3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011.
4 # 冯超 <rainofchaos@gmail.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-06-24 20:04+0000\n"
10 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17 "X-Qt-Contexts: true\n"
19 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
24 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
27 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
28 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
29 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
30 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
31 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
33 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:75
36 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
37 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
38 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
39 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Version 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
40 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">版本 0.2.0-pre, Build >= 474 (2008-02-08)</p></body></html>"
42 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:115
47 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:135
52 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:155
57 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:175
62 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
65 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
66 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
68 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
71 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©2005-2012 by the "
72 "Quassel Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
73 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
74 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
75 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
76 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
77 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
78 "Team</a> and used under the <a "
79 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
80 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
82 msgstr "<b>一个现代的、分布式的 IRC 客户端。</b><br><br>©2005-2012 Quassel 项目<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC 遵循 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a> 和 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a> 协议。<br>绝大多数图标的版权属于 © <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen 团队</a> 并按 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a> 协议使用。<br><br>请使用 <a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> 报告故障。"
84 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
86 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
87 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
92 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
93 "and everybody we forgot to mention here:"
94 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
96 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:167
99 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
100 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
101 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
102 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
103 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
104 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
105 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
106 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
107 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
108 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
109 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
110 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
111 msgstr "特别感谢:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd> 提供的原始 Quassel 图标 - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd> 创作的所有 Quassel 艺术设计</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt 软件,正式名为 Trolltech</a></b></dt><dd> 所创造的 Qt 和 Qtopia,以及赞助 QuasselTopia 开发所提供的 Greenphones 及更多</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>让 Qt 生机勃勃、提供 N810s 协助 Quassel Mobile 开发</dd>"
113 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:124
115 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
117 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
118 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
120 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:126
121 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
122 msgid "Upgrade failed..."
125 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
126 msgctxt "AliasesModel|"
128 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
129 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
132 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
133 msgctxt "AliasesModel|"
135 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
136 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
137 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
138 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
139 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
140 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
141 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
142 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
143 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
144 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
145 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
148 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
149 msgctxt "AliasesModel|"
153 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
154 msgctxt "AliasesModel|"
158 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
159 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
163 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
164 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
168 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
169 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
173 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
174 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
178 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
179 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
183 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
184 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
188 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
189 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
190 msgid "Client style:"
193 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
194 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
195 msgid "Set application style"
198 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
199 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
203 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
204 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
205 msgid "Set the application language. Requires restart!"
206 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
208 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
209 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
210 msgid "<Untranslated>"
213 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
214 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
215 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
216 msgid "<System Default>"
219 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
220 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
221 msgid "Use custom stylesheet"
224 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
225 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
229 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
230 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
234 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
235 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
236 msgid "Show system tray icon"
239 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
240 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
241 msgid "Hide to tray on close button"
242 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
244 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
245 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
246 msgid "Enable animations"
249 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
250 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
251 msgid "Message Redirection"
254 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
255 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
256 msgid "User Notices:"
259 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
260 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
261 msgid "Server Notices:"
264 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
265 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
266 msgid "Default Target"
269 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
270 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
271 msgid "Status Window"
274 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
275 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
279 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
280 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
284 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
285 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
289 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
290 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
291 msgid "Please choose a stylesheet file"
294 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
295 msgctxt "AwayLogView|"
299 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
300 msgctxt "AwayLogView|"
301 msgid "Show Network Name"
304 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
305 msgctxt "AwayLogView|"
306 msgid "Show Buffer Name"
309 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
310 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
314 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
315 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
317 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
319 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
321 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
322 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
323 msgid "Dynamic backlog amount:"
326 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
327 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
328 msgid "Backlog request method:"
331 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
332 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
333 msgid "Fixed amount per chat"
336 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
337 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
338 msgid "Unread messages per chat"
341 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
342 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
343 msgid "Globally unread messages"
346 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
347 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
349 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
350 "window from the backlog."
351 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
353 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
354 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
356 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
357 "has been established."
358 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
360 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
361 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
362 msgid "Initial backlog amount:"
365 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
366 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
368 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
370 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
371 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
373 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
375 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
376 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
377 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
378 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
381 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
382 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
386 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
387 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
388 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
392 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
393 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
394 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
396 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
398 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
399 "Limit does not apply here."
400 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
402 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
403 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
404 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
405 msgid "Additional Messages:"
408 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
409 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
411 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
413 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
414 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
416 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
417 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
419 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
420 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
421 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
422 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
424 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
425 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
429 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
430 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
431 msgid "Backlog Fetching"
434 #: ../src/client/networkmodel.cpp:386
436 msgctxt "BufferItem|"
437 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
438 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
440 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
441 msgctxt "BufferView|"
442 msgid "Merge buffers permanently?"
445 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
447 msgctxt "BufferView|"
449 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
450 " This cannot be reversed!"
451 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
453 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
454 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
458 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
459 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
460 msgid "Please enter a name for the chat list:"
461 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
463 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:575
464 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
465 msgid "Add Chat List"
468 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
469 msgctxt "BufferViewFilter|"
470 msgid "Show / Hide Chats"
473 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
474 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
478 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
479 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
483 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
484 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
488 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
489 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
493 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
494 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
495 msgid "Chat List Settings"
498 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
499 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
503 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
504 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:123
505 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
509 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
510 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
512 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
513 "In this mode no separate status buffer is displayed."
514 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
516 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
517 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
518 msgid "Show status window"
521 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
522 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
523 msgid "Show channels"
526 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
527 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
531 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
532 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
533 msgid "Hide inactive chats"
536 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
537 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
538 msgid "Add new chats automatically"
541 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
542 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
543 msgid "Sort alphabetically"
546 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
547 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
548 msgid "Minimum Activity:"
551 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:164
552 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
556 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:169
557 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
558 msgid "Other Activity"
561 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:174
562 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
566 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:179
567 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
571 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:205
572 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
576 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
577 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
581 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
582 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
583 msgid "Custom Chat Lists"
586 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:378
587 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
588 msgid "Delete Chat List?"
591 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:379
593 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
594 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
595 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
597 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
598 msgctxt "BufferViewWidget|"
602 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:78
603 msgctxt "BufferWidget|"
607 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:84
608 msgctxt "BufferWidget|"
612 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:89
613 msgctxt "BufferWidget|"
617 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:93
618 msgctxt "BufferWidget|"
619 msgid "Set Marker Line"
622 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:97
623 msgctxt "BufferWidget|"
624 msgid "Go to Marker Line"
627 #: ../src/client/networkmodel.cpp:565
629 msgctxt "ChannelBufferItem|"
630 msgid "<b>Channel %1</b>"
631 msgstr "<b>频道 %1</b>"
633 #: ../src/client/networkmodel.cpp:568
635 msgctxt "ChannelBufferItem|"
636 msgid "<b>Users:</b> %1"
637 msgstr "<b>用户:</b> %1"
639 #: ../src/client/networkmodel.cpp:572
641 msgctxt "ChannelBufferItem|"
642 msgid "<b>Mode:</b> %1"
643 msgstr "<b>模式:</b> %1"
645 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583
647 msgctxt "ChannelBufferItem|"
648 msgid "<b>Topic:</b> %1"
649 msgstr "<b>方式:</b> %1"
651 #: ../src/client/networkmodel.cpp:588
652 msgctxt "ChannelBufferItem|"
653 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
654 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
656 #: ../src/client/networkmodel.cpp:591
658 msgctxt "ChannelBufferItem|"
662 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
663 msgctxt "ChannelListDlg|"
667 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
668 msgctxt "ChannelListDlg|"
669 msgid "Search Pattern:"
672 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
673 msgctxt "ChannelListDlg|"
675 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
676 "Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server."
677 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
679 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
680 msgctxt "ChannelListDlg|"
681 msgid "Show Channels"
684 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
685 msgctxt "ChannelListDlg|"
689 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
690 msgctxt "ChannelListDlg|"
691 msgid "Errors Occurred:"
694 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
695 msgctxt "ChannelListDlg|"
697 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
698 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
699 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
700 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
701 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
702 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
703 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
705 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
706 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
710 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
711 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
712 msgid "Operation Mode:"
715 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
716 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
718 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
719 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
720 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
721 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
722 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
723 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
724 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
725 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
727 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
728 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
732 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
733 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
734 msgid "Move selected buffers to the left"
737 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
738 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
739 msgid "Move selected buffers to the right"
742 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
743 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:258
744 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
748 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
749 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
751 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
752 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
754 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
755 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
756 msgid "Always show highlighted messages"
759 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
760 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
761 msgid "Show own messages"
764 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
765 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
769 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
770 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
774 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
775 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
779 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
780 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
784 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:261
785 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
789 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
790 msgctxt "ChatMonitorView|"
791 msgid "Show Own Messages"
794 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
795 msgctxt "ChatMonitorView|"
796 msgid "Show Network Name"
799 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
800 msgctxt "ChatMonitorView|"
801 msgid "Show Buffer Name"
804 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
805 msgctxt "ChatMonitorView|"
809 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:803
811 msgid "Copy Selection"
814 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
815 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
819 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
820 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
821 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
822 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
826 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
827 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
828 msgid "case sensitive"
831 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
832 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
836 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
837 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
838 msgid "search message"
841 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
842 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
843 msgid "ignore joins, parts, etc."
