3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
4 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
5 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-03-25 12:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/ald/quassel/language/zh_CN/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
20 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:136
25 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:141
27 msgid "A modern, distributed IRC client"
30 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:174
32 msgid "Project Founder, Lead Developer"
35 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:175
37 msgid "Project Motivator, Lead Developer"
40 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:176
42 msgid "Former Lead Developer"
45 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:177
47 msgid "Master of Translation, many fixes and enhancements"
50 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:178
52 msgid "Many features, fixes and improvements"
55 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:179
57 msgid "Many fixes and improvements, bug and patch triaging, community support"
60 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:183 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:192
62 msgid "Chatview improvements"
65 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:184
67 msgid "Early beta tester and bughunter, Danish translation"
70 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:185 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:261
71 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:284
73 msgid "Spanish translation"
76 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:186
81 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:187
83 msgid "Language improvements"
86 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:188
88 msgid "Documentation improvements"
91 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:189 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:285
93 msgid "Romanian translation"
96 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:190 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:235
97 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:246 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:247
99 msgid "Finnish translation"
102 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:191
104 msgid "Message indicator support"
107 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:193
109 msgid "Windows build system fixes"
112 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:194
117 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:195 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:215
118 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:271
120 msgid "French translation"
123 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:196
125 msgid "Usability review"
128 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:197
133 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:198
135 msgid "Various improvements"
138 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:199 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:200
139 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:204
141 msgid "Various fixes and improvements"
144 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:201
146 msgid "Galician translation"
149 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:202
151 msgid "Esperanto translation"
154 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:203
156 msgid "Japanese translation"
159 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:205 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:263
161 msgid "Gentoo maintainer"
164 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:206
166 msgid "Early beta tester and bughunter (on Vista™!)"
169 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:207
171 msgid "Translation system fixes"
174 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:208
176 msgid "OSX Notification Center support"
179 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:209 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:257
184 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:210 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:259
189 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:211
191 msgid "D-Bus notifications"
194 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:212
196 msgid "Polish translation"
199 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:213
201 msgid "Build system improvements"
204 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:214
206 msgid "Formatting support and other input line improvements, many other fixes"
209 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:216
211 msgid "BluesTheme stylesheet"
214 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:217 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:251
215 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:279
217 msgid "Russian translation"
220 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:218 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:253
222 msgid "Italian translation"
225 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:219
227 msgid "Certificate handling improvements"
230 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:220
232 msgid "Sanitize topic handling"
235 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:221
237 msgid "Norwegian translation"
240 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:222
242 msgid "Hungarian translation"
245 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:223
247 msgid "IRC parser improvements"
250 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:224 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:296
251 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:300
253 msgid "Turkish translation"
256 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:225
258 msgid "Initial Qt5 support"
261 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:226
263 msgid "{Ku|U}buntu packager, motivator, promoter"
266 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:227
268 msgid "Various features"
271 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:228 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:229
272 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:234 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:239
274 msgid "Various fixes"
277 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:230 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:231
278 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:270 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:273
279 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:277 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:281
284 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:232
286 msgid "Postgres migration fixes"
289 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:233
291 msgid "Context menu fixes"
294 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:236
296 msgid "Many fixes and improvements, bug triaging"
299 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:237
301 msgid "Original \"All-Seeing Eye\" logo"
304 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:238
306 msgid "Project founder, various improvements"
309 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:240
311 msgid "Serbian translation"
314 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:241
316 msgid "Slovenian translation"
319 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:242
322 "Tireless tester, {Ku|U}buntu tester and lobbyist, liters of delicious "
326 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:243
328 msgid "Qt5 porting help, Travis CI setup"
331 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:244 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:254
332 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:256 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:293
334 msgid "German translation"
337 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:245
339 msgid "Buffer merge improvements"
342 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:248
344 msgid "OSX improvements"
347 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:249
349 msgid "Lithuanian translation"
352 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:250
354 msgid "Documentation fixes"
357 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:252
359 msgid "Ideas, hacking, initial motivation"
362 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:255
364 msgid "Core and other fixes, QuasselDroid"
367 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:258
369 msgid "German translation, fixes"
372 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:260
374 msgid "Many fixes and improvements; Ubuntu live packages"
377 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:262
379 msgid "Tons of Oxygen icons including the Quassel logo"
382 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:264
384 msgid "MinGW support, SNORE backend, Windows packaging"
387 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:265
389 msgid "Initial design and main window layout"
392 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:266
394 msgid "Early beta tester and bughunter"
397 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:267
399 msgid "Danish translation"
402 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:268
404 msgid "Linewrap for input line"
407 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:269
409 msgid "/print command"
412 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:272
414 msgid "Build system fixes"
417 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:274
419 msgid "Emacs keybindings"
422 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:275
424 msgid "Highlight configuration improvements"
427 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:276
429 msgid "Kubuntu packager, (packaging/build system) bughunter"
432 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:278
434 msgid "Audio backend improvements"
437 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:280
439 msgid "Dutch translation"
442 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:282 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:283
443 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:288 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:289
445 msgid "Greek translation"
448 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:286
450 msgid "Korean translation"
453 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:287
