most of the other shiny icons you see throughout Quassel</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd></source>
- <translation type="obsolete">Besonderen Dank geht an:<br><dl><dt><b>John "nox" Hand</b></dt><dd>für großartige künstlerische Leistung und das Quassel Icon</dt><dt><b><a href="http://www.oxygen-icons.org">Dem Oxygen- Team</a></b></dt><dd>für die meisten anderen Icons die in Quassel zu sehen sind</dd><dt><b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software (früher: Trolltech)</a></b></dt><dd>für Qt und Qtopia, und für die Unterstützung der Entwicklung von QuasselTopia auf Greenphones und mehr</dd><dt><b><a href="http://www.nokia.com">Nokia</a></b></dt><dd>für die Aufnahme von Qt und für die Unterstützung der Entwicklung von Quassel Mobile für das N810</dd></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/aboutdlg.cpp" line="46"/>
<source><b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2009 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.</source>
</context>
<context>
<name>AliasesSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Behaviour</source>
- <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp" line="29"/>
<source>Aliases</source>
</context>
<context>
<name>AppearanceSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
- <message>
- <source>Client style:</source>
- <translation type="obsolete">Client-Stil:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Language:</source>
- <translation type="obsolete">Sprache:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
<source><Original></source>
<translation></translation>
</message>
- <message>
- <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
- <translation type="obsolete">Hinweis: Erfordert Client-Neustart, damit sich alle Änderungen auswirken!</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp" line="34"/>
<source>Interface</source>
<source>Please choose a stylesheet file</source>
<translation>Bitte wählen Sie eine Layoutdatei</translation>
</message>
- <message>
- <source>Misc:</source>
- <translation type="obsolete">Verschiedenes:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Web Previews</source>
- <translation type="obsolete">Vorschau von Weblinks aktivieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Abwesenheitsstatus von Benutzern mit Hilfe von Icons an</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
<source>Client Style</source>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
- <translation type="obsolete">Schrift für das Chatfenster und den Chatmonitor auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chat window:</source>
- <translation type="obsolete">Chatfenster:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Schrift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation type="obsolete">Wähle...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set font for channel and nick lists</source>
- <translation type="obsolete">Schrift für Kanal- und Nickliste auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Channel list:</source>
- <translation type="obsolete">Kanalliste::</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set font for the input line</source>
- <translation type="obsolete">Schrift für die Eingabezeile auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input line:</source>
- <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
- <translation type="obsolete">Zeige eine Webseitenvorschau beim Hovern mit der Maus über eine Webadresse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Vorschauen von Webseiten beim Hovern über URLs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Statusicons in der Kanal- und Nickliste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use icons in channel and nick lists</source>
- <translation type="obsolete">Benutze Icons in der Kanal- und Nickliste</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AwayLogView</name>
</context>
<context>
<name>BacklogSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Behaviour</source>
- <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
<source>Backlog</source>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
- <message>
- <source>Backlog Request Method:</source>
- <translation type="obsolete">Methode für Verlaufanforderung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fixed Amount per Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Fester Verlaufsspeicher pro Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unread Messages per Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Ungelesene Nachrichten pro Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Global Unread Messages</source>
- <translation type="obsolete">Globale ungelesene Nachrichten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
- <translation type="obsolete">Die einfachste Methode: Einen feste Anzahl Zeilen werden für jedes Fenster angefordert.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="138"/>
<source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
<source>Initial backlog amount:</source>
<translation>Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
</message>
- <message>
- <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden.
-
-Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="216"/>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="226"/>
<source>Additional Messages:</source>
<translation>Zusätzliche Nachrichten:</translation>
</message>
- <message>
- <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Methode fordert alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="332"/>
<source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
<source>Dynamic backlog amount:</source>
<translation>Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
</message>
- <message>
- <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
-
-Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
-It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
-
-You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Methode forder alle Nachrichten, die neuer als die älteste ungelesene Nachricht sind, an.
-
-Info: Diese Methode ist nicht empfehlenswert, wenn Sie versteckte Fenster benutzen oder inaktive Fenster haben (z.B. ältere Dialoge oder Kanäle).
-Nützlich um den Verlauf zu limitieren und um schnellstmöglich Nachrichten anzufordern.
-
-Sie können außerdem weitere (ältere) Verlaufszeilen anfordern um den Kontext zu wahren.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
<source>Misc</source>
You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
<translation>Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jeden Chat individuell an. Die Anzahl der Zeilen kann für jeden Chat einzeln begrenzt werden.
-Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
-
-You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Methode fordert ungelesene Nachrichten für jedes Fenster individuell an. Die Anzahl Zeilen kann für jedes Fenster einzeln begrenzt werden.
