3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
4 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
5 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2014-02-22 09:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/zh_CN/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
20 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
28 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
29 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
30 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
31 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
32 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
34 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
37 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
38 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
39 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
40 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
41 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">版本 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
43 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
48 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
53 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
58 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
63 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
66 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
67 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
69 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
72 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the "
73 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
74 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
75 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
76 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
77 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
78 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
79 "Team</a> and used under the <a "
80 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
81 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
83 msgstr "<b>一个现代的、分布式的 IRC 客户端。</b><br><br>©%1 Quassel 项目<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC 遵循 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> 和 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> 协议。<br>绝大多数图标的版权属于 © <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen 团队</a> 并按 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> 协议使用。<br><br>请使用 <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> 报告故障。"
85 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
87 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
88 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
90 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
93 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
94 "and everybody we forgot to mention here:"
95 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
97 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:201
100 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
101 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
102 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
103 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
104 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
105 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
106 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
107 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
108 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
109 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
110 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
111 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
112 msgstr "特别感谢:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd> 提供的原始 Quassel 图标 - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd> 创作的所有 Quassel 艺术设计</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt 软件,正式名为 Trolltech</a></b></dt><dd> 所创造的 Qt 和 Qtopia,以及赞助 QuasselTopia 开发所提供的 Greenphones 及更多</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>让 Qt 生机勃勃、提供 N810s 协助 Quassel Mobile 开发</dd>"
114 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
116 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
118 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
119 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
121 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
122 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
123 msgid "Upgrade failed..."
126 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
127 msgctxt "AliasesModel|"
129 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
130 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
133 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
134 msgctxt "AliasesModel|"
136 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
137 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
138 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
139 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
140 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
141 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
142 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
143 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
144 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
145 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
146 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
149 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
150 msgctxt "AliasesModel|"
154 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
155 msgctxt "AliasesModel|"
159 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
160 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
164 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
165 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
169 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
170 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
174 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
175 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
179 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
180 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
184 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
185 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
189 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
190 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
191 msgid "Client style:"
194 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
195 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
196 msgid "Set application style"
199 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
200 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
204 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
205 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
206 msgid "Set the application language. Requires restart!"
207 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
209 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
210 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
211 msgid "<Untranslated>"
214 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
215 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
216 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
217 msgid "<System Default>"
220 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
221 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
222 msgid "Use custom stylesheet"
225 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
226 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
230 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
231 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
235 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
236 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
237 msgid "Show system tray icon"
240 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
241 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
242 msgid "Hide to tray on close button"
243 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
245 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
246 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
247 msgid "Enable animations"
250 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
251 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
252 msgid "Message Redirection"
255 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
256 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
257 msgid "User Notices:"
260 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
261 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
262 msgid "Server Notices:"
265 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
266 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
267 msgid "Default Target"
270 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
271 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
272 msgid "Status Window"
275 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
276 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
280 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
281 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
285 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
286 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
290 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
291 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
292 msgid "Please choose a stylesheet file"
295 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
296 msgctxt "AwayLogView|"
300 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
301 msgctxt "AwayLogView|"
302 msgid "Show Network Name"
305 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
306 msgctxt "AwayLogView|"
307 msgid "Show Buffer Name"
310 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
311 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
315 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
316 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
318 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
320 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
322 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
323 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
324 msgid "Dynamic backlog amount:"
327 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
328 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
329 msgid "Backlog request method:"
332 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
333 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
334 msgid "Fixed amount per chat"
337 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
338 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
339 msgid "Unread messages per chat"
342 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
343 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
344 msgid "Globally unread messages"
347 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
348 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
350 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
351 "window from the backlog."
352 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
354 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
355 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
357 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
358 "has been established."
359 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
361 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
362 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
363 msgid "Initial backlog amount:"
366 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
367 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
369 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
371 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
372 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
376 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
377 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
378 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
379 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
381 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
382 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
383 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
387 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
389 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
393 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
397 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
399 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
400 "Limit does not apply here."
401 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
403 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
404 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
405 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
406 msgid "Additional Messages:"
409 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
410 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
412 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
414 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
415 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
417 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
418 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
420 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
421 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
422 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
423 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
425 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
426 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
430 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
431 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
432 msgid "Backlog Fetching"
435 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
437 msgctxt "BufferItem|"
438 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
439 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
441 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
442 msgctxt "BufferView|"
443 msgid "Merge buffers permanently?"
446 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
448 msgctxt "BufferView|"
450 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
451 " This cannot be reversed!"
452 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
454 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
455 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
459 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
460 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
461 msgid "Please enter a name for the chat list:"
462 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
464 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
465 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
466 msgid "Add Chat List"
469 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
470 msgctxt "BufferViewFilter|"
471 msgid "Show / Hide Chats"
474 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
475 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
479 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
480 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
484 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
485 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
489 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
490 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
494 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
495 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
496 msgid "Chat List Settings"
499 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
500 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
504 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
505 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
506 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
510 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
511 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
513 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
514 "In this mode no separate status buffer is displayed."
515 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
517 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
518 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
519 msgid "Show status window"
522 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
523 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
524 msgid "Show channels"
527 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
528 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
532 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
533 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
534 msgid "Hide inactive chats"
537 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
538 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
539 msgid "Add new chats automatically"
542 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
543 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
544 msgid "Sort alphabetically"
547 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
548 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
549 msgid "Minimum Activity:"
552 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
553 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
557 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
558 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
559 msgid "Other Activity"
562 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
563 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
567 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
568 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
572 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
573 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
577 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
578 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
582 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
583 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
584 msgid "Custom Chat Lists"
587 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
588 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
589 msgid "Delete Chat List?"
592 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
594 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
595 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
596 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
598 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
599 msgctxt "BufferViewWidget|"
603 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
604 msgctxt "BufferWidget|"
608 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
609 msgctxt "BufferWidget|"
613 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
614 msgctxt "BufferWidget|"
618 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
619 msgctxt "BufferWidget|"
620 msgid "Set Marker Line"
623 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
624 msgctxt "BufferWidget|"
625 msgid "Go to Marker Line"
628 #: ../src/client/networkmodel.cpp:566
630 msgctxt "ChannelBufferItem|"
631 msgid "<b>Channel %1</b>"
632 msgstr "<b>频道 %1</b>"
634 #: ../src/client/networkmodel.cpp:569
636 msgctxt "ChannelBufferItem|"
637 msgid "<b>Users:</b> %1"
638 msgstr "<b>用户:</b> %1"
640 #: ../src/client/networkmodel.cpp:573
642 msgctxt "ChannelBufferItem|"
643 msgid "<b>Mode:</b> %1"
644 msgstr "<b>模式:</b> %1"
646 #: ../src/client/networkmodel.cpp:584
648 msgctxt "ChannelBufferItem|"
649 msgid "<b>Topic:</b> %1"
650 msgstr "<b>方式:</b> %1"
652 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
653 msgctxt "ChannelBufferItem|"
654 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
655 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
657 #: ../src/client/networkmodel.cpp:592
659 msgctxt "ChannelBufferItem|"
663 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
664 msgctxt "ChannelListDlg|"
668 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
669 msgctxt "ChannelListDlg|"
670 msgid "Search Pattern:"
673 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
674 msgctxt "ChannelListDlg|"
676 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
677 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
678 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
680 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
681 msgctxt "ChannelListDlg|"
682 msgid "Show Channels"
685 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
686 msgctxt "ChannelListDlg|"
690 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
691 msgctxt "ChannelListDlg|"
692 msgid "Errors Occurred:"
695 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
696 msgctxt "ChannelListDlg|"
698 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
699 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
700 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
701 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
702 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
703 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
704 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
706 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
707 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
711 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
712 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
713 msgid "Operation Mode:"
716 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
717 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
719 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
720 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
721 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
722 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
723 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
725 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
726 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
728 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
729 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
733 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
734 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
735 msgid "Move selected buffers to the left"
738 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
739 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
740 msgid "Move selected buffers to the right"
743 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
744 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
745 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
749 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
750 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
752 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
753 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
755 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
756 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
757 msgid "Always show highlighted messages"
760 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
761 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
762 msgid "Show own messages"
765 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
766 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
770 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
771 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
775 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
776 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
780 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
781 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
785 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
786 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
790 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
791 msgctxt "ChatMonitorView|"
792 msgid "Show Own Messages"
795 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
796 msgctxt "ChatMonitorView|"
797 msgid "Show Network Name"
800 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
801 msgctxt "ChatMonitorView|"
802 msgid "Show Buffer Name"
805 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
806 msgctxt "ChatMonitorView|"
810 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:813
812 msgid "Copy Selection"
815 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
816 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
820 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
822 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
823 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
827 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
828 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
829 msgid "case sensitive"
832 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
833 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
837 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
838 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
839 msgid "search message"
842 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
843 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
844 msgid "ignore joins, parts, etc."
