3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
4 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
5 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-02-12 10:43+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/zh_CN/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
20 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
25 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
27 msgid "A modern, distributed IRC client"
30 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
32 msgid "Project Founder, Lead Developer"
35 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
37 msgid "Project Motivator, Lead Developer"
40 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
42 msgid "Former Lead Developer"
45 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
47 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
50 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
52 msgid "Many features, fixes and improvements"
55 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
57 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
60 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
62 msgid "Chatview improvements"
65 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
67 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
70 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
71 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
73 msgid "Spanish translation"
76 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
81 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
83 msgid "Language improvements"
86 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
88 msgid "Documentation improvements"
91 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
92 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
93 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
98 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
100 msgid "Romanian translation"
103 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244
104 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
106 msgid "Finnish translation"
109 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
111 msgid "Message indicator support"
114 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195
115 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:312
117 msgid "Build system fix"
120 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
122 msgid "Windows build system fixes"
125 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
127 msgid "Nicer tooltips"
130 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
135 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
136 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282
138 msgid "French translation"
141 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
143 msgid "Usability review"
146 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
151 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
153 msgid "Various improvements"
156 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
157 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
159 msgid "Various fixes and improvements"
162 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205
164 msgid "Galician translation"
167 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
169 msgid "Esperanto translation"
172 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
174 msgid "Japanese translation"
177 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
179 msgid "Gentoo maintainer"
182 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224
183 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:309
185 msgid "Certificate handling improvements"
188 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
190 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vistaâ
\84¢!)"
193 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
195 msgid "Translation system fixes"
198 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
200 msgid "OSX Notification Center support"
203 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
208 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
210 msgid "D-Bus notifications"
213 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217
215 msgid "Polish translation"
218 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218
220 msgid "Build system improvements"
223 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
225 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
228 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
230 msgid "BluesTheme stylesheet"
233 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
234 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
236 msgid "Russian translation"
239 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
241 msgid "Italian translation"
244 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
246 msgid "Sanitize topic handling"
249 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
251 msgid "Norwegian translation"
254 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
256 msgid "Hungarian translation"
259 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228
261 msgid "IRC parser improvements"
264 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:311
265 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:316
267 msgid "Turkish translation"
270 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230
272 msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
275 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
277 msgid "Initial Qt5 support"
280 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
282 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
285 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
287 msgid "Various features"
290 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
291 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
292 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
294 msgid "Various fixes"
297 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
298 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
299 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
304 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
306 msgid "QuasselDroid and Java wizardess, documentation, bugfixes"
309 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
311 msgid "Python improvements"
314 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
316 msgid "Postgres migration fixes"
319 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
321 msgid "Context menu fixes"
324 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
326 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
329 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246
331 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
334 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
336 msgid "Project founder, various improvements"
339 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
341 msgid "Serbian translation"
344 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
346 msgid "Slovenian translation"
349 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
352 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
356 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
358 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
361 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
362 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:307
364 msgid "German translation"
367 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
369 msgid "Buffer merge improvements"
372 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
374 msgid "OSX improvements"
377 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
379 msgid "Lithuanian translation"
382 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
384 msgid "Documentation fixes"
387 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
389 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
392 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
394 msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
397 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
399 msgid "German translation, fixes"
402 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270
404 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
407 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
409 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
412 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
414 msgid "Initial design and main window layout"
417 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
419 msgid "Early beta tester and bughunter"
422 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
424 msgid "Danish translation"
427 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277
429 msgid "Linewrap for input line"
432 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
434 msgid "Performance improvements and cleanups"
437 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
439 msgid "/print command"
442 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
444 msgid "Performance improvements"
447 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
449 msgid "Build system fixes"
452 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
454 msgid "Emacs keybindings"
457 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
459 msgid "Highlight configuration improvements"
462 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288
464 msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
467 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
469 msgid "Audio backend improvements"
472 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
474 msgid "Dutch translation"
477 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
478 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:302 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:303
480 msgid "Greek translation"
483 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
485 msgid "Fixing and hosting Windows builds"
488 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
490 msgid "Korean translation"
493 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:301
495 msgid "Norwegian translation, documentation"
498 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:304
500 msgid "Former Windows builder"
503 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:305
505 msgid "Fixes, Debian packaging"
508 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:306
510 msgid "Fixes and feedback"
513 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:308 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:310
515 msgid "Czech translation"
518 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:313
520 msgid "Network detection improvements"
523 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:314
525 msgid "Ukrainian translation"
528 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:315
530 msgid "Portuguese translation"
533 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
535 msgid "About Quassel"
538 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
541 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
542 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
543 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
544 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
545 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
547 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
552 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
557 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
559 msgid "&Contributors"
562 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
567 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
570 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
571 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
573 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
577 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the Quassel "
578 "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
579 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
580 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
581 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
582 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
583 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
584 "Team</a> and used under the <a "
585 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
586 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
590 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
592 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
593 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
595 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
598 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
599 "and everybody we forgot to mention here:"
600 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
602 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
605 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
606 "others and being part of the community!"
609 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
612 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
613 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd><i>for the original Quassel"
614 " icon - The All-Seeing Eye</i><br></dt><dt><img "
615 "src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-"
616 "icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd><i>for creating all the artwork "
617 "you see throughout Quassel</i><br></dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
618 "logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
619 "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd><i>for creating Qt and Qtopia, "
620 "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
621 "more</i><br></dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
622 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd><i>for sponsoring development of "
623 "Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
626 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:140
628 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
630 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
631 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
633 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:142
634 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
635 msgid "Upgrade failed..."
638 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
639 msgctxt "AliasesModel|"
641 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
642 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
645 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
646 msgctxt "AliasesModel|"
648 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
649 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
650 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
651 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
652 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
653 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
654 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
655 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
656 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
657 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
658 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
661 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
662 msgctxt "AliasesModel|"
666 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
667 msgctxt "AliasesModel|"
671 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
672 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
676 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
677 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
681 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
682 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
686 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
687 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
691 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
692 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
696 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
697 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
701 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
702 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
703 msgid "Client style:"
706 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
707 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
708 msgid "Set application style"
711 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
712 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
716 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
717 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
718 msgid "Set the application language. Requires restart!"
719 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
721 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
722 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
723 msgid "<Untranslated>"
726 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
727 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
728 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
729 msgid "<System Default>"
732 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
733 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
734 msgid "Use custom stylesheet"
737 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
738 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
742 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
743 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
747 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
748 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
749 msgid "Show system tray icon"
752 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
753 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
754 msgid "Hide to tray on close button"
755 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
757 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
758 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
759 msgid "Enable animations"
762 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
763 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
764 msgid "Message Redirection"
767 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
768 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
769 msgid "User Notices:"
772 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
773 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
774 msgid "Server Notices:"
777 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
778 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
779 msgid "Default Target"
782 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
783 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
784 msgid "Status Window"
787 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
788 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
792 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
793 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
797 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
798 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
802 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
803 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
804 msgid "Please choose a stylesheet file"
807 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
808 msgctxt "AwayLogView|"
812 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
813 msgctxt "AwayLogView|"
814 msgid "Show Network Name"
817 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
818 msgctxt "AwayLogView|"
819 msgid "Show Buffer Name"
822 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
823 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
827 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
828 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
830 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
832 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
834 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
835 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
836 msgid "Dynamic backlog amount:"
839 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
840 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
841 msgid "Backlog request method:"
844 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
845 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
846 msgid "Fixed amount per chat"
849 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
850 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
851 msgid "Unread messages per chat"
854 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
855 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
856 msgid "Globally unread messages"
859 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
860 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
862 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
863 "window from the backlog."
864 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
866 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
867 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
869 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
870 "has been established."
871 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
873 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
874 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
875 msgid "Initial backlog amount:"
878 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
879 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
881 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
883 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
884 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
886 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
887 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
888 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
889 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
890 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
891 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
893 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
894 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
895 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
899 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
900 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
901 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
905 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
906 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
907 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
908 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
909 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
911 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
912 "Limit does not apply here."
913 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
915 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
916 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
917 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
918 msgid "Additional Messages:"
921 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
922 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
924 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
926 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
927 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
929 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
930 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
932 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
933 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
934 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
935 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
937 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
938 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
942 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
943 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
944 msgid "Backlog Fetching"
947 #: ../src/client/networkmodel.cpp:401
949 msgctxt "BufferItem|"
950 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
951 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
953 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:253
954 msgctxt "BufferView|"
955 msgid "Merge buffers permanently?"
958 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:254
960 msgctxt "BufferView|"
962 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
963 " This cannot be reversed!"
964 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
966 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
967 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
971 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
972 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
973 msgid "Please enter a name for the chat list:"
974 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
976 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
977 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
978 msgid "Add Chat List"
981 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:46
982 msgctxt "BufferViewFilter|"
983 msgid "Show / Hide Chats"
986 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
987 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
991 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
992 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
996 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
997 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1001 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
1002 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1006 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
1007 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1008 msgid "Chat List Settings"
1011 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
1012 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1016 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
1017 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
1018 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1022 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
1023 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1025 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
1026 "In this mode no separate status buffer is displayed."