-
Sie können außerdem weitere ältere Chatzeilen anfordern.</translation>
</message>
<message>
</context>
<context>
<name>BufferItem</name>
- <message>
- <source>Status Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Statuspuffer</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Status buffer of %1</b></source>
- <translation type="obsolete"><b>Statuspuffer von %1</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Channel %1</b></source>
- <translation type="obsolete"><b>Kanal %1</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Users:</b> %1</source>
- <translation type="obsolete"><b>Benutzer:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Topic:</b> %1</source>
- <translation type="obsolete"><b>Thema:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Mode:</b> %1</source>
- <translation type="obsolete"><b>Modus:</b> %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not active <br /> Double-click to join</source>
- <translation type="obsolete">Nicht aktiv <br /> Doppelklicken zum Beitreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source><b>Query with %1</b></source>
- <translation type="obsolete"><b>Dialog mit %1</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away Message: %1</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="324"/>
<source><p> %1 - %2 </p></source>
</context>
<context>
<name>BufferView</name>
- <message>
- <source>Show Channel List</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Kanalliste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect</source>
- <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation type="obsolete">Trennen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join Channel</source>
- <translation type="obsolete">Kanal beitreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="obsolete">Beitreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Part</source>
- <translation type="obsolete">Verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide buffers</source>
- <translation type="obsolete">Fenster ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide buffers permanently</source>
- <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete buffer</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore list</source>
- <translation type="obsolete">Ignorieren-Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join Events</source>
- <translation type="obsolete">Join-Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Part Events</source>
- <translation type="obsolete">Part-Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kill Events</source>
- <translation type="obsolete">Kill-Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Events</source>
- <translation type="obsolete">Quit-Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mode Events</source>
- <translation type="obsolete">Mode-Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Events</source>
- <translation type="obsolete">Meldungen ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input channel name:</source>
- <translation type="obsolete">Eingabekanalname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove buffer permanently?</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf permanent löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
- <translation type="obsolete">Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick Changes</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamenänderungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day Change</source>
- <translation type="obsolete">Tageswechsel</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/uisupport/bufferview.cpp" line="248"/>
<source>Merge buffers permanently?</source>
Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>BufferViewDock</name>
- <message>
- <source>All Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Alle Räume</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>BufferViewEditDlg</name>
<message>
<source>Please enter a name for the chat list:</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Namen für die Chat-Liste an:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Please enter a name for the buffer view:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Namen für diese Ansicht ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Buffer View</source>
- <translation type="obsolete">Ansicht hinzufügen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp" line="520"/>
<source>Add Chat List</source>
</context>
<context>
<name>BufferViewFilter</name>
- <message>
- <source>Show / Hide buffers</source>
- <translation type="obsolete">Zeige/Verstecke Fenster</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp" line="52"/>
<source>Show / Hide Chats</source>
</context>
<context>
<name>BufferViewSettingsPage</name>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer Views</source>
- <translation type="obsolete">Ansichten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Buffer View?</source>
- <translation type="obsolete">Ansicht löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete the buffer view "%1"?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie dieses Fenster "%1" wirklich löschen?</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<source>De&lete</source>
<translation>&Löschen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Buffer View Settings</source>
- <translation type="obsolete">Ansichtseinstellungen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="92"/>
<source>Network:</source>
<source>Do you really want to delete the chat list "%1"?</source>
<translation>Wollen Sie die Chat-Liste "%1" wirklich löschen?</translation>
</message>
- <message>
- <source>Restrict Buffers to:</source>
- <translation type="obsolete">Puffer begrenzen auf:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Statusfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Channel Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Kanalpuffer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Dialogpuffer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide inactive Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Inaktive Puffer verstecken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add new Buffers automatically</source>
- <translation type="obsolete">Neue Puffer automatisch hinzufügen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="84"/>
<source>Chat List Settings</source>
<source>Preview:</source>
<translation>Vorschau:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui" line="110"/>
<source>This option is not available when all Networks are visible.
<source>BufferView</source>
<translation>Ansicht</translation>
</message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Alle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chans</source>
- <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queries</source>
- <translation type="obsolete">Dialoge</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nets</source>
- <translation type="obsolete">Netze</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Puffer auswählen</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BufferWidget</name>
- <message>
- <source>Enlarge Chat View</source>
- <translation type="obsolete">Chatansicht vergrößern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl++</source>
- <translation type="obsolete">Strg++</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Demagnify Chat View</source>
- <translation type="obsolete">Chatansicht verkleinern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+-</source>
- <translation type="obsolete">Strg+-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normalize zoom of Chat View</source>
- <translation type="obsolete">Chatansicht zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ctrl+0</source>
- <translation type="obsolete">Strg+0</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="74"/>
<source>Zoom In</source>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Herauszoomen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Zoom Original</source>
- <translation type="obsolete">Zoom zurücksetzen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/bufferwidget.cpp" line="85"/>
<source>Actual Size</source>
<source>Search Pattern:</source>
<translation>Suchmuster:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Search Channels</source>
- <translation type="obsolete">Suche Kanäle</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/channellistdlg.ui" line="85"/>
<source>Filter:</source>
</context>
<context>
<name>ChatMonitorSettingsPage</name>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp" line="35"/>
<source>Chat Monitor</source>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Funktionsweise:</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Ausgewählte zulassen:</span> <span style=" font-weight:400;">Lediglich Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor angezeigt</span></p><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Ausgewählte ignorieren:</span> Fenster auf der rechten Seite werden im Chatmonitor ignoriert</p></body></html></translation>
</message>
- <message>
- <source>Available Buffers:</source>
- <translation type="obsolete">Verfügbare Fenster:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui" line="61"/>
<source>Available:</source>
<source>Show own messages</source>
<translation>Zeige eigene Nachrichten</translation>
</message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ChatMonitorView</name>
- <message>
- <source>Show own messages</source>
- <translation type="obsolete">Zeige eigene Nachrichten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show network name</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Netzwerkname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show buffer name</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Fenstername</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/chatmonitorview.cpp" line="52"/>
<source>Show Own Messages</source>
<source>All Chats</source>
<translation>Alle Chats</translation>
</message>
- <message>
- <source>All Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Alle Räume</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ClientBacklogManager</name>
<source><b>Invalid data received from core!</b><br>Disconnecting.</source>
<translation><b>Ungültige Daten vom Core erhalten!</b><br>Verbindungsabbruch.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Internal connections not yet supported.</source>
