+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="24"/>
+ <source>Custom Application Fonts</source>
+ <translation>Særlige fonte for Quassel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="303"/>
+ <source>General:</source>
+ <translation>Generelt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="392"/>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="408"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Vælg...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="82"/>
+ <source>Topic:</source>
+ <translation>Emne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="133"/>
+ <source>Buffer Views:</source>
+ <translation>Buffer visning:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="187"/>
+ <source>Nick List:</source>
+ <translation>Navne liste:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="295"/>
+ <source>Chat Widget</source>
+ <translation>Chat vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="415"/>
+ <source>Nicks:</source>
+ <translation>Navne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="425"/>
+ <source>Timestamp:</source>
+ <translation>Tidsstempel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="445"/>
+ <source>Some of these settings require a restart of the Quassel Client in order to take effect. We intend to fix this.</source>
+ <translation>Nogle af disse indstillinger kræver en genstart af Quassel klienten for at træde i kræft. Det er vores intention at fikse dette.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/fontssettingspage.ui" line="238"/>
+ <source>Inputline:</source>
+ <translation>Input felt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GeneralSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation>Opførsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.cpp" line="29"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="28"/>
+ <source>Minimize to tray on minimize button</source>
+ <translation>Minimer til statusområde ved klik på minimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="35"/>
+ <source>Minimize to tray on close button</source>
+ <translation>Mininer til statusområde ved klik på luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="51"/>
+ <source>Show system tray icon</source>
+ <translation>Vis tray ikon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="205"/>
+ <source>Display topic in tooltip</source>
+ <translation>Vis emne i værktøjstip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="212"/>
+ <source>Mouse wheel changes displayed buffers</source>
+ <translation>Scrollhjul skifter den viste buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="225"/>
+ <source>The suffix appended to a nick on completion via TAB. Default is ": "</source>
+ <translation>Suffiks tilføjet til et navn ved tab-færdiggørelse. Default er ": "</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="236"/>
+ <source>Completion suffix:</source>
+ <translation>Færdiggørelses suffix:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Show System Tray Icon</source>
+ <translation type="unfinished">Vis </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="45"/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="199"/>
+ <source>Buffer View</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="228"/>
+ <source>Input Line</source>
+ <translation>Input felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="64"/>
+ <source>Message Redirection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="70"/>
+ <source>User Notices:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="113"/>
+ <source>Server Notices:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="127"/>
+ <source>Default Target</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="134"/>
+ <source>Status Buffer</source>
+ <translation>Status buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="141"/>
+ <source>Current Buffer</source>
+ <translation>Nuværende buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="148"/>
+ <source>Errors</source>
+ <translation>Fejl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="274"/>
+ <source>Backlog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="280"/>
+ <source>amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.</source>
+ <translation>mængde af beskeder pr. buffer, der bliver hentet, efter forbindelsen er blevet etableret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="283"/>
+ <source>Initial backlog amount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="303"/>
+ <source>Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.</source>
+ <translation>Antal af beskeder der bliver hentet fra serveren, når der scrolles op i en buffer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/generalsettingspage.ui" line="306"/>
+ <source>Dynamic backlog amount:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HighlightSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Behaviour</source>
+ <translation>Opførsel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="32"/>
+ <source>Highlight</source>
+ <translation>Fremhævning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp" line="159"/>
+ <source>this shouldn't be empty</source>
+ <translation>denne skulle ikke være tom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h" line="45"/>
+ <source>highlight rule</source>
+ <translation>Fremhævnings regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="37"/>
+ <source>RegEx</source>
+ <translation>RegEx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="42"/>
+ <source>CS</source>
+ <translation>VF</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="47"/>
+ <source>Enable</source>
+ <translation>Aktiver</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="55"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Tilføj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="62"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="91"/>
+ <source>All nicks from identity</source>
+ <translation>Alle navne fra identiteten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="98"/>
+ <source>Current nick</source>
+ <translation>Nuværende navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="108"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="19"/>
+ <source>Custom Highlights</source>
+ <translation>Brugerdefinerede fremhævninger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="85"/>
+ <source>Highlight Nicks</source>
+ <translation>Fremhæv navne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui" line="115"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Versal følsom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IdentitiesSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="110"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="30"/>
+ <source>Identities</source>
