+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation>A&bsence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation>Paramètres d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation>Pseudo utilisé en cas d'absence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation>Motif d'absence par défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation>Pseudo d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation>Motif d'absence:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation>Mettre absent lorsque tout les clients sont détachés du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation>Absent sur détachement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Non fonctionnel pour le moment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation>Absence sur inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation>Mettre absent après</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation>minutes d'inactivité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation>Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation>L' "ident" fait partie de votre masque d'hôte et ,conjointement avec votre hôte, identifie vous identifie de manière unique au réseau IRC.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Messages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation>Motif de Départ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation>Motif de Sortie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation>Motif de Kick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation>Vous avez besoin d'un client supportant le SSL pour éditer vos clés et certificats SSL du noyau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation>Attention: vous n'êtes pas connecté avec une connection sécure au noyau Quassel
+Continuer provoquera le transfert non crypté de votre clé SSL et de votre certificat SSL !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation>Utiliser une clé SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Type de clé:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation>Utiliser un certificat SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation>Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
+ <source>Setup Identity</source>
+ <translation>Paramétrage d'Identité</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation>Identité par défaut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
+ <source>Configure Ignore Rule</source>
+ <translation>Configuration d'une règle d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
+ <source><p><b>Strictness:</b></p>
+<p><u>Dynamic:</u></p>
+<p>Messages are filtered "on the fly".
+Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>
+<p><u>Permanent:</u></p>
+<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p></source>
+ <translation><p><b>Restrictions:</b></p>
+<p><u>Dynamique:</u></p>
+<p>Les messages sont filtrés "à la volée".
+Aussitôt que vous désactivez ou supprimez la règle d'exclusion, les messages sont affichés à nouveau.</p>
+<p><u>Permanente:</u></p>
+<p>Les messages sont filtrés avant d'être stockés dans la base de données.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
+ <source>Strictness</source>
+ <translation>Restriction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
+ <source>Dynamic</source>
+ <translation>Dynamique</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
+ <source>Permanent</source>
+ <translation>Permanent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
+ <source>Rule Type</source>
+ <translation>Type de règle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
+ <source><p><b>Ignore rule:</b></p>
+<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>
+<p><u>- the message content:</u></p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>
+<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
+<p><i>Examples:</i>
+<br />
+- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>
+<br />
+- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Règle d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
+ <source><p><b>Use regular expressions:</b></p>
+<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>
+<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>
+<p> *: representing "any amount of any character"
+<br />
+?: representing "exactly one character"</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Expression Régulière</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
+ <source><p><b>Scope:</b></p>
+<p><u>Global:</u></p>
+<p>The rule is active for any channel on any network</p>
+<p><u>Network:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>
+<p><u>Channel:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Portée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation>Totale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
+ <source><p><b>Scope rule:</b></p>
+<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>#quassel*; #foobar</i>
+<br />
+would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
+ <source>Rule is enabled</source>
+ <translation>Règle activée</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
+ <source><p><b>Rule Type:</b></p>
+<p><u>Sender:</u></p>
+<p>The rule is matched against the sender string
+<i>nick!ident@host.name<i></p>
+<p><u>Message:</u></p>
+<p>The rule is matched against the actual message content</p></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation type="obsolete"><p><b>Enabled:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enable / Disable:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation><p><b>Activée / Désactivée:</b></p>
+<p>Seules les règles actives sont filtrées.
+<br />
+Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés.</p></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="71"/>
+ <source><b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
+ <translation><b>Activée / Désactivée:</b><br />Seules les règles actives sont filtrées.<br />Pour les règles dynamiques, la désactivation affiche à nouveau les messages filtrés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="81"/>
+ <source><b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br /></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
+ <source>By Sender</source>
+ <translation>Par emetteur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
+ <source>By Message</source>
+ <translation>Par message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Activé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorer la Règle</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Divers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Ignore List</source>
+ <translation>Liste d'exclusion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
+ <source>Rule already exists</source>
+ <translation>Cette règle existant déjà</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="130"/>
+ <source>There is already a rule
+"%1"
+Please choose another rule.</source>
+ <translation>Il y a déjà une règle
+"%1"
+Merci de choisir une autre règle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>&Modifier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndicatorNotificationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Show messages in indicator</source>
+ <translation>Afficher les messages dans l'indicateur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="178"/>
+ <source>Do you really want to paste %1 lines?</source>
+ <translation type="obsolete">Voulez vous vraiment coller %1 lignes ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="218"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation type="obsolete">Protection Collage</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/inputline.cpp" line="209"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation type="obsolete">
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller une ligne ?</numerusform>
+ <numerusform>Voulez vous vraiment coller %n lignes ?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="89"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Focus sur la ligne de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Ctrl+L</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidgetSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Interface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Input Widget</source>
+ <translation>Widget de saisie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulaire</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Police personnalisée:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Enable spell check</source>
+ <translation>Activer la correction d'orthographe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
+ <source>Show nick selector</source>
+ <translation>Afficher le selecteur de pseudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
+ <source>Multi-Line Editing</source>
+ <translation>Edition multi-lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>Show at most</source>
+ <translation>Montrer au minimum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>lines</source>
+ <translation>lignes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
+ <source>Enable scrollbars</source>
+ <translation>Activer les ascenseurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
+ <source>Tab Completion</source>
+ <translation>Tab Completion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Suffixe pour compléter:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>: </source>
+ <translation>: </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IntroPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="49"/>
+ <source>Introduction</source>
+ <translation type="obsolete">Introduction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/configwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>This wizard will guide you through the setup process for your shiny new Quassel IRC Client.</source>
+ <translation type="obsolete">Cet assistant va vous guider dans le processus de paramétrage de votre tout nouveau client IRC Quassel.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcConnectionWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>Save && Connect</source>
+ <translation>Sauve && Connecte</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Canal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Utilisateurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Sujet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="542"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 à changé le sujet de %2 en :"%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="941"/>
+ <source>No topic is set for %1.</source>
+ <translation>Pas de sujet pour %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="956"/>
+ <source>Topic for %1 is "%2"</source>
+ <translation>Le sujet pour %1 est "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="967"/>
+ <source>Topic set by %1 on %2</source>
+ <translation>Sujet mis par %1 le %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="426"/>
+ <source>Your desired nickname contains illegal characters!</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo que vous avez choisi contient des caractères illégaux!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="461"/>
+ <source>Please use /nick <othernick> to continue your IRC-Session!</source>
+ <translation type="obsolete">Merci d'utiliser /nick <autrepseudo> pour continuer votre session IRC !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="460"/>
+ <source>Nick %1 is already taken</source>
+ <translation type="obsolete">Le pseudo %1 est déjà utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="613"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="648"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="659"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 est absent: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="860"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation>[Whois] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="734"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 est %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation>%1 est connecté par %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1031"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation>[Whowas] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="779"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>