+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Show system tray icon</source>
+ <translation>Systemleistensymbol zeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="20"/>
+ <source>Show System Tray Icon</source>
+ <translation>Zeige Systemleistensymbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="29"/>
+ <source>Hide to tray on close button</source>
+ <translation>Zur Systemleiste minimieren bei "Schließen"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="39"/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation>Systemleistensymbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="58"/>
+ <source>Message Redirection</source>
+ <translation>Nachrichtenumlenkung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>User Notices:</source>
+ <translation>Benutzernotizen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="107"/>
+ <source>Server Notices:</source>
+ <translation>Servernotizen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="121"/>
+ <source>Default Target</source>
+ <translation>Standardziel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="128"/>
+ <source>Status Window</source>
+ <translation>Status-Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="135"/>
+ <source>Current Chat</source>
+ <translation>Aktueller Chat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="142"/>
+ <source>Errors:</source>
+ <translation>Fehler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Hervorhebungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Oberfläche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
+ <source>this shouldn't be empty</source>
+ <translation>dies sollte nicht leer sein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
+ <source>highlight rule</source>
+ <translation>Highlight-Regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
+ <source>RegEx</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>CS</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Einschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>All nicks from identity</source>
+ <translation>Alle Spitznamen der Identität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
+ <source>Current nick</source>
+ <translation>Aktueller Spitzname</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Kein(e)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Custom Highlights</source>
+ <translation>Spezielle Hervorhebungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight Nicks</source>
+ <translation>Hervorgehobene Spitznamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="54"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="34"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="77"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Identities</source>
+ <translation>Identitäten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="178"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="179"/>
+ <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
+ <translation><li>Alle Identitäten benötigen einen Identitätsnamen</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
+ <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
+ <translation><li>Bei jeder Identität muss mindestens ein Spitzname angegeben werden</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
+ <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
+ <translation><li>Ein Realnamen muss für jede Identität angeben werden</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
+ <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
+ <translation><li>Sie müssen einen Ident für jede Identität angeben</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
+ <source>One or more identities are invalid</source>
+ <translation>Eine oder mehrere Identitäten sind ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="310"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation>Identität löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="311"/>
+ <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
+ <translation>Wollen Sie Identität "%1" wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="31"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Identität umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="323"/>
+ <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen neuen Namen für die Identität "%1" an!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="51"/>
+ <source>Add Identity</source>
+ <translation>Identität hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="74"/>
+ <source>Remove Identity</source>
+ <translation>Identität entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="31"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Identity</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="150"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation><leer></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="122"/>
+ <source>Quassel IRC User</source>
+ <translation>Quassel-IRC-Benutzer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="156"/>
+ <source>Gone fishing.</source>
+ <translation>Mit'm Fahrrad Sahne holen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="160"/>
+ <source>Not here. No, really. not here!</source>
+ <translation>Nicht da. Nein, ehrlich. Nicht da!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="166"/>
+ <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
+ <translation>Der Kindergarten ist woanders!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="168"/>
+ <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="163"/>
+ <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
+ <translation>Alle Quassel-Clients sind vom Erdboden verschwunden...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="398"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Erweitert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="290"/>
+ <source>Load a Key</source>
+ <translation>Schlüssel laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="604"/>
+ <source>No Key loaded</source>
+ <translation>Kein Schlüssel geladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="624"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="722"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="322"/>
+ <source>RSA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="325"/>
+ <source>DSA</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Aufräumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="340"/>
+ <source>Load a Certificate</source>
+ <translation>Ein Zertifikat laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="363"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="662"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="696"/>
+ <source>No Certificate loaded</source>
+ <translation>Kein Zertifikat geladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="29"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Allgemein</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="37"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation>Realname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="44"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation>Der "Realname" wird im /whois angezeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="53"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>Spitznamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="89"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="92"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="115"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation>Spitznamen entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="118"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="135"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Identität umbenennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="138"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>Umbe&nennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="164"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="167"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="181"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="178"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="226"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation>Ab&wesend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="232"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation>Standard-Abwesenheitseinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="243"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation>Spitzname wenn abwesend</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="253"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation>Standard-Abwesenheitsgrund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="260"/>
+ <source>Away Nick:</source>
+ <translation>Abwesenheitsspitzname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="267"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="296"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="365"/>
+ <source>Away Reason:</source>
+ <translation>Abwesenheitsgrund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="279"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation>Als abwesend markieren, wenn alle Clients vom Core getrennt wurden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="282"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation>Als abwesend markieren, wenn vom Core getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="314"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Noch nicht implementiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="317"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation>Als abwesend markieren, wenn untätig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="331"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation>Als abwesend markieren nach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="341"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation>Minuten Untätigkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="406"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation>Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="413"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation>Der "Ident" bildet zusammen mit Ihrer Rechneradresse die Rechnermaske und identifiziert Sie so eindeutig im IRC-Netzwerk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="422"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Meldungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="430"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation>Part-Grund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="443"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation>Beendigungsgrund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="453"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation>Rauswurfsgrund:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="487"/>
+ <source>You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate</source>
+ <translation>Sie brauchen einen SSL-fähigen Client um die SSL-Schlüssel und Zertifikate des Cores zu ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="516"/>
+ <source>Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!
+Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!</source>
+ <translation>Warnung: Sie sind nicht mit einer verschlüsselten Verbindung zum Quassel-Core verbunden!
+Fortfahren bedeutet die unverschlüsselte Übertragung Ihres SSL-Schlüssels und SSL-Zertifikats!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="545"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="583"/>
+ <source>Use SSL Key</source>
+ <translation>SSL-Schlüssel benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="597"/>
+ <source>Key Type:</source>
+ <translation>Schlüsselformat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="636"/>
+ <source>Use SSL Certificate</source>
+ <translation>SSL-Zertifikat benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="655"/>
+ <source>Organisation:</source>
+ <translation>Organisation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui" line="689"/>
+ <source>CommonName:</source>
+ <translation>Name:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentityPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="107"/>
+ <source>Setup Identity</source>
+ <translation>Identität konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="112"/>
+ <source>Default Identity</source>
+ <translation>Standardidentität</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="35"/>
+ <source>Strictness</source>
+ <translation>Striktheit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="41"/>
+ <source>Dynamic</source>
+ <translation>dynamisch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="48"/>
+ <source>Permanent</source>
+ <translation>permanent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="66"/>
+ <source>Rule Type</source>
+ <translation>Regeltyp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="72"/>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Absender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Meldung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="15"/>
+ <source>Configure Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorier-Regel konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="27"/>
+ <source><p><b>Strictness:</b></p>
+<p><u>Dynamic:</u></p>
+<p>Messages are filtered "on the fly".
+Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>
+<p><u>Permanent:</u></p>
+<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p></source>
+ <translation><p><b>Striktheit:</b></p>
+<p><u>Dynamic:</u></p>
+<p>Meldungen werden reversibel herausgefiltert.
+Immer wenn eine Regel ausgeschalten/gelöscht wird, werden die Meldungen wieder angezeigt.</p>
+<p><u>Permanent:</u></p>
+<p>Meldungen werden irreversibel herausgefiltert bevor sie in der Datenbank gespeichert werden.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="58"/>
+ <source><p><b>Rule Type:</b></p>
+<p><u>By Sender:</u></p>
+<p>The rule is matched against the sender string
+<i>nick!ident@host.name<i></p>
+<p><u>By Message:</u></p>
+<p>The rule is matched against the actual message content</p></source>
+ <translation><p><b>Regeltyp:</b></p>
+<p><u>Nach Absender:</u></p>
+<p>Die Regel filtert abhängig vom Absenderstring.
+<i>nick!ident@host.name<i></p>
+<p><u>Nach Meldungsinhalt:</u></p>
+<p>Die Regel filtert abhängig vom Meldungsinhalt.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="91"/>
+ <source><p><b>Ignore rule:</b></p>
+<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>
+<p><u>- the message content:</u></p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>
+<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
+<p><i>Examples:</i>
+<br />
+- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>
+<br />
+- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p></source>
+ <translation><p><b>Ignorier-Regel:</b></p>
+<p>Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:</p>
+<p><u>- Der Meldungsinhalt</u></p>
+<p><i>Beispiel:</i>
+<br />
+<i>*foobar*</i> filtert alle Meldungen, die <i>foobar</i> enthalten, heraus.</p>
+<p><u>- Der Absenderstring</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>
+<p><i>Beispiel:</i>
+<br />
+- <i>*@foobar.com</i> filtert alle Absender mit dem Host <i>foobar.com</i> heraus.
+<br />
+- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="105"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorier-Regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="116"/>
+ <source><p><b>Use RegularExpressions:</b></p>
+<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>
+<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>
+<p> *: representing "any amount of any character"
+<br />
+?: representing "exactly one character"</p></source>
+ <translation><p><b>Reguläre Ausdrucke (RegEx):</b></p>
+<p>Falls aktiviert, wird nach dem Syntax regulärer Ausdrücke gefiltert.</p>
+<p>Ansonsten erlauben Regeln folgende Platzhalter:</p>
+<p> *: entspricht einer beliebigen Anzahl an Zeichen.
+<br />
+ ?: entspricht einem oder keinem Zeichen.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="124"/>
+ <source>Regular expression</source>
+ <translation>Regulärer Ausdruck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="136"/>
+ <source><p><b>Scope:</b></p>
+<p><u>Global:</u></p>
+<p>The rule is active for any channel on any network</p>
+<p><u>Network:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>
+<p><u>Channel:</u></p>
+<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p></source>
+ <translation><p><b>Bereich:</b></p>
+<p><u>Global:</u></p>
+<p>Die Regel gilt für jeden Chat in jedem Netzwerk.</p>
+<p><u>Netzwerk:</u></p>
+<p>Die Liste enthält Netzwerke, in denen die Regel filtert.</p>
+<p><u>Kanal:</u></p>
+<p>Die Liste enthält Chats, in denen die Regel filtert.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="145"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Gültigkeitsbereich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="153"/>
+ <source>Global</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="160"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="167"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="176"/>
+ <source><p><b>Scope rule:</b></p>
+<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>
+<p><i>Example:</i>
+<br />
+<i>#quassel*; #foobar</i>
+<br />
+would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p></source>
+ <translation><p><b>Bereichregel:</b></p>
+<p>Eine Bereichregel enthält eine mit Strichkomma getrennte Liste von:<i>Netzwerk</i> oder <i>Kanal-</i> Namen.</p>
+<p><i>Beispiel:</i>
+<br />
+<i>#quassel*; #foobar</i>
+<br />
+filtert <i>#foobar</i> und alle Kanäle die mit <i>#quassel</i> beginnen.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="207"/>
+ <source><p><b>Enable / Disable:</b></p>
+<p>Only enabled rules are filtered.
+<br />
+For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p></source>
+ <translation><p><b>An-/Ausschalten:</b></p>
+<p>Nur angeschaltene Regel werden gefiltert.