1027 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
1029 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
1030 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1031 msgid "Show status window"
1034 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
1035 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1036 msgid "Show channels"
1039 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1040 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1041 msgid "Show queries"
1044 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1045 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1046 msgid "Hide inactive chats"
1049 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1050 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1051 msgid "Hide inactive networks"
1054 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1055 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1056 msgid "Add new chats automatically"
1059 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1060 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1061 msgid "Sort alphabetically"
1064 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1065 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1066 msgid "Minimum Activity:"
1069 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
1070 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1074 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
1075 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1076 msgid "Other Activity"
1079 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
1080 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1084 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
1085 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1089 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
1090 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1094 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1095 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1099 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1100 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1101 msgid "Custom Chat Lists"
1104 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
1105 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1106 msgid "Delete Chat List?"
1109 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1111 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1112 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1113 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
1115 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1116 msgctxt "BufferViewWidget|"
1120 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1121 msgctxt "BufferWidget|"
1125 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1126 msgctxt "BufferWidget|"
1130 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1131 msgctxt "BufferWidget|"
1135 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1136 msgctxt "BufferWidget|"
1137 msgid "Set Marker Line"
1140 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1141 msgctxt "BufferWidget|"
1142 msgid "Go to Marker Line"
1145 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589 ../src/client/networkmodel.cpp:591
1147 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1148 msgid "<b>Channel %1</b>"
1149 msgstr "<b>频道 %1</b>"
1151 #: ../src/client/networkmodel.cpp:595
1153 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1154 msgid "<b>Users:</b> %1"
1155 msgstr "<b>用户:</b> %1"
1157 #: ../src/client/networkmodel.cpp:599
1159 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1160 msgid "<b>Mode:</b> %1"
1161 msgstr "<b>模式:</b> %1"
1163 #: ../src/client/networkmodel.cpp:614
1165 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1166 msgid "<b>Topic:</b> %1"
1167 msgstr "<b>方式:</b> %1"
1169 #: ../src/client/networkmodel.cpp:619
1170 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1171 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
1172 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
1174 #: ../src/client/networkmodel.cpp:622
1176 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1178 msgstr "<p> %1 </p>"
1180 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1181 msgctxt "ChannelListDlg|"
1182 msgid "Channel List"
1185 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1186 msgctxt "ChannelListDlg|"
1187 msgid "Search Pattern:"
1190 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1191 msgctxt "ChannelListDlg|"
1193 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1194 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1195 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
1197 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1198 msgctxt "ChannelListDlg|"
1199 msgid "Show Channels"
1202 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1203 msgctxt "ChannelListDlg|"
1207 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1208 msgctxt "ChannelListDlg|"
1209 msgid "Errors Occurred:"
1212 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1213 msgctxt "ChannelListDlg|"
1215 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1216 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1217 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1218 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1219 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1220 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1221 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1223 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1224 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1228 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1229 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1230 msgid "Operation Mode:"
1233 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1234 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1236 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1237 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1238 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1239 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1240 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1241 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1242 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1243 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
1245 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1246 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1250 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1251 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1252 msgid "Move selected buffers to the left"
1253 msgstr "移动所选的缓冲区到左边"
1255 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1256 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1257 msgid "Move selected buffers to the right"
1258 msgstr "移动所选的缓冲区到右边"
1260 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1261 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
1262 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1266 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1267 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1269 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1270 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
1272 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1273 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1274 msgid "Always show highlighted messages"
1277 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1278 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1279 msgid "Show own messages"
1282 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
1283 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1284 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1287 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
1288 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1289 msgid "Show messages from backlog"
1292 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
1293 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1294 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1297 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
1298 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1299 msgid "Include read messages"
1302 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1303 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1307 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1308 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1309 msgid "Chat Monitor"
1312 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1313 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1317 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
1318 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1322 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
1323 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1327 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
1328 msgctxt "ChatMonitorView|"
1329 msgid "Show Own Messages"
1332 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
1333 msgctxt "ChatMonitorView|"
1334 msgid "Show Network Name"
1337 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
1338 msgctxt "ChatMonitorView|"
1339 msgid "Show Buffer Name"
1342 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
1343 msgctxt "ChatMonitorView|"
1344 msgid "Configure..."
1347 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
1348 msgctxt "ChatScene|"
1349 msgid "Copy Selection"
1352 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
1354 msgctxt "ChatScene|"
1358 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
1359 msgctxt "ChatScene|"
1360 msgid "Reset Column Widths"
1363 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1364 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1368 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1369 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1370 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1371 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1375 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1376 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1377 msgid "case sensitive"
1380 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1381 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1385 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1386 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1387 msgid "search message"
1390 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1391 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1392 msgid "ignore joins, parts, etc."
1393 msgstr "忽略加入、离开等消息。"
1395 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1396 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1400 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1401 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1402 msgid "Timestamp format:"
1405 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
1406 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1408 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1409 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1410 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1411 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1412 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1413 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1418 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
1419 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1423 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
1424 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1425 msgid "Custom chat window font:"
1428 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
1429 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1430 msgid "Show colored text in the chat window"
1431 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
1433 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
1434 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1435 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1436 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
1438 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
1439 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1441 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1442 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
1444 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
1445 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1446 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1447 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
1449 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
1450 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1452 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1454 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
1456 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
1457 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1458 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1459 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
1461 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
1462 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1464 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1468 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
1469 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1470 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1473 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
1474 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1475 msgid "Web Search Url:"
1478 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
1479 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1481 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1482 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1483 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1484 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1485 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1488 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1489 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1490 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1493 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
1494 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1495 msgid "Custom Colors"
1498 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
1499 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1503 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
1504 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
1505 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
1506 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
1507 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
1508 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
1509 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
1510 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
1511 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
1512 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
1513 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
1514 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
1515 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
1516 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
1517 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
1518 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
1519 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
1520 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
1521 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
1522 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
1523 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
1524 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
1525 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
1526 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
1527 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
1528 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
1529 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
1530 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1534 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
1535 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1539 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
1540 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1541 msgid "Channel message:"
1544 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
1545 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1546 msgid "Highlight foreground:"
1549 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
1550 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1551 msgid "Command message:"
1554 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
1555 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1556 msgid "Highlight background:"
1559 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
1560 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1561 msgid "Server message:"
1564 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
1565 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1566 msgid "Marker line:"
1569 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
1570 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1571 msgid "Error message:"
1574 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
1575 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1579 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
1580 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1581 msgid "Use Sender Coloring"
1584 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
1585 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1586 msgid "Own messages:"
1589 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1590 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1594 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1595 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1599 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1600 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1601 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1602 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1604 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1605 msgctxt "CliParser|"
1606 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1609 #: ../src/client/client.cpp:324
1611 msgid "Identity already exists in client!"
1614 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:69
1615 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:497
1616 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1617 msgid "Unencrypted connection canceled"
1620 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:91
1621 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:107
1623 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1624 msgid "Connecting to %1..."
1627 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
1629 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1630 msgid "Looking up %1..."
1633 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
1634 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:320
1636 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1637 msgid "Connected to %1"
1640 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
1642 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1643 msgid "Disconnecting from %1..."
1644 msgstr "正在从 %1 断开..."
1646 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:118
1647 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1648 msgid "Disconnected"
1651 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:153
1652 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1653 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1656 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:241
1657 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1659 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
1660 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
1663 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:244
1664 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1665 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
1668 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:259
1670 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1672 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1673 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1676 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:261
1677 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1678 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1681 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:283
1682 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1683 msgid "Synchronizing to core..."
1686 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:298
1687 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1688 msgid "The core refused connection from this client"
1691 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
1692 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1693 msgid "Logging in..."
1696 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:367
1697 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1698 msgid "Login canceled"
1701 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:425
1702 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1703 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1706 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1708 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1709 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1710 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1712 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1713 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1717 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1718 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1719 msgid "/JOIN expects a channel"
1720 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1722 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1723 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1724 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1725 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1727 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1728 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1729 msgid "Configure the IRC Connection"
1732 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1733 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1734 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1735 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1737 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1738 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1739 msgid "Ping interval:"
1742 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1743 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1744 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1745 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1749 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1750 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1751 msgid "Disconnect after"
1754 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1755 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1756 msgid "missed pings"
1759 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1760 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1762 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1763 " interesting for tracking users' away status."
1764 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1766 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1767 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1768 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1769 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1771 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1772 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1773 msgid "Update interval:"
1776 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1777 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1778 msgid "Ignore channels with more than:"
1781 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1782 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1786 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1787 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1788 msgid "Minimum delay between requests:"
1791 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1792 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1793 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1796 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1797 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1801 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
1802 msgctxt "ContentsChatItem|"
1803 msgid "Copy Link Address"
1806 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1807 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1811 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1812 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1816 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1817 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1821 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1822 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1826 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1827 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1828 msgid "Delete Chat(s)..."