846 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
847 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
851 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
852 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
853 msgid "Timestamp format:"
856 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
857 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
859 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
860 "<table cellpadding=\"2\">\n"
861 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
862 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
863 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
864 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
869 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
870 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
874 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
875 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
876 msgid "Custom chat window font:"
879 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
880 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
881 msgid "Show colored text in the chat window"
882 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
884 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
885 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
886 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
887 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
889 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
890 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
892 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
893 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
895 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
896 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
897 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
898 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
900 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
901 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
903 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
905 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
907 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
908 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
909 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
910 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
912 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
913 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
914 msgid "Custom Colors"
917 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:177
918 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
922 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:184
923 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:208
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:232
925 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:269
926 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:293
927 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:324
928 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:348
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:372
930 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:396
931 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:413
932 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:453
933 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:470
934 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:487
935 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:504
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:521
937 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:538
938 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:555
939 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:572
940 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:589
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:606
942 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:623
943 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:640
944 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:657
945 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:674
946 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:691
947 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:708
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:736
949 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:201
954 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:225
959 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
960 msgid "Channel message:"
963 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:262
964 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
965 msgid "Highlight foreground:"
968 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:286
969 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
970 msgid "Command message:"
973 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:310
974 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
975 msgid "Highlight background:"
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:317
979 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
980 msgid "Server message:"
983 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:341
984 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
988 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:365
989 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
990 msgid "Error message:"
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:389
994 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:433
999 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1000 msgid "Use Sender Coloring"
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:729
1004 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1005 msgid "Own messages:"
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1009 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1013 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1014 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1018 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1019 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1020 msgid "You need at 0.6 quasselcore to use this feature"
1021 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1023 #: ../src/client/client.cpp:318
1025 msgid "Identity already exists in client!"
1028 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1030 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1031 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1032 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1034 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1035 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1039 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1040 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1041 msgid "/JOIN expects a channel"
1042 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1044 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1045 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1046 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1047 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1049 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1050 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1051 msgid "Configure the IRC Connection"
1054 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1055 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1056 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1057 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1059 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1060 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1061 msgid "Ping interval:"
1064 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1065 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1066 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1067 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1071 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1072 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1073 msgid "Disconnect after"
1076 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1077 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1078 msgid "missed pings"
1081 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1082 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1084 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1085 " interesting for tracking users' away status."
1086 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1088 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1089 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1090 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1091 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1093 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1094 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1095 msgid "Update interval:"
1098 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1099 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1100 msgid "Ignore channels with more than:"
1103 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1104 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1108 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1109 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1110 msgid "Minimum delay between requests:"
1113 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1114 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1118 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:803
1119 msgctxt "ContentsChatItem|"
1120 msgid "Copy Link Address"
1123 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1124 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1128 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1129 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1133 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1134 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1138 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1139 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1143 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1144 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1145 msgid "Delete Chat(s)..."
1148 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1149 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1153 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1154 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1158 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1159 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1163 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1164 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1168 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1169 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1170 msgid "Nick Changes"
1173 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1174 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1175 msgid "Mode Changes"
1178 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1179 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1183 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1184 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1185 msgid "Topic Changes"
1188 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1189 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1190 msgid "Set as Default..."
1193 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1194 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1195 msgid "Use Defaults..."
1198 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1199 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1200 msgid "Join Channel..."
1203 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1204 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1208 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1209 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1213 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1214 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1218 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1219 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1223 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1224 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1228 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1229 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1233 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1234 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1238 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1239 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1243 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1244 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1245 msgid "Give Operator Status"
1248 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1249 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1250 msgid "Take Operator Status"
1253 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1254 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1255 msgid "Give Half-Operator Status"
1258 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1259 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1260 msgid "Take Half-Operator Status"
1263 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1264 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1268 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1269 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1273 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1274 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1275 msgid "Kick From Channel"
1278 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1279 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1280 msgid "Ban From Channel"
1283 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1284 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1288 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1289 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1290 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1293 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1294 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1295 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1298 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1299 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1300 msgid "Show Channel List"
1303 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1304 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1305 msgid "Show Ignore List"
1308 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1309 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1313 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1314 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1318 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1319 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1323 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1324 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1328 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1329 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1330 msgid "Add Ignore Rule"
1333 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1334 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1335 msgid "Existing Rules"
1338 #: ../src/core/core.cpp:188
1340 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1341 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
1343 #: ../src/core/core.cpp:189
1346 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1347 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1349 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
1351 #: ../src/core/core.cpp:247
1353 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1354 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
1356 #: ../src/core/core.cpp:293
1358 msgid "Admin user or password not set."
1359 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
1361 #: ../src/core/core.cpp:296
1363 msgid "Could not setup storage!"
1366 #: ../src/core/core.cpp:300
1368 msgid "Creating admin user..."
1369 msgstr "正在创建管理员用户..."
1371 #: ../src/core/core.cpp:432
1374 msgid "Invalid listen address %1"
1377 #: ../src/core/core.cpp:441
1380 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1381 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1383 #: ../src/core/core.cpp:450
1386 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1387 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
1389 #: ../src/core/core.cpp:458
1392 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1393 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1395 #: ../src/core/core.cpp:469
1398 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1399 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
1401 #: ../src/core/core.cpp:477
1404 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1405 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
1407 #: ../src/core/core.cpp:486
1409 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1410 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
1412 #: ../src/core/core.cpp:524
1414 msgid "Client connected from"
1417 #: ../src/core/core.cpp:527
1419 msgid "Closing server for basic setup."
1420 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
1422 #: ../src/core/core.cpp:550
1424 msgid "Antique client trying to connect... refusing."
1425 msgstr "旧版的客户端正在尝试连接...拒绝。"
1427 #: ../src/core/core.cpp:562
1431 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1432 "client/core protocol version %1.<br>Please consider upgrading your client."
1433 msgstr "<b>您的 Quassel 客户端太过时了!</b><br>此核心至少需要客户端/核心协议版本 %1。<br>请考虑更新您的客户端。"
1435 #: ../src/core/core.cpp:566 ../src/core/core.cpp:657 ../src/core/core.cpp:683
1440 #: ../src/core/core.cpp:566
1442 msgid "too old, rejecting."
1445 #: ../src/core/core.cpp:583
1448 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
1449 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
1451 #: ../src/core/core.cpp:637
1453 msgid "Starting TLS for Client:"
1454 msgstr "正在启动客户端的 TLS:"
1456 #: ../src/core/core.cpp:655
1459 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send an init message before "
1461 msgstr "<b>客户端没有初始化!</b><br>您需要先发送一个 init(初始化) 消息才能尝试登录。"
1463 #: ../src/core/core.cpp:657
1465 msgid "did not send an init message before trying to login, rejecting."
1466 msgstr "在尝试登录前没有发送初始化消息,拒绝。"
1468 #: ../src/core/core.cpp:677
1471 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1472 "you supplied could not be found in the database."
1473 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
1475 #: ../src/core/core.cpp:683
1478 msgid "initialized and authenticated successfully as \"%1\" (UserId: %2)."
1479 msgstr "已成功初始化并认证为“%1”(用户ID:%2)。"
1481 #: ../src/core/core.cpp:696
1483 msgid "Non-authed client disconnected."