- <translation type="obsolete">Interne Verbindungen noch nicht unterstützt.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/client/clientsyncer.cpp" line="111"/>
<source><b>This client is built without SSL Support!</b><br />Disable the usage of SSL in the account settings.</source>
<translation>Zertifikat geändert! Vorher: %1</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>ColorSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color settings</source>
- <translation type="obsolete">Farben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bufferview</source>
- <translation type="obsolete">Pufferansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Activities:</source>
- <translation type="obsolete">Aktivitäten:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>FG</source>
- <translation type="obsolete">VG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>BG</source>
- <translation type="obsolete">HG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use BG</source>
- <translation type="obsolete">Benutze HG</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default:</source>
- <translation type="obsolete">Standard:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inactive:</source>
- <translation type="obsolete">Inaktiv:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlight:</source>
- <translation type="obsolete">Hervorhebung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Message:</source>
- <translation type="obsolete">Neue Meldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other Activity:</source>
- <translation type="obsolete">Andere Aktivität:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preview:</source>
- <translation type="obsolete">Vorschau:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="obsolete">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chatview</source>
- <translation type="obsolete">Chatansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Activity</source>
- <translation type="obsolete">Serveraktivität</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Foreground</source>
- <translation type="obsolete">Vordergrund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Background</source>
- <translation type="obsolete">Hintergrund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error Message:</source>
- <translation type="obsolete">Fehlermeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notice Message:</source>
- <translation type="obsolete">Notizmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plain Message:</source>
- <translation type="obsolete">Einfache Meldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server Message:</source>
- <translation type="obsolete">Servermeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Highlight Message:</source>
- <translation type="obsolete">Highlight-Meldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Activity</source>
- <translation type="obsolete">Benutzeraktivität</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action Message:</source>
- <translation type="obsolete">Aktionsmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join Message:</source>
- <translation type="obsolete">Beitrittsmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kick Message:</source>
- <translation type="obsolete">Rauswurfsmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mode Message:</source>
- <translation type="obsolete">Modusmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Part Message:</source>
- <translation type="obsolete">Verlassensmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Message:</source>
- <translation type="obsolete">Beendigungsmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename Message:</source>
- <translation type="obsolete">Umbenennungsmeldung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation type="obsolete">Meldung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Timestamp:</source>
- <translation type="obsolete">Zeitstempel:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sender:</source>
- <translation type="obsolete">Absender:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick:</source>
- <translation type="obsolete">Spitzname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hostmask:</source>
- <translation type="obsolete">Rechnermaske:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Channelname:</source>
- <translation type="obsolete">Kanalname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mode flags:</source>
- <translation type="obsolete">Modusschalter:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Url:</source>
- <translation type="obsolete">Url:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mirc Color Codes</source>
- <translation type="obsolete">Mirc-Farbkodierungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color Codes</source>
- <translation type="obsolete">Farbkodierungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 0:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 0:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 1:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 1:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 2:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 2:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 3:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 3:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 4:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 4:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 5:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 5:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 6:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 6:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 7:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 7:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 8:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 8:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 14:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 14:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 15:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 15:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 13:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 13:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 12:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 12:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 11:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 11:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 10:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 10:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 9:</source>
- <translation type="obsolete">Farbe 9:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickview</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamenansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick status:</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamensstatus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Online:</source>
- <translation type="obsolete">Angemeldet:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away:</source>
- <translation type="obsolete">Abwesend:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Message Marker:</source>
- <translation type="obsolete">Markierung für neue Nachrichten:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable</source>
- <translation type="obsolete">Einschalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sender auto coloring:</source>
- <translation type="obsolete">Färbung der Absender:</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>ConnectionSettingsPage</name>
<message>
<source>Part</source>
<translation>Verlassen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Delete Buffer(s)...</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf löschen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Fenster anzeigen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="40"/>
<source>Delete Chat(s)...</source>
<source>Hide Chat(s) Permanently</source>
<translation>Verstecke Chats (permanent)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
- <translation type="obsolete">Fenster temporär ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
- <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp" line="74"/>
<source>Show Channel List</source>
<source>Could not initialize any storage backend! Exiting...</source>
<translation>Konnte keinen Speichermechanismus initialisieren! Beende...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Currently, Quassel only supports SQLite3. You need to build your
-Qt library with the sqlite plugin enabled in order for quasselcore
-to work.</source>
- <translation type="obsolete">Quassel unterstützt momentan ausschließlich SQLite3.
-Die Qt-Bibliothek mit eingeschaltetem SQLite-Plugin
-wird benötigt, damit der Quassel-Core funktioniert.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="222"/>
<source>Calling restoreState() even though active sessions exist!</source>
<source><b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client.</source>
<translation><b>Ihr Quassel-Client ist zu alt!</b><br>Dieser Core benötigt mindestens Client-/Core-Protokollversion %1.<br>Bitte ziehen Sie in Erwägung, Ihren Client zu aktualisieren.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Client %1 too old, rejecting.</source>
- <translation type="obsolete">Client %1 zu alt, lehne ab.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="520"/>
<source><b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)</source>
<source><b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before trying to login.</source>
<translation><b>Client nicht initialisiert!</b><br>Sie müssen vor dem Anmeldungsversuch eine init-Meldung senden.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Client %1 did not send an init message before trying to login, rejecting.</source>
- <translation type="obsolete">Client %1 hat vor dem Anmeldungsversuch keine init-Meldung gesendet, lehne ab.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="609"/>
<source><b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination you supplied could not be found in the database.</source>
<translation><b>Ungültiger Benutzername oder Passwort!</b><br>Die angegebene Benutzername/Passwort-Kombination konnte in der Datenbank nicht gefunden werden.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Client %1 initialized and authenticated successfully as "%2" (UserId: %3).</source>