455 msgid "Norwegian translation, documentation"
458 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:290
460 msgid "Former Windows builder"
463 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:291
465 msgid "Fixes, Debian packaging"
468 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:292
470 msgid "Fixes and feedback"
473 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:294 ../src/uisupport/aboutdata.cpp:295
475 msgid "Czech translation"
478 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:297
480 msgid "Network detection improvements"
483 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:298
485 msgid "Ukrainian translation"
488 #: ../src/uisupport/aboutdata.cpp:299
490 msgid "Portuguese translation"
493 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
495 msgid "About Quassel"
498 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
501 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
502 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
503 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
504 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
505 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
507 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
512 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
517 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
519 msgid "&Contributors"
522 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
527 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:38
530 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
531 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
533 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:54
537 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the Quassel "
538 "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
539 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
540 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
541 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
542 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
543 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
544 "Team</a> and used under the <a "
545 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
546 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
550 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:72
552 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
553 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
555 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:87
558 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
559 "and everybody we forgot to mention here:"
560 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
562 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:91
565 "...and anybody else finding and reporting bugs, giving feedback, helping "
566 "others and being part of the community!"
569 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:100
572 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
573 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd><i>for the original Quassel"
574 " icon - The All-Seeing Eye</i><br></dt><dt><img "
575 "src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-"
576 "icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd><i>for creating all the artwork "
577 "you see throughout Quassel</i><br></dd><dt><img src=\":/pics/qt-"
578 "logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software "
579 "formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd><i>for creating Qt and Qtopia, "
580 "and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and "
581 "more</i><br></dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img "
582 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd><i>for sponsoring development of "
583 "Quassel Mobile with N810s</i></dd>"
586 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
588 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
590 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
591 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
593 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
594 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
595 msgid "Upgrade failed..."
598 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
599 msgctxt "AliasesModel|"
601 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
602 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
605 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
606 msgctxt "AliasesModel|"
608 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
609 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
610 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
611 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
612 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
613 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
614 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
615 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
616 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
617 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
618 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
621 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
622 msgctxt "AliasesModel|"
626 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
627 msgctxt "AliasesModel|"
631 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
632 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
636 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
637 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
641 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
642 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
646 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
647 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
651 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:28
652 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
656 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
657 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
661 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
662 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
663 msgid "Client style:"
666 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
667 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
668 msgid "Set application style"
671 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
672 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
676 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
677 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
678 msgid "Set the application language. Requires restart!"
679 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
681 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
682 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
683 msgid "<Untranslated>"
686 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
687 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
688 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
689 msgid "<System Default>"
692 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
693 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
694 msgid "Use custom stylesheet"
697 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
698 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
702 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
703 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
707 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
708 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
709 msgid "Show system tray icon"
712 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
713 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
714 msgid "Hide to tray on close button"
715 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
717 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
718 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
719 msgid "Enable animations"
722 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
723 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
724 msgid "Message Redirection"
727 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
728 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
729 msgid "User Notices:"
732 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
733 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
734 msgid "Server Notices:"
737 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
738 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
739 msgid "Default Target"
742 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
743 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
744 msgid "Status Window"
747 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
748 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
752 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
753 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
757 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
758 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
762 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
763 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
764 msgid "Please choose a stylesheet file"
767 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
768 msgctxt "AwayLogView|"
772 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
773 msgctxt "AwayLogView|"
774 msgid "Show Network Name"
777 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
778 msgctxt "AwayLogView|"
779 msgid "Show Buffer Name"
782 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
783 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
787 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
788 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
790 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
792 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
794 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
795 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
796 msgid "Dynamic backlog amount:"
799 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
800 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
801 msgid "Backlog request method:"
804 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
805 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
806 msgid "Fixed amount per chat"
809 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
810 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
811 msgid "Unread messages per chat"
814 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
815 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
816 msgid "Globally unread messages"
819 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
820 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
822 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
823 "window from the backlog."