+ <translation>Identiteter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="56"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="262"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="118"/>
+ <source>Real Name:</source>
+ <translation>Fulde navn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="134"/>
+ <source>Nicknames</source>
+ <translation>Kaldenavne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="173"/>
+ <source>&Add...</source>
+ <translation>&Tilføj...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="219"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>&Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="245"/>
+ <source>Move upwards in list</source>
+ <translation>Flyt opad i listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="259"/>
+ <source>Move downwards in list</source>
+ <translation>Flyt nedad i listen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="315"/>
+ <source>A&way</source>
+ <translation>&Away</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="473"/>
+ <source>Away Reason</source>
+ <translation>Away årsag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="365"/>
+ <source>Away Nick</source>
+ <translation>Navn når du er away</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="514"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Advanceret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="522"/>
+ <source>Ident:</source>
+ <translation>Ident:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="538"/>
+ <source>Messages</source>
+ <translation>Beskeder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="546"/>
+ <source>Part Reason:</source>
+ <translation>Part årsag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="559"/>
+ <source>Quit Reason:</source>
+ <translation>Afslut årsag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="569"/>
+ <source>Kick Reason:</source>
+ <translation>Kick årsag:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="180"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="181"/>
+ <source><li>All identities need an identity name set</li></source>
+ <translation><li>Alle identiteter skal have et sæt af nicks</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="182"/>
+ <source><li>Every identity needs at least one nickname defined</li></source>
+ <translation><li>Alle identiteter skal have mindst et nick</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="183"/>
+ <source><li>You need to specify a real name for every identity</li></source>
+ <translation><li>Du skal angive et fuldt navn for alle identitet</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="184"/>
+ <source><li>You need to specify an ident for every identity</li></source>
+ <translation><li>Du skal angive en ident for alle identiteter</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="185"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="186"/>
+ <source>One or more identities are invalid</source>
+ <translation>En eller flere identiteter er ugyldige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="347"/>
+ <source>Delete Identity?</source>
+ <translation>Slet identitet?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="348"/>
+ <source>Do you really want to delete identity "%1"?</source>
+ <translation>Vil du virkeligt slette identiteten "%1"?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="216"/>
+ <source>Rename Identity</source>
+ <translation>Omdøb identitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp" line="360"/>
+ <source>Please enter a new name for the identity "%1"!</source>
+ <translation>Indtast et nyt navn for identiteten "%1"!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="53"/>
+ <source>Add Identity</source>
+ <translation>Tilføj identitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="76"/>
+ <source>Remove Identity</source>
+ <translation>Fjern identitet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="125"/>
+ <source>The "Real Name" is shown in /whois.</source>
+ <translation>Det fulde navn bliver vist i /whois.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="170"/>
+ <source>Add Nickname</source>
+ <translation>Tilføj nick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="196"/>
+ <source>Remove Nickname</source>
+ <translation>Fjern nick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="199"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="529"/>
+ <source>The "ident" is part of your hostmask and, together with your host, uniquely identifies you within the IRC network.</source>
+ <translation>Ident er en del af dit hostmask, og udgør, sammen med dit hostname, din unikke identitetet på IRC-netværket.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="321"/>
+ <source>Default Away Settings</source>
+ <translation>Default away-indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="362"/>
+ <source>Nick to be used when being away</source>
+ <translation>Navn der skal bruges ved away</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="352"/>
+ <source>Default away reason</source>
+ <translation>Default away-årsag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="377"/>
+ <source>Set away when all clients have detached from the core</source>
+ <translation>Sæt away når alle klienter er frakoblet serveren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="380"/>
+ <source>Away On Detach</source>
+ <translation>Away ved frakobling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="407"/>
+ <source>Override default away reason for auto-away on detach</source>
+ <translation>Tilsidesæt default away-årsag for auto-away ved frakobling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="422"/>
+ <source>Not implemented yet</source>
+ <translation>Ikke implementeret endnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="425"/>
+ <source>Away On Idle</source>
+ <translation>Away ved idle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="439"/>
+ <source>Set away after</source>
+ <translation>sæt away efter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui" line="449"/>
+ <source>minutes of being idle</source>
+ <translation>minutters inaktivitet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Identity</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="65"/>
+ <source><empty></source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="66"/>
+ <source>Quassel IRC User</source>
+ <translation>Quassel IRC bruger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="72"/>
+ <source>Gone fishing.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="76"/>
+ <source>Not here. No, really. not here!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="82"/>
+ <source>Kindergarten is elsewhere!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="84"/>