1486 #: ../src/core/core.cpp:703
1488 msgid "Non-authed client disconnected. (socket allready destroyed)"
1489 msgstr "非认证客户端已断开。(已销毁套接字)"
1491 #: ../src/core/core.cpp:755
1493 msgid "Could not initialize session for client:"
1494 msgstr "无法初始化客户端会话:"
1496 #: ../src/core/core.cpp:781
1498 msgid "Could not find a session for client:"
1501 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1502 msgctxt "CoreAccount|"
1503 msgid "Internal Core"
1506 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1507 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1508 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1509 msgid "Edit Core Account"
1512 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1513 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1514 msgid "Account Details"
1517 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1518 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1519 msgid "Account Name:"
1522 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1523 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1527 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1528 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1529 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1533 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1534 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1535 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1539 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1540 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1541 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1545 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1546 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1547 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1551 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1552 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1553 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1557 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1558 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1562 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1563 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1567 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1568 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1572 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1573 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1577 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1578 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1582 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1583 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1584 msgid "Add Core Account"
1587 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1588 msgctxt "CoreAccountModel|"
1589 msgid "Internal Core"
1592 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1593 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1594 msgid "Connect to Quassel Core"
1595 msgstr "连接到 Quassel 核心"
1597 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1598 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1599 msgid "Core Accounts"
1602 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1603 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1607 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1608 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1612 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1613 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1617 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1618 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1619 msgid "Automatically connect on startup"
1622 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1623 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1624 msgid "Connect to last account used"
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1628 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1629 msgid "Always connect to"
1632 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1633 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1634 msgid "Remote Cores"
1637 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1638 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1639 msgid "Core Configuration Wizard"
1642 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:103
1643 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1644 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1645 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
1647 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:112
1649 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1651 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1653 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
1655 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:131
1656 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1658 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1659 "remember to configure your identities and networks now."
1660 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
1662 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1663 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1667 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1668 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1672 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1673 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1677 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1678 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1679 msgid "Repeat password:"
1682 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1683 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1684 msgid "Remember password"
1687 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1688 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1690 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1691 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1692 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
1694 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1695 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1699 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1700 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1701 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1702 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
1704 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:167
1705 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1706 msgid "Create Admin User"
1709 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:168
1710 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1712 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1713 "administrator privileges."
1714 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
1716 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:150
1717 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1718 msgid "Introduction"
1721 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:203
1722 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1723 msgid "Select Storage Backend"
1726 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:204
1727 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1729 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1730 "backlog and other data in."
1731 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
1733 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:305
1734 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1735 msgid "Connection Properties"
1738 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:347
1739 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1740 msgid "Storing Your Settings"
1743 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:348
1744 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1746 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1748 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
1750 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1751 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1755 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1756 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1757 msgid "Storage Backend:"
1760 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1761 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1765 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1766 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1770 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1771 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1775 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1776 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1777 msgid "Your Choices"
1780 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1781 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1785 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1786 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1790 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1791 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1792 msgid "Storage Backend:"
1795 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1796 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1800 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1801 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1802 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1803 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
1805 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1806 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1807 msgid "Authentication Required"
1810 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1811 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1812 msgid "Please enter your account data:"
1815 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1816 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1820 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1821 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1825 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1826 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1827 msgid "Remember password"
1830 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1832 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1833 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1834 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
1836 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1837 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1838 msgid "Connect to Core"
1841 #: ../src/client/coreconnection.cpp:189
1842 msgctxt "CoreConnection|"
1843 msgid "Network is down"
1846 #: ../src/client/coreconnection.cpp:229 ../src/client/coreconnection.cpp:369
1847 msgctxt "CoreConnection|"
1848 msgid "Disconnected"
1851 #: ../src/client/coreconnection.cpp:232
1853 msgctxt "CoreConnection|"
1854 msgid "Looking up %1..."
1857 #: ../src/client/coreconnection.cpp:235 ../src/client/coreconnection.cpp:507
1859 msgctxt "CoreConnection|"
1860 msgid "Connecting to %1..."
1863 #: ../src/client/coreconnection.cpp:238 ../src/client/coreconnection.cpp:641
1865 msgctxt "CoreConnection|"
1866 msgid "Connected to %1"
1869 #: ../src/client/coreconnection.cpp:241
1871 msgctxt "CoreConnection|"
1872 msgid "Disconnecting from %1..."
1873 msgstr "正在从 %1 断开..."
1875 #: ../src/client/coreconnection.cpp:309
1876 msgctxt "CoreConnection|"
1878 "The Quassel Core you try to connect to is too old! Please consider "
1880 msgstr "您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!请考虑升级。"
1882 #: ../src/client/coreconnection.cpp:344
1883 msgctxt "CoreConnection|"
1884 msgid "Invalid data received from core"
1887 #: ../src/client/coreconnection.cpp:399
1888 msgctxt "CoreConnection|"
1889 msgid "Disconnected from core."
1892 #: ../src/client/coreconnection.cpp:484 ../src/client/coreconnection.cpp:573
1893 #: ../src/client/coreconnection.cpp:622
1894 msgctxt "CoreConnection|"
1895 msgid "Unencrypted connection canceled"
1898 #: ../src/client/coreconnection.cpp:516
1899 msgctxt "CoreConnection|"
1900 msgid "Synchronizing to core..."
1903 #: ../src/client/coreconnection.cpp:539
1905 msgctxt "CoreConnection|"
1907 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>Need at "
1908 "least core/client protocol v%1 to connect."
1909 msgstr "<b>您试图连接的 Quassel 核心过于陈旧!</b><br>至少需要核心/客户端协议 v%1 才能连接。"
1911 #: ../src/client/coreconnection.cpp:665
1912 msgctxt "CoreConnection|"
1913 msgid "Logging in..."
1916 #: ../src/client/coreconnection.cpp:670
1917 msgctxt "CoreConnection|"
1918 msgid "Login canceled"
1921 #: ../src/client/coreconnection.cpp:699
1922 msgctxt "CoreConnection|"
1923 msgid "Receiving session state"
1926 #: ../src/client/coreconnection.cpp:701
1928 msgctxt "CoreConnection|"
1929 msgid "Synchronizing to %1..."
1930 msgstr "正在与 %1 同步..."
1932 #: ../src/client/coreconnection.cpp:731
1933 msgctxt "CoreConnection|"
1934 msgid "Receiving network states"
1937 #: ../src/client/coreconnection.cpp:785
1939 msgctxt "CoreConnection|"
1940 msgid "Synchronized to %1"
1943 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
1944 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1948 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
1949 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1950 msgid "Network Status Detection"
1953 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
1954 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1956 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
1958 msgstr "如果在线,依靠 KDE 的硬件层进行检测。建议多数 KDE 用户使用"
1960 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
1961 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1962 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
1963 msgstr "使用 KDE 的网络状态检测(通过 Solid)"
1965 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
1966 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
1967 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
1968 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1970 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
1972 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
1974 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
1975 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1976 msgid "Ping timeout after"
1979 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
1980 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
1981 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1985 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
1986 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1988 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
1989 "This may take a long time after actually losing connectivity"
1990 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
1992 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
1993 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1994 msgid "Never time out actively"
1997 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
1998 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
1999 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2002 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2003 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2007 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2008 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2009 msgid "Remote Cores"
2012 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2013 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2017 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2018 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2022 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2023 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2027 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2028 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2032 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2033 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2037 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2039 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2040 msgid "(Lag: %1 %2)"
2043 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2044 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2045 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2046 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2048 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2049 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2050 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2051 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2053 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2054 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2055 msgid "Core Information"
2058 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2059 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2063 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2064 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2065 msgid "<core version>"
2068 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2069 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2073 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2074 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2075 msgid "Connected Clients:"
2078 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2079 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2080 msgid "<connected clients>"
2083 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2084 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2085 msgid "<core uptime>"
2088 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2089 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2093 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2094 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2095 msgid "<build date>"
2098 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2099 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2103 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2105 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2107 msgid_plural "%n Day(s)"
2110 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2112 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2113 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2114 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2116 #: ../src/core/corenetwork.cpp:166
2117 msgctxt "CoreNetwork|"
2118 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2119 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2121 #: ../src/core/corenetwork.cpp:174 ../src/core/corenetwork.cpp:175
2123 msgctxt "CoreNetwork|"
2124 msgid "Connecting to %1:%2..."
2125 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2127 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2129 msgctxt "CoreNetwork|"
2130 msgid "Disconnecting. (%1)"
2133 #: ../src/core/corenetwork.cpp:227
2134 msgctxt "CoreNetwork|"
2135 msgid "Core Shutdown"
2138 #: ../src/core/corenetwork.cpp:396
2140 msgctxt "CoreNetwork|"
2141 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2142 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2144 #: ../src/core/corenetwork.cpp:398
2146 msgctxt "CoreNetwork|"
2147 msgid "Connection failure: %1"
2150 #: ../src/core/coresession.cpp:236
2151 msgctxt "CoreSession|"
2155 #: ../src/core/coresession.cpp:236
2157 msgctxt "CoreSession|"
2158 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2159 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2161 #: ../src/core/coresession.cpp:497
2163 msgctxt "CoreSession|"
2165 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2166 " create network %1!"