824 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
826 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
827 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
829 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
830 "has been established."
831 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
833 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
834 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
835 msgid "Initial backlog amount:"
838 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
839 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
841 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
843 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
844 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
846 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
847 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
848 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
849 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
850 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
851 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
853 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
854 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
855 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
859 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
860 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
861 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
865 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
866 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
867 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
868 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
869 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
871 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
872 "Limit does not apply here."
873 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
875 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
876 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
877 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
878 msgid "Additional Messages:"
881 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
882 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
884 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
886 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
887 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
889 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
890 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
892 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
893 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
894 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
895 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
897 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
898 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
902 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
903 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
904 msgid "Backlog Fetching"
907 #: ../src/client/networkmodel.cpp:401
909 msgctxt "BufferItem|"
910 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
911 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
913 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:268
914 msgctxt "BufferView|"
915 msgid "Merge buffers permanently?"
918 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:269
920 msgctxt "BufferView|"
922 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
923 " This cannot be reversed!"
924 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
926 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
927 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
931 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
932 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
933 msgid "Please enter a name for the chat list:"
934 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
936 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
937 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
938 msgid "Add Chat List"
941 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:53
942 msgctxt "BufferViewFilter|"
943 msgid "Show / Hide Chats"
946 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
947 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
951 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
952 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
956 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
957 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
961 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
962 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
966 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
967 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
968 msgid "Chat List Settings"
971 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
972 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
976 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
977 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
978 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
982 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
983 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
985 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
986 "In this mode no separate status buffer is displayed."
987 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
989 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
990 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
991 msgid "Show status window"
994 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
995 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
996 msgid "Show channels"
999 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
1000 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1001 msgid "Show queries"
1004 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
1005 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1006 msgid "Hide inactive chats"
1009 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
1010 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1011 msgid "Hide inactive networks"
1014 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
1015 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1016 msgid "Add new chats automatically"
1019 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
1020 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1021 msgid "Sort alphabetically"
1024 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
1025 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1026 msgid "Minimum Activity:"
1029 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
1030 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1034 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
1035 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1036 msgid "Other Activity"
1039 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
1040 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1044 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
1045 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1049 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
1050 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1054 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1055 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1059 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
1060 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1061 msgid "Custom Chat Lists"
1064 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
1065 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1066 msgid "Delete Chat List?"
1069 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
1071 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
1072 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
1073 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
1075 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
1076 msgctxt "BufferViewWidget|"
1080 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
1081 msgctxt "BufferWidget|"
1085 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
1086 msgctxt "BufferWidget|"
1090 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
1091 msgctxt "BufferWidget|"
1095 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
1096 msgctxt "BufferWidget|"
1097 msgid "Set Marker Line"
1100 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
1101 msgctxt "BufferWidget|"
1102 msgid "Go to Marker Line"
1105 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585
1107 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1108 msgid "<b>Channel %1</b>"
1109 msgstr "<b>频道 %1</b>"
1111 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
1113 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1114 msgid "<b>Users:</b> %1"
1115 msgstr "<b>用户:</b> %1"
1117 #: ../src/client/networkmodel.cpp:593
1119 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1120 msgid "<b>Mode:</b> %1"
1121 msgstr "<b>模式:</b> %1"
1123 #: ../src/client/networkmodel.cpp:608
1125 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1126 msgid "<b>Topic:</b> %1"
1127 msgstr "<b>方式:</b> %1"
1129 #: ../src/client/networkmodel.cpp:613
1130 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1131 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
1132 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
1134 #: ../src/client/networkmodel.cpp:616
1136 msgctxt "ChannelBufferItem|"
1138 msgstr "<p> %1 </p>"
1140 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
1141 msgctxt "ChannelListDlg|"
1142 msgid "Channel List"
1145 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
1146 msgctxt "ChannelListDlg|"
1147 msgid "Search Pattern:"
1150 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
1151 msgctxt "ChannelListDlg|"
1153 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
1154 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
1155 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
1157 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
1158 msgctxt "ChannelListDlg|"
1159 msgid "Show Channels"
1162 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
1163 msgctxt "ChannelListDlg|"
1167 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
1168 msgctxt "ChannelListDlg|"
1169 msgid "Errors Occurred:"
1172 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
1173 msgctxt "ChannelListDlg|"
1175 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1176 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1177 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1178 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1179 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
1180 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1181 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
1183 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
1184 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1188 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
1189 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1190 msgid "Operation Mode:"
1193 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
1194 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1196 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
1197 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
1198 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
1199 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
1200 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
1201 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
1202 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
1203 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
1205 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