- <translation type="obsolete">Client %1 erfolgreich als "%2" (BenutzerId: %3) initialisiert und authentifiziert.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="626"/>
<source>Non-authed client disconnected.</source>
<translation>Nicht-authentifizierter Client getrennt.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Could not initialize session for client %1!</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Sitzung für Client %1 nicht initialisieren!</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/core.cpp" line="470"/>
<source>Client connected from</source>
<source>Add Core Account</source>
<translation>Remote-Konto hinzufügen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Missing information</source>
- <translation type="obsolete">Fehlende Daten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter all required information or discard changes to return to account selection.</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie alle benötigten Daten ein oder verwerfen Sie Ihre Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Non-unique account name</source>
- <translation type="obsolete">Uneindeutiger Kontoname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Account names need to be unique. Please enter a different name or discard all changes to return to account selection.</source>
- <translation type="obsolete">Kontonamen müssen eindeutig sein. Bitte geben Sie einen anderen Namen ein oder verwerfen Sie alle Änderungen, um zurück zur Kontoauswahl zu gelangen.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="13"/>
<source>Edit Core Account</source>
<source>Port:</source>
<translation>Port:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Host:</source>
- <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Account:</source>
- <translation type="obsolete">Konto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="21"/>
<source>Account Details</source>
<source>Account Name:</source>
<translation>Kontoname:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Use built-in Quassel Core</source>
- <translation type="obsolete">Benutze integrierten Quassel-Kern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote host:</source>
- <translation type="obsolete">Gegenstelle:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/coreaccounteditdlg.ui" line="81"/>
<source>Use secure connection (SSL)</source>
<translation>Rechnername:</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>CoreApplicationInternal</name>
- <message>
- <source>The port quasselcore will listen at</source>
- <translation type="obsolete">Der Port auf den quasselcore gebunden wird</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don't restore last core's state</source>
- <translation type="obsolete">Letzten Core-Zustand nicht wiederherstellen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Path to logfile</source>
- <translation type="obsolete">Pfad zur Logdatei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loglevel Debug|Info|Warning|Error</source>
- <translation type="obsolete">Loglevel Debug|Info|Warning|Error</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify the directory holding datafiles like the Sqlite DB and the SSL Cert</source>
- <translation type="obsolete">Der Pfad, in dem Daten wie die Sqlite DB und das SSL Zertifikat liegen</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>CoreConfigWizard</name>
<message>
<source>Always use this account</source>
<translation>Diesen Account immer benutzen</translation>
</message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Neu</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="90"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Properties...</source>
- <translation type="obsolete">Einstellungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Core Account</source>
- <translation type="obsolete">Kernkonto auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Available Quassel Core accounts:</source>
- <translation type="obsolete">Verfügbare Quassel-Kernkonten:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect</source>
- <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="190"/>
<source>Remove Account Settings</source>
<source>0/0</source>
<translation>0/0</translation>
</message>
- <message>
- <source>Channel states:</source>
- <translation type="obsolete">Kanalstatus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User states:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzerstatus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>use internal core</source>
- <translation type="obsolete">Internen Core benutzen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/coreconnectdlg.ui" line="114"/>
<source>Use internal core</source>
<translation>Verbinden fortsetzen</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>CoreConnectProgressDlg</name>
- <message>
- <source>Connection Progress</source>
- <translation type="obsolete">Verbindungsfortschritt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to core...</source>
- <translation type="obsolete">Verbinde mit Kern...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session</source>
- <translation type="obsolete">Sitzung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Networks</source>
- <translation type="obsolete">Netzwerke</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Channels</source>
- <translation type="obsolete">Kanäle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Users</source>
- <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>CoreInfoDlg</name>
<message>
<source>Connecting to %1:%2...</source>
<translation>Verbinde mit %1:%2...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Disconnecting.</source>
- <translation type="obsolete">Trenne Verbindung.</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/corenetwork.cpp" line="307"/>
<source>Could not connect to %1 (%2)</source>
</context>
<context>
<name>CoreSession</name>
- <message>
- <source>Default Identity</source>
- <translation type="obsolete">Standardidentität</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client %1 disconnected (UserId: %2).</source>
- <translation type="obsolete">Client %1 hat Verbindung getrennt (BenutzerId: %2).</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/coresession.cpp" line="384"/>
<source>CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to create network %1!</source>
<translation>Ungelesene Benachrichtigungen in Warteschlange stellen</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>EditCoreAcctDlg</name>
- <message>
- <source>Edit Core Account</source>
- <translation type="obsolete">Kernkonto ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Port:</source>
- <translation type="obsolete">Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host:</source>
- <translation type="obsolete">Rechner:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Account:</source>
- <translation type="obsolete">Konto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzer:</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>ExecWrapper</name>
<message>
</message>
</context>
<context>
- <name>FontsSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Custom Application Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Angepasste Anwendungsschriften</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General:</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Schrift</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation type="obsolete">Wähle...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Topic:</source>
- <translation type="obsolete">Thema:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer Views:</source>
- <translation type="obsolete">Ansichten:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick List:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzerliste:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Chat Widget</source>
- <translation type="obsolete">Chatfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nicks:</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Timestamp:</source>
- <translation type="obsolete">Zeitstempel:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
- <translation type="obsolete">Einige dieser Einstellungen erforden einen Neustart des Quassel-Clients um wirksam zu werden. Wir beabsichtigen, dies zu beheben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputline:</source>
- <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>GeneralSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Behaviour</source>
- <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
- <message>
- <source>Use system tray icon:</source>
- <translation type="obsolete">Zu Systemleistensymbol minimieren:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize to tray on minimize button</source>
- <translation type="obsolete">Zur Systemleiste minimieren bei "Minimieren"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize to tray on close button</source>
- <translation type="obsolete">Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen"</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tray icon:</source>
- <translation type="obsolete">Systemleistensymbol:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
<source>Show system tray icon</source>
<translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
</message>
- <message>
- <source>User Notification:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzerbenachrichtigung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animate tray icon</source>
- <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display pop-up messages</source>
- <translation type="obsolete">Pop-Up-Meldungen anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display user related messages and private Notices:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzerbezogene Meldungen und private Notizen anzeigen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in status buffer</source>
- <translation type="obsolete">im Statusfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in query buffer (if exists)</source>
- <translation type="obsolete">im Dialogfenster (falls vorhanden)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>in current buffer</source>
- <translation type="obsolete">im aktuellen Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer view:</source>
- <translation type="obsolete">Pufferansicht:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display topic in tooltip</source>
- <translation type="obsolete">Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