847 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
848 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
852 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
853 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
854 msgid "Timestamp format:"
857 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
858 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
860 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
861 "<table cellpadding=\"2\">\n"
862 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
863 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
864 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
865 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
870 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
871 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
875 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
876 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
877 msgid "Custom chat window font:"
880 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
881 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
882 msgid "Show colored text in the chat window"
883 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
885 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
886 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
887 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
888 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
890 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
891 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
893 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
894 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
896 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
897 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
898 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
899 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
901 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
902 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
904 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
906 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
909 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
910 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
911 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
914 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
915 msgid "Custom Colors"
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
919 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
949 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
950 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
954 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
955 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
959 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
960 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
961 msgid "Channel message:"
964 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
965 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
966 msgid "Highlight foreground:"
969 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
970 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
971 msgid "Command message:"
974 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
975 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
976 msgid "Highlight background:"
979 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
980 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
981 msgid "Server message:"
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
985 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
989 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
990 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
991 msgid "Error message:"
994 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
995 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
1000 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1001 msgid "Use Sender Coloring"
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1005 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1006 msgid "Own messages:"
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1010 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1015 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1020 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1021 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1022 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1024 #: ../src/client/client.cpp:320
1026 msgid "Identity already exists in client!"
1029 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:61
1030 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
1031 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1032 msgid "Unencrypted connection canceled"
1035 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:84
1037 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1038 msgid "Connecting to %1..."
1041 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:154
1042 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1043 msgid "Synchronizing to core..."
1046 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:167
1048 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1050 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1051 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1054 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:169
1055 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1056 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1059 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:176
1060 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1061 msgid "The core refused connection from this client"
1064 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:207
1065 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1066 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1069 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:275
1071 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1072 msgid "Connected to %1"
1075 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:317
1076 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1077 msgid "Logging in..."
1080 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:322
1081 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1082 msgid "Login canceled"
1085 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1087 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1088 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1089 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1091 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1092 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1096 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1097 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1098 msgid "/JOIN expects a channel"
1099 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1101 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1102 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1103 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1104 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1106 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1107 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1108 msgid "Configure the IRC Connection"
1111 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1112 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1113 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1114 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1116 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1117 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1118 msgid "Ping interval:"
1121 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1122 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1123 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1124 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1128 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1129 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1130 msgid "Disconnect after"
1133 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1134 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1135 msgid "missed pings"
1138 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1139 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1141 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1142 " interesting for tracking users' away status."
1143 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1145 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1146 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1147 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1148 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1150 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1151 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1152 msgid "Update interval:"
1155 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1156 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1157 msgid "Ignore channels with more than:"
1160 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1161 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1165 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1166 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1167 msgid "Minimum delay between requests:"
1170 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1171 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1172 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1175 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1176 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1180 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1181 msgctxt "ContentsChatItem|"
1182 msgid "Copy Link Address"
1185 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1186 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1190 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1191 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1195 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1196 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1200 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1201 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1205 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1206 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1207 msgid "Delete Chat(s)..."
1210 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1211 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1215 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1216 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1220 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1221 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1225 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1226 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1230 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1231 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1232 msgid "Nick Changes"
1235 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1236 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1237 msgid "Mode Changes"
1240 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1241 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1245 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1246 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1247 msgid "Topic Changes"
1250 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1251 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1252 msgid "Set as Default..."
1255 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1256 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1257 msgid "Use Defaults..."
1260 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1261 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1262 msgid "Join Channel..."
1265 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1266 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1270 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1271 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1275 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1276 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1280 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1281 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1285 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1286 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1290 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1291 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1295 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1296 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1300 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1301 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1305 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1306 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1307 msgid "Give Operator Status"
1310 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1311 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1312 msgid "Take Operator Status"
1315 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1316 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1317 msgid "Give Half-Operator Status"
1320 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1321 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1322 msgid "Take Half-Operator Status"
1325 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1326 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1330 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1331 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1335 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1336 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1337 msgid "Kick From Channel"
1340 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1341 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1342 msgid "Ban From Channel"
1345 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1346 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1350 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1351 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1352 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1355 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1356 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1357 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1360 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1361 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1362 msgid "Show Channel List"
1365 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1366 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1367 msgid "Show Ignore List"
1370 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1371 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1375 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1376 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1380 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1381 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1385 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1386 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1390 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1391 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1392 msgid "Add Ignore Rule"
1395 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1396 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1397 msgid "Existing Rules"
1400 #: ../src/core/core.cpp:193
1402 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1403 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
1405 #: ../src/core/core.cpp:194
1408 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1409 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1411 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
1413 #: ../src/core/core.cpp:253
1415 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1416 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
1418 #: ../src/core/core.cpp:287
1420 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
1423 #: ../src/core/core.cpp:290
1425 msgid "Admin user or password not set."
1426 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
1428 #: ../src/core/core.cpp:293
1430 msgid "Could not setup storage!"
1433 #: ../src/core/core.cpp:298
1435 msgid "Creating admin user..."
1436 msgstr "正在创建管理员用户..."
1438 #: ../src/core/core.cpp:451
1441 msgid "Invalid listen address %1"
1444 #: ../src/core/core.cpp:460
1447 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1448 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1450 #: ../src/core/core.cpp:469
1453 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1454 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
1456 #: ../src/core/core.cpp:477
1459 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1460 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1462 #: ../src/core/core.cpp:488
1465 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1466 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
1468 #: ../src/core/core.cpp:496
1471 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1472 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
1474 #: ../src/core/core.cpp:505
1476 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1477 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
1479 #: ../src/core/core.cpp:545
1481 msgid "Client connected from"
1484 #: ../src/core/core.cpp:548
1486 msgid "Closing server for basic setup."
1487 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
1489 #: ../src/core/core.cpp:560
1491 msgid "Non-authed client disconnected:"
1494 #: ../src/core/core.cpp:592
1496 msgid "Could not initialize session for client:"
1497 msgstr "无法初始化客户端会话:"
1499 #: ../src/core/core.cpp:619
1501 msgid "Could not find a session for client:"
1504 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1505 msgctxt "CoreAccount|"
1506 msgid "Internal Core"
1509 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1510 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1511 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1512 msgid "Edit Core Account"
1515 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1516 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1517 msgid "Account Details"
1520 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1521 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1522 msgid "Account Name:"
1525 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1526 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1530 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1531 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1532 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1536 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1537 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1538 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1542 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1543 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1544 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1548 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1549 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1550 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1554 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1555 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1556 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1560 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1561 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1565 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1566 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1570 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1571 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1575 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1576 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1580 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1581 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1585 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1586 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1587 msgid "Add Core Account"
1590 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1591 msgctxt "CoreAccountModel|"
1592 msgid "Internal Core"
1595 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1596 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1597 msgid "Connect to Quassel Core"
1598 msgstr "连接到 Quassel 核心"
1600 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1601 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1602 msgid "Core Accounts"
1605 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1606 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1610 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1611 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1615 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1616 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1620 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1621 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1622 msgid "Automatically connect on startup"
1625 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1626 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1627 msgid "Connect to last account used"
1630 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1631 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1632 msgid "Always connect to"
1635 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1636 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1637 msgid "Remote Cores"
1640 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54 ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
1641 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1645 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:54
1646 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1647 msgid "too old, rejecting."