1206 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1210 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
1211 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1212 msgid "Move selected buffers to the left"
1213 msgstr "移动所选的缓冲区到左边"
1215 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
1216 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1217 msgid "Move selected buffers to the right"
1218 msgstr "移动所选的缓冲区到右边"
1220 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
1221 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:273
1222 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1226 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
1227 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1229 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
1230 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
1232 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
1233 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1234 msgid "Always show highlighted messages"
1237 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
1238 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1239 msgid "Show own messages"
1242 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
1243 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1244 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
1247 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
1248 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1249 msgid "Show messages from backlog"
1252 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
1253 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1254 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
1257 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
1258 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1259 msgid "Include read messages"
1262 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1263 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1267 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:36
1268 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1269 msgid "Chat Monitor"
1272 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
1273 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1277 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:61
1278 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1282 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:276
1283 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
1287 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
1288 msgctxt "ChatMonitorView|"
1289 msgid "Show Own Messages"
1292 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
1293 msgctxt "ChatMonitorView|"
1294 msgid "Show Network Name"
1297 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
1298 msgctxt "ChatMonitorView|"
1299 msgid "Show Buffer Name"
1302 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
1303 msgctxt "ChatMonitorView|"
1304 msgid "Configure..."
1307 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
1308 msgctxt "ChatScene|"
1309 msgid "Copy Selection"
1312 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
1314 msgctxt "ChatScene|"
1318 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:845
1319 msgctxt "ChatScene|"
1320 msgid "Reset Column Widths"
1323 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
1324 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1328 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
1329 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
1330 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
1331 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1335 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
1336 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1337 msgid "case sensitive"
1340 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
1341 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1345 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
1346 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1347 msgid "search message"
1350 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
1351 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
1352 msgid "ignore joins, parts, etc."
1353 msgstr "忽略加入、离开等消息。"
1355 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
1356 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1360 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
1361 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1362 msgid "Timestamp format:"
1365 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
1366 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1368 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
1369 "<table cellpadding=\"2\">\n"
1370 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
1371 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
1372 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
1373 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
1378 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
1379 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1383 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
1384 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1385 msgid "Custom chat window font:"
1388 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
1389 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1390 msgid "Show colored text in the chat window"
1391 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
1393 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
1394 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1395 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
1396 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
1398 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
1399 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1401 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
1402 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
1404 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
1405 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1406 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
1407 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
1409 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
1410 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1412 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
1414 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
1416 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
1417 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1418 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
1419 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
1421 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
1422 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1424 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
1428 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
1429 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1430 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
1433 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
1434 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1435 msgid "Web Search Url:"
1438 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
1439 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1441 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
1442 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
1443 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
1444 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
1445 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
1448 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
1449 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1450 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
1453 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
1454 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1455 msgid "Custom Colors"
1458 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
1459 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1463 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
1464 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
1465 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
1466 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
1467 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
1468 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
1469 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
1470 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
1471 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
1472 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
1473 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
1474 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
1475 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
1476 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
1477 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
1478 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
1479 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
1480 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
1481 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
1482 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
1483 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
1484 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
1485 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
1486 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
1487 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
1488 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
1489 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
1490 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1494 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
1495 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1499 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
1500 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1501 msgid "Channel message:"
1504 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
1505 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1506 msgid "Highlight foreground:"
1509 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
1510 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1511 msgid "Command message:"
1514 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
1515 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1516 msgid "Highlight background:"
1519 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
1520 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1521 msgid "Server message:"
1524 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
1525 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1526 msgid "Marker line:"
1529 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
1530 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1531 msgid "Error message:"
1534 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
1535 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1539 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
1540 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1541 msgid "Use Sender Coloring"
1544 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
1545 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1546 msgid "Own messages:"
1549 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1550 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1554 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1555 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1559 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1560 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1561 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1562 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1564 #: ../src/common/qt5cliparser.cpp:30
1565 msgctxt "CliParser|"
1566 msgid "Quassel IRC is a modern, distributed IRC client."