2167 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2169 #: ../src/core/coresession.cpp:529
2170 msgctxt "CoreSession|"
2172 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2173 "exists, updating instead!"
2174 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2176 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:71
2177 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2179 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2181 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2183 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2184 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2188 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2190 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2191 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2192 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2194 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:198
2195 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2197 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2198 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2199 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2201 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:205
2202 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:606
2204 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2205 msgid "No key has been set for %1."
2206 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2208 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:218
2210 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2211 msgid "The key for %1 has been deleted."
2212 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2214 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:222
2215 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:614
2216 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2218 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2219 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2220 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2221 "with QCA2 present."
2222 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2224 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:499
2226 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2227 msgid "Starting query with %1"
2230 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:556
2231 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2233 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2234 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2236 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2238 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:571
2240 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2241 msgid "The key for %1 has been set."
2242 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2244 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:574
2245 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2247 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2248 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2249 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2251 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2253 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:598
2254 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2256 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2257 " or just /showkey when in a channel or query."
2258 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2260 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:610
2262 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2263 msgid "The key for %1 is %2"
2266 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:738
2268 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2269 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2270 msgstr "[错误] 无法加密您的消息:%1"
2272 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2273 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2274 msgid "Create New Identity"
2277 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2278 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2279 msgid "Identity name:"
2282 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2283 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2284 msgid "Create blank identity"
2287 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2288 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2292 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2293 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2294 msgid "Debug BufferView Overlay"
2297 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2298 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2299 msgid "Overlay View"
2302 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2303 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2304 msgid "Overlay Properties"
2307 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2308 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2309 msgid "BufferViews:"
2312 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2313 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2314 msgid "All Networks:"
2317 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2318 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2322 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2323 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2327 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2328 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2329 msgid "Removed buffers:"
2332 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2333 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2334 msgid "Temp. removed buffers:"
2337 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2338 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2339 msgid "Allowed buffer types:"
2342 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2343 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2344 msgid "Minimum activity:"
2347 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2348 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2349 msgid "Is initialized:"
2352 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2353 msgctxt "DebugConsole|"
2354 msgid "Debug Console"
2357 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2358 msgctxt "DebugConsole|"
2362 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2363 msgctxt "DebugConsole|"
2367 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2368 msgctxt "DebugConsole|"
2372 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2373 msgctxt "DebugLogWidget|"
2377 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2378 msgctxt "DebugLogWidget|"
2382 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:219 ../src/core/eventstringifier.cpp:360
2383 msgctxt "EventStringifier|"
2387 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:234
2389 msgctxt "EventStringifier|"
2390 msgid "%1 invited you to channel %2"
2391 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
2393 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:336
2395 msgctxt "EventStringifier|"
2396 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2397 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
2399 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:345
2400 msgctxt "EventStringifier|"
2402 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2404 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
2406 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:374
2408 msgctxt "EventStringifier|"
2409 msgid "%1 is away: \"%2\""
2410 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
2412 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:381
2413 msgctxt "EventStringifier|"
2414 msgid "You are no longer marked as being away"
2417 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:389
2418 msgctxt "EventStringifier|"
2419 msgid "You have been marked as being away"
2422 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:411
2424 msgctxt "EventStringifier|"
2425 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2426 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
2428 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:427
2430 msgctxt "EventStringifier|"
2431 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2432 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
2434 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:429
2436 msgctxt "EventStringifier|"
2437 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2438 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
2440 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2442 msgctxt "EventStringifier|"
2443 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2446 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:448
2448 msgctxt "EventStringifier|"
2449 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2450 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2452 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:460
2454 msgctxt "EventStringifier|"
2455 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2456 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
2458 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:462
2460 msgctxt "EventStringifier|"
2461 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2462 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
2464 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:471
2465 msgctxt "EventStringifier|"
2466 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2467 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2469 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:494
2471 msgctxt "EventStringifier|"
2472 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2473 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2475 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:496
2477 msgctxt "EventStringifier|"
2478 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2479 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2481 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:498
2483 msgctxt "EventStringifier|"
2484 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2485 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
2487 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:519
2489 msgctxt "EventStringifier|"
2490 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2491 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
2493 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:527
2494 msgctxt "EventStringifier|"
2495 msgid "End of channel list"
2498 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:545
2500 msgctxt "EventStringifier|"
2501 msgid "Homepage for %1 is %2"
2504 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:562
2506 msgctxt "EventStringifier|"
2507 msgid "Channel %1 created on %2"
2508 msgstr "%1 频道创建于 %2"
2510 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:574
2512 msgctxt "EventStringifier|"
2513 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2514 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
2516 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:577
2518 msgctxt "EventStringifier|"
2519 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2522 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:586
2524 msgctxt "EventStringifier|"
2525 msgid "No topic is set for %1."
2528 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:594
2530 msgctxt "EventStringifier|"
2531 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2532 msgstr "%1 的话题为“%2”"
2534 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:605
2536 msgctxt "EventStringifier|"
2537 msgid "Topic set by %1 on %2"
2538 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
2540 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:617
2542 msgctxt "EventStringifier|"
2543 msgid "%1 has been invited to %2"
2546 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:625
2548 msgctxt "EventStringifier|"
2552 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:632
2553 msgctxt "EventStringifier|"
2554 msgid "End of /WHOWAS"
2557 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2559 msgctxt "EventStringifier|"
2560 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2561 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
2563 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:652
2565 msgctxt "EventStringifier|"
2566 msgid "Nick already in use: %1"
2569 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:662
2571 msgctxt "EventStringifier|"
2572 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2573 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
2575 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:685
2577 msgctxt "EventStringifier|"
2578 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2579 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2581 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
2582 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:700
2583 msgctxt "EventStringifier|"
2587 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:701
2589 msgctxt "EventStringifier|"
2590 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2593 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:704
2595 msgctxt "EventStringifier|"
2596 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2599 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:719
2601 msgctxt "EventStringifier|"
2602 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2603 msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 回应,往返时间为 %2 秒"
2605 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2607 msgctxt "ExecWrapper|"
2608 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2609 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
2611 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2613 msgctxt "ExecWrapper|"
2614 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2615 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
2617 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2619 msgctxt "ExecWrapper|"
2620 msgid "Could not find script \"%1\""
2623 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2625 msgctxt "ExecWrapper|"
2626 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2627 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
2629 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2631 msgctxt "ExecWrapper|"
2632 msgid "Script \"%1\" could not start."
2633 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
2635 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2637 msgctxt "ExecWrapper|"
2638 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2639 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
2641 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2642 msgctxt "FontSelector|"
2646 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2647 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2651 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2652 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2653 msgid "Custom Highlights"
2656 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2657 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2658 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2662 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2663 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2667 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2668 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2672 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2673 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2677 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2678 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2682 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2683 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2687 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2688 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2692 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2693 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2694 msgid "Highlight Nicks"
2697 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2698 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2699 msgid "All nicks from identity"
2702 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2703 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2704 msgid "Current nick"
2707 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2708 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2712 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2713 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2714 msgid "Case sensitive"
2717 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2718 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2722 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:184
2723 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2724 msgid "this shouldn't be empty"
2727 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2728 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2729 msgid "highlight rule"
2732 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2733 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:364
2734 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2735 msgid "Rename Identity"
2738 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2739 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2740 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2744 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2745 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2746 msgid "Add Identity"
2749 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2750 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2754 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2755 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2756 msgid "Remove Identity"
2759 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2760 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2764 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2765 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2769 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:199
2770 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2772 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2774 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
2776 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:200
2777 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2778 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2779 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
2781 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:201
2782 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2783 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2784 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
2786 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:202
2787 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2788 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2789 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
2791 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:203
2792 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2793 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
2794 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
2796 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:204
2797 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2801 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2802 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2803 msgid "One or more identities are invalid"
2806 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:350
2807 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2808 msgid "Delete Identity?"
2811 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:351
2813 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2814 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
2815 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
2817 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:365
2819 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2820 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
2821 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
2823 #: ../src/common/identity.cpp:147
2825 msgid "Quassel IRC User"
2826 msgstr "Quassel IRC 用户"
2828 #: ../src/common/identity.cpp:177
2833 #: ../src/common/identity.cpp:183
2835 msgid "Gone fishing."
2838 #: ../src/common/identity.cpp:187
2840 msgid "Not here. No, really. not here!"