+ <source>http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/identity.cpp" line="79"/>
+ <source>All Quassel clients vanished from the face of the earth...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>InputWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/inputwidget.ui" line="19"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="57"/>
+ <source>Focus Input Line</source>
+ <translation>Fokuser input felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/inputwidget.cpp" line="58"/>
+ <source>Ctrl+L</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="60"/>
+ <source>Channel</source>
+ <translation>Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Users</source>
+ <translation>Brugere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/irclistmodel.cpp" line="61"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Emne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcServerHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="462"/>
+ <source>%1 has changed topic for %2 to: "%3"</source>
+ <translation>%1 har skiftet emne for %2 til: "%3"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="841"/>
+ <source>No topic is set for %1.</source>
+ <translation>Intet emne er sat for %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="856"/>
+ <source>Topic for %1 is "%2"</source>
+ <translation>Emne for %1 er "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="867"/>
+ <source>Topic set by %1 on %2</source>
+ <translation>Emne valg af %1 på %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="568"/>
+ <source>[Whois] %1 is away: "%2"</source>
+ <translation>[Whois] %1 er ikke tilstede: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="579"/>
+ <source>%1 is away: "%2"</source>
+ <translation>%1 er ikke tilstede: "%2"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="780"/>
+ <source>[Whois] %1</source>
+ <translation>[Whois] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="931"/>
+ <source>[Whowas] %1</source>
+ <translation>[Whowas] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="738"/>
+ <source>[Whois] idle message: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="944"/>
+ <source>There is a nickname in your identity's nicklist which contains illegal characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="945"/>
+ <source>Due to a bug in Unreal IRCd (and maybe other irc-servers too) we're unable to determine the erroneous nick</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="946"/>
+ <source>Please use: /nick <othernick> to continue or clean up your nicklist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="949"/>
+ <source>Nick %1 contains illegal characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="961"/>
+ <source>Nick already in use: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="984"/>
+ <source>No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to continue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="533"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="654"/>
+ <source>[Whois] %1 is %2 (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="669"/>
+ <source>%1 is online via %2 (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="699"/>
+ <source>[Whowas] %1 was %2 (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="713"/>
+ <source>[Who] End of /WHO list for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="733"/>
+ <source>[Whois] %1 is logged in since %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="735"/>
+ <source>[Whois] %1 is idling for %2 (%3)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="770"/>
+ <source>[Whois] %1 is a user on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="772"/>
+ <source>[Whois] %1 has voice on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="774"/>
+ <source>[Whois] %1 is an operator on channels: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="802"/>
+ <source>Channel %1 has %2 users. Topic is: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="811"/>
+ <source>End of channel list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="890"/>
+ <source>[Who] %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="487"/>
+ <source>Received RPL_ISUPPORT (005) without parameters!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/ircserverhandler.cpp" line="495"/>
+ <source>Received non RFC compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected behavior!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IrcUserItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="706"/>
+ <source>idling since %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="709"/>
+ <source>login time: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="712"/>
+ <source>server: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWin</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="544"/>
+ <source>Not connected to core.</source>
+ <translation>Ikke forbundet til serveren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="194"/>
+ <source>F7</source>
+ <translation>F7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="488"/>
+ <source>Connected to core.</source>
+ <translation>Forbundet til server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="321"/>
+ <source>Nicks</source>
+ <translation>Navneliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="175"/>
+ <source>Edit &Networks...</source>
+ <translation>Redigér &netværk...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="341"/>
+ <source>Chat Monitor</source>
+ <translation>Char monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="356"/>
+ <source>Inputline</source>
+ <translation>Input felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="376"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Emne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="212"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Fil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="217"/>
+ <source>&Networks</source>
+ <translation>&Netværk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="232"/>
+ <source>&Settings</source>
+ <translation>&Indstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="235"/>
+ <source>&Help</source>
+ <translation>&Hjælp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="239"/>
+ <source>Debug</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="169"/>
+ <source>&Connect to Core...</source>
+ <translation>F&orbind til server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="171"/>
+ <source>&Disconnect from Core</source>
+ <translation>Af&bryd fra server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="173"/>
+ <source>Core &Info...</source>
+ <translation>Server &information...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="177"/>