- <translation type="obsolete">Mausrad ändert angezeigtes Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
- <translation type="obsolete">Das einem Spitznamen durch Tabulatorvervollständigung angehängte Suffix. Standard ist ": "</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input Line:</source>
- <translation type="obsolete">Eingabezeile:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Completion suffix:</source>
- <translation type="obsolete">Vervollständigungssuffix:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
<source>Show System Tray Icon</source>
<source>Tray Icon</source>
<translation>Systemleistensymbol</translation>
</message>
- <message>
- <source>Display User-Related Messages And Private Notices:</source>
- <translation type="obsolete">Zeige benutzerbezogene Meldungen und private Notizen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer View</source>
- <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Input Line</source>
- <translation type="obsolete">Eingabezeile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backlog</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf</translation>
- </message>
- <message>
- <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
- <translation type="obsolete">Anzahl der Nachrichten pro Fenster, die nach dem Core-Verbindungsaufbau angefordert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initial backlog amount:</source>
- <translation type="obsolete">Anfängliche Verlaufsgröße:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
- <translation type="obsolete">Anzahl der Nachrichten, die beim Zurückscrollen angefordert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dynamic backlog amount:</source>
- <translation type="obsolete">Dynamische Verlaufsgröße:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
<source>Message Redirection</source>
<source>Current Chat</source>
<translation>Aktueller Chat</translation>
</message>
- <message>
- <source>Status Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Statusfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Current Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Aktuelles Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Errors</source>
- <translation type="obsolete">Fehler</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
<source>Errors:</source>
</context>
<context>
<name>HighlightSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Behaviour</source>
- <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
- <message>
- <source>Highlight list</source>
- <translation type="obsolete">Hervorhebungsliste</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
<source>RegEx</source>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Highlight nicks</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen hervorheben</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
<source>All nicks from identity</source>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>IdentitiesSettingsPage</name>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Real Name:</source>
- <translation type="obsolete">Realname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nicknames</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Add...</source>
- <translation type="obsolete">&Hinzufügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re&name...</source>
- <translation type="obsolete">Umbe&nennen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move upwards in list</source>
- <translation type="obsolete">In Liste nach oben verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move downwards in list</source>
- <translation type="obsolete">In Liste nach unten verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A&way</source>
- <translation type="obsolete">Ab&wesend</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away Reason</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsgrund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return Message</source>
- <translation type="obsolete">Zurück-Meldung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Away Nick</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsspitzname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auto Away</source>
- <translation type="obsolete">Auto-Abwesenheit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auto away after</source>
- <translation type="obsolete">Auto-abwesend nach</translation>
- </message>
- <message>
- <source>minutes</source>
- <translation type="obsolete">Minuten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ident:</source>
- <translation type="obsolete">Ident:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Messages</source>
- <translation type="obsolete">Meldungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Part Reason:</source>
- <translation type="obsolete">Part-Grund:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Reason:</source>
- <translation type="obsolete">Beendigungsgrund:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kick Reason:</source>
- <translation type="obsolete">Rauswurfsgrund:</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
<source>Identities</source>
<translation>Identität entfernen</translation>
</message>
<message>
- <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
- <translation type="obsolete">Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen entfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete">Etnfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
- <translation type="obsolete">Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Away Settings</source>
- <translation type="obsolete">Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick to be used when being away</source>
- <translation type="obsolete">Spitzname wenn abwesend</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default away reason</source>
- <translation type="obsolete">Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
- <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Identity</name>
<message>
- <source>Away On Detach</source>
- <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation><leer></translation>
</message>
<message>
- <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
- <translation type="obsolete">Überschreibe Standard-Abwesenheitsgrund, wenn vom Core getrennt</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
+ <source>Quassel IRC User</source>
+ <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
</message>
<message>
- <source>Not implemented yet</source>
- <translation type="obsolete">Noch nicht implementiert</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
+ <source>Gone fishing.</source>
+ <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Away On Idle</source>
- <translation type="obsolete">Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
+ <source>Not here. No, really. not here!</source>
+ <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
</message>
<message>
- <source>Set away after</source>
- <translation type="obsolete">Als abwesend markieren nach</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
+ <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
+ <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
</message>
<message>
- <source>minutes of being idle</source>
- <translation type="obsolete">Minuten Untätigkeit</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
+ <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>Away Reason:</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsgrund:</translation>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
+ <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
+ <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityEditWidget</name>
<message>
- <source>Away Nick:</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsspitzname:</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
<source>Load a Key</source>
- <translation type="obsolete">Schlüssel laden</translation>
+ <translation>Schlüssel laden</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
<source>No Key loaded</source>
- <translation type="obsolete">Kein Schlüssel geladen</translation>
+ <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
<source>Load</source>
- <translation type="obsolete">Laden</translation>
+ <translation>Laden</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
<source>RSA</source>
- <translation type="obsolete">RSA</translation>
+ <translation>RSA</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
<source>DSA</source>
- <translation type="obsolete">DSA</translation>
+ <translation>DSA</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Aufräumen</translation>
+ <translation>Aufräumen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
<source>Load a Certificate</source>
- <translation type="obsolete">Ein Zertifikat laden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No Certificate loaded</source>
- <translation type="obsolete">Kein Zertifikat geladen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
- <translation type="obsolete">Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
-Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
- <translation type="obsolete">Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
-Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>continue</source>
- <translation type="obsolete">fortfahren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use SSL Key</source>
- <translation type="obsolete">SSL-Schlüssel benutzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Key Type:</source>
- <translation type="obsolete">Schlüsselformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use SSL Certificate</source>
- <translation type="obsolete">SSL-Zertifikat benutzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Organisation:</source>
- <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>CommonName:</source>
- <translation type="obsolete">Name:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue</source>
- <translation type="obsolete">Fortfahren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
- <source>Misc</source>
- <translation>Verschiedenes</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Identity</name>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
- <source><empty></source>
- <translation><leer></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
- <source>Quassel IRC User</source>
- <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
- <source>Gone fishing.</source>
