-msgstr "%n Usuario(s)"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuevo"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#4"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "AliasesSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgid "<Original>"
-#~ msgstr "<Original>"
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "AppearanceSettingsPage#20"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#14"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Ilimitado"
-
-#~ msgctxt "BacklogSettingsPage#19"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#6"
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Red:"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Borrar"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Añadir..."
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#21"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#19"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltado"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#11"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#10"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ChatViewSettingsPage#22"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#4"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " segundos"
-
-#~ msgctxt "ConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgid "CTCP"
-#~ msgstr "CTCP"
-
-#~ msgctxt "BufferViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Re&nombrar..."
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#9"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Núcleos remotos"
-
-#~ msgid "Desktop Notification (via D-Bus)"
-#~ msgstr "Notificación de escritorio (vía D-Bus)"
-
-#~ msgctxt "ChatMonitorSettingsPage#12"
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de charla"
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
-
-#~ msgctxt "CoreAccountSettingsPage#5"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#5"
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Recordar contraseña"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#3"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectAuthDlg#4"
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Usuario:"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#7"
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " segundos"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#2"
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaje"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionStatusWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#13"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Conexión"
-
-#~ msgctxt "CoreConnectionSettingsPage#12"
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Núcleos remotos"
-
-#~ msgctxt "CoreInfoDlg#10"
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid "X: "
-#~ msgstr "X: "
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#3"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltado"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#13"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#4"
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#1"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Renombrar la identidad"
-
-#~ msgctxt "HighlightSettingsPage#14"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#6"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "DesktopNotificationConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Tiempo de espera:"
-
-#~ msgid " px"
-#~ msgstr " px"
-
-#~ msgid "Y: "
-#~ msgstr "Y: "
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#35"
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#5"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Añadir el apodo"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#6"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Añadir..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#9"
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Renombrar identidad"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#10"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Re&nombrar..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#8"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#12"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#26"
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#5"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#3"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListSettingsPage#2"
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuevo"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "InputWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#11"
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Ignorar regla"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#18"
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canal"
-
-#~ msgctxt "IgnoreListEditDlg#17"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
-
-#~ msgctxt "InputWidgetSettingsPage#12"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#9"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#18"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#20"
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgctxt "ItemViewSettingsPage#24"
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltado"
-
-#~ msgid "Users: %1"
-#~ msgstr "Usuarios: %1"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#17"
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Conexión"
-
-#~ msgid "Interval:"
-#~ msgstr "Intervalo:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#21"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#7"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#8"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servidores"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#3"
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Añadir..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#2"
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Re&nombrar..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#4"
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "&Borrar"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#10"
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Editar..."
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#39"
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#28"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#23"
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Ilimitado"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "NickEditDlg#4"
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Añadir el apodo"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#43"
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#8"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar valores predeterminados"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configurar Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Opciones"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#2"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Configuración"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#5"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configurar %1"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#6"
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar valores predeterminados"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#3"
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configurar %1"
-
-#~ msgid "Animate"
-#~ msgstr "Animar"
-
-#~ msgid "System Tray Icon"
-#~ msgstr "Icono de bandeja del sistema"
-
-#~ msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget#4"
-#~ msgid " s"
-#~ msgstr " s"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#5"
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgctxt "TopicWidget#2"
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#1"
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgctxt "TopicWidgetSettingsPage#2"
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Tipografía personalizada:"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Subir en la lista"
-
-#~ msgctxt "IdentityEditWidget#13"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Bajar en la lista"
-
-#~ msgid "Show messages in indicator"
-#~ msgstr "Mostrar mensajes en el indicador"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#12"
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Bajar en la lista"
-
-#~ msgctxt "NetworksSettingsPage#11"
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Subir en la lista"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#1"
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configurar Quassel"
-
-#~ msgctxt "SettingsDlg#6"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Recargar configuración"
-
-#~ msgctxt "SettingsPageDlg#4"
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Recargar contrafiguración"
-
-#~ msgctxt "IdentitiesSettingsPage#8"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Los siguientes problemas necesitan ser corregidos para que sus cambios "
-#~ "puedan ser aplicados</b><ul>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2009 by the "
-#~ "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
-#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
-#~ "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> "
-#~ "and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
-#~ "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
-#~ "Team</a> and used under the <a "
-#~ "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
-#~ "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
-#~ "report bugs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Un moderno cliente de IRC, distribuido</b><br><br>©2005-2009 por el "
-#~ "Proyecto Quassel<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
-#~ "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a "
-#~ "href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC está sujeto "
-#~ "a doble licencia bajo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
-#~ "2.0.txt\">GPLv2</a> y <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-"
-#~ "3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>La mayoría de los iconos son © por el <a "
-#~ "href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Equipo de Oxigen</a> y usados bajo la "
-#~ "<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Por "
-#~ "favor, utilice <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-"
-#~ "irc.org</a> para reportar fallos."
-
-#~ msgid "IRC"
-#~ msgstr "IRC"
-
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Formulario"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Nuevo"
-
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Eliminar"
-
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "Interfaz"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "Show Network Name"
-#~ msgstr "Mostrar el nombre de la red"
-
-#~ msgid "Show Buffer Name"
-#~ msgstr "Mostrar el nombre del área de conversación"
-
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "Ilimitado"
-
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Diálogo"
-
-#~ msgid "Re&name..."