1831 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1832 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1836 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1837 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1838 msgid "Joins/Parts/Quits"
1841 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1842 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1846 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1847 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1851 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1852 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1856 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1857 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1858 msgid "Nick Changes"
1861 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1862 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1863 msgid "Mode Changes"
1866 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1867 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1871 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1872 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1873 msgid "Topic Changes"
1876 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1877 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1878 msgid "Set as Default..."
1881 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1882 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1883 msgid "Use Defaults..."
1886 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1887 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1888 msgid "Join Channel..."
1891 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1892 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1896 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1897 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1901 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1902 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1906 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1907 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1911 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1912 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1916 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1917 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1921 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1922 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1926 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
1927 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1931 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1932 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1933 msgid "Give Operator Status"
1936 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1937 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1938 msgid "Take Operator Status"
1941 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1942 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1943 msgid "Give Half-Operator Status"
1946 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1947 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1948 msgid "Take Half-Operator Status"
1951 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1952 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1956 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1957 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1961 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1962 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1963 msgid "Kick From Channel"
1966 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1967 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1968 msgid "Ban From Channel"
1971 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1972 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1976 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1977 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1978 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1981 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1982 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1983 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1986 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1987 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1988 msgid "Show Channel List"
1991 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
1992 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1993 msgid "Show Ignore List"
1996 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
1997 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2001 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
2002 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2006 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
2007 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2011 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
2012 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2016 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
2017 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2018 msgid "Add Ignore Rule"
2021 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
2022 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
2023 msgid "Existing Rules"
2026 #: ../src/core/core.cpp:191
2028 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
2029 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
2031 #: ../src/core/core.cpp:192
2034 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
2035 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
2037 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
2039 #: ../src/core/core.cpp:252
2041 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2042 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
2044 #: ../src/core/core.cpp:286
2046 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2049 #: ../src/core/core.cpp:289
2051 msgid "Admin user or password not set."
2052 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
2054 #: ../src/core/core.cpp:292
2056 msgid "Could not setup storage!"
2059 #: ../src/core/core.cpp:297
2061 msgid "Creating admin user..."
2062 msgstr "正在创建管理员用户..."
2064 #: ../src/core/core.cpp:447
2067 msgid "Invalid listen address %1"
2070 #: ../src/core/core.cpp:456
2073 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2074 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
2076 #: ../src/core/core.cpp:465
2079 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2080 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
2082 #: ../src/core/core.cpp:473
2085 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2086 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
2088 #: ../src/core/core.cpp:484
2091 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2092 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
2094 #: ../src/core/core.cpp:492
2097 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2098 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
2100 #: ../src/core/core.cpp:501
2102 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2103 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
2105 #: ../src/core/core.cpp:541
2107 msgid "Client connected from"
2110 #: ../src/core/core.cpp:544
2112 msgid "Closing server for basic setup."
2113 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
2115 #: ../src/core/core.cpp:556
2117 msgid "Non-authed client disconnected:"
2120 #: ../src/client/coreaccount.h:40
2121 msgctxt "CoreAccount|"
2122 msgid "Internal Core"
2125 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2126 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
2127 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2128 msgid "Edit Core Account"
2131 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2132 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2133 msgid "Account Details"
2136 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2137 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2138 msgid "Account Name:"
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2142 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2146 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2147 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
2148 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2152 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2153 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2154 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2158 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2159 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
2160 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2164 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2165 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
2166 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2170 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2171 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2172 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2176 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2177 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2181 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2182 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2186 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
2187 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2191 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
2192 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2196 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
2197 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2201 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
2202 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2203 msgid "Add Core Account"
2206 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2207 msgctxt "CoreAccountModel|"
2208 msgid "Internal Core"
2211 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2212 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2213 msgid "Connect to Quassel Core"
2214 msgstr "连接到 Quassel 核心"
2216 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2217 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2218 msgid "Core Accounts"
2221 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2222 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2226 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2227 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2231 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2232 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2236 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2237 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2238 msgid "Automatically connect on startup"
2241 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2242 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2243 msgid "Connect to last account used"
2246 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2247 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2248 msgid "Always connect to"
2251 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
2252 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2253 msgid "Remote Cores"
2256 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2257 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2261 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
2262 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2263 msgid "too old, rejecting."
2266 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
2268 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2270 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2271 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2275 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2276 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2277 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2280 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
2281 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2283 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2284 "before trying to login."
2287 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
2289 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2290 msgid "SSL required but non-SSL connection attempt from %1"
2293 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:163
2294 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2296 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2300 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:177
2302 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2303 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2304 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
2306 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:213
2308 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2309 msgid "Invalid login attempt from %1 as \"%2\""
2312 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:214
2313 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2315 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2316 "you supplied could not be found in the database."
2317 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
2319 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:219
2321 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2323 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2326 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:238
2327 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2328 msgid "Starting encryption for Client:"
2331 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
2332 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2333 msgid "Core Configuration Wizard"
2336 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
2337 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2338 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2339 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
2341 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
2343 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2345 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2347 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
2349 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
2350 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2352 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2353 "remember to configure your identities and networks now."
2354 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
2356 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2357 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2361 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
2362 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2366 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
2367 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2371 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
2372 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2373 msgid "Repeat password:"
2376 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2377 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2378 msgid "Remember password"
2381 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2382 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2384 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2385 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2386 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
2388 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2389 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2393 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2394 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2395 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2396 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
2398 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2399 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2400 msgid "Create Admin User"
2403 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
2404 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2406 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2407 "administrator privileges."
2408 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
2410 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
2411 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
2412 msgid "Introduction"
2415 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
2416 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2417 msgid "Select Storage Backend"
2420 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
2421 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2423 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2424 "backlog and other data in."
2425 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
2427 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
2428 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2429 msgid "Connection Properties"
2432 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
2433 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2434 msgid "Storing Your Settings"
2437 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
2438 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2440 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2442 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
2444 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2445 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2449 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2450 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2451 msgid "Storage Backend:"
2454 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2455 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2459 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2460 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2464 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2465 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2469 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2470 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2471 msgid "Your Choices"
2474 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2475 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2479 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2480 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2484 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2485 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2486 msgid "Storage Backend:"
2489 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2490 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2494 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2495 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2496 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2497 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
2499 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2500 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2501 msgid "Authentication Required"
2504 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2505 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2506 msgid "Please enter your account data:"
2509 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
2510 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2514 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
2515 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2519 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2520 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2521 msgid "Remember password"
2524 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
2526 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2527 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2528 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
2530 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
2531 msgctxt "CoreConnectDlg|"
2532 msgid "Connect to Core"
2535 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
2536 msgctxt "CoreConnection|"
2537 msgid "Network is down"
2540 #: ../src/client/coreconnection.cpp:265
2541 msgctxt "CoreConnection|"
2542 msgid "Disconnected"
2545 #: ../src/client/coreconnection.cpp:300
2546 msgctxt "CoreConnection|"
2547 msgid "Disconnected from core."
2550 #: ../src/client/coreconnection.cpp:438
2551 msgctxt "CoreConnection|"
2552 msgid "Receiving session state"
2555 #: ../src/client/coreconnection.cpp:440
2557 msgctxt "CoreConnection|"
2558 msgid "Synchronizing to %1..."
2559 msgstr "正在与 %1 同步..."
2561 #: ../src/client/coreconnection.cpp:476
2562 msgctxt "CoreConnection|"
2563 msgid "Receiving network states"
2566 #: ../src/client/coreconnection.cpp:527
2568 msgctxt "CoreConnection|"
2569 msgid "Synchronized to %1"
2572 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
2573 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2577 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2578 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2579 msgid "Network Status Detection"
2582 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2583 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2584 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
2587 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2588 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2592 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2593 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2594 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2596 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2598 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
2600 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2601 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2602 msgid "Ping timeout after"
2605 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2606 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2607 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2611 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2612 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2614 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2615 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2616 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
2618 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2619 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2620 msgid "Never time out actively"
2623 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2624 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2625 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2628 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2629 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2633 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2634 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2635 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
2638 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2639 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2640 msgid "Remote Cores"
2643 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2644 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2648 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2649 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2653 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2654 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2658 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2659 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2663 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2664 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2668 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
2670 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2671 msgid "(Lag: %1 %2)"
2674 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
2675 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2676 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2677 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2679 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
2680 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2681 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2682 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2684 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2685 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2686 msgid "Core Information"
2689 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2690 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2694 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2695 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2696 msgid "<core version>"
2699 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2700 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2704 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2705 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2706 msgid "Connected Clients:"
2709 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2710 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2711 msgid "<connected clients>"
2714 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2715 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2716 msgid "<core uptime>"
2719 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2720 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2724 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2725 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2726 msgid "<build date>"
2729 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2730 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2734 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2736 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2738 msgid_plural "%n Day(s)"
2741 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2743 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2744 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2745 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2747 #: ../src/core/corenetwork.cpp:167
2748 msgctxt "CoreNetwork|"
2749 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2750 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2752 #: ../src/core/corenetwork.cpp:175 ../src/core/corenetwork.cpp:176
2754 msgctxt "CoreNetwork|"
2755 msgid "Connecting to %1:%2..."
