+ <translation type="obsolete">Style du Client:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="31"/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation type="obsolete">Langage:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="38"/>
+ <source><System></source>
+ <translation type="obsolete"><Système></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
+ <source><Original></source>
+ <translation><Original></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="51"/>
+ <source>Note: needs client restart for full effect!</source>
+ <translation type="obsolete">N.B.: il est nécessaire de relancer le client!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="46"/>
+ <source><System Default></source>
+ <translation><Système par défaut></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="61"/>
+ <source>Misc:</source>
+ <translation type="obsolete">Divers:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="67"/>
+ <source>Show Web Previews</source>
+ <translation type="obsolete">Afficher les aperçus Web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="77"/>
+ <source>Use Icons to represent away state of Users</source>
+ <translation type="obsolete">Utiliser des Icônes pour représenter les états d'absence des Utilisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="20"/>
+ <source>Client Style</source>
+ <translation>Style du client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="26"/>
+ <source>Set application style</source>
+ <translation>Définir le style</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="36"/>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Langage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>Set the application language. Requires restart!</source>
+ <translation>Definir la langue de l'application. Nécessite un redemarrage!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="62"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Polices</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="84"/>
+ <source>Set font for the main chat window and the chat monitor</source>
+ <translation>Définir la police pour la fenêtre principale de discussion et le moniteur de discussion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="71"/>
+ <source>Chat window:</source>
+ <translation>Fenêtre de discussion:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="189"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Police</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="205"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Choisir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="132"/>
+ <source>Set font for channel and nick lists</source>
+ <translation>Définir la police pour les listes de canaux et de pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="119"/>
+ <source>Channel list:</source>
+ <translation>Liste des canaux:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="180"/>
+ <source>Set font for the input line</source>
+ <translation>Définir le police pour la ligne de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="167"/>
+ <source>Input line:</source>
+ <translation>Ligne de saisie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="215"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="221"/>
+ <source>Show a website preview window when hovering the mouse over a web address</source>
+ <translation>Affiche une fenêtre d'aperçu du site web quand la souris passe sur une adresse web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="224"/>
+ <source>Show previews of webpages on URL hover</source>
+ <translation>Afficher les aperçus de pages web au passage sur une URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="234"/>
+ <source>Show status icons in channel and nick lists</source>
+ <translation>Affiche des icones dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui" line="237"/>
+ <source>Use icons in channel and nick lists</source>
+ <translation>Utiliser les icons dans les listes de canaux et de pseudos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AwayLogView</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="33"/>
+ <source>Away Log</source>
+ <translation>Historique d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="44"/>
+ <source>Show Network Name</source>
+ <translation>Afficher le Nom du Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/awaylogview.cpp" line="49"/>
+ <source>Show Buffer Name</source>
+ <translation>Afficher le Nom du Tampon</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BacklogSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation type="obsolete">Comportement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
+ <source>Backlog</source>
+ <translation>Historique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="74"/>
+ <source>Backlog Request Method:</source>
+ <translation>Méthode de demande de l'historique:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="82"/>
+ <source>Fixed Amount per Buffer</source>
+ <translation>Montant fixe par tampon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="87"/>
+ <source>Unread Messages per Buffer</source>
+ <translation>Messages non lus par tampon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="92"/>
+ <source>Global Unread Messages</source>
+ <translation>Messages non lus globalement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>The simplest Requester. It fetches a fixed amount of lines for each buffer from the Backlog.</source>
+ <translation>C'est la demande la plus simple. Elle récupère un montant fixe de lignes de chaque tampon à partir de l'historique.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="137"/>
+ <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
+ <translation>nombre de messages par tampon demandés après que la connection avec le noyau ait été établie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="140"/>
+ <source>Initial backlog amount:</source>
+ <translation>Montant initial de l'historique:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="145"/>
+ <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
+ <translation type="obsolete">Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
+
+Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="341"/>
+ <source>Maximum amount of messages to be fetched per buffer.</source>
+ <translation>Montant maximim des messages devant être récupéré par tampon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="334"/>
+ <source>Limit:</source>
+ <translation>Limite:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="373"/>
+ <source>Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The Limit does not apply here.</source>
+ <translation>Montant des messages devant être récupéré en complément des messages non lus. La limite ne s'applique pas ici.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="366"/>
+ <source>Additional Messages:</source>
+ <translation>Messages complémentaires:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="264"/>
+ <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
+This requester determines which is the oldest read message of all buffers and then requests one large chunk of messages across all buffers.
+
+Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
+It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
+ <translation type="obsolete">Cette demande récupère tout les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons.
+Cette demande détermine quel est le plus vieux message de tous les tampons puis demande l'ensemble des messages pour les tampons concernés.
+
+Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisée des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
+Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est probablement plus rapide.
+
+Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="331"/>
+ <source>Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.</source>
+ <translation>Montant maximum de messages à récupérer pour tous les tampons.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="21"/>
+ <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
+ <translation>Nombre de messages à demander au noyau quand on défile dans un tampon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="24"/>
+ <source>Dynamic backlog amount:</source>
+ <translation>Taille dynamique de l'historique :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="156"/>
+ <source>FixedBacklogAmount</source>
+ <translation>FixedBacklogAmount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="237"/>
+ <source>PerBufferUnreadBacklogLimit</source>
+ <translation>PerBufferUnreadBacklogLimit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="269"/>
+ <source>PerBufferUnreadBacklogAdditional</source>
+ <translation>PerBufferUnreadBacklogAdditional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="311"/>
+ <source>This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all buffers.
+
+Note: this requester is not recommended if you use hidden buffer or have inactive buffers (i.e.: no stale queries or channels).
+It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.
+
+You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context similar.</source>
+ <translation>Cette demande récupère tous les messages plus récents que le plus ancien message non lu pour tous les tampons.
+
+Info: cette demande n'est pas recommandée si vous utilisez des tampons cachés ou si vous avez des tampons inactifs (c.a.d. : pas de requêtes ou de canaux inutiles).
+Il est plus pratique de limiter le montant total de l'historique et c'est probablement plus rapide.
+
+Vous pouvez également choisir de récupérer des lignes complémentaires plus anciennes de discussion pour obtenir un meilleur contexte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="353"/>
+ <source>GlobalUnreadBacklogLimit</source>
+ <translation>GlobalUnreadBacklogLimit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="385"/>
+ <source>GlobalUnreadBacklogAdditional</source>
+ <translation>GlobalUnreadBacklogAdditional</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="40"/>
+ <source>DynamicBacklogAmount</source>
+ <translation>DynamicBacklogAmount</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp" line="27"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui" line="198"/>
+ <source>This requester fetches unread messages for each buffer individually. The amount of lines can be limited per buffer.
+
+You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.</source>
+ <translation>Cette demande récupère les messages non lus de chaque tampon individuellement. Le montant des lignes par tampon peut être limité.
+
+Vous pouvez aussi demander des lignes complémentaires afin d'obtenir un meilleur contexte.</translation>