+<br />
+Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Meldungen wieder angezeigt.</p></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui" line="213"/>
+ <source>Rule is enabled</source>
+ <translation>Regel ist angeschalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="69"/>
+ <source><b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again</source>
+ <translation><b>An- / Ausschalten:</b><br />Nur angeschaltene Regelen werden herausgefiltert.<br />Bei dynamischen Regeln werden nach dem Ausschalten die gefilterten Nachrichten wieder angezeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="73"/>
+ <source><b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br /><i>Example:<i><br /> "*foobar*" matches any text containing the word "foobar"<br /><br />- <u>the sender string <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "*@foobar.com" matches any sender from host foobar.com<br /> "stupid!.+" (RegEx) matches any sender with nickname "stupid" from any host<br /></source>
+ <translation><b>Ignorier-Regel:</b><br />Abhängig vom Regeltyp wird folgendes gefiltert:<br /><br />- <u>Der Meldungsinhalt</u><br /><i>Beispiel:<i><br /> "*foobar*" filtert alle Meldungen, die "foobar" enthalten, heraus.<br /><br />- <u>Der Absenderstring <i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Beispiel</i><br />- <i>*@foobar.com</i>" filtert alle Absender mit dem Host <i>foobar.com</i> heraus<br />- <i>stupid!.+</i> (RegEx) filtert alles vom Absender mit dem Spitznamen <i>stupid</i> unabhängig vom Host heraus.<br /></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="89"/>
+ <source>By Sender</source>
+ <translation>Nach Absender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="91"/>
+ <source>By Message</source>
+ <translation>Nach Meldung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="193"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Einschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Ignore Rule</source>
+ <translation>Ignorier-Regel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IgnoreListSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="34"/>
+ <source>Ignore List</source>
+ <translation>Ignorieren-Liste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="128"/>
+ <source>Rule already exists</source>
+ <translation>Regel exisitert bereits</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp" line="129"/>
+ <source>There is already a rule
+"%1"
+Please choose another rule.</source>
+ <translation>Es gibt bereits eine Regel
+"%1"
+Bitte wähle eine andere Regel.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Neu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>Verändern</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="90"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Eingabezeile fokussieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation>Strg+L</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidgetSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Oberfläche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Input Widget</source>
+ <translation>Eingabezeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomInputWidgetFont</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/InputWidget</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Enable spell check</source>
+ <translation>Rechtschreibprüfung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="53"/>
+ <source>EnableSpellCheck</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="63"/>
+ <source>Show nick selector</source>
+ <translation>Namensauswahlliste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="69"/>
+ <source>ShowNickSelector</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="79"/>
+ <source>Multi-Line Editing</source>
+ <translation>Mehr als eine Zeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>EnableMultiLine</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="96"/>
+ <source>Show at most</source>
+ <translation>Zeige allerhöchstens</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="112"/>
+ <source>MaxNumLines</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="122"/>
+ <source>lines</source>
+ <translation>Zeilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="144"/>
+ <source>Enable scrollbars</source>
+ <translation>Scrollbalken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="150"/>
+ <source>EnableScrollBars</source>
+ <translation>Scrollbalken aktivieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="163"/>
+ <source>Tab Completion</source>
+ <translation>Tab-Vervollständigung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="171"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Vervollständigungssuffix:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="184"/>
+ <source>/TabCompletion/CompletionSuffix</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>: </source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcConnectionWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="51"/>
+ <source>Save && Connect</source>
+ <translation>Speichern und Verbinden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="59"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Benutzer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="538"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 hat das Thema für %2 geändert zu: "%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="937"/>
+ <source>No topic is set for %1.</source>
+ <translation>Für %1 ist kein Thema gesetzt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="952"/>
+ <source>Topic for %1 is "%2"</source>
+ <translation>Thema für %1 ist "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="963"/>
+ <source>Topic set by %1 on %2</source>
+ <translation>Thema gesetzt von %1 am %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="588"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="595"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="602"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="609"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="644"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist abwesend: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="650"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="655"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 ist abwesend: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="747"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="763"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation>[Whois] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="728"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="730"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="745"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation>%1 ist angemeldet über %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="749"/>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1027"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation>[Whowas] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="775"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whowas] %1 war %2 (%3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="789"/>
+ <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
+ <translation>[Who] Ende der /WHO Liste für %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="809"/>
+ <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist seit %2 angemeldet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
+ <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist seit %2 (%3) inaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="814"/>
+ <source>[Whois] idle message: %1</source>
+ <translation>[Whois] Inaktivmeldung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="846"/>
+ <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist Benutzer in den Kanälen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="848"/>
+ <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 hat Voice in den Kanälen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="850"/>
+ <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
+ <translation>[Whois] %1 ist Operator in den Kanälen: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="878"/>
+ <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
+ <translation>Kanal %1 hat %2 Benutzer. Thema ist: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="887"/>
+ <source>End of channel list</source>
+ <translation>Ende der Kanalliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="905"/>
+ <source>Homepage for %1 is %2</source>
+ <translation>Webseite für %1 ist %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="923"/>
+ <source>Channel %1 created on %2</source>
+ <translation>Chat %1 wurde am %2 erzeugt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="986"/>
+ <source>[Who] %1</source>
+ <translation>[Who] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1045"/>
+ <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
+ <translation>Spitzname %1 enthält ungültige Zeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1056"/>
+ <source>Nick already in use: %1</source>
+ <translation>Spitzname bereits in Benutzung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="1145"/>
+ <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
+ <translation>Keine freien und gültigen Spitznamen in Spitznamensliste gefunden. Benutze: /nick <andererSpitzname> zum Fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="563"/>
+ <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
+ <translation>RPL_ISUPPORT (005) ohne Parameter erhalten!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="571"/>
+ <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
+ <translation>nicht RFC-konformes RPL_ISUPPORT erhalten: Dies kann unerwartete Auswirkungen haben!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcUserItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="799"/>
+ <source>idling since %1</source>
+ <translation>untätig seit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="802"/>
+ <source>login time: %1</source>
+ <translation>angemeldet seit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="805"/>
+ <source>server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemViewSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Oberfläche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Chat & Nick Lists</source>