2756 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2758 #: ../src/core/corenetwork.cpp:233
2760 msgctxt "CoreNetwork|"
2761 msgid "Disconnecting. (%1)"
2764 #: ../src/core/corenetwork.cpp:233
2765 msgctxt "CoreNetwork|"
2766 msgid "Core Shutdown"
2769 #: ../src/core/corenetwork.cpp:441
2771 msgctxt "CoreNetwork|"
2772 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2773 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2775 #: ../src/core/corenetwork.cpp:443
2777 msgctxt "CoreNetwork|"
2778 msgid "Connection failure: %1"
2781 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2782 msgctxt "CoreSession|"
2786 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2788 msgctxt "CoreSession|"
2789 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2790 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2792 #: ../src/core/coresession.cpp:481
2794 msgctxt "CoreSession|"
2796 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2797 " create network %1!"
2798 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2800 #: ../src/core/coresession.cpp:513
2801 msgctxt "CoreSession|"
2803 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2804 "exists, updating instead!"
2805 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2807 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2808 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2810 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2812 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2814 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2815 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2816 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2819 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2820 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2821 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2824 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2825 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2826 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2827 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2830 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2831 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2832 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2835 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
2836 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2837 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2840 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
2842 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2843 msgid "DCC %1 not supported"
2846 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2847 msgctxt "CoreTransfer|"
2848 msgid "Socket closed while still transferring!"
2851 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2853 msgctxt "CoreTransfer|"
2854 msgid "DCC connection error: %1"
2857 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2858 msgctxt "CoreTransfer|"
2859 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2862 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2863 msgctxt "CoreTransfer|"
2864 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2867 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2868 msgctxt "CoreTransfer|"
2869 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2872 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2873 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2877 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2879 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2880 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2881 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2883 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
2884 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
2885 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
2886 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
2887 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2889 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2893 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
2894 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2896 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2897 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2898 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2900 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
2901 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
2903 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2904 msgid "No key has been set for %1."
2905 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2907 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
2909 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2910 msgid "The key for %1 has been deleted."
2911 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2913 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
2914 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
2915 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2917 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2918 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2919 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2920 "with QCA2 present."
2921 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2923 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
2924 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2926 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2929 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
2930 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2931 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2934 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
2936 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2937 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2940 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
2942 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2943 msgid "Initiated key exchange with %1."
2946 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
2947 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
2948 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2950 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2951 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2952 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2954 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2956 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
2958 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2959 msgid "Starting query with %1"
2962 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
2963 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2965 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2966 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2968 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2970 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
2972 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2973 msgid "The key for %1 has been set."
2974 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2976 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
2977 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2979 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2980 " or just /showkey when in a channel or query."
2981 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2983 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
2985 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2986 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2989 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2990 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2991 msgid "Create New Identity"
2994 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2995 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2996 msgid "Identity name:"
2999 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
3000 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3001 msgid "Create blank identity"
3004 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
3005 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
3009 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
3010 msgctxt "DataStreamPeer|"
3011 msgid "Invalid handshake message!"
3014 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
3016 msgctxt "DataStreamPeer|"
3017 msgid "Unknown protocol message of type %1"
3020 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
3021 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3022 msgid "Debug BufferView Overlay"
3025 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
3026 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3027 msgid "Overlay View"
3030 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
3031 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3032 msgid "Overlay Properties"
3035 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
3036 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3037 msgid "BufferViews:"
3040 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
3041 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3042 msgid "All Networks:"
3045 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
3046 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3050 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
3051 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3055 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
3056 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3057 msgid "Removed buffers:"
3060 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
3061 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3062 msgid "Temp. removed buffers:"
3065 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
3066 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3067 msgid "Allowed buffer types:"
3070 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
3071 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3072 msgid "Minimum activity:"
3075 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
3076 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3077 msgid "Is initialized:"
3080 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
3081 msgctxt "DebugConsole|"
3082 msgid "Debug Console"
3085 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
3086 msgctxt "DebugConsole|"
3090 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
3091 msgctxt "DebugConsole|"
3095 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
3096 msgctxt "DebugConsole|"
3100 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
3101 msgctxt "DebugLogWidget|"
3105 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
3106 msgctxt "DebugLogWidget|"
3110 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
3111 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
3112 msgid "Mark dockmanager entry"
3115 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
3116 msgctxt "EventStringifier|"
3120 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
3122 msgctxt "EventStringifier|"
3123 msgid "%1 invited you to channel %2"
3124 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
3126 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
3128 msgctxt "EventStringifier|"
3129 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3130 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
3132 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
3134 msgctxt "EventStringifier|"
3135 msgid "[Operwall] %1: %2"
3138 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
3139 msgctxt "EventStringifier|"
3141 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3143 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
3145 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
3147 msgctxt "EventStringifier|"
3148 msgid "%1 is away: \"%2\""
3149 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
3151 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
3152 msgctxt "EventStringifier|"
3153 msgid "You are no longer marked as being away"
3156 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
3157 msgctxt "EventStringifier|"
3158 msgid "You have been marked as being away"
3161 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
3163 msgctxt "EventStringifier|"
3164 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3165 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
3167 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
3169 msgctxt "EventStringifier|"
3170 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
3171 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
3173 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
3175 msgctxt "EventStringifier|"
3176 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
3177 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
3179 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
3181 msgctxt "EventStringifier|"
3182 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
3185 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
3187 msgctxt "EventStringifier|"
3188 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3189 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
3191 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
3193 msgctxt "EventStringifier|"
3194 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3195 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
3197 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
3199 msgctxt "EventStringifier|"
3200 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
3201 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
3203 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
3204 msgctxt "EventStringifier|"
3205 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
3206 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
3208 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
3210 msgctxt "EventStringifier|"
3211 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3212 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
3214 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
3216 msgctxt "EventStringifier|"
3217 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3218 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
3220 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
3222 msgctxt "EventStringifier|"
3223 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3224 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
3226 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
3228 msgctxt "EventStringifier|"
3229 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
3230 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
3232 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
3233 msgctxt "EventStringifier|"
3234 msgid "End of channel list"
3237 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
3239 msgctxt "EventStringifier|"
3240 msgid "Homepage for %1 is %2"
3243 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
3245 msgctxt "EventStringifier|"
3246 msgid "Channel %1 created on %2"
3247 msgstr "%1 频道创建于 %2"
3249 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
3251 msgctxt "EventStringifier|"
3252 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
3253 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
3255 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
3257 msgctxt "EventStringifier|"
3258 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
3261 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
3263 msgctxt "EventStringifier|"
3264 msgid "No topic is set for %1."
3267 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
3269 msgctxt "EventStringifier|"
3270 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3271 msgstr "%1 的话题为“%2”"
3273 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
3275 msgctxt "EventStringifier|"
3276 msgid "Topic set by %1 on %2"
3277 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
3279 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
3281 msgctxt "EventStringifier|"
3282 msgid "%1 has been invited to %2"
3285 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
3287 msgctxt "EventStringifier|"
3291 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
3292 msgctxt "EventStringifier|"
3293 msgid "End of /WHOWAS"
3296 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
3298 msgctxt "EventStringifier|"
3299 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3300 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
3302 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
3304 msgctxt "EventStringifier|"
3305 msgid "Nick already in use: %1"
3308 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
3310 msgctxt "EventStringifier|"
3311 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3312 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
3314 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
3316 msgctxt "EventStringifier|"
3317 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3318 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
3320 #. Optional "unknown" in "Received unknown CTCP-FOO request by bar"
3321 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
3322 msgctxt "EventStringifier|"
3326 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
3328 msgctxt "EventStringifier|"
3329 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
3332 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
3334 msgctxt "EventStringifier|"
3335 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
3338 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
3340 msgctxt "EventStringifier|"
3341 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
3344 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
3346 msgctxt "ExecWrapper|"
3347 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3348 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
3350 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
3352 msgctxt "ExecWrapper|"
3353 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3354 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
3356 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
3358 msgctxt "ExecWrapper|"
3359 msgid "Could not find script \"%1\""
3362 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
3364 msgctxt "ExecWrapper|"
3365 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3366 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
3368 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
3370 msgctxt "ExecWrapper|"
3371 msgid "Script \"%1\" could not start."