- <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Brought fish.</source>
- <translation type="obsolete">Sahne geholt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
- <source>Not here. No, really. not here!</source>
- <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Back in action again!</source>
- <translation type="obsolete">Wieder im Rennen!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
- <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
- <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
- <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
- <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
- <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>IdentityEditWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Erweitert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
- <source>Load a Key</source>
- <translation>Schlüssel laden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
- <source>No Key loaded</source>
- <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
- <source>Load</source>
- <translation>Laden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
- <source>RSA</source>
- <translation>RSA</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
- <source>DSA</source>
- <translation>DSA</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Aufräumen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
- <source>Load a Certificate</source>
- <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
+ <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
<translation>Verändern</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>InputLine</name>
- <message>
- <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich %1 Zeilen senden?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Paste Protection</source>
- <translation type="obsolete">Spamschutz</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>InputWidget</name>
<message>
<source>[Who] %1</source>
<translation>[Who] %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
- <translation type="obsolete">Ein Spitzname der Spitznamensliste Ihrer Identität enthält ungültige Zeichen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
- <translation type="obsolete">Auf Grund eines Fehlers im Unreal IRCs (und evtl. auch anderen IRC-Servern) können wir den fehlerhaften Spitznamen nicht ermitteln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
- <translation type="obsolete">Bitte benutzen Sie: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren oder säubern Sie Ihre Spitznamensliste</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1027"/>
<source>Nick %1 contains illegal characters</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>MainWidget</name>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">Formular</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>MainWin</name>
- <message>
- <source>Waiting for core...</source>
- <translation type="obsolete">Warte auf Kern...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="776"/>
<source>Not connected to core.</source>
<translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
</message>
- <message>
- <source>MainWindow</source>
- <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection</source>
- <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Settings</source>
- <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Views</source>
- <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help</source>
- <translation type="obsolete">Hilfe</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="390"/>
<source>Debug</source>
<translation>Debug</translation>
</message>
- <message>
- <source>Core</source>
- <translation type="obsolete">Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Network List...</source>
- <translation type="obsolete">&Netzwerkliste...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quick &Connect...</source>
- <translation type="obsolete">S&chnell verbinden...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation type="obsolete">Trennen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reconnect</source>
- <translation type="obsolete">Wiederverbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join Channel...</source>
- <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set Away globally</source>
- <translation type="obsolete">Global abwesend setzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit...</source>
- <translation type="obsolete">Beenden...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Identities...</source>
- <translation type="obsolete">Identitäten ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configure Quassel...</source>
- <translation type="obsolete">Quassel konfigurieren...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="311"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
- <message>
- <source>Manage Views...</source>
- <translation type="obsolete">Ansichten verwalten...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Qt...</source>
- <translation type="obsolete">Über Qt...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About Quassel IRC...</source>
- <translation type="obsolete">Über Quassel IRC...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Backlog</source>
- <translation type="obsolete">Rückspeicher importieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect</source>
- <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal</source>
- <translation type="obsolete">Intern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect from Core</source>
- <translation type="obsolete">Von Kern trennen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to Core...</source>
- <translation type="obsolete">Mit Kern verbinden...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="706"/>
<source>Connected to core.</source>
<translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Edit &Networks...</source>
- <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="529"/>
<source>Nicks</source>
<source>Topic</source>
<translation>Thema</translation>
</message>
- <message>
- <source>Statusbar</source>
- <translation type="obsolete">Statusleiste</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="339"/>
<source>&File</source>
<source>&Settings</source>
<translation>Ein&stellungen</translation>
</message>
- <message>
- <source>&Views</source>
- <translation type="obsolete">&Ansichten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="382"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
- <message>
- <source>Debug &Console</source>
- <translation type="obsolete">Fehler&konsole</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect from Network...</source>
- <translation type="obsolete">Von Netzwerk trennen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Edit Networks...</source>
- <translation type="obsolete">N&etzwerke ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer Views</source>
- <translation type="obsolete">Pufferansichten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manage Buffer Views</source>
- <translation type="obsolete">Pufferansichten verwalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock Dock Positions</source>
- <translation type="obsolete">Andockerpositionen sperren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Core Info</source>
- <translation type="obsolete">Informationen zum Kern</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="280"/>
<source>&Connect to Core...</source>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Strg+Q</translation>
</message>
- <message>
- <source>&Manage Buffer Views...</source>
- <translation type="obsolete">&Ansichten verwalten...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Lock Dock Positions</source>
- <translation type="obsolete">Fensterleisten &fixieren</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
<source>Show &Search Bar</source>
<translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Ctrl+F</source>
- <translation type="obsolete">Strg+F</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="306"/>
<source>Show Status &Bar</source>
<source>&Configure Quassel...</source>
<translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
</message>
- <message>
- <source>&About Quassel...</source>
- <translation type="obsolete">&Über Quassel...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About &Qt...</source>
- <translation type="obsolete">Ü&ber Qt...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
<source>Debug &NetworkModel</source>
<source>&View</source>
<translation>&Ansicht</translation>
</message>
- <message>
- <source>&Buffer Views</source>
- <translation type="obsolete">&Ansichten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="538"/>
<source>Show Nick List</source>
<source>Show Topic Line</source>
<translation>Thema anzeigen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Core Lag: %1 msec</source>
- <translation type="obsolete">Latenz: %1 msecs</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
<source>Debug &Log</source>
<source>Configure &Networks...</source>
<translation>&Netzwerke konfigurieren...</translation>
</message>
- <message>
- <source>&Configure Buffer Views...</source>
- <translation type="obsolete">&Ansichten konfigurieren...</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="295"/>
<source>&Lock Layout</source>
</context>
<context>
<name>Message</name>
- <message>
- <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
- <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH beendet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
- <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN nennt sich jetzt %DN%2%DN</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM von %DN%2%DN</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/common/message.h" line="71"/>
<source>Day changed to %1</source>
<source>Form</source>
<translation>Formular</translation>
</message>
- <message>
- <source>Processing Messages</source>
- <translation type="obsolete">Verarbeite Verlauf</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
<source>Receiving Backlog</source>
<translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
- <source>Use preset:</source>
- <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
- <source>Manually specify network settings</source>
- <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
- <source>Manual Settings</source>
- <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
- <source>Network name:</source>