2843 #: ../src/common/identity.cpp:190
2845 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
2846 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
2848 #: ../src/common/identity.cpp:193
2850 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
2853 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
2855 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
2856 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
2858 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
2859 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2863 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
2864 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2868 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
2869 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2870 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
2871 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
2873 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
2874 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2878 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
2879 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2880 msgid "Add Nickname"
2883 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
2884 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2888 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
2889 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2890 msgid "Remove Nickname"
2893 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
2894 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2898 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
2899 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2900 msgid "Rename Identity"
2903 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
2904 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2908 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
2909 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2910 msgid "Move upwards in list"
2913 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
2914 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
2915 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2919 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
2920 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2921 msgid "Move downwards in list"
2924 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
2925 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2929 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
2930 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2931 msgid "Default Away Settings"
2934 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
2935 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2936 msgid "Nick to be used when being away"
2939 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
2940 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2941 msgid "Default away reason"
2944 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
2945 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
2950 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
2951 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
2952 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2953 msgid "Away Reason:"
2956 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
2957 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2958 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
2959 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
2961 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
2962 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2963 msgid "Away On Detach"
2966 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
2967 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2968 msgid "Not implemented yet"
2971 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
2972 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2973 msgid "Away On Idle"
2976 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
2977 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2978 msgid "Set away after"
2981 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
2982 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2983 msgid "minutes of being idle"
2986 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
2987 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:236
2988 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2992 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
2993 msgctxt "IdentityEditWidget|"
2997 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
2998 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3000 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3001 "uniquely identifies you within the IRC network."
3002 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3004 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3005 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3009 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3010 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3011 msgid "Part Reason:"
3014 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3015 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3016 msgid "Quit Reason:"
3019 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3020 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3021 msgid "Kick Reason:"
3024 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3025 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3027 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3028 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3030 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3031 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3033 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3034 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3035 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3037 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3038 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3042 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3043 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3047 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3048 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3052 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3053 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:350
3054 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:362
3055 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3056 msgid "No Key loaded"
3059 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3060 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3061 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:351
3062 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:405
3063 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3067 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3068 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3069 msgid "Use SSL Certificate"
3072 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3073 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3074 msgid "Organisation:"
3077 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3078 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3079 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:403
3080 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:404
3081 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3082 msgid "No Certificate loaded"
3085 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3086 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3090 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:319
3091 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3095 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:356
3096 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3100 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:359
3101 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3105 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3106 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:410
3107 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3111 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3112 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3113 msgid "Load a Certificate"
3116 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3117 msgctxt "IdentityPage|"
3118 msgid "Setup Identity"
3121 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3122 msgctxt "IdentityPage|"
3123 msgid "Default Identity"
3126 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3127 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3128 msgid "Configure Ignore Rule"
3131 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3132 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3134 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3135 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3136 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3137 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3138 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3139 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3140 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3142 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3143 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3147 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3148 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3152 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3153 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3157 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3158 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3160 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3161 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3162 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3163 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3164 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3165 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3166 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3168 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3169 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3173 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3174 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3178 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3179 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3183 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3184 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3188 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3189 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3191 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3192 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3193 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3194 "<p><i>Example:</i>\n"
3196 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3197 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3198 "<p><i>Examples:</i>\n"
3200 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3202 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3205 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3206 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3210 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3211 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3213 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3214 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3215 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3216 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3218 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3221 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3222 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3223 msgid "Regular expression"
3226 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3227 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3229 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3230 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3231 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3232 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3233 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3234 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3235 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3238 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3239 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3243 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3244 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3248 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3249 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3253 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3254 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3258 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3259 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3261 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3262 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3263 "<p><i>Example:</i>\n"
3265 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3267 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3270 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3271 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3273 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3274 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3276 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3277 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
3279 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3280 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3281 msgid "Rule is enabled"
3284 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3285 msgctxt "IgnoreListModel|"
3287 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3288 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3289 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
3291 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3292 msgctxt "IgnoreListModel|"
3294 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3295 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3296 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3297 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3298 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3299 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3300 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3304 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3305 msgctxt "IgnoreListModel|"
3309 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3310 msgctxt "IgnoreListModel|"
3314 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3315 msgctxt "IgnoreListModel|"
3319 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3320 msgctxt "IgnoreListModel|"
3324 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3325 msgctxt "IgnoreListModel|"
3329 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3330 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3334 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3335 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3339 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3340 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3344 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3345 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3349 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3350 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3354 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3355 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3359 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3360 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3361 msgid "Rule already exists"
3364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3366 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3368 "There is already a rule\n"
3370 "Please choose another rule."
3371 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
3373 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3374 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3378 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3379 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3381 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3383 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
3385 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3386 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3387 msgid "Show messages in application indicator"
3388 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
3390 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3391 msgctxt "InputWidget|"
3395 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3396 msgctxt "InputWidget|"
3400 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3401 msgctxt "InputWidget|"
3405 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3406 msgctxt "InputWidget|"
3410 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3411 msgctxt "InputWidget|"
3415 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3416 msgctxt "InputWidget|"
3420 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3421 msgctxt "InputWidget|"
3425 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3426 msgctxt "InputWidget|"
3427 msgid "Dark magenta"
3430 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:73
3431 msgctxt "InputWidget|"
3435 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3436 msgctxt "InputWidget|"
3440 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3441 msgctxt "InputWidget|"
3445 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3446 msgctxt "InputWidget|"
3450 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3451 msgctxt "InputWidget|"
3455 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3456 msgctxt "InputWidget|"
3460 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3461 msgctxt "InputWidget|"
3465 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3466 msgctxt "InputWidget|"
3470 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3471 msgctxt "InputWidget|"
3475 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:84 ../src/qtui/inputwidget.cpp:85
3476 msgctxt "InputWidget|"
3480 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:132
3481 msgctxt "InputWidget|"
3482 msgid "Focus Input Line"
3485 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3486 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3490 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3491 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3492 msgid "Custom font:"
3495 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3496 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3497 msgid "Enable spell check"
3500 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3501 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3502 msgid "Enable per chat history"
3505 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3506 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3507 msgid "Show nick selector"
3510 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3511 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3512 msgid "Show style buttons"
3515 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3516 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3517 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3518 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
3520 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3521 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3522 msgid "Emacs key bindings"
3525 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3526 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3527 msgid "Multi-Line Editing"
3530 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:144
3531 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3532 msgid "Show at most"
3535 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:170
3536 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3540 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:192
3541 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3542 msgid "Enable scrollbars"
3545 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:211
3546 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3547 msgid "Tab Completion"
3550 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:219
3551 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3552 msgid "Completion suffix:"
3555 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3556 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3560 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:262
3561 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3562 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3565 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3566 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3570 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3571 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3572 msgid "Input Widget"
3575 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3576 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3577 msgid "Save && Connect"
3580 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3581 msgctxt "IrcListModel|"
3585 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3586 msgctxt "IrcListModel|"
3590 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3591 msgctxt "IrcListModel|"
3595 #: ../src/client/networkmodel.cpp:911
3596 msgctxt "IrcUserItem|"
3600 #: ../src/client/networkmodel.cpp:926
3602 msgctxt "IrcUserItem|"
3603 msgid "idling since %1"
3606 #: ../src/client/networkmodel.cpp:929
3608 msgctxt "IrcUserItem|"
3609 msgid "login time: %1"
3612 #: ../src/client/networkmodel.cpp:932
3614 msgctxt "IrcUserItem|"
3618 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3619 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3623 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3624 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3625 msgid "Custom font:"
3628 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3629 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3633 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3634 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3638 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3639 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3640 msgid "Display topic in tooltip"
3643 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3644 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3645 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3646 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
3648 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3649 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3650 msgid "Use Custom Colors"
3653 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3654 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3658 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3659 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3660 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3661 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3662 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3663 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3664 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3665 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3669 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3670 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3674 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3675 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3676 msgid "Unread messages:"
3679 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3680 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3684 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3685 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3686 msgid "Other activity:"
3689 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3690 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3691 msgid "Custom Nick List Colors"
3694 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3695 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3699 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3700 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3704 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3705 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3709 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3710 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3711 msgid "Chat & Nick Lists"
3714 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3715 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3719 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3720 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3724 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3725 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3729 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3730 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3731 msgid "Unread messages"
3734 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3735 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3739 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3740 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3741 msgid "Other activity"
3744 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:130
3746 msgctxt "KNotificationBackend|"
3747 msgid "%n pending highlight(s)"
3748 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3751 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3752 msgctxt "KeySequenceButton|"
3753 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3754 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
3756 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3757 msgctxt "KeySequenceButton|"
3758 msgid "Unsupported Key"
3761 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3762 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3764 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
3765 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
3766 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
3768 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
3769 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
3773 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
3774 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
3778 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
3779 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
3783 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
3784 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
3788 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
3790 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
3794 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
3795 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
3799 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
3800 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
3801 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3802 msgid "Shortcut Conflict"
3805 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
3807 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3809 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
3810 "Please choose another one."