+ <translation>Chat und Spitznamenlisten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="33"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="36"/>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Inaktiv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="38"/>
+ <source>Unread messages</source>
+ <translation>Ungelesene Nachrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="39"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Hervorhebung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp" line="40"/>
+ <source>Other activity</source>
+ <translation>Andere Aktivitäten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="25"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomItemViewFont</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="38"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/ItemView</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Show icons</source>
+ <translation>Icons anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>/UiStyle/ShowItemViewIcons</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="66"/>
+ <source>Chat List</source>
+ <translation>Chat-Listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="72"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation>Thema in Hinweisfläche anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="75"/>
+ <source>DisplayTopicInTooltip</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Mouse wheel changes selected chat</source>
+ <translation>Mausrad verändert den ausgewählten Chat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>MouseWheelChangesBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="101"/>
+ <source>Use Custom Colors</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Farben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="107"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/UseBufferViewColors</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="118"/>
+ <source>Standard:</source>
+ <translation>Standard:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="125"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="149"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="173"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="197"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="221"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="308"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="345"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="128"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/DefaultBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="142"/>
+ <source>Inactive:</source>
+ <translation>Inaktive:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="152"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/InactiveBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="166"/>
+ <source>Unread messages:</source>
+ <translation>Ungelesene:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="176"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/UnreadBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="190"/>
+ <source>Highlight:</source>
+ <translation>Hervorhebung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="200"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/HighlightedBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="214"/>
+ <source>Other activity:</source>
+ <translation>Andere Aktivität:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="224"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/ActiveBuffer</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="272"/>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="286"/>
+ <source>Custom Nick List Colors</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Farben für Spitznamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="292"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/UseNickViewColors</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="301"/>
+ <source>Online:</source>
+ <translation>Angemeldet:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="311"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/OnlineNick</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="338"/>
+ <source>Away:</source>
+ <translation>Abwesend:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui" line="348"/>
+ <source>/UiStyle/Colors/AwayNick</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="780"/>
+ <source>Not connected to core.</source>
+ <translation>Nicht mit Core verbunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="394"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="315"/>
+ <source>F7</source>
+ <translation>F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="710"/>
+ <source>Connected to core.</source>
+ <translation>Mit Quassel-Core verbunden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="533"/>
+ <source>Nicks</source>
+ <translation>Spitznamen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="553"/>
+ <source>Chat Monitor</source>
+ <translation>Chatmonitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="568"/>
+ <source>Inputline</source>
+ <translation>Eingabezeile</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="588"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="343"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
+ <source>&Networks</source>
+ <translation>&Netzwerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="379"/>
+ <source>&Settings</source>
+ <translation>Ein&stellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="386"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="284"/>
+ <source>&Connect to Core...</source>
+ <translation>Zum Core &verbinden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="286"/>
+ <source>&Disconnect from Core</source>
+ <translation>Vom Core &trennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="288"/>
+ <source>Core &Info...</source>
+ <translation>Core-&Info...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="292"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="293"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Strg+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="303"/>
+ <source>Show &Search Bar</source>
+ <translation>&Suchleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="310"/>
+ <source>Show Status &Bar</source>
+ <translation>St&atusleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="314"/>
+ <source>&Configure Quassel...</source>
+ <translation>Quassel &konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="322"/>
+ <source>Debug &NetworkModel</source>
+ <translation>Debug &NetworkModel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="362"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Ansicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="542"/>
+ <source>Show Nick List</source>
+ <translation>Spitznamenliste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="564"/>
+ <source>Show Chat Monitor</source>
+ <translation>Chatmonitor anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="577"/>
+ <source>Show Input Line</source>
+ <translation>Eingabezeile anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="600"/>
+ <source>Show Topic Line</source>
+ <translation>Thema anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
+ <source>Debug &Log</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="326"/>
+ <source>Debug &MessageModel</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="296"/>
+ <source>&Configure Chat Lists...</source>
+ <translation>Chat-Listen &konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="318"/>
+ <source>&About Quassel</source>
+ <translation>&Über Quassel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="320"/>
+ <source>About &Qt</source>
+ <translation>Ü&ber Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="290"/>
+ <source>Configure &Networks...</source>
+ <translation>&Netzwerke konfigurieren...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="299"/>
+ <source>&Lock Layout</source>
+ <translation>Ansicht &fixieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="305"/>
+ <source>Show Away Log</source>
+ <translation>Abwesenheitslog anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="307"/>
+ <source>Show &Menubar</source>
+ <translation>&Menüleiste anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="308"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Strg+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="324"/>
+ <source>Debug &BufferViewOverlay</source>
+ <translation>Fehler beseitigen (&BufferViewOverlay)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="328"/>
+ <source>Debug &HotList</source>
+ <translation>Fehler beseitigen (&HotList)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="332"/>
+ <source>Reload Stylesheet</source>
+ <translation>Layoutdatei neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="336"/>
+ <source>Jump to hot chat</source>
+ <translation>Zum neusten Chat springen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="363"/>
+ <source>&Chat Lists</source>
+ <translation>&Chat-Listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
+ <source>&Toolbars</source>
+ <translation>&Werkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="671"/>
+ <source>Main Toolbar</source>
+ <translation>Hauptwerkzeugleiste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="744"/>
+ <source>Core Lag: %1</source>
+ <translation>Latenz: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="373"/>
+ <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
+ <translation>Lade %1 Nachrichten von Verlauf für Fenster %2:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Receiving Backlog</source>
+ <translation>Empfange Verlauf</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MultiLineEdit</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="328"/>
+ <source>Do you really want to paste %n lines?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
+ <numerusform>Wollen Sie wirklich %n Zeilen einfügen?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/multilineedit.cpp" line="337"/>
+ <source>Paste Protection</source>
+ <translation>Spamschutz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkAddDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="13"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="21"/>
+ <source>Use preset:</source>
+ <translation>Voreinstellung benutzen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="56"/>