- <translation>Netzwerkname:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
- <source>Server address:</source>
- <translation>Serveradresse:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
- <source>Port:</source>
- <translation>Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
- <source>Server password:</source>
- <translation>Serverpasswort:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
- <source>Use secure connection</source>
- <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkConnection</name>
- <message>
- <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
- <translation type="obsolete">Verbindung fehlgeschlagen. Wechsle zum nächsten Server</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to %1:%2...</source>
- <translation type="obsolete">Verbinde mit %1:%2...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnecting.</source>
- <translation type="obsolete">Trenne Verbindung.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
- <translation type="obsolete">Konnte nicht mit %1 (%2) verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection failure: %1</source>
- <translation type="obsolete">Verbindungsfehler: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkEditDlg</name>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
- <source>Please enter a network name:</source>
- <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
- <source>Add Network</source>
- <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkItem</name>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
- <source>Server: %1</source>
- <translation>Server: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
- <source>Users: %1</source>
- <translation>Benutzer: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
- <source>Lag: %1 msecs</source>
- <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkModel</name>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
- <source>Chat</source>
- <translation>Chat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Fenster</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
- <source>Topic</source>
- <translation>Thema</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
- <source>Nick Count</source>
- <translation>Spitznamenzähler</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NetworkModelActionProvider</name>
- <message>
- <source>Connect</source>
- <translation type="obsolete">Verbinden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation type="obsolete">Trenne Verbindung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join</source>
- <translation type="obsolete">Beitreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Part</source>
- <translation type="obsolete">Verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Buffer...</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf löschen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Joins</source>
- <translation type="obsolete">Joins</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Parts</source>
- <translation type="obsolete">Parts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quits</source>
- <translation type="obsolete">Quits</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nick Changes</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamenänderungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mode Changes</source>
- <translation type="obsolete">Modiänderungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Day Changes</source>
- <translation type="obsolete">Tageswechsel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply to All Chat Views...</source>
- <translation type="obsolete">Auf alle Chatansichten anwenden...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Join Channel...</source>
- <translation type="obsolete">Kanal beitreteten...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whois</source>
- <translation type="obsolete">Whois</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Version</source>
- <translation type="obsolete">Version</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time</source>
- <translation type="obsolete">Zeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Give Operator Status</source>
- <translation type="obsolete">Operator-Status geben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Take Operator Status</source>
- <translation type="obsolete">Operator-Status nehmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Give Voice</source>
- <translation type="obsolete">Voice geben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Take Voice</source>
- <translation type="obsolete">Voice nehmen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kick</source>
- <translation type="obsolete">Kicken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban</source>
- <translation type="obsolete">Bannen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kickban</source>
- <translation type="obsolete">Kickbannen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query</source>
- <translation type="obsolete">Dialog</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
+ <source>Use preset:</source>
+ <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide Buffer(s) Temporarily</source>
- <translation type="obsolete">Fenster temporär ausblenden</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
+ <source>Manually specify network settings</source>
+ <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide Buffer(s) Permanently</source>
- <translation type="obsolete">Fenster permanent ausblenden</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
+ <source>Manual Settings</source>
+ <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Channel List</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Kanalliste</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
+ <source>Network name:</source>
+ <translation>Netzwerkname:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Ignore List</source>
- <translation type="obsolete">Zeige Ignorieren-Liste</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
+ <source>Server address:</source>
+ <translation>Serveradresse:</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide Events</source>
- <translation type="obsolete">Meldungen ausblenden</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove buffer permanently?</source>
- <translation type="obsolete">Verlauf permanent löschen?</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
+ <source>Server password:</source>
+ <translation>Serverpasswort:</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to delete the buffer "%1" permanently? This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database!</source>
- <translation type="obsolete">Möchten Sie den Verlauf "%1" permanent löschen? Hierdurch werden alle in Verbindung stehenden Daten - inklusive des gesamten Rückspeichers - aus der Core-Datenbank gelöscht!</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
+ <source>Use secure connection</source>
+ <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkEditDlg</name>
<message>
- <source>Join Channel</source>
- <translation type="obsolete">Kanal beitreten</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <source>Input channel name:</source>
- <translation type="obsolete">Kanalnamen eingeben:</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Please enter a network name:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Buffer</source>
- <translation type="obsolete">Fenster anzeigen</translation>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkItem</name>
<message>
- <source>Start Query</source>
- <translation type="obsolete">Dialog starten</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Show Query</source>
- <translation type="obsolete">Dialog anzeigen</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Users: %1</source>
+ <translation>Benutzer: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Kick From Channel</source>
- <translation type="obsolete">Aus Kanal werfen</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
+ <source>Lag: %1 msecs</source>
+ <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModel</name>
<message>
- <source>Ban From Channel</source>
- <translation type="obsolete">Vom Kanal bannen</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Chat</source>
+ <translation>Chat</translation>
</message>
<message>
- <source>Kick && Ban</source>
- <translation type="obsolete">Rauswerfen und bannen</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
</message>
<message>
- <source>Actions</source>
- <translation type="obsolete">Aktionen</translation>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Nick Count</source>
+ <translation>Spitznamenzähler</translation>
</message>
</context>
<context>
</context>
<context>
<name>NetworksSettingsPage</name>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
<source>Networks</source>
<source>Invalid Network Settings</source>
<translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Connect</source>
- <translation type="obsolete">Verbinde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disconnect</source>
- <translation type="obsolete">Trenne Verbindung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply first!</source>
- <translation type="obsolete">Zuerst anwenden!</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
<source>Delete Network?</source>
<source>De&lete</source>
<translation>&Löschen</translation>
</message>
- <message>
- <source>Connect now</source>
- <translation type="obsolete">Jetzt verbinden</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
<source>Network Details</source>
<source>Move downwards in list</source>
<translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose random server for connecting</source>
- <translation type="obsolete">Beim Verbinden zufälligen Server wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Perform</source>
- <translation type="obsolete">Ausführen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
<source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
<source>Password:</source>
<translation>Passwort:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
<source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
<source>Server encoding:</source>
<translation>Serverkodierung:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Use default settings for encodings (recommended)</source>
- <translation type="obsolete">Standardeinstellungen für Kodierungen verwenden (empfohlen)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use defaults</source>