3372 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
3374 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
3376 msgctxt "ExecWrapper|"
3377 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3378 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
3380 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
3381 msgctxt "FontSelector|"
3385 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
3386 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3390 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
3391 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3392 msgid "Custom Highlights"
3395 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
3396 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3397 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3401 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
3402 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3406 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
3407 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3411 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
3412 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3416 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
3417 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3421 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
3422 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3426 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
3427 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3431 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
3432 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3433 msgid "Highlight Nicks"
3436 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
3437 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3438 msgid "All nicks from identity"
3441 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
3442 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3443 msgid "Current nick"
3446 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
3447 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3451 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
3452 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3453 msgid "Case sensitive"
3456 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3457 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3461 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
3462 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3463 msgid "this shouldn't be empty"
3466 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
3467 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3468 msgid "highlight rule"
3471 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3472 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
3473 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3474 msgid "Rename Identity"
3477 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3478 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3479 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3483 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3484 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3485 msgid "Add Identity"
3488 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3489 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3493 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3494 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3495 msgid "Remove Identity"
3498 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3499 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3503 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3504 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3508 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
3509 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3511 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3513 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
3515 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
3516 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3517 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3518 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
3520 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
3521 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3522 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3523 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
3525 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
3526 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3527 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3528 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
3530 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
3531 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3532 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3533 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
3535 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
3536 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3540 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
3541 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3542 msgid "One or more identities are invalid"
3545 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
3546 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3547 msgid "Delete Identity?"
3550 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
3552 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3553 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3554 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
3556 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
3558 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3559 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3560 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
3562 #: ../src/common/identity.cpp:147
3564 msgid "Quassel IRC User"
3565 msgstr "Quassel IRC 用户"
3567 #: ../src/common/identity.cpp:177
3572 #: ../src/common/identity.cpp:183
3574 msgid "Gone fishing."
3577 #: ../src/common/identity.cpp:187
3579 msgid "Not here. No, really. not here!"
3582 #: ../src/common/identity.cpp:190
3584 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3585 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
3587 #: ../src/common/identity.cpp:193
3589 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3592 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
3594 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3595 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
3597 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
3598 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3602 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
3603 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3607 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
3608 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3609 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3610 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
3612 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
3613 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3617 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3618 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3619 msgid "Add Nickname"
3622 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3623 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3627 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3628 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3629 msgid "Remove Nickname"
3632 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3633 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3637 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3638 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3639 msgid "Rename Identity"
3642 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3643 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3648 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3649 msgid "Move upwards in list"
3652 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3653 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3654 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3658 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3659 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3660 msgid "Move downwards in list"
3663 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3664 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3668 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3669 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3670 msgid "Default Away Settings"
3673 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3674 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3675 msgid "Nick to be used when being away"
3678 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3679 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3680 msgid "Default away reason"
3683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3684 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3688 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3689 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3691 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3692 msgid "Away Reason:"
3695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3696 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3697 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3698 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
3700 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3701 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3702 msgid "Away On Detach"
3705 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3706 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3707 msgid "Not implemented yet"
3710 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3711 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3712 msgid "Away On Idle"
3715 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3716 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3717 msgid "Set away after"
3720 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3721 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3722 msgid "minutes of being idle"
3725 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3726 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
3727 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3731 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3732 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3736 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3737 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3739 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3740 "uniquely identifies you within the IRC network."
3741 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3743 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3744 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3748 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3749 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3750 msgid "Part Reason:"
3753 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3754 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3755 msgid "Quit Reason:"
3758 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3759 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3760 msgid "Kick Reason:"
3763 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3764 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3766 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3767 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3769 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3770 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3772 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3773 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3774 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3776 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3777 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3781 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3782 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3787 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3791 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3792 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3794 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3795 msgid "No Key loaded"
3798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3799 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3800 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3801 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
3802 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3806 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3807 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3808 msgid "Use SSL Certificate"
3811 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3812 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3813 msgid "Organisation:"
3816 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3817 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3818 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
3819 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
3820 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3821 msgid "No Certificate loaded"
3824 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3825 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3829 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
3830 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3834 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3835 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3836 msgid "Failed to read key"
3839 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3840 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3842 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3843 " the key file must not have a passphrase."
3846 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
3847 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3851 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
3852 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3856 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
3857 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
3858 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3862 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
3863 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3864 msgid "Load a Certificate"
3867 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
3868 msgctxt "IdentityPage|"
3869 msgid "Setup Identity"
3872 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
3873 msgctxt "IdentityPage|"
3874 msgid "Default Identity"
3877 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3878 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3879 msgid "Configure Ignore Rule"
3882 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3883 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3885 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3886 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3887 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3888 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3889 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3890 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3891 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3893 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3894 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3898 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3899 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3903 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3904 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3908 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3909 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3911 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3912 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3913 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3914 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3915 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3916 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3917 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3919 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3920 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3924 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3925 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3929 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3930 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3934 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3935 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3939 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3940 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3942 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3943 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3944 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3945 "<p><i>Example:</i>\n"
3947 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3948 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3949 "<p><i>Examples:</i>\n"
3951 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3953 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3956 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3957 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3961 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3962 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3964 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3965 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3966 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3967 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3969 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3972 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3973 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3974 msgid "Regular expression"
3977 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3978 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3980 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3981 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3982 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3983 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3984 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3985 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3986 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3989 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3990 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3994 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3995 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3999 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
4000 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4004 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
4005 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4009 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
4010 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4012 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
4013 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
4014 "<p><i>Example:</i>\n"
4016 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
4018 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
4021 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
4022 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4024 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
4025 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
4027 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
4028 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
4030 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
4031 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
4032 msgid "Rule is enabled"
4035 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
4036 msgctxt "IgnoreListModel|"
4038 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
4039 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
4040 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
4042 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
4043 msgctxt "IgnoreListModel|"
4045 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
4046 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
4047 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
4048 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
4049 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
4050 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
4051 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4055 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4056 msgctxt "IgnoreListModel|"
4060 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
4061 msgctxt "IgnoreListModel|"
4065 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
4066 msgctxt "IgnoreListModel|"
4070 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
4071 msgctxt "IgnoreListModel|"
4075 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
4076 msgctxt "IgnoreListModel|"
4080 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4081 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4085 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4086 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4090 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4091 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4095 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4096 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4100 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4101 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4105 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4106 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4110 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
4111 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4112 msgid "Rule already exists"
4115 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
4117 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4119 "There is already a rule\n"
4121 "Please choose another rule."
4122 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
4124 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4125 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4129 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4130 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4132 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
4134 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
4136 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
4137 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4138 msgid "Show messages in application indicator"
4139 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
4141 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
4142 msgctxt "InputWidget|"
4146 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4147 msgctxt "InputWidget|"
4151 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4152 msgctxt "InputWidget|"
4156 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4157 msgctxt "InputWidget|"
4161 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4162 msgctxt "InputWidget|"
4166 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4167 msgctxt "InputWidget|"
4171 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4172 msgctxt "InputWidget|"
4176 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4177 msgctxt "InputWidget|"
4178 msgid "Dark magenta"
4181 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4182 msgctxt "InputWidget|"
4186 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4187 msgctxt "InputWidget|"
4191 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4192 msgctxt "InputWidget|"
4196 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4197 msgctxt "InputWidget|"
4201 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4202 msgctxt "InputWidget|"
4206 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4207 msgctxt "InputWidget|"
4211 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4212 msgctxt "InputWidget|"
4216 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4217 msgctxt "InputWidget|"
4221 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4222 msgctxt "InputWidget|"
4226 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
4227 msgctxt "InputWidget|"
4231 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
4232 msgctxt "InputWidget|"
4233 msgid "Focus Input Line"
4236 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4237 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4241 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4242 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4243 msgid "Custom font:"
4246 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4247 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4248 msgid "Enable spell check"
4251 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4252 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4253 msgid "Enable per chat history"
4256 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4257 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4258 msgid "Show nick selector"
4261 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
4262 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4263 msgid "Show style buttons"
4266 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
4267 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4268 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
4269 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
4271 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
4272 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4273 msgid "Emacs key bindings"
4276 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
4277 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4278 msgid "Enables line wrapping for input."