+ <source>Manually specify network settings</source>
+ <translation>Netzwerkeinstellungen manuell setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="66"/>
+ <source>Manual Settings</source>
+ <translation>Manuelle Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="74"/>
+ <source>Network name:</source>
+ <translation>Netzwerkname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="84"/>
+ <source>Server address:</source>
+ <translation>Serveradresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="94"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="114"/>
+ <source>Server password:</source>
+ <translation>Serverpasswort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui" line="130"/>
+ <source>Use secure connection</source>
+ <translation>Gesicherte Verbindung benutzen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Please enter a network name:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Netzwerknamen ein:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="690"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Netzwerk hinzufügen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="194"/>
+ <source>Server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="195"/>
+ <source>Users: %1</source>
+ <translation>Benutzer: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="198"/>
+ <source>Lag: %1 msecs</source>
+ <translation>Latenz: %1 msecs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Chat</source>
+ <translation>Chat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="830"/>
+ <source>Nick Count</source>
+ <translation>Spitznamenzähler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModelController</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="154"/>
+ <source>Do you want to delete the following buffer(s) permanently?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Wollen Sie diesen Chat wirklich permanent löschen?</numerusform>
+ <numerusform>Wollen Sie diese Chats wirklich permanent löschen?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="159"/>
+ <source><b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, from the core's database and cannot be undone.</source>
+ <translation><b>Achtung:</b> Diese Aktion wird alle betroffenen Daten, einschließlich des Verlaufes, vom Core entfernen. Kann nich rückgängig gemacht werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="161"/>
+ <source><br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.</source>
+ <translation><br>Aktive Chats können nicht gelöscht werden. Bitte den Kanal erst verlassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="163"/>
+ <source>Remove buffers permanently?</source>
+ <translation>Verläufe permanent löschen?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModelController::JoinDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="472"/>
+ <source>Join Channel</source>
+ <translation>Kanal betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="475"/>
+ <source>Network:</source>
+ <translation>Netzwerk:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp" line="477"/>
+ <source>Channel:</source>
+ <translation>Kanal:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="148"/>
+ <source>Setup Network Connection</source>
+ <translation>Netzwerkverbindung konfigurieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworksSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Networks</source>
+ <translation>Netzwerke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="160"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>Die folgenden Probleme müssen behoben werden, bevor Ihre Änderungen angewendet werden können:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="161"/>
+ <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
+ <translation><li>Jedes Netzwerk benötigt die Angabe mindestens eines Servers</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="162"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="163"/>
+ <source>Invalid Network Settings</source>
+ <translation>Ungültige Netzwerkeinstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="527"/>
+ <source>Delete Network?</source>
+ <translation>Netzwerk löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="528"/>
+ <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
+ <translation>Wollen Sie das Netzwerk "%1" und alle damit verbundenen Einstellungen inklusive des Verlaufs wirklich löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>Umbe&nennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="64"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="234"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="87"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="251"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation>&Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="123"/>
+ <source>Network Details</source>
+ <translation>Netzwerkdetails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="131"/>
+ <source>Identity:</source>
+ <translation>Identität:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="189"/>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="192"/>
+ <source>Manage servers for this network</source>
+ <translation>Server für dieses Netzwerk verwalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="216"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation>Änd&ern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="277"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="148"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="280"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="294"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="291"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="339"/>
+ <source>Configure automatic identification or misc. commands to be executed after connecting to a server</source>
+ <translation>Automatische Identifikation oder verschiedene Befehle zur Ausführung nach Herstellen der Serververbindung konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="345"/>
+ <source>Commands to execute on connect:</source>
+ <translation>Beim Verbinden auszuführende Befehle:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="361"/>
+ <source>Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.
+Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!</source>
+ <translation>Geben Sie eine Liste von IRC-Befehlen an, die beim Verbinden ausgeführt werden.
+Berücksichtigen Sie, dass Quassel IRC Kanälen automatisch erneut betritt. /join wird hier daher selten benötigt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="491"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="500"/>
+ <source>Auto Identify</source>
+ <translation>Auto-Identifizieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="515"/>
+ <source>NickServ</source>
+ <translation>NickServ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="532"/>
+ <source>Service:</source>
+ <translation>Service:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="542"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="569"/>
+ <source>Configure advanced settings such as message encodings and automatic reconnect</source>
+ <translation>Erweiterte Einstellungen wie Meldungskodierung und automatisches Wiederverbinden konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="578"/>
+ <source>Control encodings for in- and outgoing messages</source>
+ <translation>Kodierung für ein- und abgehende Meldungen kontrollieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="566"/>
+ <source>Encodings</source>
+ <translation>Kodierungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="592"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="612"/>
+ <source>Specify which encoding your messages will be sent in.
+UTF-8 should be a sane choice for most networks.</source>
+ <translation>Geben Sie an, mit welcher Kodierung Ihre Meldungen gesendet werden sollen.
+UTF-8 sollte für die meisten Netzwerke eine sinnvolle Wahl sein.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="596"/>
+ <source>Send messages in:</source>
+ <translation>Meldungen senden in:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="623"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="643"/>
+ <source>Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.
+This setting defines the encoding for messages that are not Utf8.</source>
+ <translation>In UTF-8 kodierte eingehende Meldungen werden immer als solche behandelt.
+Diese Einstellung bestimmt die Kodierung für Meldungen, die nicht UTF-8-kodiert sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="627"/>
+ <source>Receive fallback:</source>
+ <translation>Fallback für Empfang:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="654"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="668"/>
+ <source>This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.
+Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!</source>
+ <translation>Dies gibt an, wie Kontrolmeldungen, Spitznamen und Servernamen kodiert sind.
+Lassen Sie dies auf ISO-8859-1 gesetzt, falls Sie nicht *wirklich* wissen, was Sie tun!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="658"/>
+ <source>Server encoding:</source>
+ <translation>Serverkodierung:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="382"/>
+ <source>Control automatic reconnect to the network</source>
+ <translation>Automatisches Wiederverbinden zum Netzwerk kontrollieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="385"/>
+ <source>Automatic Reconnect</source>
+ <translation>Automatisches Wiederverbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="396"/>
+ <source>Interval:</source>
+ <translation>Intervall:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="419"/>
+ <source>Retries:</source>
+ <translation>Wiederversuche:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="439"/>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Unbegrenzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="464"/>
+ <source>Rejoin all channels on reconnect</source>
+ <translation>Allen Kanälen beim Wiederverbinden erneut betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="403"/>
+ <source> s</source>
+ <translation> s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="37"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Verschiedenes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="336"/>
+ <source>Commands</source>