- <translation type="obsolete">Standardwerte benutzen</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
<source>Control automatic reconnect to the network</source>
<source>Rejoin all channels on reconnect</source>
<translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut beitreten</translation>
</message>
- <message>
- <source>s</source>
- <translation type="obsolete">s</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
<source> s</source>
<translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>NickListWidget</name>
- <message>
- <source>Nicks in Channel</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen im Kanal</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NickView</name>
- <message>
- <source>WHOIS</source>
- <translation type="obsolete">WHOIS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>VERSION</source>
- <translation type="obsolete">VERSION</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PING</source>
- <translation type="obsolete">PING</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modes</source>
- <translation type="obsolete">Modi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Op %1</source>
- <translation type="obsolete">Op %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Deop %1</source>
- <translation type="obsolete">Deop %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voice %1</source>
- <translation type="obsolete">Voice %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Devoice %1</source>
- <translation type="obsolete">Devoice %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kick/Ban</source>
- <translation type="obsolete">Rauswerfen/Verbannen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kick %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 rauswerfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 verbannen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Kickban %1</source>
- <translation type="obsolete">%1 rauswerfen und verbannen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore</source>
- <translation type="obsolete">Ignorieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Query</source>
- <translation type="obsolete">Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCC-Chat</source>
- <translation type="obsolete">DCC-Chat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send file</source>
- <translation type="obsolete">Datei senden</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>NotificationsSettingsPage</name>
- <message>
- <source>Behaviour</source>
- <translation type="obsolete">Verhalten</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
<source>Notifications</source>
<source>Interface</source>
<translation>Oberfläche</translation>
</message>
- <message>
- <source>Form</source>
- <translation type="obsolete">Formular</translation>
- </message>
- <message>
- <source>System Tray</source>
- <translation type="obsolete">Systemleiste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Animate tray icon</source>
- <translation type="obsolete">Systemleistensymbol animieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Bubble</source>
- <translation type="obsolete">Sprechblase zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sends Quassel's notifications to a notification daemon compliant to Freedesktop's Notification specification (org.freedesktop.Notification).</source>
- <translation type="obsolete">Sendet Quassels Benachrichtigungen an einen zur Freedesktop-Spezifikation org.freedesktop.Notification konformen Benachrichtigungsdienst.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Desktop Notification (via DBus)</source>
- <translation type="obsolete">Arbeitsflächenbenachrichtigung (via DBus)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Timeout</source>
- <translation type="obsolete">Zeitüberschreitung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
<source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
<translation>Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy to Clipboard</source>
- <translation type="obsolete">Zur Zwischenablage kopieren</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
<source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
<translation>Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.<br>Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QShortcut</name>
- <message>
- <source>Ctrl</source>
- <translation type="obsolete">Strg</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift</source>
- <translation type="obsolete">Umschalt</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>QssParser</name>
<message>
<translation>Ungültige Größe für die Schriftart: %1</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QtopiaMainWin</name>
- <message>
- <source>Show Toolbar</source>
- <translation type="obsolete">Werkzeugleiste zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Quassel IRC?</source>
- <translation type="obsolete">Quassel IRC beenden?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to quit Quassel IRC?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie Quassel IRC wirklich beenden?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit</source>
- <translation type="obsolete">Beenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Buffers</source>
- <translation type="obsolete">Puffer zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Nicks</source>
- <translation type="obsolete">Spitznamen zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>About...</source>
- <translation type="obsolete">Über...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Quassel</name>
- <message>
- <source>Enable debug output</source>
- <translation type="obsolete">Debug-Output anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this help and exit</source>
- <translation type="obsolete">Diese Hilfe anzeigen und beenden</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>Quassel::secondsToString()</name>
<message>
<source><b>Query with %1</b></source>
<translation><b>Dialog mit %1</b></translation>
</message>
- <message>
- <source>Away Message: %1</source>
- <translation type="obsolete">Abwesenheitsmeldung: %1</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
<source>idling since %1</source>
<translation>Proxy-Passwort:</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>SessionThread</name>
- <message>
- <source>Could not initialize session!</source>
- <translation type="obsolete">Konnte Sitzung nicht initialisieren!</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>SettingsDlg</name>
<message>
</context>
<context>
<name>SignalProxy</name>
- <message>
- <source>Client tried to send package larger than max package size!</source>
- <translation type="obsolete">Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
<source>Disconnecting</source>
<translation>Trenne</translation>
</message>
- <message>
- <source>local client</source>
- <translation type="obsolete">lokaler Client</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client tried to send 0 byte package!</source>
- <translation type="obsolete">Client versuchte 0-byte-package zu senden!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client sent corrupted compressed data!</source>
- <translation type="obsolete">Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Client sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
- <translation type="obsolete">Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
<source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
</context>
<context>
<name>StatusBufferItem</name>
- <message>
- <source><b>Status buffer of %1</b></source>
- <translation type="obsolete"><b>Statusfenster von %1</b></translation>
- </message>
- <message>
- <source><p> %1 </p></source>
- <translation type="obsolete"><p> %1 </p></translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
<source>Status Buffer</source>
<translation>Von allen trennen</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TopicLabel</name>
- <message>
- <source>Drag to scroll the topic!</source>
- <translation type="obsolete">Ziehen um das Thema zu verschieben!</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>TopicWidget</name>
<message>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>UiStyle</name>
- <message>
- <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
- <translation type="obsolete">%Dq%DN%DU%1%DU%DN %DH(%2@%3)%DH wurde beendet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
- <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM durch %DN%2%DN</translation>
- </message>
-</context>
<context>
<name>UiStyle::StyledMessage</name>
- <message>
- <source>%D0%1</source>
- <translation type="obsolete">%D0%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dn%1</source>
- <translation type="obsolete">%Dn%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Ds%1</source>
- <translation type="obsolete">%Ds%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%De%1</source>
- <translation type="obsolete">%De%1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dj%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dp%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
- <translation type="obsolete">%Dq%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat den Chat verlassen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dk%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
- <translation type="obsolete">%Dk%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus %DC%3%DC geworfen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DrYou are now known as %DN%1%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DrSie sind jetzt als %DN%1%DN bekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Dr%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%Dr%DN%1%DN ist jetzt als %DN%2%DN bekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmUser mode: %DM%1%DM</source>
- <translation type="obsolete">%DmBenutzermodus: %DM%1%DM</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%DmMode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
- <translation type="obsolete">%DmModus %DM%1%DM by %DN%2%DN</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%Da%DN%1%DN %2</source>
- <translation type="obsolete">%Da%DN%1%DN %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%De[%1]</source>
- <translation type="obsolete">%De[%1]</translation>
- </message>
<message>
<location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="684"/>
<source><%1></source>