4281 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
4282 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4283 msgid "Line wrapping"
4286 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
4287 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4288 msgid "Multi-Line Editing"
4291 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
4292 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4293 msgid "Show at most"
4296 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
4297 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4301 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
4302 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4303 msgid "Enable scrollbars"
4306 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
4307 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4308 msgid "Tab Completion"
4311 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
4312 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4313 msgid "Completion suffix:"
4316 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
4317 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4321 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
4322 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4323 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
4326 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4327 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4331 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4332 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4333 msgid "Input Widget"
4336 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
4337 msgctxt "InternalPeer|"
4338 msgid "internal connection"
4341 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
4342 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
4343 msgid "Save && Connect"
4346 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
4347 msgctxt "IrcListModel|"
4351 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
4352 msgctxt "IrcListModel|"
4356 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
4357 msgctxt "IrcListModel|"
4361 #: ../src/client/networkmodel.cpp:976
4362 msgctxt "IrcUserItem|"
4366 #: ../src/client/networkmodel.cpp:980
4367 msgctxt "IrcUserItem|"
4368 msgid "Away Message"
4371 #: ../src/client/networkmodel.cpp:982
4372 msgctxt "IrcUserItem|"
4376 #: ../src/client/networkmodel.cpp:983 ../src/client/networkmodel.cpp:987
4377 msgctxt "IrcUserItem|"
4381 #: ../src/client/networkmodel.cpp:984
4382 msgctxt "IrcUserItem|"
4383 msgid "Suser Host"
4386 #: ../src/client/networkmodel.cpp:985
4387 msgctxt "IrcUserItem|"
4388 msgid "Whois Service Reply"
4391 #: ../src/client/networkmodel.cpp:986
4392 msgctxt "IrcUserItem|"
4396 #: ../src/client/networkmodel.cpp:993
4397 msgctxt "IrcUserItem|"
4398 msgid "Idling since"
4401 #: ../src/client/networkmodel.cpp:997
4402 msgctxt "IrcUserItem|"
4403 msgid "Login time"
4406 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1000
4407 msgctxt "IrcUserItem|"
4411 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
4412 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4416 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
4417 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4418 msgid "Custom font:"
4421 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
4422 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4426 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
4427 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4431 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
4432 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4433 msgid "Display topic in tooltip"
4436 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
4437 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4438 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
4439 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
4441 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
4442 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4443 msgid "Use Custom Colors"
4446 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
4447 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4451 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
4452 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
4453 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
4454 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
4455 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
4456 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
4457 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
4458 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4462 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
4463 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4467 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
4468 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4469 msgid "Unread messages:"
4472 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
4473 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4477 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
4478 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4479 msgid "Other activity:"
4482 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
4483 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4484 msgid "Custom Nick List Colors"
4487 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
4488 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4492 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
4493 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4497 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4498 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4502 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4503 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4504 msgid "Chat & Nick Lists"
4507 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
4508 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4512 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
4513 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4517 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
4518 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4522 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
4523 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4524 msgid "Unread messages"
4527 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
4528 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4532 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
4533 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4534 msgid "Other activity"
4537 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
4539 msgctxt "KNotificationBackend|"
4540 msgid "%n pending highlight(s)"
4541 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
4544 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
4545 msgctxt "KeySequenceButton|"
4546 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
4547 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
4549 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
4550 msgctxt "KeySequenceButton|"
4551 msgid "Unsupported Key"
4554 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
4555 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4557 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
4558 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
4559 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
4561 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
4562 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
4566 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
4567 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
4571 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
4572 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
4576 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
4577 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
4581 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
4583 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4587 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
4588 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
4592 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
4593 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
4594 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4595 msgid "Shortcut Conflict"
4598 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
4600 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4602 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4603 "Please choose another one."
4604 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
4606 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
4608 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4610 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4611 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
4613 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
4614 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4615 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4616 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
4618 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
4619 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4623 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
4624 msgctxt "LegacyPeer|"
4625 msgid "Invalid handshake message!"
4628 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
4630 msgctxt "LegacyPeer|"
4631 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4634 #: ../src/qtui/mainpage.cpp:40
4636 msgid "Connect to Core..."
4639 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
4644 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4646 msgid "&Connect to Core..."
4647 msgstr "连接到核心(&C)..."
4649 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4651 msgid "&Disconnect from Core"
4654 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4656 msgid "Change &Password..."
4659 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
4661 msgid "Core &Info..."
4662 msgstr "核心信息(&I)..."
4664 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:370
4666 msgid "Configure &Networks..."
4667 msgstr "配置网络(&N)..."
4669 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4674 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:377
4676 msgid "&Configure Chat Lists..."
4677 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
4679 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4681 msgid "&Lock Layout"
4684 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4686 msgid "Show &Search Bar"
4689 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
4691 msgid "Show Away Log"
4694 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:388
4696 msgid "Show &Menubar"
4699 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:391
4701 msgid "Show Status &Bar"
4704 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:397
4706 msgid "&Full Screen Mode"
4709 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:404
4711 msgid "Configure &Shortcuts..."
4712 msgstr "配置快捷键(&S)..."
4714 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:410 ../src/qtui/mainwin.cpp:414
4716 msgid "&Configure Quassel..."
4717 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
4719 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:420
4721 msgid "&About Quassel"
4722 msgstr "关于 Quassel(&A)"
4724 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4729 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4731 msgid "Debug &NetworkModel"
4734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4736 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4737 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
4739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4741 msgid "Debug &MessageModel"
4744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4746 msgid "Debug &HotList"
4749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
4754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:439
4756 msgid "Reload Stylesheet"
4759 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4761 msgid "Hide Current Buffer"
4764 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
4769 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:448
4771 msgid "Jump to hot chat"
4774 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4776 msgid "Set Quick Access #0"
4779 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4781 msgid "Set Quick Access #1"
4784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4786 msgid "Set Quick Access #2"
4789 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4791 msgid "Set Quick Access #3"
4794 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4796 msgid "Set Quick Access #4"
4799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4801 msgid "Set Quick Access #5"
4804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4806 msgid "Set Quick Access #6"
4809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4811 msgid "Set Quick Access #7"
4814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
4816 msgid "Set Quick Access #8"
4819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:478
4821 msgid "Set Quick Access #9"
4824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4826 msgid "Quick Access #0"
4829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4831 msgid "Quick Access #1"
4834 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4836 msgid "Quick Access #2"
4839 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4841 msgid "Quick Access #3"
4844 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4846 msgid "Quick Access #4"
4849 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4851 msgid "Quick Access #5"
4854 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4856 msgid "Quick Access #6"
4859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4861 msgid "Quick Access #7"
4864 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4866 msgid "Quick Access #8"
4869 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4871 msgid "Quick Access #9"
4874 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4876 msgid "Activate Next Chat List"
4879 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4881 msgid "Activate Previous Chat List"
4884 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
4886 msgid "Go to Next Chat"
4889 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:509
4891 msgid "Go to Previous Chat"
4894 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:518
4899 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:531
4904 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:537
4909 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
4914 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:540
4919 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:554
4924 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:564
4929 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:573
4934 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:749
4936 msgid "Feature Not Supported"
4939 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
4941 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
4944 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:752
4947 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
4948 "change your password."
4951 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:874
4958 msgid "Show Nick List"
4961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:889
4963 msgid "Chat Monitor"
4966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:901
4968 msgid "Show Chat Monitor"
4971 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4976 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:916
4978 msgid "Show Input Line"
4981 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:931
4986 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:943
4988 msgid "Show Topic Line"
4991 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1037
4993 msgid "Main Toolbar"
4996 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1101
4998 msgid "Connected to core."
5001 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
5003 msgid "Not connected to core."
5006 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220 ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
5008 msgid "Unencrypted Connection"
5011 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
5013 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
5014 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
5016 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1222 ../src/qtui/mainwin.cpp:1232
5019 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
5021 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
5023 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1230
5025 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
5026 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
5028 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248 ../src/qtui/mainwin.cpp:1269
5030 msgid "Untrusted Security Certificate"
5033 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1249
5037 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
5038 "following reasons:</b>"
5039 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
5041 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1252
5046 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1253
5048 msgid "Show Certificate"
5051 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1270
5054 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
5055 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
5057 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1272
5059 msgid "Current Session Only"
5062 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1273
5067 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1284
5069 msgid "Core Connection Error"
5072 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
5074 msgctxt "MessageModel|"
5075 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
5076 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
5078 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
5079 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
5083 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
5084 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
5085 msgid "Receiving Backlog"
5088 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:711
5090 msgctxt "MultiLineEdit|"
5091 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
5092 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
5093 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
5095 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:724
5096 msgctxt "MultiLineEdit|"
5097 msgid "Paste Protection"
5100 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
5101 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5105 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
5106 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5110 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
5111 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5112 msgid "Manually specify network settings"
5115 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
5116 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5117 msgid "Manual Settings"
5120 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
5121 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5122 msgid "Network name:"
5125 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
5126 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5127 msgid "Server address:"
5130 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
5131 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5135 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
5136 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5137 msgid "Server password:"
5140 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
5141 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5142 msgid "Use secure connection"
5145 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
5146 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5150 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
5151 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5152 msgid "Please enter a network name:"
5155 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
5156 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5160 #: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
5162 msgctxt "NetworkItem|"
5166 #: ../src/client/networkmodel.cpp:221
5168 msgctxt "NetworkItem|"
5172 #: ../src/client/networkmodel.cpp:224
5174 msgctxt "NetworkItem|"
5175 msgid "Lag: %1 msecs"
5178 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5179 msgctxt "NetworkModel|"
5183 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5184 msgctxt "NetworkModel|"
5188 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1029
5189 msgctxt "NetworkModel|"
5193 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
5194 msgctxt "NetworkModelController|"
5195 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5196 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5197 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
5199 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
5201 msgctxt "NetworkModelController|"
5202 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
5205 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
5206 msgctxt "NetworkModelController|"
5208 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
5209 "from the core's database and cannot be undone."
5210 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
5212 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
5213 msgctxt "NetworkModelController|"
5215 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
5216 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
5218 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
5219 msgctxt "NetworkModelController|"
5220 msgid "Remove buffers permanently?"