1650 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:55
1652 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1654 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1655 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
1659 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:69
1660 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1661 msgid "Starting encryption for Client:"
1664 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:90
1665 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1666 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1667 msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。"
1669 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:91
1670 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1672 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1674 msgstr "<b>客户端没有初始化!</b><br>您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。"
1676 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:105
1677 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1679 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
1683 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:146
1684 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1686 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1687 "you supplied could not be found in the database."
1688 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
1690 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:151
1692 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1694 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
1697 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1698 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1699 msgid "Core Configuration Wizard"
1702 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
1703 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1704 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1705 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
1707 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
1709 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1711 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1713 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
1715 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
1716 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1718 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1719 "remember to configure your identities and networks now."
1720 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
1722 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1723 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1727 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1728 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1732 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1733 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1737 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1738 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1739 msgid "Repeat password:"
1742 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1743 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1744 msgid "Remember password"
1747 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1748 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1750 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1751 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1752 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
1754 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1755 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1759 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1760 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1761 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1762 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
1764 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
1765 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1766 msgid "Create Admin User"
1769 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
1770 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1772 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1773 "administrator privileges."
1774 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
1776 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
1777 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1778 msgid "Introduction"
1781 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
1782 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1783 msgid "Select Storage Backend"
1786 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
1787 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1789 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1790 "backlog and other data in."
1791 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
1793 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
1794 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1795 msgid "Connection Properties"
1798 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
1799 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1800 msgid "Storing Your Settings"
1803 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
1804 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1806 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1808 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
1810 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1811 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1815 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1816 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1817 msgid "Storage Backend:"
1820 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1821 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1825 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1826 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1830 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1831 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1835 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1836 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1837 msgid "Your Choices"
1840 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1841 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1845 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1846 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1850 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1851 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1852 msgid "Storage Backend:"
1855 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1856 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1860 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1861 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1862 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1863 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
1865 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1866 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1867 msgid "Authentication Required"
1870 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1871 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1872 msgid "Please enter your account data:"
1875 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1876 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1880 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1881 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1885 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1886 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1887 msgid "Remember password"
1890 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1892 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1893 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1894 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
1896 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1897 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1898 msgid "Connect to Core"
1901 #: ../src/client/coreconnection.cpp:193
1902 msgctxt "CoreConnection|"
1903 msgid "Network is down"
1906 #: ../src/client/coreconnection.cpp:227 ../src/client/coreconnection.cpp:328
1907 msgctxt "CoreConnection|"
1908 msgid "Disconnected"
1911 #: ../src/client/coreconnection.cpp:230
1913 msgctxt "CoreConnection|"
1914 msgid "Looking up %1..."
1917 #: ../src/client/coreconnection.cpp:233
1919 msgctxt "CoreConnection|"
1920 msgid "Connecting to %1..."
1923 #: ../src/client/coreconnection.cpp:236
1925 msgctxt "CoreConnection|"
1926 msgid "Connected to %1"
1929 #: ../src/client/coreconnection.cpp:239
1931 msgctxt "CoreConnection|"
1932 msgid "Disconnecting from %1..."
1933 msgstr "正在从 %1 断开..."
1935 #: ../src/client/coreconnection.cpp:363
1936 msgctxt "CoreConnection|"
1937 msgid "Disconnected from core."
1940 #: ../src/client/coreconnection.cpp:501
1941 msgctxt "CoreConnection|"
1942 msgid "Receiving session state"
1945 #: ../src/client/coreconnection.cpp:503
1947 msgctxt "CoreConnection|"
1948 msgid "Synchronizing to %1..."
1949 msgstr "正在与 %1 同步..."
1951 #: ../src/client/coreconnection.cpp:539
1952 msgctxt "CoreConnection|"
1953 msgid "Receiving network states"
1956 #: ../src/client/coreconnection.cpp:590
1958 msgctxt "CoreConnection|"
1959 msgid "Synchronized to %1"
1962 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1963 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1968 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1969 msgid "Network Status Detection"
1972 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1973 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1975 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1977 msgstr "如果在线,依靠 KDE 的硬件层进行检测。建议多数 KDE 用户使用"
1979 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1980 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1981 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1982 msgstr "使用 KDE 的网络状态检测(通过 Solid)"
1984 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1985 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1986 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1987 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1989 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1991 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
1993 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1994 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1995 msgid "Ping timeout after"
1998 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1999 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2000 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2004 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2005 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2007 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2008 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2009 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
2011 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2012 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2013 msgid "Never time out actively"
2016 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2017 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2018 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2021 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2022 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2026 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2027 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2028 msgid "Remote Cores"
2031 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2032 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2036 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2037 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2041 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2042 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2046 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2047 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2051 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2052 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2056 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2058 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2059 msgid "(Lag: %1 %2)"
2062 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2063 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2064 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2065 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2067 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2068 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2069 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2070 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2072 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2073 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2074 msgid "Core Information"
2077 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2078 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2082 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2083 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2084 msgid "<core version>"
2087 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2088 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2092 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2093 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2094 msgid "Connected Clients:"
2097 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2098 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2099 msgid "<connected clients>"
2102 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2103 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2104 msgid "<core uptime>"
2107 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2108 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2112 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2113 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2114 msgid "<build date>"
2117 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2118 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2122 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2124 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2126 msgid_plural "%n Day(s)"
2129 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2131 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2132 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2133 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2135 #: ../src/core/corenetwork.cpp:167
2136 msgctxt "CoreNetwork|"
2137 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2138 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2140 #: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
2142 msgctxt "CoreNetwork|"
2143 msgid "Connecting to %1:%2..."
2144 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2146 #: ../src/core/corenetwork.cpp:228
2148 msgctxt "CoreNetwork|"
2149 msgid "Disconnecting. (%1)"
2152 #: ../src/core/corenetwork.cpp:228
2153 msgctxt "CoreNetwork|"
2154 msgid "Core Shutdown"
2157 #: ../src/core/corenetwork.cpp:423
2159 msgctxt "CoreNetwork|"
2160 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2161 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2163 #: ../src/core/corenetwork.cpp:425
2165 msgctxt "CoreNetwork|"
2166 msgid "Connection failure: %1"
2169 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2170 msgctxt "CoreSession|"
2174 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2176 msgctxt "CoreSession|"
2177 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2178 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2180 #: ../src/core/coresession.cpp:477
2182 msgctxt "CoreSession|"
2184 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2185 " create network %1!"
2186 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2188 #: ../src/core/coresession.cpp:509
2189 msgctxt "CoreSession|"
2191 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2192 "exists, updating instead!"
2193 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2195 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2196 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2198 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2200 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2202 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2203 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2204 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2207 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2208 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2209 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2212 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2213 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2214 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2215 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2218 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2219 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2220 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2223 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056
2224 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2225 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2228 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074
2230 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2231 msgid "DCC %1 not supported"
2234 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2235 msgctxt "CoreTransfer|"
2236 msgid "Socket closed while still transferring!"
2239 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2241 msgctxt "CoreTransfer|"
2242 msgid "DCC connection error: %1"
2245 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2246 msgctxt "CoreTransfer|"
2247 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2250 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2251 msgctxt "CoreTransfer|"
2252 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2255 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2256 msgctxt "CoreTransfer|"
2257 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2260 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2261 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2265 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2267 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2268 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2269 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2271 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:190
2272 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:361
2273 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
2274 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
2275 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2277 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2281 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:201
2282 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2284 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2285 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2286 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2288 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:208
2289 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:662
2291 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2292 msgid "No key has been set for %1."
2293 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2295 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:213
2297 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2298 msgid "The key for %1 has been deleted."
2299 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2301 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:217
2302 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
2303 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2305 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2306 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2307 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2308 "with QCA2 present."