+ <translation>Befehle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="373"/>
+ <source>Connection</source>
+ <translation>Verbindung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="581"/>
+ <source>Use Custom Encodings</source>
+ <translation>Spezifische Kodierung verwenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NickEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="420"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation>Spitznamen hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Edit Nickname</source>
+ <translation>Spitznamen ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="19"/>
+ <source>Please enter a valid nickname:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen gültigen Spitznamen ein:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui" line="32"/>
+ <source>A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and the special characters {, }, [, ], \, |, `, ^, _ and -.</source>
+ <translation>Ein gültiger Spitzname darf die Zeichen des englischen Alphabets, Ziffern und die Sonderzeichen {, }, [, ], \, |, `, ^, _ sowie - enthalten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationsSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Benachrichtigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp" line="28"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Oberfläche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhononNotificationBackend::ConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp" line="142"/>
+ <source>Select Audio File</source>
+ <translation>Audiodatei auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhononNotificationConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="19"/>
+ <source>Audio Notification (via Phonon)</source>
+ <translation>Audio-Benachrichtigung (via Phonon)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui" line="28"/>
+ <source>Play File:</source>
+ <translation>Spiele Datei:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PostgreSqlStorage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/postgresqlstorage.cpp" line="61"/>
+ <source>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</source>
+ <translation>PostgreSQL Turbo Bomber HD!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="82"/>
+ <source>Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers</source>
+ <translation>Lade insgesamt %1 Nachrichten vom Verlauf von %2 Fenstern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="106"/>
+ <source>Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)</source>
+ <translation>Lade insgesamt %1 ungelesene Nachrichten (und weitere %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/backlogrequester.cpp" line="123"/>
+ <source>Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers</source>
+ <translation>Lade insgesamt %1 ungelese Nachrichten in %2 Fenster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="56"/>
+ <source>Welcome to Quassel IRC</source>
+ <translation>Willkommen zu Quassel IRC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp" line="58"/>
+ <source>This wizard will help you to set up your default identity and your IRC network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes.</source>
+ <translation>Dieser Dialog wird Ihnen helfen, Ihre Identität und ihre IRC-Verbindungen auszuwählen.<br>Dies schließt nur die wichtigsten Einstellungen mit ein. Sie können diesen Dialog jederzeit schließen und in den Einstellungen weitere Modifikationen vornehmen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QssParser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="314"/>
+ <source>Invalid block declaration: %1</source>
+ <translation>Ungülitge Block-Deklaration: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="140"/>
+ <source>Invalid palette role assignment: %1</source>
+ <translation>Ungülltige Paletten-Zuweisung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="156"/>
+ <source>Unknown palette role name: %1</source>
+ <translation>Unbekannter Paletten-Name: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="192"/>
+ <source>Invalid subelement name in %1</source>
+ <translation>Ungültige Name für das Unterlement: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="234"/>
+ <source>Invalid message type in %1</source>
+ <translation>Ungültiger Nachrichtentyp in: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="243"/>
+ <source>Invalid condition %1</source>
+ <translation>Ungültige Klausel: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="255"/>
+ <source>Invalid message label: %1</source>
+ <translation>Ungültige Nachrichtenbezeichnung: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="266"/>
+ <source>Invalid senderhash specification: %1</source>
+ <translation>Ungültige Absenderhash-Spezifikation: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="270"/>
+ <source>Senderhash can be at most "0x0f"!</source>
+ <translation>Absenderhash darf allerhöchstens "0x0f" sein!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="285"/>
+ <source>Invalid format name: %1</source>
+ <translation>Ungültiges Format für den Namen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="292"/>
+ <source>Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1</source>
+ <translation>Ungültige IRC-Farbspezifikation (darf nur zwischen 0x00 und 0x0f liegen): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="300"/>
+ <source>Unhandled condition: %1</source>
+ <translation>Unbehandelte Klausel: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="329"/>
+ <source>Invalid proplist %1</source>
+ <translation>Ungültige Eigenschaftsliste: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="348"/>
+ <source>Invalid chatlist item type %1</source>
+ <translation>Ungültiger Elementtyp in der Chat-Liste: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="364"/>
+ <source>Invalid chatlist state %1</source>
+ <translation>Ungültiger Status in der Chat-Liste: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="390"/>
+ <source>Invalid property declaration: %1</source>
+ <translation>Ungültige Deklaration einer Eigenschaft: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="414"/>
+ <source>Invalid font property: %1</source>
+ <translation>Ungültige Eigenschaft der Schriftart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="420"/>
+ <source>Unknown ChatLine property: %1</source>
+ <translation>Unbekannte Eigenschaft der Chat-Zeile: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="442"/>
+ <source>Invalid palette color role specification: %1</source>
+ <translation>Ungülltige Paletten-Farb-Spezifikation: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="449"/>
+ <source>Unknown palette color role: %1</source>
+ <translation>Unbekannte Paletten-Rolle: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="456"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="499"/>
+ <source>Invalid gradient declaration: %1</source>
+ <translation>Ungültiger Gradient: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="509"/>
+ <source>Invalid gradient stops list: %1</source>
+ <translation>Ungültiger Gradient (Stop-Liste): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="605"/>
+ <source>Invalid font specification: %1</source>
+ <translation>Ungültige Schriftart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="644"/>
+ <source>Invalid font style specification: %1</source>
+ <translation>Ungültiger Stil für die Schriftart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="657"/>
+ <source>Invalid font weight specification: %1</source>
+ <translation>Ungültiger Formatierung für die Schriftart: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/qssparser.cpp" line="667"/>
+ <source>Invalid font size specification: %1</source>
+ <translation>Ungültige Größe für die Schriftart: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Quassel::secondsToString()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/util.cpp" line="129"/>
+ <source>year</source>
+ <translation>Jahr</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/util.cpp" line="130"/>
+ <source>day</source>
+ <translation>Tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/util.cpp" line="131"/>
+ <source>h</source>
+ <translation>Std.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/util.cpp" line="132"/>
+ <source>min</source>
+ <translation>Min.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/util.cpp" line="133"/>
+ <source>sec</source>
+ <translation>Sek.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QueryBufferItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="407"/>
+ <source><b>Query with %1</b></source>
+ <translation><b>Dialog mit %1</b></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="425"/>
+ <source>idling since %1</source>
+ <translation>nichtstuend seit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="428"/>
+ <source>login time: %1</source>
+ <translation>Anmeldezeitpunkt: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="431"/>
+ <source>server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveIdentitiesDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Sync With Core</source>
+ <translation>Mit Core synchronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Syncing data with core, please wait...</source>
+ <translation>Synchronisiere Daten mit Core, bitte warten...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui" line="81"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ServerEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="45"/>
+ <source>Server address:</source>
+ <translation>Serveradresse:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="52"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="242"/>
+ <source>Port:</source>
+ <translation>Port:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="79"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="101"/>
+ <source>Use SSL</source>
+ <translation>SSL benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="37"/>
+ <source>Server Info</source>
+ <translation>Serverinfo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="134"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Erweitert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="155"/>
+ <source>SSL Version:</source>
+ <translation>SSL-Version:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="162"/>