5223 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
5224 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5225 msgid "Join Channel"
5228 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
5229 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5233 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
5234 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5238 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
5239 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5243 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
5244 msgctxt "NetworkPage|"
5245 msgid "Setup Network Connection"
5248 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
5249 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5253 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
5254 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5258 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
5259 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
5260 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5264 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
5265 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
5266 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5270 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
5271 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5272 msgid "Network Details"
5275 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
5276 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5280 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
5281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
5282 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
5283 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5287 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
5288 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5292 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
5293 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5294 msgid "Manage servers for this network"
5297 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
5298 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5302 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
5303 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5304 msgid "Move upwards in list"
5307 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
5308 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5309 msgid "Move downwards in list"
5312 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
5313 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5317 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
5318 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5320 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
5321 "connecting to a server"
5322 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
5324 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
5325 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5326 msgid "Commands to execute on connect:"
5327 msgstr "要在连接后执行的命令:"
5329 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
5330 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5332 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
5333 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
5334 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
5336 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
5337 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5341 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
5342 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5343 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
5344 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
5346 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
5347 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5348 msgid "Automatic Reconnect"
5351 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
5352 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5356 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
5357 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5361 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
5362 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5363 msgid "between retries"
5366 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
5367 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5368 msgid "Number of retries:"
5371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
5372 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5376 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
5377 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5378 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
5379 msgstr "重连后重新加入所有频道"
5381 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
5382 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
5383 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5384 msgid "Auto Identify"
5387 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
5388 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
5393 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5397 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
5398 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
5399 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5403 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
5404 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5405 msgid "Use SASL Authentication"
5406 msgstr "使用 SASL 身份认证"
5408 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
5409 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5413 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
5414 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5416 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
5417 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
5418 "used.</p></body></html>"
5421 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
5422 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5426 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
5427 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5429 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
5431 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
5433 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
5434 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5435 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
5436 msgstr "控制发送接收消息的编码"
5438 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
5439 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5440 msgid "Use Custom Encodings"
5443 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
5444 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
5445 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5447 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
5448 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
5449 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
5451 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
5452 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5453 msgid "Send messages in:"
5456 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
5457 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
5458 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5460 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
5461 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
5462 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
5464 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
5465 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5466 msgid "Receive fallback:"
5469 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
5470 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
5471 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5473 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
5474 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
5475 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
5477 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
5478 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5479 msgid "Server encoding:"
5482 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5483 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5487 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5488 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5492 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
5493 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5495 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
5497 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
5499 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
5500 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5501 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
5502 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
5504 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
5505 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5509 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
5510 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5511 msgid "Invalid Network Settings"
5514 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
5515 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5516 msgid "Delete Network?"
5519 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
5521 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5523 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
5524 "including the backlog?"
5525 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
5527 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
5528 msgctxt "NickEditDlg|"
5529 msgid "Edit Nickname"
5532 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
5533 msgctxt "NickEditDlg|"
5534 msgid "Please enter a valid nickname:"
5535 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
5537 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
5538 msgctxt "NickEditDlg|"
5540 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
5541 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
5542 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
5544 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
5545 msgctxt "NickEditDlg|"
5546 msgid "Add Nickname"
5549 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5550 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5554 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5555 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5556 msgid "Notifications"
5559 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
5560 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5561 msgid "Change Password"
5564 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
5565 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5566 msgid "Old password:"
5569 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
5570 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5571 msgid "New Password:"
5574 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
5575 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5576 msgid "Confirm password:"
5579 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
5581 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5583 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
5584 "running at <b>%2</b>."
5587 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
5588 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5589 msgid "Password Not Changed"
5592 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
5593 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5594 msgid "<b>Password change failed</b>"
5597 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
5598 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5600 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
5601 "you entered your old password correctly!"
5604 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
5605 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
5606 msgid "Select Audio File"
5609 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
5610 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5614 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
5615 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5616 msgid "Play a sound"
5619 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
5620 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5621 msgid "Prelisten to the selected sound"
5624 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
5625 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
5626 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5627 msgid "Select the sound file to play"
5630 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
5631 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
5632 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5635 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
5638 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5639 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
5641 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
5645 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5646 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
5648 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
5651 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5652 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
5654 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
5656 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5657 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
5659 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
5662 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5663 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5664 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5665 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
5667 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
5668 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
5670 msgctxt "QssParser|"
5671 msgid "Invalid block declaration: %1"
5674 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
5676 msgctxt "QssParser|"
5677 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5678 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
5680 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5682 msgctxt "QssParser|"
5683 msgid "Unknown palette role name: %1"
5684 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
5686 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
5688 msgctxt "QssParser|"
5689 msgid "Invalid subelement name in %1"
5690 msgstr "%1 中子元素名称无效"
5692 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
5694 msgctxt "QssParser|"
5695 msgid "Invalid message type in %1"
5698 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
5700 msgctxt "QssParser|"
5701 msgid "Invalid condition %1"
5704 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
5706 msgctxt "QssParser|"
5707 msgid "Invalid message label: %1"
5710 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
5712 msgctxt "QssParser|"
5713 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5716 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5717 msgctxt "QssParser|"
5718 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5721 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5723 msgctxt "QssParser|"
5724 msgid "Invalid format name: %1"
5727 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5729 msgctxt "QssParser|"
5730 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5731 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
5733 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5735 msgctxt "QssParser|"
5736 msgid "Unhandled condition: %1"
5739 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5741 msgctxt "QssParser|"
5742 msgid "Invalid proplist %1"
5745 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5747 msgctxt "QssParser|"
5748 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5749 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
5751 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5753 msgctxt "QssParser|"
5754 msgid "Invalid chatlist state %1"
5755 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
5757 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5759 msgctxt "QssParser|"
5760 msgid "Invalid property declaration: %1"
5763 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5765 msgctxt "QssParser|"
5766 msgid "Invalid font property: %1"
5769 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5771 msgctxt "QssParser|"
5772 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5773 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
5775 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5777 msgctxt "QssParser|"
5778 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5779 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
5781 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5783 msgctxt "QssParser|"
5784 msgid "Unknown palette color role: %1"
5785 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
5787 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5788 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5790 msgctxt "QssParser|"
5791 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5794 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5795 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5797 msgctxt "QssParser|"
5798 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5799 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
5801 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5803 msgctxt "QssParser|"
5804 msgid "Invalid font specification: %1"
5807 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5809 msgctxt "QssParser|"
5810 msgid "Invalid font style specification: %1"
5811 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
5813 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5815 msgctxt "QssParser|"
5816 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5817 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
5819 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5821 msgctxt "QssParser|"
5822 msgid "Invalid font size specification: %1"
5825 #: ../src/common/util.cpp:169
5826 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5830 #: ../src/common/util.cpp:170
5831 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5835 #: ../src/common/util.cpp:171
5836 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5840 #: ../src/common/util.cpp:172
5841 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5845 #: ../src/common/util.cpp:173
5846 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5850 #: ../src/client/networkmodel.cpp:503
5852 msgctxt "QueryBufferItem|"
5853 msgid "<b>Query with %1</b>"
5854 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
5856 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
5858 msgctxt "QueryBufferItem|"
5859 msgid "idling since %1"
5862 #: ../src/client/networkmodel.cpp:524
5864 msgctxt "QueryBufferItem|"
5865 msgid "login time: %1"
5868 #: ../src/client/networkmodel.cpp:527
5870 msgctxt "QueryBufferItem|"
5874 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5875 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5876 msgid "Incoming File Transfer"
5879 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5881 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5882 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5885 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
5886 msgctxt "RemotePeer|"
5887 msgid "Disconnecting..."
5890 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5891 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5892 msgid "Sync With Core"
5895 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5896 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5897 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5898 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5900 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5901 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5905 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5906 msgctxt "ServerEditDlg|"
5910 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5911 msgctxt "ServerEditDlg|"
5915 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5916 msgctxt "ServerEditDlg|"
5917 msgid "Server address:"
5920 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5921 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5922 msgctxt "ServerEditDlg|"
5926 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5927 msgctxt "ServerEditDlg|"
5931 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5932 msgctxt "ServerEditDlg|"
5936 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5937 msgctxt "ServerEditDlg|"
5941 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5942 msgctxt "ServerEditDlg|"
5943 msgid "SSL Version:"
5946 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5947 msgctxt "ServerEditDlg|"
5948 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
5951 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5952 msgctxt "ServerEditDlg|"
5953 msgid "SSLv3 (insecure)"
5956 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5957 msgctxt "ServerEditDlg|"
5958 msgid "SSLv2 (insecure)"
5961 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5962 msgctxt "ServerEditDlg|"
5966 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5967 msgctxt "ServerEditDlg|"
5971 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5972 msgctxt "ServerEditDlg|"
5976 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5977 msgctxt "ServerEditDlg|"
5981 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5982 msgctxt "ServerEditDlg|"
5986 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5987 msgctxt "ServerEditDlg|"
5991 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5992 msgctxt "ServerEditDlg|"
5996 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5997 msgctxt "ServerEditDlg|"
5998 msgid "Proxy Username:"
6001 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
6002 msgctxt "ServerEditDlg|"
6003 msgid "Proxy Password:"
6006 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
6007 msgctxt "SettingsDlg|"
6008 msgid "Configure Quassel"
6011 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
6012 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
6013 msgctxt "SettingsDlg|"
6017 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
6018 msgctxt "SettingsDlg|"
6019 msgid "Save changes"
6022 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
6023 msgctxt "SettingsDlg|"
6025 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
6026 "to apply your changes now?"