2309 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2311 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:371
2312 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2314 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2317 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:378
2318 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2319 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2322 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:388
2324 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2325 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2328 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:393
2330 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2331 msgid "Initiated key exchange with %1."
2334 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:397
2335 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
2336 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2338 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2339 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2340 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2342 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2344 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
2346 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2347 msgid "Starting query with %1"
2350 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:616
2351 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2353 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2354 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2356 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2358 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:625
2360 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2361 msgid "The key for %1 has been set."
2362 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2364 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:654
2365 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2367 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2368 " or just /showkey when in a channel or query."
2369 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2371 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:666
2373 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2374 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2377 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:794
2379 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2380 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2381 msgstr "[错误] 无法加密您的消息:%1"
2383 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2384 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2385 msgid "Create New Identity"
2388 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2389 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2390 msgid "Identity name:"
2393 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2394 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2395 msgid "Create blank identity"
2398 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2399 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2403 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2404 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2405 msgid "Debug BufferView Overlay"
2408 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2409 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2410 msgid "Overlay View"
2413 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2414 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2415 msgid "Overlay Properties"
2418 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2419 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2420 msgid "BufferViews:"
2423 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2424 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2425 msgid "All Networks:"
2428 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2429 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2433 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2434 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2438 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2439 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2440 msgid "Removed buffers:"
2443 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2444 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2445 msgid "Temp. removed buffers:"
2448 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2449 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2450 msgid "Allowed buffer types:"
2453 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2454 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2455 msgid "Minimum activity:"
2458 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2459 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2460 msgid "Is initialized:"
2463 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2464 msgctxt "DebugConsole|"
2465 msgid "Debug Console"
2468 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2469 msgctxt "DebugConsole|"
2473 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2474 msgctxt "DebugConsole|"
2478 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2479 msgctxt "DebugConsole|"
2483 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2484 msgctxt "DebugLogWidget|"
2488 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2489 msgctxt "DebugLogWidget|"
2493 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2494 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2495 msgid "Mark dockmanager entry"
2498 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
2499 msgctxt "EventStringifier|"
2503 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2505 msgctxt "EventStringifier|"
2506 msgid "%1 invited you to channel %2"
2507 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
2509 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
2511 msgctxt "EventStringifier|"
2512 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2513 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
2515 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
2517 msgctxt "EventStringifier|"
2518 msgid "[Operwall] %1: %2"
2521 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
2522 msgctxt "EventStringifier|"
2524 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2526 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
2528 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
2530 msgctxt "EventStringifier|"
2531 msgid "%1 is away: \"%2\""
2532 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
2534 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
2535 msgctxt "EventStringifier|"
2536 msgid "You are no longer marked as being away"
2539 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
2540 msgctxt "EventStringifier|"
2541 msgid "You have been marked as being away"
2544 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
2546 msgctxt "EventStringifier|"
2547 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2548 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
2550 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2552 msgctxt "EventStringifier|"
2553 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2554 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
2556 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2558 msgctxt "EventStringifier|"
2559 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2560 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
2562 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
2564 msgctxt "EventStringifier|"
2565 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2568 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
2570 msgctxt "EventStringifier|"
2571 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2572 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2574 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
2576 msgctxt "EventStringifier|"
2577 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2578 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
2580 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
2582 msgctxt "EventStringifier|"
2583 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2584 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
2586 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
2587 msgctxt "EventStringifier|"
2588 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2589 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2591 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
2593 msgctxt "EventStringifier|"
2594 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2595 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2597 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2599 msgctxt "EventStringifier|"
2600 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2601 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2603 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
2605 msgctxt "EventStringifier|"
2606 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2607 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
2609 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
2611 msgctxt "EventStringifier|"
2612 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2613 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
2615 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2616 msgctxt "EventStringifier|"
2617 msgid "End of channel list"
2620 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
2622 msgctxt "EventStringifier|"
2623 msgid "Homepage for %1 is %2"
2626 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
2628 msgctxt "EventStringifier|"
2629 msgid "Channel %1 created on %2"
2630 msgstr "%1 频道创建于 %2"
2632 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
2634 msgctxt "EventStringifier|"
2635 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2636 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
2638 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
2640 msgctxt "EventStringifier|"
2641 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2644 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
2646 msgctxt "EventStringifier|"
2647 msgid "No topic is set for %1."
2650 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
2652 msgctxt "EventStringifier|"
2653 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2654 msgstr "%1 的话题为“%2”"
2656 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
2658 msgctxt "EventStringifier|"
2659 msgid "Topic set by %1 on %2"
2660 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
2662 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
2664 msgctxt "EventStringifier|"
2665 msgid "%1 has been invited to %2"
2668 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2670 msgctxt "EventStringifier|"
2674 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
2675 msgctxt "EventStringifier|"
2676 msgid "End of /WHOWAS"
2679 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
2681 msgctxt "EventStringifier|"
2682 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2683 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
2685 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
2687 msgctxt "EventStringifier|"
2688 msgid "Nick already in use: %1"
2691 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
2693 msgctxt "EventStringifier|"
2694 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2695 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
2697 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
2699 msgctxt "EventStringifier|"
2700 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2701 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2703 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
2704 msgctxt "EventStringifier|"
2708 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
2710 msgctxt "EventStringifier|"
2711 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2714 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
2716 msgctxt "EventStringifier|"
2717 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2720 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
2722 msgctxt "EventStringifier|"
2723 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2724 msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 回应,往返时间为 %2 秒"
2726 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2728 msgctxt "ExecWrapper|"
2729 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2730 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
2732 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2734 msgctxt "ExecWrapper|"
2735 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2736 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
2738 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2740 msgctxt "ExecWrapper|"
2741 msgid "Could not find script \"%1\""
2744 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2746 msgctxt "ExecWrapper|"
2747 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2748 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
2750 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2752 msgctxt "ExecWrapper|"
2753 msgid "Script \"%1\" could not start."
2754 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
2756 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2758 msgctxt "ExecWrapper|"
2759 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2760 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
2762 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2763 msgctxt "FontSelector|"
2767 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2768 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2772 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2773 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2774 msgid "Custom Highlights"
2777 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2778 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2779 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2783 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2784 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2788 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2789 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2793 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2794 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2798 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2799 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2803 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2804 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2808 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2809 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2813 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2814 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2815 msgid "Highlight Nicks"
2818 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2819 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2820 msgid "All nicks from identity"
2823 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2824 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2825 msgid "Current nick"
2828 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2829 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2833 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2834 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2835 msgid "Case sensitive"
2838 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2839 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2843 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2844 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2845 msgid "this shouldn't be empty"
2848 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2849 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2850 msgid "highlight rule"
2853 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2854 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2855 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2856 msgid "Rename Identity"
2859 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2860 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2861 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2865 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2866 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2867 msgid "Add Identity"
2870 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2871 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2875 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2876 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2877 msgid "Remove Identity"
2880 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2881 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2885 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2886 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2890 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2891 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2893 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2895 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
2897 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2898 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2899 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2900 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
2902 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2903 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2904 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2905 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
2907 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2908 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2909 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2910 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
2912 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
2913 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2914 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2915 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
2917 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
2918 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2922 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
2923 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2924 msgid "One or more identities are invalid"
2927 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
2928 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2929 msgid "Delete Identity?"
2932 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
2934 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2935 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2936 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
2938 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
2940 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2941 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2942 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
2944 #: ../src/common/identity.cpp:147
2946 msgid "Quassel IRC User"
2947 msgstr "Quassel IRC 用户"
2949 #: ../src/common/identity.cpp:177
2954 #: ../src/common/identity.cpp:183
2956 msgid "Gone fishing."
2959 #: ../src/common/identity.cpp:187
2961 msgid "Not here. No, really. not here!"