3811 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
3813 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
3815 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3817 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
3818 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
3820 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
3821 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3822 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
3823 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
3825 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
3826 msgctxt "KeySequenceWidget|"
3830 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:332
3835 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:334
3837 msgid "&Connect to Core..."
3838 msgstr "连接到核心(&C)..."
3840 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:336
3842 msgid "&Disconnect from Core"
3845 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:338
3847 msgid "Core &Info..."
3848 msgstr "核心信息(&I)..."
3850 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:340
3852 msgid "Configure &Networks..."
3853 msgstr "配置网络(&N)..."
3855 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:343
3860 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:347
3862 msgid "&Configure Chat Lists..."
3863 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
3865 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:350
3867 msgid "&Lock Layout"
3870 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:354
3872 msgid "Show &Search Bar"
3875 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:356
3877 msgid "Show Away Log"
3880 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
3882 msgid "Show &Menubar"
3885 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:361
3887 msgid "Show Status &Bar"
3890 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:367
3892 msgid "&Full Screen Mode"
3895 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:374
3897 msgid "Configure &Shortcuts..."
3898 msgstr "配置快捷键(&S)..."
3900 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380 ../src/qtui/mainwin.cpp:384
3902 msgid "&Configure Quassel..."
3903 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
3905 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:390
3907 msgid "&About Quassel"
3908 msgstr "关于 Quassel(&A)"
3910 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
3915 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:399
3917 msgid "Debug &NetworkModel"
3920 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:401
3922 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
3923 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
3925 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:403
3927 msgid "Debug &MessageModel"
3930 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:405
3932 msgid "Debug &HotList"
3935 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:407
3940 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:409
3942 msgid "Reload Stylesheet"
3945 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:412
3947 msgid "Hide Current Buffer"
3950 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
3955 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
3957 msgid "Jump to hot chat"
3960 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:430
3962 msgid "Set Quick Access #0"
3965 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:432
3967 msgid "Set Quick Access #1"
3970 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:434
3972 msgid "Set Quick Access #2"
3975 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:436
3977 msgid "Set Quick Access #3"
3980 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
3982 msgid "Set Quick Access #4"
3985 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
3987 msgid "Set Quick Access #5"
3990 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
3992 msgid "Set Quick Access #6"
3995 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
3997 msgid "Set Quick Access #7"
4000 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
4002 msgid "Set Quick Access #8"
4005 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4007 msgid "Set Quick Access #9"
4010 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:451
4012 msgid "Quick Access #0"
4015 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:453
4017 msgid "Quick Access #1"
4020 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:455
4022 msgid "Quick Access #2"
4025 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:457
4027 msgid "Quick Access #3"
4030 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:459
4032 msgid "Quick Access #4"
4035 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:461
4037 msgid "Quick Access #5"
4040 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:463
4042 msgid "Quick Access #6"
4045 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:465
4047 msgid "Quick Access #7"
4050 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:467
4052 msgid "Quick Access #8"
4055 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:469
4057 msgid "Quick Access #9"
4060 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:473
4062 msgid "Activate Next Chat List"
4065 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:475
4067 msgid "Activate Previous Chat List"
4070 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4072 msgid "Go to Next Chat"
4075 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4077 msgid "Go to Previous Chat"
4080 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:488
4085 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4090 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
4095 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:508
4100 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:510
4105 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:524
4110 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
4115 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:541
4120 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:817
4125 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:826
4127 msgid "Show Nick List"
4130 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:839
4132 msgid "Chat Monitor"
4135 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:851
4137 msgid "Show Chat Monitor"
4140 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:857
4145 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:866
4147 msgid "Show Input Line"
4150 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:881
4155 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:893
4157 msgid "Show Topic Line"
4160 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:987
4162 msgid "Main Toolbar"
4165 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1030
4167 msgid "Connected to core."
4170 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1129
4172 msgid "Not connected to core."
4175 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147 ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
4177 msgid "Unencrypted Connection"
4180 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1147
4182 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4183 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
4185 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1149 ../src/qtui/mainwin.cpp:1159
4188 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4190 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
4192 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1157
4194 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4195 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
4197 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1175 ../src/qtui/mainwin.cpp:1196
4199 msgid "Untrusted Security Certificate"
4202 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1176
4206 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4207 "following reasons:</b>"
4208 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
4210 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1179
4215 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1180
4217 msgid "Show Certificate"
4220 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4223 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4224 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
4226 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1199
4228 msgid "Current Session Only"
4231 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1200
4236 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1211
4238 msgid "Core Connection Error"
4241 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4243 msgctxt "MessageModel|"
4244 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4245 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
4247 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4248 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4252 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4253 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4254 msgid "Receiving Backlog"
4257 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4259 msgctxt "MultiLineEdit|"
4260 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4261 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4262 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
4264 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:727
4265 msgctxt "MultiLineEdit|"
4266 msgid "Paste Protection"
4269 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4270 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4274 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4275 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4279 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4280 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4281 msgid "Manually specify network settings"
4284 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4285 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4286 msgid "Manual Settings"
4289 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4290 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4291 msgid "Network name:"
4294 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4295 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4296 msgid "Server address:"
4299 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4300 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4304 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4305 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4306 msgid "Server password:"
4309 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4310 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4311 msgid "Use secure connection"
4314 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4315 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4319 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4320 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4321 msgid "Please enter a network name:"
4324 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:792
4325 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4329 #: ../src/client/networkmodel.cpp:213
4331 msgctxt "NetworkItem|"
4335 #: ../src/client/networkmodel.cpp:214
4337 msgctxt "NetworkItem|"
4341 #: ../src/client/networkmodel.cpp:217
4343 msgctxt "NetworkItem|"
4344 msgid "Lag: %1 msecs"
4347 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4348 msgctxt "NetworkModel|"
4352 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4353 msgctxt "NetworkModel|"
4357 #: ../src/client/networkmodel.cpp:960
4358 msgctxt "NetworkModel|"
4362 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4363 msgctxt "NetworkModelController|"
4364 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4365 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4366 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
4368 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4370 msgctxt "NetworkModelController|"
4371 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4374 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4375 msgctxt "NetworkModelController|"
4377 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4378 "from the core's database and cannot be undone."
4379 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
4381 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4382 msgctxt "NetworkModelController|"
4384 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4385 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
4387 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4388 msgctxt "NetworkModelController|"
4389 msgid "Remove buffers permanently?"
4392 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4393 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4394 msgid "Join Channel"
4397 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4398 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4402 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4403 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4407 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4408 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4412 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4413 msgctxt "NetworkPage|"
4414 msgid "Setup Network Connection"
4417 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4418 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4422 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4423 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4427 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4428 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4429 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4433 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4435 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4439 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4440 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4441 msgid "Network Details"
4444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4445 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4449 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4450 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4452 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4456 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4457 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4461 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4462 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4463 msgid "Manage servers for this network"
4466 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4467 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4471 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4472 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4473 msgid "Move upwards in list"
4476 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4477 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4478 msgid "Move downwards in list"
4481 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4482 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4486 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4487 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4489 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4490 "connecting to a server"
4491 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
4493 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4494 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4495 msgid "Commands to execute on connect:"
4496 msgstr "要在连接后执行的命令:"
4498 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4499 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4501 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4502 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4503 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
4505 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4506 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4510 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4511 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4512 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4513 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
4515 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4516 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4517 msgid "Automatic Reconnect"
4520 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4521 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4525 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4526 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4530 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4531 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4532 msgid "between retries"
4535 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4536 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4537 msgid "Number of retries:"
4540 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4541 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4545 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4546 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4547 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4548 msgstr "重连后重新加入所有频道"
4550 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4551 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4552 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4553 msgid "Auto Identify"
4556 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4557 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4561 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4562 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4566 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4567 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4568 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4572 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4573 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4574 msgid "Use SASL Authentication"
4575 msgstr "使用 SASL 身份认证"
4577 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4578 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4582 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:649
4583 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4587 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:652
4588 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4590 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4592 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
4594 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:661
4595 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4596 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4597 msgstr "控制发送接收消息的编码"
4599 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:664
4600 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4601 msgid "Use Custom Encodings"
4604 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:675
4605 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:695
4606 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4608 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4609 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4610 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
4612 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:679
4613 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4614 msgid "Send messages in:"
4617 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:706
4618 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:726
4619 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4621 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4622 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4623 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
4625 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:710
4626 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4627 msgid "Receive fallback:"
4630 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:737
4631 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4632 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4634 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4635 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4636 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
4638 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:741
4639 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4640 msgid "Server encoding:"
4643 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4644 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4648 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4649 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4653 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:176
4654 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4656 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4658 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
4660 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:177
4661 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4662 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4663 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
4665 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:178
4666 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4670 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:179
4671 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4672 msgid "Invalid Network Settings"
4675 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:602
4676 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4677 msgid "Delete Network?"