+ <source>&Quit</source>
+ <translation>&Afslut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="178"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="181"/>
+ <source>&Manage Buffer Views...</source>
+ <translation>Ad&ministrer buffer-lister...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="183"/>
+ <source>&Lock Dock Positions</source>
+ <translation>&Lås dok-positioner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="187"/>
+ <source>Show &Search Bar</source>
+ <translation>Vis &søgelinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="188"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="189"/>
+ <source>Show Status &Bar</source>
+ <translation>Vis s&tatuslinje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="193"/>
+ <source>&Configure Quassel...</source>
+ <translation>&Konfigurer Quassel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="197"/>
+ <source>&About Quassel...</source>
+ <translation>&Om Quassel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="199"/>
+ <source>About &Qt...</source>
+ <translation>Om &Qt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="201"/>
+ <source>Debug &NetworkModel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="203"/>
+ <source>Debug &MessageModel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="205"/>
+ <source>Debug &Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="223"/>
+ <source>&View</source>
+ <translation>&Vis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="224"/>
+ <source>&Buffer Views</source>
+ <translation>&Buffer lister</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="330"/>
+ <source>Show Nick List</source>
+ <translation>Vis navneliste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="352"/>
+ <source>Show Chat Monitor</source>
+ <translation>Vis chat monitor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="365"/>
+ <source>Show Input Line</source>
+ <translation>Vis input felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="388"/>
+ <source>Show Topic Line</source>
+ <translation>Vis emne felt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/mainwin.cpp" line="507"/>
+ <source>Core Lag: %1 msec</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/messagemodel.cpp" line="370"/>
+ <source>Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3</source>
+ <translation>Henter %1 beskeder fra backlog til bufferen %2:%3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MsgProcessorStatusWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="19"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Processing Messages</source>
+ <translation>Behandler beskeder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkConnection</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="194"/>
+ <source>Connection failed. Cycling to next Server</source>
+ <translation>Forbindelse mislykkedes. Prøver næste server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="204"/>
+ <source>Connecting to %1:%2...</source>
+ <translation>Forbinder til %1:%2...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="260"/>
+ <source>Disconnecting.</source>
+ <translation>Afbryder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="281"/>
+ <source>Could not connect to %1 (%2)</source>
+ <translation>Kunne ikke forbinde til %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/core/networkconnection.cpp" line="283"/>
+ <source>Connection failure: %1</source>
+ <translation>Forbindelsesfejl: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkEditDlg</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="13"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Vindue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui" line="21"/>
+ <source>Please enter a network name:</source>
+ <translation>Indtast et netværksnavn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="647"/>
+ <source>Add Network</source>
+ <translation>Tilføj netværk</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkItem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="167"/>
+ <source>Server: %1</source>
+ <translation>Server: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="168"/>
+ <source>Users: %1</source>
+ <translation>Brugere: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="171"/>
+ <source>Lag: %1 msecs</source>
+ <translation>Lag: %1 msecs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworkModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
+ <source>Buffer</source>
+ <translation>Buffer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
+ <source>Topic</source>
+ <translation>Emne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/client/networkmodel.cpp" line="737"/>
+ <source>Nick Count</source>
+ <translation>Brugere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NetworksSettingsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Generelt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="33"/>
+ <source>Networks</source>
+ <translation>Netværk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="155"/>
+ <source><b>The following problems need to be corrected before your changes can be applied:</b><ul></source>
+ <translation><b>De følgende problemer skal rettes før ændringerne kan gennemføres:</b><ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="156"/>
+ <source><li>All networks need at least one server defined</li></source>
+ <translation><li>Hvert netværk skal mindst have en server defineret</li></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="157"/>
+ <source></ul></source>
+ <translation></ul></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="158"/>
+ <source>Invalid Network Settings</source>
+ <translation>Ugyldige netværksindstillinger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="195"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Forbind</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="198"/>
+ <source>Disconnect</source>
+ <translation>Afbryd forbindelsen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="202"/>
+ <source>Apply first!</source>
+ <translation>Anvend først!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="544"/>
+ <source>Delete Network?</source>
+ <translation>Slet netværk?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp" line="545"/>
+ <source>Do you really want to delete the network "%1" and all related settings, including the backlog?</source>
+ <translation>Vil du virkeligt slette netværket "%1", og alle tilhørende indstillinger, inklusive log-filer?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="13"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="37"/>
+ <source>Re&name...</source>
+ <translation>&Omdøb...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui" line="217"/>