+ <source>Do not change unless you're going to connect to a server not supporting SSLv3!</source>
+ <translation>Nicht verändern, außer Sie verbinden zu einem nicht-SSLv3-fähigen Server!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="166"/>
+ <source>SSLv3 (default)</source>
+ <translation>SSLv3 (Standard)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="171"/>
+ <source>SSLv2</source>
+ <translation>SSLv2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="176"/>
+ <source>TLSv1</source>
+ <translation>TLSv1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="186"/>
+ <source>Use a Proxy</source>
+ <translation>Proxy benutzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="203"/>
+ <source>Proxy Type:</source>
+ <translation>Proxy-Art:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="211"/>
+ <source>Socks 5</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="216"/>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="228"/>
+ <source>Proxy Host:</source>
+ <translation>Proxy-Rechner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="235"/>
+ <source>localhost</source>
+ <translation>localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="266"/>
+ <source>Proxy Username:</source>
+ <translation>Proxy-Benutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui" line="276"/>
+ <source>Proxy Password:</source>
+ <translation>Proxy-Passwort:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="34"/>
+ <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="49"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="87"/>
+ <source>Save changes</source>
+ <translation>Einstellungen speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="88"/>
+ <source>There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like to apply your changes now?</source>
+ <translation>Es gibt nicht gespeicherte Änderungen auf der aktuellen Konfigurationsseite. Möchten Sie diese Änderungen jetzt anwenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
+ <source>Reload Settings</source>
+ <translation>Einstellungen neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="171"/>
+ <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Standards wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="180"/>
+ <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/settingsdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Configure Quassel</source>
+ <translation>Quassel konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../src/qtui/settingsdlg.cpp" line="104"/>
+ <source>Configure %1</source>
+ <translation>Konfiguriere %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsPageDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
+ <source>Reload Settings</source>
+ <translation>Einstellungen neu laden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="104"/>
+ <source>Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Einstellungen neu laden und die Änderungen auf dieser Seite zurücknehmen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Standards wiederherstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="113"/>
+ <source>Do you like to restore the default values for this page?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Standardwerte für diese Seite wiederherstellen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="13"/>
+ <source>Configure Quassel</source>
+ <translation>Quassel konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui" line="29"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspagedlg.cpp" line="36"/>
+ <source>Configure %1</source>
+ <translation>Konfiguriere %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalProxy</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="1030"/>
+ <source>Disconnecting</source>
+ <translation>Trenne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="865"/>
+ <source>Peer tried to send package larger than max package size!</source>
+ <translation>Client versuchte Paket größer als max. Paketgröße zu senden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="870"/>
+ <source>Peer tried to send 0 byte package!</source>
+ <translation>Client versuchte 0-byte-package zu senden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="887"/>
+ <source>Peer sent corrupted compressed data!</source>
+ <translation>Client hat falsch komprimierte Daten gesendet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/signalproxy.cpp" line="902"/>
+ <source>Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!</source>
+ <translation>Client hat beschädigte Daten gesendet. QVariant kann nicht geladen werden!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SimpleNetworkEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="28"/>
+ <source>Network name:</source>
+ <translation>Netzwerkname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="35"/>
+ <source>The name of the IRC network you are configuring</source>
+ <translation>Der Name des IRC-Netzwerks, dass Sie gerade bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="63"/>
+ <source>Servers</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="81"/>
+ <source>A list of IRC servers belonging to this network</source>
+ <translation>Eine Liste von IRC-Servern die zu diesem Netzwerk gehören</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="96"/>
+ <source>Edit this server entry</source>
+ <translation>Diesen Servereintrag bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="99"/>
+ <source>&Edit...</source>
+ <translation>Änd&ern...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="116"/>
+ <source>Add another IRC server</source>
+ <translation>IRC-Server hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="119"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Hinzufügen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="136"/>
+ <source>Remove this server entry from the list</source>
+ <translation>Diesen Server von der Liste entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="139"/>
+ <source>De&lete</source>
+ <translation>&Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="165"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach oben verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="168"/>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="182"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="179"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>In Liste nach unten verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="226"/>
+ <source>Join Channels Automatically</source>
+ <translation>Chats automatisch betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui" line="250"/>
+ <source>A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the network</source>
+ <translation>Eine Liste von IRC-Kanälen, die Sie automatischen nach dem Verbinden betreten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SqliteStorage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/sqlitestorage.cpp" line="49"/>
+ <source>SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It is suitable for small and medium-sized databases that do not require access via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the same machine it is running on, and if you only expect a few users to use your core.</source>
+ <translation>SQLite ist ein dateibasiertes Datenbanksystem, das keiner Einrichtung bedarf. Es ist für kleine bis mittelgroße Datenbanken, die keinen Netzwerkzugriff benötigen, geeignet. Verwenden Sie SQLite, wenn der Quassel-Core seine Daten auf dem selben Rechner, auf dem er auch läuft, speichern soll und Sie nur mit ein paar Benutzern auf Ihrem Core rechnen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SslCertDisplayDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="568"/>
+ <source>SSL Certificate used by %1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="572"/>
+ <source>Issuer Info</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="583"/>
+ <source>Organization:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="584"/>
+ <source>Locality Name:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="585"/>
+ <source>Organizational Unit Name:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="577"/>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="586"/>
+ <source>Country Name:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="578"/>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="587"/>
+ <source>State or Province Name:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="581"/>
+ <source>Subject Info</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="590"/>
+ <source>Additional Info</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="592"/>
+ <source>Valid From:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="593"/>
+ <source>Valid To:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="596"/>
+ <source>Hostname %1:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="600"/>
+ <source>E-Mail Address %1:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/coreconnectdlg.cpp" line="602"/>
+ <source>Digest:</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>StatusBufferItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.h" line="142"/>
+ <source>Status Buffer</source>
+ <translation>Statusfenster</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SystrayNotificationBackend::ConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="122"/>
+ <source>System Tray Icon</source>
+ <translation>Systemleistensymbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="123"/>
+ <source>Animate</source>
+ <translation>Animieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp" line="125"/>
+ <source>Show bubble</source>
+ <translation>Sprechblasen anzeigen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="67"/>
+ <source>Activate dock entry, timeout:</source>
+ <translation>Animiere Systemleistensymbol (Timeout):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="69"/>
+ <source>Mark taskbar entry, timeout:</source>
+ <translation>Markiere Fensterleisteneintrag (Timeout):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="74"/>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Unbegrenzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp" line="75"/>
+ <source> s</source>
+ <translation> s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarActionProvider</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="31"/>
+ <source>Connect to IRC</source>