-#~ msgstr "Re&nombrar..."
-
-#~ msgid "&Add..."
-#~ msgstr "&Añadir..."
-
-#~ msgid "De&lete"
-#~ msgstr "E&liminar"
-
-#~ msgid "Network:"
-#~ msgstr "Red:"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Resaltar"
-
-#~ msgid "Chat Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de conversación"
-
-#~ msgid " seconds"
-#~ msgstr " segundos"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectar"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "Unirse"
-
-#~ msgid "Part"
-#~ msgstr "Retirarse"
-
-#~ msgid "Whois"
-#~ msgstr "Whois"
-
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Cliente"
-
-#~ msgid "Internal Core"
-#~ msgstr "Núcleo interno"
-
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Puerto:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Contraseña:"
-
-#~ msgid "Use a Proxy"
-#~ msgstr "Utilizar Proxy"
-
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "servlocal"
-
-#~ msgid "Proxy Type:"
-#~ msgstr "Tipo de proxy:"
-
-#~ msgid "Socks 5"
-#~ msgstr "Socks 5"
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#~ msgid "Remote Cores"
-#~ msgstr "Núcleos remotos"
-
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Añadir..."
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Nombre de usuario:"
-
-#~ msgid "Remember password"
-#~ msgstr "Recordar la contraseña"
-
-#~ msgid "Storage Backend:"
-#~ msgstr "Motor de almacenamiento:"
-
-#~ msgid "Connection"
-#~ msgstr "Conexión"
-
-#~ msgctxt "seconds"
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgctxt "milliseconds"
-#~ msgid "ms"
-#~ msgstr "ms"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Mensaje"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Cerrar"
-
-#~ msgid "sending CTCP-%1 request"
-#~ msgstr "enviando solicitud CTCP-%1"
-
-#~ msgid "Position hint:"
-#~ msgstr "Indicador de posición:"
-
-#~ msgid "Queue unread notifications"
-#~ msgstr "Encolar notificaciones sin leer"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Borrar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
-#~ "applied:</b><ul>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Los siguientes problemas han de ser corregidos antes de que sus cambios "
-#~ "puedan ser aplicados:</b><ul>"
-
-#~ msgid "</ul>"
-#~ msgstr "</ul>"
-
-#~ msgid "Rename Identity"
-#~ msgstr "Renombrar identidad"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Avanzado"
-
-#~ msgid "Add Nickname"
-#~ msgstr "Añadir apodo"
-
-#~ msgid "Move upwards in list"
-#~ msgstr "Mover hacia arriba en la lista"
-
-#~ msgid "Move downwards in list"
-#~ msgstr "Mover hacia abajo en la lista"
-
-#~ msgid "Continue"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "Ignore Rule"
-#~ msgstr "Regla para ignorar"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Canal"
-
-#~ msgid "Custom font:"
-#~ msgstr "Tipografía personalizada"
-
-#~ msgid "Topic"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "%1"
-#~ msgstr "%1"
-
-#~ msgid "idling since %1"
-#~ msgstr "Inactivo desde %1"
-
-#~ msgid "login time: %1"
-#~ msgstr "Tiempo de entrada: %1"
-
-#~ msgid "server: %1"
-#~ msgstr "servidor: %1"
-
-#~ msgid "Add Network"
-#~ msgstr "Agregar Red"
-
-#~ msgid "Network name:"
-#~ msgstr "Nombre de red:"
-
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Dirección del servidor:"
-
-#~ msgid "Lag: %1 msecs"
-#~ msgstr "Demora: %1 ms"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Servidores"
-
-#~ msgid "&Edit..."
-#~ msgstr "&Editar..."
-
-#~ msgid "Control automatic reconnect to the network"
-#~ msgstr "Control de reconexión automática a la red"
-
-#~ msgid "Retries:"
-#~ msgstr "Intentos:"
-
-#~ msgid "Rejoin all channels on reconnect"
-#~ msgstr "Volver a unirse a todos los canales al reconectarse"
-
-#~ msgid "Audio Notification (via Phonon)"
-#~ msgstr "Notificación con sonido (vía Phonon)"
-
-#~ msgid "Play File:"
-#~ msgstr "Reproducir:"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Preferencias"
-
-#~ msgid "Configure %1"
-#~ msgstr "Configurar %1"
-
-#~ msgid "Reload Settings"
-#~ msgstr "Recargar preferencias"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
-#~ msgstr ""
-#~ "¿Quiere recargar las preferencias, deshaciendo sus cambios en esta página?"
-
-#~ msgid "Restore Defaults"
-#~ msgstr "Restaurar valores por defecto"
-
-#~ msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
-#~ msgstr "¿Le gustaría restaurar los valores por defecto para ésta página?"
-
-#~ msgid "Configure Quassel"
-#~ msgstr "Configurar Quassel"
-
-#~ msgid "Show bubble"
-#~ msgstr "Mostrar mensaje emergente"