2964 #: ../src/common/identity.cpp:190
2966 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2967 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
2969 #: ../src/common/identity.cpp:193
2971 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2974 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2976 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2977 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2980 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2984 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2985 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2989 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2990 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2991 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2992 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
2994 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2995 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2999 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3000 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3001 msgid "Add Nickname"
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3005 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3010 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3011 msgid "Remove Nickname"
3014 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3015 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3020 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3021 msgid "Rename Identity"
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3025 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3029 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3030 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3031 msgid "Move upwards in list"
3034 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3035 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3036 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3040 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3041 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3042 msgid "Move downwards in list"
3045 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3046 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3050 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3051 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3052 msgid "Default Away Settings"
3055 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3056 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3057 msgid "Nick to be used when being away"
3060 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3061 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3062 msgid "Default away reason"
3065 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3066 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3070 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3071 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3072 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3073 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3074 msgid "Away Reason:"
3077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3078 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3079 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3080 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
3082 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3083 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3084 msgid "Away On Detach"
3087 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3088 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3089 msgid "Not implemented yet"
3092 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3093 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3094 msgid "Away On Idle"
3097 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3098 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3099 msgid "Set away after"
3102 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3103 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3104 msgid "minutes of being idle"
3107 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3108 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:238
3109 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3114 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3118 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3119 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3121 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3122 "uniquely identifies you within the IRC network."
3123 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3125 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3126 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3130 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3131 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3132 msgid "Part Reason:"
3135 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3136 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3137 msgid "Quit Reason:"
3140 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3141 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3142 msgid "Kick Reason:"
3145 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3146 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3148 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3149 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3151 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3152 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3154 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3155 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3156 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3158 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3159 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3163 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3164 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3168 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3169 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3173 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3174 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:353
3175 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3176 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3177 msgid "No Key loaded"
3180 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3181 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3182 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:354
3183 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:408
3184 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3188 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3189 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3190 msgid "Use SSL Certificate"
3193 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3194 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3195 msgid "Organisation:"
3198 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3199 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3200 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:406
3201 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:407
3202 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3203 msgid "No Certificate loaded"
3206 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3207 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3211 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:321
3212 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3216 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3217 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3218 msgid "Failed to read key"
3221 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:344
3222 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3224 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3225 " the key file must not have a passphrase."
3228 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
3229 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3233 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
3234 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3238 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:367
3239 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:413
3240 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3244 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:379
3245 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3246 msgid "Load a Certificate"
3249 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3250 msgctxt "IdentityPage|"
3251 msgid "Setup Identity"
3254 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3255 msgctxt "IdentityPage|"
3256 msgid "Default Identity"
3259 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3260 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3261 msgid "Configure Ignore Rule"
3264 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3265 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3267 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3268 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3269 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3270 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3271 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3272 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3273 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3275 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3276 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3280 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3281 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3285 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3286 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3290 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3291 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3293 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3294 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3295 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3296 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3297 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3298 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3299 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3301 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3302 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3306 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3307 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3311 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3312 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3316 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3317 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3321 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3322 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3324 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3325 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3326 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3327 "<p><i>Example:</i>\n"
3329 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3330 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3331 "<p><i>Examples:</i>\n"
3333 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3335 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3338 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3339 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3343 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3344 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3346 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3347 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3348 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3349 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3351 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3354 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3355 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3356 msgid "Regular expression"
3359 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3360 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3362 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3363 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3364 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3365 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3366 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3367 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3368 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3371 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3372 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3376 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3377 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3381 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3382 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3386 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3387 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3391 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3392 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3394 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3395 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3396 "<p><i>Example:</i>\n"
3398 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3400 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3403 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3404 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3406 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3407 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3409 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3410 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
3412 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3413 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3414 msgid "Rule is enabled"
3417 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3418 msgctxt "IgnoreListModel|"
3420 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3421 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3422 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
3424 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3425 msgctxt "IgnoreListModel|"
3427 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3428 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3429 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3430 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3431 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3432 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3433 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3437 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3438 msgctxt "IgnoreListModel|"
3442 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3443 msgctxt "IgnoreListModel|"
3447 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3448 msgctxt "IgnoreListModel|"
3452 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3453 msgctxt "IgnoreListModel|"
3457 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3458 msgctxt "IgnoreListModel|"
3462 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3463 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3467 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3468 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3472 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3473 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3477 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3478 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3482 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3483 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3487 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3488 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3492 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3493 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3494 msgid "Rule already exists"
3497 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3499 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3501 "There is already a rule\n"
3503 "Please choose another rule."
3504 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
3506 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3507 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3511 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3512 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3514 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3516 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
3518 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3519 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3520 msgid "Show messages in application indicator"
3521 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
3523 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3524 msgctxt "InputWidget|"
3528 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3529 msgctxt "InputWidget|"
3533 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3534 msgctxt "InputWidget|"
3538 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3539 msgctxt "InputWidget|"
3543 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3544 msgctxt "InputWidget|"
3548 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3549 msgctxt "InputWidget|"
3553 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3554 msgctxt "InputWidget|"
3558 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3559 msgctxt "InputWidget|"
3560 msgid "Dark magenta"
3563 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3564 msgctxt "InputWidget|"
3568 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3569 msgctxt "InputWidget|"
3573 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3574 msgctxt "InputWidget|"
3578 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3579 msgctxt "InputWidget|"
3583 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3584 msgctxt "InputWidget|"
3588 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3589 msgctxt "InputWidget|"
3593 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3594 msgctxt "InputWidget|"
3598 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3599 msgctxt "InputWidget|"
3603 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3604 msgctxt "InputWidget|"
3608 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3609 msgctxt "InputWidget|"
3613 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:133
3614 msgctxt "InputWidget|"
3615 msgid "Focus Input Line"
3618 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3619 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3623 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3624 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3625 msgid "Custom font:"
3628 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3629 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3630 msgid "Enable spell check"
3633 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3634 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3635 msgid "Enable per chat history"
3638 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3639 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3640 msgid "Show nick selector"
3643 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3644 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3645 msgid "Show style buttons"
3648 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3649 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3650 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3651 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
3653 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3654 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3655 msgid "Emacs key bindings"
3658 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3659 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3660 msgid "Multi-Line Editing"
3663 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3664 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3665 msgid "Show at most"
3668 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3669 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3673 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3674 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3675 msgid "Enable scrollbars"
3678 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3679 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3680 msgid "Tab Completion"
3683 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3684 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3685 msgid "Completion suffix:"
3688 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3689 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3693 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3694 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3695 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3698 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3699 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3703 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3704 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3705 msgid "Input Widget"
3708 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3709 msgctxt "InternalPeer|"
3710 msgid "internal connection"
3713 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3714 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3715 msgid "Save && Connect"
3718 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3719 msgctxt "IrcListModel|"
3723 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3724 msgctxt "IrcListModel|"
3728 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3729 msgctxt "IrcListModel|"
3733 #: ../src/client/networkmodel.cpp:914
3734 msgctxt "IrcUserItem|"
3738 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3740 msgctxt "IrcUserItem|"
3741 msgid "idling since %1"
3744 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3746 msgctxt "IrcUserItem|"
3747 msgid "login time: %1"
3750 #: ../src/client/networkmodel.cpp:935
3752 msgctxt "IrcUserItem|"
3756 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3757 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3761 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3762 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3763 msgid "Custom font:"
3766 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3767 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3771 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3772 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3776 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3777 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3778 msgid "Display topic in tooltip"
3781 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3782 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3783 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3784 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
3786 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3787 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3788 msgid "Use Custom Colors"
3791 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3792 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3796 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3797 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3798 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3799 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3800 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3801 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3802 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3803 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3807 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3808 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3812 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3813 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3814 msgid "Unread messages:"
3817 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3818 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3822 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3823 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3824 msgid "Other activity:"
3827 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3828 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3829 msgid "Custom Nick List Colors"
3832 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3833 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3837 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3838 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3842 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3843 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3847 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3848 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3849 msgid "Chat & Nick Lists"
3852 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3853 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3857 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3858 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3862 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3863 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3867 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3868 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3869 msgid "Unread messages"
3872 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3873 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3877 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3878 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3879 msgid "Other activity"
3882 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3884 msgctxt "KNotificationBackend|"
3885 msgid "%n pending highlight(s)"
3886 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3889 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3890 msgctxt "KeySequenceButton|"
3891 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3892 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
3894 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3895 msgctxt "KeySequenceButton|"
3896 msgid "Unsupported Key"
3899 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3900 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3902 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3903 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3904 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
3906 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3907 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3911 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3912 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3916 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3917 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3921 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3922 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3926 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3928 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3932 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3933 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3937 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3938 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3939 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3940 msgid "Shortcut Conflict"
3943 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3945 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3947 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3948 "Please choose another one."