6027 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
6029 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
6031 msgctxt "SettingsDlg|"
6032 msgid "Configure %1"
6035 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
6036 msgctxt "SettingsDlg|"
6037 msgid "Reload Settings"
6040 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
6041 msgctxt "SettingsDlg|"
6042 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6043 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
6045 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
6046 msgctxt "SettingsDlg|"
6047 msgid "Restore Defaults"
6050 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
6051 msgctxt "SettingsDlg|"
6052 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6053 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
6055 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
6056 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6057 msgid "Configure Quassel"
6060 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
6061 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6065 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
6067 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6068 msgid "Configure %1"
6071 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
6072 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6073 msgid "Reload Settings"
6076 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
6077 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6078 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
6079 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
6081 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
6082 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6083 msgid "Restore Defaults"
6086 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
6087 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6088 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6089 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
6091 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
6092 msgctxt "ShortcutsModel|"
6096 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
6097 msgctxt "ShortcutsModel|"
6101 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
6102 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6106 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
6107 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6111 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
6112 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6113 msgid "Shortcut for Selected Action"
6116 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
6117 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6121 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
6122 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
6123 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
6124 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6128 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
6129 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6133 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6134 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6138 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6139 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6143 #: ../src/common/signalproxy.cpp:775
6144 msgctxt "SignalProxy|"
6145 msgid "Disconnecting"
6148 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
6149 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6150 msgid "Network name:"
6153 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
6154 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6155 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
6156 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
6158 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
6159 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6163 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
6164 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6165 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
6166 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
6168 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
6169 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6170 msgid "Edit this server entry"
6173 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
6174 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6178 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
6179 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6180 msgid "Add another IRC server"
6181 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
6183 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
6184 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6188 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
6189 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6190 msgid "Remove this server entry from the list"
6191 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
6193 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
6194 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6198 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
6199 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6200 msgid "Move upwards in list"
6203 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
6204 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
6205 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6209 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
6210 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6211 msgid "Move downwards in list"
6214 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
6215 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6216 msgid "Join Channels Automatically"
6219 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
6220 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6222 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
6224 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
6226 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:56
6227 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
6228 msgid "Private Message"
6231 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
6232 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6236 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
6237 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6241 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:40
6242 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6243 msgid "Enable Snore"
6246 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
6247 msgctxt "SqliteStorage|"
6249 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
6250 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
6251 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
6252 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
6254 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
6256 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
6257 msgctxt "SslInfoDlg|"
6258 msgid "Security Information"
6261 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
6262 msgctxt "SslInfoDlg|"
6263 msgid "<b>Hostname:</b>"
6264 msgstr "<b>主机名:</b>"
6266 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
6267 msgctxt "SslInfoDlg|"
6268 msgid "<b>IP address:</b>"
6269 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
6271 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
6272 msgctxt "SslInfoDlg|"
6273 msgid "<b>Encryption:</b>"
6276 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
6277 msgctxt "SslInfoDlg|"
6278 msgid "<b>Protocol:</b>"
6281 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
6282 msgctxt "SslInfoDlg|"
6283 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
6284 msgstr "<b>证书链:</b>"
6286 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
6287 msgctxt "SslInfoDlg|"
6291 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
6292 msgctxt "SslInfoDlg|"
6293 msgid "<b>Common name:</b>"
6294 msgstr "<b>常用名:</b>"
6296 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
6297 msgctxt "SslInfoDlg|"
6298 msgid "<b>Organization:</b>"
6301 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
6302 msgctxt "SslInfoDlg|"
6303 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
6304 msgstr "<b>组织单位:</b>"
6306 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
6307 msgctxt "SslInfoDlg|"
6308 msgid "<b>Country:</b>"
6311 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
6312 msgctxt "SslInfoDlg|"
6313 msgid "<b>State or province:</b>"
6314 msgstr "<b>州或省:</b>"
6316 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
6317 msgctxt "SslInfoDlg|"
6318 msgid "<b>Locality:</b>"
6321 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
6322 msgctxt "SslInfoDlg|"
6326 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
6327 msgctxt "SslInfoDlg|"
6328 msgid "<b>Validity period:</b>"
6329 msgstr "<b>有效期:</b>"
6331 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
6332 msgctxt "SslInfoDlg|"
6333 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
6334 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
6336 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
6337 msgctxt "SslInfoDlg|"
6338 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
6339 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
6341 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:418
6342 msgctxt "SslInfoDlg|"
6343 msgid "<b>SHA256 digest:</b>"
6346 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:448
6347 msgctxt "SslInfoDlg|"
6348 msgid "<b>Trusted:</b>"
6351 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
6352 msgctxt "SslInfoDlg|"
6356 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
6357 msgctxt "SslInfoDlg|"
6358 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
6359 msgstr "否,原因如下:<ul>"
6361 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
6363 msgctxt "SslInfoDlg|"
6367 #: ../src/client/networkmodel.h:151
6368 msgctxt "StatusBufferItem|"
6369 msgid "Status Buffer"
6372 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
6373 msgctxt "SystemTray|"
6377 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
6378 msgctxt "SystemTray|"
6382 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
6384 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
6385 msgid "%n pending highlight(s)"
6386 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
6389 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
6390 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
6391 msgid "Show a message in a popup"
6394 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
6395 msgctxt "TabCompleter|"
6396 msgid "Tab completion"
6399 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
6400 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6401 msgid "Activate dock entry, timeout:"
6404 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
6405 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6406 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
6409 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
6410 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6414 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
6415 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6419 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6420 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6424 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6425 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6426 msgid "Connect to IRC"
6429 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6430 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6434 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6435 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6436 msgid "Disconnect from IRC"
6439 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6440 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6444 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6445 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6446 msgid "Leave currently selected channel"
6449 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6450 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6454 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6455 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6456 msgid "Join a channel"
6459 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6460 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6464 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6465 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6466 msgid "Start a private conversation"
6469 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6470 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6474 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6475 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6476 msgid "Request user information"
6479 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6480 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6484 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6485 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6486 msgid "Give operator privileges to user"
6489 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6490 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6494 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6495 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6496 msgid "Take operator privileges from user"
6499 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6500 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6504 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6505 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6506 msgid "Give voice to user"
6509 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6510 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6514 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6515 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6516 msgid "Take voice from user"
6519 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6520 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6524 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6525 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6526 msgid "Remove user from channel"
6529 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6530 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6534 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6535 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6536 msgid "Ban user from channel"
6539 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6540 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6544 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6545 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6546 msgid "Remove and ban user from channel"
6547 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
6549 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
6550 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6551 msgid "Connect to all"
6554 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
6555 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6556 msgid "Disconnect from all"
6559 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
6560 msgctxt "TopicWidget|"
6564 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
6565 msgctxt "TopicWidget|"
6569 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
6571 msgctxt "TopicWidget|"
6575 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
6577 msgctxt "TopicWidget|"
6578 msgid "Lag: %1 msecs"
6581 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
6582 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6586 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
6587 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6588 msgid "Custom font:"
6591 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
6592 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6593 msgid "Resize dynamically to fit contents"
6594 msgstr "动态改变大小以适应内容"
6596 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
6597 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6598 msgid "On hover only"
6601 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6602 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6606 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6607 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6608 msgid "Topic Widget"
6612 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
6614 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6615 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6616 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
6618 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
6620 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6621 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6622 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
6625 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
6627 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6628 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6629 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
6631 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
6633 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6634 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6635 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
6638 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
6640 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6641 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6642 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
6645 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
6647 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6648 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6649 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
6652 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
6654 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6655 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6656 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
6659 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
6661 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6662 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6663 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
6665 #. Day Change Message
6666 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
6668 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6669 msgid "{Day changed to %1}"
6672 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
6674 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6675 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6678 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
6680 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6681 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6682 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
6684 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
6686 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6687 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6690 #: ../src/client/networkmodel.cpp:831
6692 msgctxt "UserCategoryItem|"
6694 msgid_plural "%n Owner(s)"
6697 #: ../src/client/networkmodel.cpp:833
6699 msgctxt "UserCategoryItem|"
6701 msgid_plural "%n Admin(s)"
6704 #: ../src/client/networkmodel.cpp:835
6706 msgctxt "UserCategoryItem|"
6707 msgid "%n Operator(s)"
6708 msgid_plural "%n Operator(s)"
6711 #: ../src/client/networkmodel.cpp:837
6713 msgctxt "UserCategoryItem|"
6714 msgid "%n Half-Op(s)"
6715 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6718 #: ../src/client/networkmodel.cpp:839
6720 msgctxt "UserCategoryItem|"
6722 msgid_plural "%n Voiced"
6725 #: ../src/client/networkmodel.cpp:841
6727 msgctxt "UserCategoryItem|"
6729 msgid_plural "%n User(s)"