4680 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:603
4682 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4684 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4685 "including the backlog?"
4686 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
4688 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4689 msgctxt "NickEditDlg|"
4690 msgid "Edit Nickname"
4693 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4694 msgctxt "NickEditDlg|"
4695 msgid "Please enter a valid nickname:"
4696 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
4698 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4699 msgctxt "NickEditDlg|"
4701 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4702 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4703 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
4705 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:474
4706 msgctxt "NickEditDlg|"
4707 msgid "Add Nickname"
4710 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4711 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4715 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4716 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4717 msgid "Notifications"
4720 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:172
4721 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4722 msgid "Select Audio File"
4725 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4726 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4730 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4731 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4732 msgid "Play a sound"
4735 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4736 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4737 msgid "Prelisten to the selected sound"
4740 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
4741 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
4742 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4743 msgid "Select the sound file to play"
4746 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
4747 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
4748 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
4751 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
4754 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
4755 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
4757 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
4761 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
4762 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
4764 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
4767 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
4768 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
4770 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
4772 msgid "Welcome to Quassel IRC"
4773 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
4775 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
4778 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
4779 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
4780 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
4781 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
4783 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:129 ../src/uisupport/qssparser.cpp:179
4784 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:335
4786 msgctxt "QssParser|"
4787 msgid "Invalid block declaration: %1"
4790 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:148
4792 msgctxt "QssParser|"
4793 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
4794 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
4796 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:167
4798 msgctxt "QssParser|"
4799 msgid "Unknown palette role name: %1"
4800 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
4802 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:205
4804 msgctxt "QssParser|"
4805 msgid "Invalid subelement name in %1"
4806 msgstr "%1 中子元素名称无效"
4808 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:249
4810 msgctxt "QssParser|"
4811 msgid "Invalid message type in %1"
4814 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:258
4816 msgctxt "QssParser|"
4817 msgid "Invalid condition %1"
4820 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:270
4822 msgctxt "QssParser|"
4823 msgid "Invalid message label: %1"
4826 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:282
4828 msgctxt "QssParser|"
4829 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
4832 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:286
4833 msgctxt "QssParser|"
4834 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
4837 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:302
4839 msgctxt "QssParser|"
4840 msgid "Invalid format name: %1"
4843 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:310
4845 msgctxt "QssParser|"
4846 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
4847 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
4849 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:319
4851 msgctxt "QssParser|"
4852 msgid "Unhandled condition: %1"
4855 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:350
4857 msgctxt "QssParser|"
4858 msgid "Invalid proplist %1"
4861 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:369
4863 msgctxt "QssParser|"
4864 msgid "Invalid chatlist item type %1"
4865 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
4867 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:385
4869 msgctxt "QssParser|"
4870 msgid "Invalid chatlist state %1"
4871 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
4873 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:415
4875 msgctxt "QssParser|"
4876 msgid "Invalid property declaration: %1"
4879 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:439
4881 msgctxt "QssParser|"
4882 msgid "Invalid font property: %1"
4885 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:445
4887 msgctxt "QssParser|"
4888 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
4889 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
4891 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:469
4893 msgctxt "QssParser|"
4894 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
4895 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
4897 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:476
4899 msgctxt "QssParser|"
4900 msgid "Unknown palette color role: %1"
4901 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
4903 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:483 ../src/uisupport/qssparser.cpp:506
4904 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:528
4906 msgctxt "QssParser|"
4907 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
4910 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:492 ../src/uisupport/qssparser.cpp:514
4911 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:538
4913 msgctxt "QssParser|"
4914 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
4915 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
4917 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:647
4919 msgctxt "QssParser|"
4920 msgid "Invalid font specification: %1"
4923 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:688
4925 msgctxt "QssParser|"
4926 msgid "Invalid font style specification: %1"
4927 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
4929 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:703
4931 msgctxt "QssParser|"
4932 msgid "Invalid font weight specification: %1"
4933 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
4935 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:715
4937 msgctxt "QssParser|"
4938 msgid "Invalid font size specification: %1"
4941 #: ../src/common/util.cpp:162
4942 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4946 #: ../src/common/util.cpp:163
4947 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4951 #: ../src/common/util.cpp:164
4952 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4956 #: ../src/common/util.cpp:165
4957 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4961 #: ../src/common/util.cpp:166
4962 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
4966 #: ../src/client/networkmodel.cpp:482
4968 msgctxt "QueryBufferItem|"
4969 msgid "<b>Query with %1</b>"
4970 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
4972 #: ../src/client/networkmodel.cpp:500
4974 msgctxt "QueryBufferItem|"
4975 msgid "idling since %1"
4978 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
4980 msgctxt "QueryBufferItem|"
4981 msgid "login time: %1"
4984 #: ../src/client/networkmodel.cpp:506
4986 msgctxt "QueryBufferItem|"
4990 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
4991 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4992 msgid "Sync With Core"
4995 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
4996 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
4997 msgid "Syncing data with core, please wait..."
4998 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5000 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5001 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5005 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5006 msgctxt "ServerEditDlg|"
5010 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5011 msgctxt "ServerEditDlg|"
5015 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5016 msgctxt "ServerEditDlg|"
5017 msgid "Server address:"
5020 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5021 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5022 msgctxt "ServerEditDlg|"
5026 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5027 msgctxt "ServerEditDlg|"
5031 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5032 msgctxt "ServerEditDlg|"
5036 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5037 msgctxt "ServerEditDlg|"
5041 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5042 msgctxt "ServerEditDlg|"
5043 msgid "SSL Version:"
5046 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5047 msgctxt "ServerEditDlg|"
5049 "Do not change unless you're going to connect to a server not supporting "
5051 msgstr "除非您要连接一个不支持 SSLv3 的服务器,否则不要改动!"
5053 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5054 msgctxt "ServerEditDlg|"
5055 msgid "SSLv3 (default)"
5058 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5059 msgctxt "ServerEditDlg|"
5063 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5064 msgctxt "ServerEditDlg|"
5068 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5069 msgctxt "ServerEditDlg|"
5073 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5074 msgctxt "ServerEditDlg|"
5078 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5079 msgctxt "ServerEditDlg|"
5083 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5084 msgctxt "ServerEditDlg|"
5088 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5089 msgctxt "ServerEditDlg|"
5093 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5094 msgctxt "ServerEditDlg|"
5098 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5099 msgctxt "ServerEditDlg|"
5100 msgid "Proxy Username:"
5103 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5104 msgctxt "ServerEditDlg|"
5105 msgid "Proxy Password:"
5108 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5109 msgctxt "SettingsDlg|"
5110 msgid "Configure Quassel"
5113 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5114 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5115 msgctxt "SettingsDlg|"
5119 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5120 msgctxt "SettingsDlg|"
5121 msgid "Save changes"
5124 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5125 msgctxt "SettingsDlg|"
5127 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5128 "to apply your changes now?"
5129 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
5131 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5133 msgctxt "SettingsDlg|"
5134 msgid "Configure %1"
5137 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5138 msgctxt "SettingsDlg|"
5139 msgid "Reload Settings"
5142 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5143 msgctxt "SettingsDlg|"
5144 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5145 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5147 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5148 msgctxt "SettingsDlg|"
5149 msgid "Restore Defaults"
5152 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5153 msgctxt "SettingsDlg|"
5154 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5155 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5157 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5158 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5159 msgid "Configure Quassel"
5162 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5163 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5167 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5169 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5170 msgid "Configure %1"
5173 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5174 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5175 msgid "Reload Settings"
5178 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5179 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5180 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5181 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5183 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5184 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5185 msgid "Restore Defaults"
5188 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5189 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5190 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5191 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5193 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5194 msgctxt "ShortcutsModel|"
5198 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5199 msgctxt "ShortcutsModel|"
5203 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5204 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5208 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5209 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5213 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5214 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5215 msgid "Shortcut for Selected Action"
5218 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5219 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5223 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5224 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5225 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5226 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5230 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5231 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5235 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5236 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5240 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5241 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5245 #: ../src/common/signalproxy.cpp:981
5246 msgctxt "SignalProxy|"
5247 msgid "Peer tried to send package larger than max package size!"