3949 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
3951 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3953 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3955 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3956 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
3958 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3959 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3960 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3961 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
3963 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3964 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3968 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:175
3969 msgctxt "LegacyPeer|"
3970 msgid "Invalid handshake message!"
3973 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:246
3975 msgctxt "LegacyPeer|"
3976 msgid "Unknown protocol message of type %1"
3979 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:295
3981 msgctxt "LegacyPeer|"
3982 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
3983 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
3985 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3990 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
3992 msgid "&Connect to Core..."
3993 msgstr "连接到核心(&C)..."
3995 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
3997 msgid "&Disconnect from Core"
4000 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4002 msgid "Core &Info..."
4003 msgstr "核心信息(&I)..."
4005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4007 msgid "Configure &Networks..."
4008 msgstr "配置网络(&N)..."
4010 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4017 msgid "&Configure Chat Lists..."
4018 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
4022 msgid "&Lock Layout"
4025 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4027 msgid "Show &Search Bar"
4030 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
4032 msgid "Show Away Log"
4035 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4037 msgid "Show &Menubar"
4040 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4042 msgid "Show Status &Bar"
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4047 msgid "&Full Screen Mode"
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:400
4052 msgid "Configure &Shortcuts..."
4053 msgstr "配置快捷键(&S)..."
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4057 msgid "&Configure Quassel..."
4058 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4062 msgid "&About Quassel"
4063 msgstr "关于 Quassel(&A)"
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4072 msgid "Debug &NetworkModel"
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4077 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4078 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4082 msgid "Debug &MessageModel"
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4087 msgid "Debug &HotList"
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4097 msgid "Reload Stylesheet"
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
4102 msgid "Hide Current Buffer"
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4112 msgid "Jump to hot chat"
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4117 msgid "Set Quick Access #0"
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4122 msgid "Set Quick Access #1"
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4127 msgid "Set Quick Access #2"
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4132 msgid "Set Quick Access #3"
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4137 msgid "Set Quick Access #4"
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4142 msgid "Set Quick Access #5"
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4147 msgid "Set Quick Access #6"
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4152 msgid "Set Quick Access #7"
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4157 msgid "Set Quick Access #8"
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4162 msgid "Set Quick Access #9"
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4167 msgid "Quick Access #0"
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4172 msgid "Quick Access #1"
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4177 msgid "Quick Access #2"
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4182 msgid "Quick Access #3"
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4187 msgid "Quick Access #4"
4190 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4192 msgid "Quick Access #5"
4195 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4197 msgid "Quick Access #6"
4200 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4202 msgid "Quick Access #7"
4205 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4207 msgid "Quick Access #8"
4210 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4212 msgid "Quick Access #9"
4215 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4217 msgid "Activate Next Chat List"
4220 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4222 msgid "Activate Previous Chat List"
4225 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4227 msgid "Go to Next Chat"
4230 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4232 msgid "Go to Previous Chat"
4235 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
4240 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
4245 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
4250 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
4255 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
4260 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
4265 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4270 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
4275 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
4280 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
4282 msgid "Show Nick List"
4285 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4287 msgid "Chat Monitor"
4290 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:877
4292 msgid "Show Chat Monitor"
4295 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
4300 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:892
4302 msgid "Show Input Line"
4305 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4310 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:919
4312 msgid "Show Topic Line"
4315 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013
4317 msgid "Main Toolbar"
4320 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1058
4322 msgid "Connected to core."
4325 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
4327 msgid "Not connected to core."
4330 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4332 msgid "Unencrypted Connection"
4335 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175
4337 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4338 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
4340 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1177 ../src/qtui/mainwin.cpp:1187
4343 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4345 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
4347 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1185
4349 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4350 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
4352 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1203 ../src/qtui/mainwin.cpp:1224
4354 msgid "Untrusted Security Certificate"
4357 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1204
4361 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4362 "following reasons:</b>"
4363 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
4365 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1207
4370 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1208
4372 msgid "Show Certificate"
4375 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
4378 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4379 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
4381 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
4383 msgid "Current Session Only"
4386 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1228
4391 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1239
4393 msgid "Core Connection Error"
4396 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4398 msgctxt "MessageModel|"
4399 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4400 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
4402 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4403 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4407 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4408 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4409 msgid "Receiving Backlog"
4412 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4414 msgctxt "MultiLineEdit|"
4415 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4416 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4417 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
4419 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4420 msgctxt "MultiLineEdit|"
4421 msgid "Paste Protection"
4424 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4425 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4429 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4430 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4434 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4435 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4436 msgid "Manually specify network settings"
4439 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4440 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4441 msgid "Manual Settings"
4444 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4445 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4446 msgid "Network name:"
4449 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4450 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4451 msgid "Server address:"
4454 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4455 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4459 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4460 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4461 msgid "Server password:"
4464 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4465 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4466 msgid "Use secure connection"
4469 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4470 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4474 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4475 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4476 msgid "Please enter a network name:"
4479 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4480 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4484 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4486 msgctxt "NetworkItem|"
4490 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4492 msgctxt "NetworkItem|"
4496 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4498 msgctxt "NetworkItem|"
4499 msgid "Lag: %1 msecs"
4502 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4503 msgctxt "NetworkModel|"
4507 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4508 msgctxt "NetworkModel|"
4512 #: ../src/client/networkmodel.cpp:963
4513 msgctxt "NetworkModel|"
4517 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4518 msgctxt "NetworkModelController|"
4519 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4520 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4521 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
4523 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4525 msgctxt "NetworkModelController|"
4526 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4529 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4530 msgctxt "NetworkModelController|"
4532 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4533 "from the core's database and cannot be undone."
4534 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
4536 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4537 msgctxt "NetworkModelController|"
4539 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4540 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
4542 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4543 msgctxt "NetworkModelController|"
4544 msgid "Remove buffers permanently?"
4547 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4548 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4549 msgid "Join Channel"
4552 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4553 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4557 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4558 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4562 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4563 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4567 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4568 msgctxt "NetworkPage|"
4569 msgid "Setup Network Connection"
4572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4573 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4578 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4582 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4583 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4584 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4588 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4589 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4590 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4595 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4596 msgid "Network Details"
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4600 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4604 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4606 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4607 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4611 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4612 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4616 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4617 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4618 msgid "Manage servers for this network"
4621 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4622 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4626 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4627 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4628 msgid "Move upwards in list"
4631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4632 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4633 msgid "Move downwards in list"
4636 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4637 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4641 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4642 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4644 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4645 "connecting to a server"
4646 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
4648 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4649 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4650 msgid "Commands to execute on connect:"
4651 msgstr "要在连接后执行的命令:"
4653 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4654 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4656 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4657 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4658 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4661 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4666 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4667 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4668 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4671 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4672 msgid "Automatic Reconnect"
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4676 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4680 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4681 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4685 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4686 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4687 msgid "between retries"
4690 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4691 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4692 msgid "Number of retries:"
4695 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4696 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4700 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4701 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4702 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4703 msgstr "重连后重新加入所有频道"
4705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4706 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4707 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4708 msgid "Auto Identify"
4711 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4712 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4716 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4717 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4721 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4722 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4723 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4727 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4728 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4729 msgid "Use SASL Authentication"
4730 msgstr "使用 SASL 身份认证"
4732 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4733 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4737 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4738 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4740 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4741 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4742 "used.</p></body></html>"
4745 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4746 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4750 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4751 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4753 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4755 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
4757 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4758 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4759 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4760 msgstr "控制发送接收消息的编码"
4762 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4763 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4764 msgid "Use Custom Encodings"
4767 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4768 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4769 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4771 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4772 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4773 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
4775 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4776 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4777 msgid "Send messages in:"
4780 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4781 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4782 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4784 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4785 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4786 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
4788 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4789 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4790 msgid "Receive fallback:"
4793 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4794 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4795 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4797 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4798 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4799 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
4801 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4802 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4803 msgid "Server encoding:"
4806 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4807 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4811 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4812 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4816 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4817 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4819 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4821 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
4823 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4824 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4825 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4826 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
4828 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4829 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4833 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4834 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4835 msgid "Invalid Network Settings"
4838 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4839 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4840 msgid "Delete Network?"