+ <translation>Zum IRC verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation>Trennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="32"/>
+ <source>Disconnect from IRC</source>
+ <translation>Vom IRC trennen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
+ <source>Part</source>
+ <translation>Verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="34"/>
+ <source>Leave currently selected channel</source>
+ <translation>Markierten Kanal verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
+ <source>Join</source>
+ <translation>Betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="35"/>
+ <source>Join a channel</source>
+ <translation>Kanal betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
+ <source>Query</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="37"/>
+ <source>Start a private conversation</source>
+ <translation>Privates Gespräch (Query) starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
+ <source>Whois</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="38"/>
+ <source>Request user information</source>
+ <translation>Benutzerinfo anfordern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
+ <source>Op</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="40"/>
+ <source>Give operator privileges to user</source>
+ <translation>Operator-Status geben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
+ <source>Deop</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="41"/>
+ <source>Take operator privileges from user</source>
+ <translation>Operator-Status nehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
+ <source>Voice</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="42"/>
+ <source>Give voice to user</source>
+ <translation>Voice geben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
+ <source>Devoice</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="43"/>
+ <source>Take voice from user</source>
+ <translation>Voice nehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
+ <source>Kick</source>
+ <translation>Kicken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="44"/>
+ <source>Remove user from channel</source>
+ <translation>Benutzer aus Kanal kicken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
+ <source>Ban</source>
+ <translation>Bannen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="45"/>
+ <source>Ban user from channel</source>
+ <translation>Benutzer aus Kanal verbannen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
+ <source>Kick/Ban</source>
+ <translation>Rauswerfen/Verbannen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="46"/>
+ <source>Remove and ban user from channel</source>
+ <translation>Benutzer aus Kanal kicken und verbannen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to all</source>
+ <translation>Zu allen verbinden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp" line="58"/>
+ <source>Disconnect from all</source>
+ <translation>Von allen trennen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="32"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/topicwidget.ui" line="79"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicWidgetSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Interface</source>
+ <translation>Oberfläche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp" line="23"/>
+ <source>Topic Widget</source>
+ <translation>Themenanzeige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="22"/>
+ <source>Custom font:</source>
+ <translation>Benutzerdefinierte Schriftart:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="25"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/UseCustomTopicWidgetFont</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="38"/>
+ <source>/UiStyle/Fonts/TopicWidget</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="50"/>
+ <source>Resize dynamically to fit contents</source>
+ <translation>Automatisch dem Inhalt anpassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>DynamicResize</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="84"/>
+ <source>On hover only</source>
+ <translation>Nur bei Berührung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui" line="90"/>
+ <source>ResizeOnHover</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UiStyle::StyledMessage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="684"/>
+ <source><%1></source>
+ <translation><%1></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="648"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="686"/>
+ <source>[%1]</source>
+ <translation>[%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="702"/>
+ <source><-x</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="704"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="706"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="708"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="712"/>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="694"/>
+ <source>--></source>
+ <translation>--></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="567"/>
+ <source>%DN%1%DN %2</source>
+ <extracomment>Action Message</extracomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="571"/>
+ <source>You are now known as %DN%1%DN</source>
+ <extracomment>Nick Message</extracomment>
+ <translation>Sie heißen jetzt %DN%1%DN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="572"/>
+ <source>%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN</source>
+ <translation>%DN%1%DN heißt jetzt %DN%2%DN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="576"/>
+ <source>User mode: %DM%1%DM</source>
+ <extracomment>Mode Message</extracomment>
+ <translation>Benutzermodus: %DM%1%DM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="577"/>
+ <source>Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN</source>
+ <translation>Modus %DM%1%DM durch %DN%2%DN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="581"/>
+ <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC</source>
+ <extracomment>Join Message</extracomment>
+ <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC betreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="584"/>
+ <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC</source>
+ <extracomment>Part Message</extracomment>
+ <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat %DC%4%DC verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="589"/>
+ <source>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit</source>
+ <extracomment>Quit Message</extracomment>
+ <translation>%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH hat das Netzwerk verlassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="596"/>
+ <source>%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC</source>
+ <extracomment>Kick Message</extracomment>
+ <translation>%DN%1%DN hat %DN%2%DN aus dem Chat %DC%3%DC entfernt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="613"/>
+ <source>{Day changed to %1}</source>
+ <extracomment>Day Change Message</extracomment>
+ <translation>{Tageswechsel: %1}</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="625"/>
+ <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: </source>
+ <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH ist vorbei. Hinzugekommene Nutzer: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="629"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="644"/>
+ <source>%DN%1%DN (%2 more)</source>
+ <translation>%DN%1%DN (%2 weitere)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="639"/>
+ <source>Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: </source>
+ <translation>Netsplit zwischen %DH%1%DH und %DH%2%DH. Getrennte Nutzer: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="698"/>
+ <source><--</source>
+ <translation><--</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="700"/>
+ <source><-*</source>
+ <translation><-*</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="710"/>
+ <source>-</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="714"/>
+ <source>=></source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="716"/>
+ <source><=</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="690"/>
+ <source><-></source>
+ <translation><-></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="692"/>
+ <source>***</source>
+ <translation>***</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="688"/>
+ <source>-*-</source>
+ <translation>-*-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="561"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="564"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="607"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../src/uisupport/uistyle.cpp" line="718"/>
+ <source>%1</source>
+ <extracomment>Plain Message
+----------
+Notice Message
+----------
+Server Message
+----------
+Info Message
+----------
+Error Message
+----------
+Topic Message</extracomment>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserCategoryItem</name>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="675"/>
+ <source>%n Owner(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
+ <numerusform>%n Besitzer</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="676"/>
+ <source>%n Admin(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Admin(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n Admin(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="677"/>
+ <source>%n Operator(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Operator</numerusform>
+ <numerusform>%n Operator</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="678"/>
+ <source>%n Half-Op(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Half-Op(s)</numerusform>
+ <numerusform>%n Half-Op(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="679"/>
+ <source>%n Voiced</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Voiced</numerusform>
+ <numerusform>%n Voiced</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="680"/>
+ <source>%n User(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
+ <numerusform>%n Benutzer</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UserInputHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/userinputhandler.cpp" line="132"/>
+ <source>sending CTCP-%1 request</source>
+ <translation>Sende CTCP-%1-Anfrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/userinputhandler.cpp" line="63"/>
+ <source>away</source>
+ <translation></translation>