5248 msgstr "对方尝试发送比超过最大尺寸的包!"
5250 #: ../src/common/signalproxy.cpp:986
5251 msgctxt "SignalProxy|"
5252 msgid "Peer tried to send 0 byte package!"
5253 msgstr "对方尝试发送 0 字节包!"
5255 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1003
5256 msgctxt "SignalProxy|"
5257 msgid "Peer sent corrupted compressed data!"
5258 msgstr "对方发送了损坏的压缩数据!"
5260 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1019
5261 msgctxt "SignalProxy|"
5262 msgid "Peer sent corrupt data: unable to load QVariant!"
5263 msgstr "对方发送了损坏的数据:无法加载 QVariant!"
5265 #: ../src/common/signalproxy.cpp:1168
5266 msgctxt "SignalProxy|"
5267 msgid "Disconnecting"
5270 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5271 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5272 msgid "Network name:"
5275 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5276 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5277 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5278 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
5280 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5281 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5285 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5286 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5287 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5288 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
5290 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5291 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5292 msgid "Edit this server entry"
5295 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5296 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5300 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5301 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5302 msgid "Add another IRC server"
5303 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
5305 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5306 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5310 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5311 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5312 msgid "Remove this server entry from the list"
5313 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
5315 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5316 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5320 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5321 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5322 msgid "Move upwards in list"
5325 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5326 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5327 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5331 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5332 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5333 msgid "Move downwards in list"
5336 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5337 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5338 msgid "Join Channels Automatically"
5341 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5342 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5344 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5346 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
5348 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5349 msgctxt "SqliteStorage|"
5351 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5352 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5353 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5354 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5356 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
5358 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5359 msgctxt "SslInfoDlg|"
5360 msgid "Security Information"
5363 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5364 msgctxt "SslInfoDlg|"
5365 msgid "<b>Hostname:</b>"
5366 msgstr "<b>主机名:</b>"
5368 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5369 msgctxt "SslInfoDlg|"
5370 msgid "<b>IP address:</b>"
5371 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
5373 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5374 msgctxt "SslInfoDlg|"
5375 msgid "<b>Encryption:</b>"
5378 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5379 msgctxt "SslInfoDlg|"
5380 msgid "<b>Protocol:</b>"
5383 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5384 msgctxt "SslInfoDlg|"
5385 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5386 msgstr "<b>证书链:</b>"
5388 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5389 msgctxt "SslInfoDlg|"
5393 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5394 msgctxt "SslInfoDlg|"
5395 msgid "<b>Common name:</b>"
5396 msgstr "<b>常用名:</b>"
5398 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5399 msgctxt "SslInfoDlg|"
5400 msgid "<b>Organization:</b>"
5403 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5404 msgctxt "SslInfoDlg|"
5405 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5406 msgstr "<b>组织单位:</b>"
5408 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5409 msgctxt "SslInfoDlg|"
5410 msgid "<b>Country:</b>"
5413 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5414 msgctxt "SslInfoDlg|"
5415 msgid "<b>State or province:</b>"
5416 msgstr "<b>州或省:</b>"
5418 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5419 msgctxt "SslInfoDlg|"
5420 msgid "<b>Locality:</b>"
5423 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5424 msgctxt "SslInfoDlg|"
5428 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5429 msgctxt "SslInfoDlg|"
5430 msgid "<b>Validity period:</b>"
5431 msgstr "<b>有效期:</b>"
5433 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5434 msgctxt "SslInfoDlg|"
5435 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5436 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
5438 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5439 msgctxt "SslInfoDlg|"
5440 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5441 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
5443 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5444 msgctxt "SslInfoDlg|"
5445 msgid "<b>Trusted:</b>"
5448 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5449 msgctxt "SslInfoDlg|"
5453 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5454 msgctxt "SslInfoDlg|"
5455 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5456 msgstr "否,原因如下:<ul>"
5458 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5460 msgctxt "SslInfoDlg|"
5464 #: ../src/client/networkmodel.h:149
5465 msgctxt "StatusBufferItem|"
5466 msgid "Status Buffer"
5469 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5470 msgctxt "SystemTray|"
5474 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5475 msgctxt "SystemTray|"
5479 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5481 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5482 msgid "%n pending highlight(s)"
5483 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5486 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5487 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5488 msgid "Show a message in a popup"
5491 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5492 msgctxt "TabCompleter|"
5493 msgid "Tab completion"
5496 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5497 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5498 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5501 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5502 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5503 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5506 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5507 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5511 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5512 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5516 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5517 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5521 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5522 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5523 msgid "Connect to IRC"
5526 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5527 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5531 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5532 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5533 msgid "Disconnect from IRC"
5536 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5537 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5541 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5542 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5543 msgid "Leave currently selected channel"
5546 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5547 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5551 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5552 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5553 msgid "Join a channel"
5556 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5557 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5561 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5562 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5563 msgid "Start a private conversation"
5566 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5567 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5571 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5572 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5573 msgid "Request user information"
5576 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5577 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5581 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5582 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5583 msgid "Give operator privileges to user"
5586 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5587 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5591 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5592 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5593 msgid "Take operator privileges from user"
5596 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5597 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5601 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5602 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5603 msgid "Give voice to user"
5606 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5607 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5611 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5612 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5613 msgid "Take voice from user"
5616 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5617 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5621 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5622 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5623 msgid "Remove user from channel"
5626 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5627 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5631 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5632 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5633 msgid "Ban user from channel"
5636 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5637 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5641 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5642 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5643 msgid "Remove and ban user from channel"
5644 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
5646 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5647 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5648 msgid "Connect to all"
5651 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5652 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5653 msgid "Disconnect from all"
5656 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5657 msgctxt "TopicWidget|"
5661 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5662 msgctxt "TopicWidget|"
5666 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:118
5668 msgctxt "TopicWidget|"
5672 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:119
5674 msgctxt "TopicWidget|"
5675 msgid "Lag: %1 msecs"
5678 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5679 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5683 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5684 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5685 msgid "Custom font:"
5688 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5689 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5690 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5691 msgstr "动态改变大小以适应内容"
5693 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5694 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5695 msgid "On hover only"
5698 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5699 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5703 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5704 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5705 msgid "Topic Widget"
5721 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:638 ../src/uisupport/uistyle.cpp:641
5722 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:682 ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
5723 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:688 ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
5724 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:729
5726 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5731 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:644
5733 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5735 msgstr "%DN%1%DN %2"
5738 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:648
5740 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5741 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
5742 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
5744 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:649
5746 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5747 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
5748 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
5751 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:653
5753 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5754 msgid "User mode: %DM%1%DM"
5755 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
5757 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:654
5759 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5760 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
5761 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
5764 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:658
5766 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5767 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
5768 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
5771 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:661
5773 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5774 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
5775 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
5778 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:666
5780 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5781 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
5782 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
5785 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:674
5787 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5788 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
5789 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
5791 #. Day Change Message
5792 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
5794 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5795 msgid "{Day changed to %1}"
5798 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:704
5800 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5801 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
5804 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708 ../src/uisupport/uistyle.cpp:724
5806 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5807 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
5808 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
5810 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719
5812 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5813 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
5816 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731 ../src/uisupport/uistyle.cpp:779
5818 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5822 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:777
5824 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5828 #: ../src/client/networkmodel.cpp:783
5830 msgctxt "UserCategoryItem|"
5832 msgid_plural "%n Owner(s)"
5835 #: ../src/client/networkmodel.cpp:785
5837 msgctxt "UserCategoryItem|"
5839 msgid_plural "%n Admin(s)"
5842 #: ../src/client/networkmodel.cpp:787
5844 msgctxt "UserCategoryItem|"
5845 msgid "%n Operator(s)"
5846 msgid_plural "%n Operator(s)"
5849 #: ../src/client/networkmodel.cpp:789
5851 msgctxt "UserCategoryItem|"
5852 msgid "%n Half-Op(s)"
5853 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
5856 #: ../src/client/networkmodel.cpp:791
5858 msgctxt "UserCategoryItem|"
5860 msgid_plural "%n Voiced"
5863 #: ../src/client/networkmodel.cpp:793
5865 msgctxt "UserCategoryItem|"
5867 msgid_plural "%n User(s)"