4843 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4845 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4847 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4848 "including the backlog?"
4849 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
4851 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4852 msgctxt "NickEditDlg|"
4853 msgid "Edit Nickname"
4856 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4857 msgctxt "NickEditDlg|"
4858 msgid "Please enter a valid nickname:"
4859 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
4861 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4862 msgctxt "NickEditDlg|"
4864 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4865 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4866 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
4868 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
4869 msgctxt "NickEditDlg|"
4870 msgid "Add Nickname"
4873 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4874 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4878 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4879 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4880 msgid "Notifications"
4883 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
4884 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4885 msgid "Select Audio File"
4888 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4889 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4893 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4894 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4895 msgid "Play a sound"
4898 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4899 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4900 msgid "Prelisten to the selected sound"
4903 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4904 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4905 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4906 msgid "Select the sound file to play"
4909 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4910 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4911 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4914 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4917 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4918 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
4920 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4924 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4925 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
4927 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4930 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4931 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
4933 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4935 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4936 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
4938 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4941 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4942 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4943 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4944 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
4946 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
4947 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
4949 msgctxt "QssParser|"
4950 msgid "Invalid block declaration: %1"
4953 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
4955 msgctxt "QssParser|"
4956 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4957 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
4959 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
4961 msgctxt "QssParser|"
4962 msgid "Unknown palette role name: %1"
4963 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
4965 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
4967 msgctxt "QssParser|"
4968 msgid "Invalid subelement name in %1"
4969 msgstr "%1 中子元素名称无效"
4971 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
4973 msgctxt "QssParser|"
4974 msgid "Invalid message type in %1"
4977 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
4979 msgctxt "QssParser|"
4980 msgid "Invalid condition %1"
4983 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
4985 msgctxt "QssParser|"
4986 msgid "Invalid message label: %1"
4989 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
4991 msgctxt "QssParser|"
4992 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4995 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
4996 msgctxt "QssParser|"
4997 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5000 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5002 msgctxt "QssParser|"
5003 msgid "Invalid format name: %1"
5006 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5008 msgctxt "QssParser|"
5009 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5010 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
5012 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5014 msgctxt "QssParser|"
5015 msgid "Unhandled condition: %1"
5018 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5020 msgctxt "QssParser|"
5021 msgid "Invalid proplist %1"
5024 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5026 msgctxt "QssParser|"
5027 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5028 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
5030 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5032 msgctxt "QssParser|"
5033 msgid "Invalid chatlist state %1"
5034 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
5036 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5038 msgctxt "QssParser|"
5039 msgid "Invalid property declaration: %1"
5042 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5044 msgctxt "QssParser|"
5045 msgid "Invalid font property: %1"
5048 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5050 msgctxt "QssParser|"
5051 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5052 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
5054 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5056 msgctxt "QssParser|"
5057 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5058 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
5060 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5062 msgctxt "QssParser|"
5063 msgid "Unknown palette color role: %1"
5064 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
5066 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5067 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5069 msgctxt "QssParser|"
5070 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5073 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5074 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5076 msgctxt "QssParser|"
5077 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5078 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
5080 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5082 msgctxt "QssParser|"
5083 msgid "Invalid font specification: %1"
5086 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5088 msgctxt "QssParser|"
5089 msgid "Invalid font style specification: %1"
5090 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
5092 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5094 msgctxt "QssParser|"
5095 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5096 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
5098 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5100 msgctxt "QssParser|"
5101 msgid "Invalid font size specification: %1"
5104 #: ../src/common/util.cpp:169
5105 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5109 #: ../src/common/util.cpp:170
5110 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5114 #: ../src/common/util.cpp:171
5115 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5119 #: ../src/common/util.cpp:172
5120 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5124 #: ../src/common/util.cpp:173
5125 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5129 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
5131 msgctxt "QueryBufferItem|"
5132 msgid "<b>Query with %1</b>"
5133 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
5135 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
5137 msgctxt "QueryBufferItem|"
5138 msgid "idling since %1"
5141 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5143 msgctxt "QueryBufferItem|"
5144 msgid "login time: %1"
5147 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
5149 msgctxt "QueryBufferItem|"
5153 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5154 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5155 msgid "Incoming File Transfer"
5158 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5160 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5161 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5164 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5165 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5166 msgid "Sync With Core"
5169 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5170 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5171 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5172 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5174 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5175 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5179 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5180 msgctxt "ServerEditDlg|"
5184 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5185 msgctxt "ServerEditDlg|"
5189 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5190 msgctxt "ServerEditDlg|"
5191 msgid "Server address:"
5194 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5195 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5196 msgctxt "ServerEditDlg|"
5200 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5201 msgctxt "ServerEditDlg|"
5205 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5206 msgctxt "ServerEditDlg|"
5210 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5211 msgctxt "ServerEditDlg|"
5215 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5216 msgctxt "ServerEditDlg|"
5217 msgid "SSL Version:"
5220 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5221 msgctxt "ServerEditDlg|"
5223 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5225 msgstr "除非您要连接一个不支持 SSLv3 的服务器,否则不要改动!"
5227 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5228 msgctxt "ServerEditDlg|"
5229 msgid "SSLv3 (default)"
5232 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5233 msgctxt "ServerEditDlg|"
5237 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5238 msgctxt "ServerEditDlg|"
5242 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5243 msgctxt "ServerEditDlg|"
5247 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5248 msgctxt "ServerEditDlg|"
5252 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5253 msgctxt "ServerEditDlg|"
5257 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5258 msgctxt "ServerEditDlg|"
5262 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5263 msgctxt "ServerEditDlg|"
5267 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5268 msgctxt "ServerEditDlg|"
5272 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5273 msgctxt "ServerEditDlg|"
5274 msgid "Proxy Username:"
5277 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5278 msgctxt "ServerEditDlg|"
5279 msgid "Proxy Password:"
5282 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5283 msgctxt "SettingsDlg|"
5284 msgid "Configure Quassel"
5287 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5288 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5289 msgctxt "SettingsDlg|"
5293 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5294 msgctxt "SettingsDlg|"
5295 msgid "Save changes"
5298 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5299 msgctxt "SettingsDlg|"
5301 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5302 "to apply your changes now?"
5303 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
5305 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5307 msgctxt "SettingsDlg|"
5308 msgid "Configure %1"
5311 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5312 msgctxt "SettingsDlg|"
5313 msgid "Reload Settings"
5316 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5317 msgctxt "SettingsDlg|"
5318 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5319 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5321 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5322 msgctxt "SettingsDlg|"
5323 msgid "Restore Defaults"
5326 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5327 msgctxt "SettingsDlg|"
5328 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5329 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5331 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5332 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5333 msgid "Configure Quassel"
5336 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5337 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5341 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5343 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5344 msgid "Configure %1"
5347 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5348 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5349 msgid "Reload Settings"
5352 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5353 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5354 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5355 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5357 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5358 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5359 msgid "Restore Defaults"
5362 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5363 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5364 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5365 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5367 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5368 msgctxt "ShortcutsModel|"
5372 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5373 msgctxt "ShortcutsModel|"
5377 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5378 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5382 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5383 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5387 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5388 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5389 msgid "Shortcut for Selected Action"
5392 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5393 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5397 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5398 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5399 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5400 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5404 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5405 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5409 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5410 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5414 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5415 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5419 #: ../src/common/signalproxy.cpp:758
5420 msgctxt "SignalProxy|"
5421 msgid "Disconnecting"
5424 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5425 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5426 msgid "Network name:"
5429 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5430 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5431 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5432 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
5434 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5435 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5439 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5440 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5441 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5442 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
5444 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5445 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5446 msgid "Edit this server entry"
5449 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5450 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5454 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5455 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5456 msgid "Add another IRC server"
5457 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
5459 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5460 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5464 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5465 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5466 msgid "Remove this server entry from the list"
5467 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
5469 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5470 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5474 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5475 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5476 msgid "Move upwards in list"
5479 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5480 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5481 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5485 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5486 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5487 msgid "Move downwards in list"
5490 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5491 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5492 msgid "Join Channels Automatically"
5495 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5496 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5498 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5500 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
5502 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60
5503 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:104
5504 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
5505 msgid "Private Message"
5508 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
5509 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5513 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
5514 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5518 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
5519 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5523 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
5524 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5528 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
5529 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5533 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
5534 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5535 msgid "0 means infinite"
5538 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5539 msgctxt "SqliteStorage|"
5541 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5542 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5543 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5544 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5546 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
5548 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5549 msgctxt "SslInfoDlg|"
5550 msgid "Security Information"
5553 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5554 msgctxt "SslInfoDlg|"
5555 msgid "<b>Hostname:</b>"
5556 msgstr "<b>主机名:</b>"
5558 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5559 msgctxt "SslInfoDlg|"
5560 msgid "<b>IP address:</b>"
5561 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
5563 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5564 msgctxt "SslInfoDlg|"
5565 msgid "<b>Encryption:</b>"
5568 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5569 msgctxt "SslInfoDlg|"
5570 msgid "<b>Protocol:</b>"
5573 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5574 msgctxt "SslInfoDlg|"
5575 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5576 msgstr "<b>证书链:</b>"
5578 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5579 msgctxt "SslInfoDlg|"
5583 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5584 msgctxt "SslInfoDlg|"
5585 msgid "<b>Common name:</b>"
5586 msgstr "<b>常用名:</b>"
5588 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5589 msgctxt "SslInfoDlg|"
5590 msgid "<b>Organization:</b>"
5593 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5594 msgctxt "SslInfoDlg|"
5595 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5596 msgstr "<b>组织单位:</b>"
5598 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5599 msgctxt "SslInfoDlg|"
5600 msgid "<b>Country:</b>"
5603 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5604 msgctxt "SslInfoDlg|"
5605 msgid "<b>State or province:</b>"
5606 msgstr "<b>州或省:</b>"
5608 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5609 msgctxt "SslInfoDlg|"
5610 msgid "<b>Locality:</b>"
5613 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5614 msgctxt "SslInfoDlg|"
5618 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5619 msgctxt "SslInfoDlg|"
5620 msgid "<b>Validity period:</b>"
5621 msgstr "<b>有效期:</b>"
5623 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5624 msgctxt "SslInfoDlg|"
5625 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5626 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
5628 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5629 msgctxt "SslInfoDlg|"
5630 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5631 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
5633 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5634 msgctxt "SslInfoDlg|"
5635 msgid "<b>Trusted:</b>"
5638 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5639 msgctxt "SslInfoDlg|"
5643 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5644 msgctxt "SslInfoDlg|"
5645 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5646 msgstr "否,原因如下:<ul>"
5648 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5650 msgctxt "SslInfoDlg|"
5654 #: ../src/client/networkmodel.h:150
5655 msgctxt "StatusBufferItem|"
5656 msgid "Status Buffer"
5659 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5660 msgctxt "SystemTray|"
5664 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5665 msgctxt "SystemTray|"
5669 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5671 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5672 msgid "%n pending highlight(s)"
5673 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5676 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5677 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5678 msgid "Show a message in a popup"
5681 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5682 msgctxt "TabCompleter|"
5683 msgid "Tab completion"
5686 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5687 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5688 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5691 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5692 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5693 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5696 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5697 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5701 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5702 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5706 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5707 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5711 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5712 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5713 msgid "Connect to IRC"
5716 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5717 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5721 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5722 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5723 msgid "Disconnect from IRC"
5726 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5727 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5731 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5732 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5733 msgid "Leave currently selected channel"
5736 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5737 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5741 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5742 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5743 msgid "Join a channel"
5746 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5747 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5751 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5752 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5753 msgid "Start a private conversation"
5756 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5757 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5761 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5762 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5763 msgid "Request user information"
5766 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5767 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5771 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5772 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5773 msgid "Give operator privileges to user"
5776 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5777 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5781 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5782 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5783 msgid "Take operator privileges from user"
5786 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5787 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5791 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5792 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5793 msgid "Give voice to user"
5796 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5797 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5801 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5802 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5803 msgid "Take voice from user"
5806 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5807 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5811 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5812 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5813 msgid "Remove user from channel"
5816 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5817 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5821 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5822 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5823 msgid "Ban user from channel"
5826 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5827 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5831 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5832 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5833 msgid "Remove and ban user from channel"
5834 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
5836 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5837 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5838 msgid "Connect to all"
5841 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5842 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5843 msgid "Disconnect from all"
5846 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5847 msgctxt "TopicWidget|"
5851 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5852 msgctxt "TopicWidget|"
5856 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:120
5858 msgctxt "TopicWidget|"
5862 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121
5864 msgctxt "TopicWidget|"
5865 msgid "Lag: %1 msecs"
5868 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5869 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5873 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5874 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5875 msgid "Custom font:"
5878 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5879 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5880 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5881 msgstr "动态改变大小以适应内容"
5883 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5884 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5885 msgid "On hover only"
5888 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5889 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5893 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5894 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5895 msgid "Topic Widget"
5911 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:665 ../src/uisupport/uistyle.cpp:668
5912 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:709 ../src/uisupport/uistyle.cpp:712
5913 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:715 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
5914 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:758
5916 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5921 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:671
5923 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5925 msgstr "%DN%1%DN %2"
5928 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
5930 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5931 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5932 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
5934 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:676
5936 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5937 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5938 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
5941 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
5943 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5944 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5945 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
5947 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:681
5949 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5950 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5951 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
5954 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
5956 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5957 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5958 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
5961 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688
5963 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5964 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5965 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
5968 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:693
5970 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5971 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5972 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
5975 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:701
5977 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5978 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5979 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
5981 #. Day Change Message
5982 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5984 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5985 msgid "{Day changed to %1}"
5988 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:733
5990 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5991 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5994 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737 ../src/uisupport/uistyle.cpp:753
5996 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5997 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5998 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
6000 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748
6002 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6003 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6006 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:760 ../src/uisupport/uistyle.cpp:808
6008 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6012 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:806
6014 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6018 #: ../src/client/networkmodel.cpp:786
6020 msgctxt "UserCategoryItem|"
6022 msgid_plural "%n Owner(s)"
6025 #: ../src/client/networkmodel.cpp:788
6027 msgctxt "UserCategoryItem|"
6029 msgid_plural "%n Admin(s)"
6032 #: ../src/client/networkmodel.cpp:790
6034 msgctxt "UserCategoryItem|"
6035 msgid "%n Operator(s)"
6036 msgid_plural "%n Operator(s)"
6039 #: ../src/client/networkmodel.cpp:792
6041 msgctxt "UserCategoryItem|"
6042 msgid "%n Half-Op(s)"
6043 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6046 #: ../src/client/networkmodel.cpp:794
6048 msgctxt "UserCategoryItem|"
6050 msgid_plural "%n Voiced"
6053 #: ../src/client/networkmodel.cpp:796
6055 msgctxt "UserCategoryItem|"
6057 msgid_plural "%n User(s)"