1569 #: ../src/client/client.cpp:324
1571 msgid "Identity already exists in client!"
1574 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65
1575 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:472
1576 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1577 msgid "Unencrypted connection canceled"
1580 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87
1581 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
1583 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1584 msgid "Connecting to %1..."
1587 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
1589 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1590 msgid "Looking up %1..."
1593 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106
1594 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:316
1596 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1597 msgid "Connected to %1"
1600 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
1602 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1603 msgid "Disconnecting from %1..."
1604 msgstr "正在从 %1 断开..."
1606 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
1607 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1608 msgid "Disconnected"
1611 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149
1612 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1613 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1616 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:237
1617 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1619 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
1620 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
1623 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:240
1624 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1625 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
1628 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:255
1630 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1632 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1633 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1636 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:257
1637 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1638 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1641 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:279
1642 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1643 msgid "Synchronizing to core..."
1646 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:294
1647 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1648 msgid "The core refused connection from this client"
1651 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:358
1652 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1653 msgid "Logging in..."
1656 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:363
1657 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1658 msgid "Login canceled"
1661 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:421
1662 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1663 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1666 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1668 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1669 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1670 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1672 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1673 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1677 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1678 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1679 msgid "/JOIN expects a channel"
1680 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1682 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1683 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1684 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1685 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1687 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1688 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1689 msgid "Configure the IRC Connection"
1692 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1693 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1694 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1695 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1697 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1698 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1699 msgid "Ping interval:"
1702 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1703 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1704 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1705 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1709 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1710 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1711 msgid "Disconnect after"
1714 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1715 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1716 msgid "missed pings"
1719 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1720 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1722 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1723 " interesting for tracking users' away status."
1724 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1726 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1727 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1728 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1729 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1731 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1732 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1733 msgid "Update interval:"
1736 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1737 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1738 msgid "Ignore channels with more than:"
1741 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1742 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1746 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1747 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1748 msgid "Minimum delay between requests:"
1751 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1752 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1753 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1756 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1757 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1761 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:801
1762 msgctxt "ContentsChatItem|"
1763 msgid "Copy Link Address"
1766 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1767 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1771 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1772 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1776 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1777 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1781 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1782 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1786 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1787 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1788 msgid "Delete Chat(s)..."
1791 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1792 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1796 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1797 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1798 msgid "Joins/Parts/Quits"
1801 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1802 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1806 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1807 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1811 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1812 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1816 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1817 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1818 msgid "Nick Changes"
1821 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1822 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1823 msgid "Mode Changes"
1826 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1827 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1831 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1832 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1833 msgid "Topic Changes"
1836 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1837 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1838 msgid "Set as Default..."
1841 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:56
1842 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1843 msgid "Use Defaults..."
1846 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:58
1847 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1848 msgid "Join Channel..."
1851 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1852 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1856 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1857 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1861 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:62
1862 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1866 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1867 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1871 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1872 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1876 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1877 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1881 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1882 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1886 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:68
1887 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1891 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1892 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1893 msgid "Give Operator Status"
1896 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1897 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1898 msgid "Take Operator Status"
1901 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1902 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1903 msgid "Give Half-Operator Status"
1906 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1907 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1908 msgid "Take Half-Operator Status"
1911 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1912 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1916 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1917 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1921 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1922 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1923 msgid "Kick From Channel"
1926 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1927 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1928 msgid "Ban From Channel"
1931 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:88
1932 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1936 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1937 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1938 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1941 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1942 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1943 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1946 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1947 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1948 msgid "Show Channel List"
1951 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:93
1952 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1953 msgid "Show Ignore List"
1956 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:108
1957 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1961 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:116
1962 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1966 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:131
1967 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1971 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:135
1972 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1976 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:140
1977 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1978 msgid "Add Ignore Rule"
1981 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:141
1982 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1983 msgid "Existing Rules"
1986 #: ../src/core/core.cpp:191
1988 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1989 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
1991 #: ../src/core/core.cpp:192
1994 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1995 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1997 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
1999 #: ../src/core/core.cpp:252
2001 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
2002 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
2004 #: ../src/core/core.cpp:286
2006 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
2009 #: ../src/core/core.cpp:289
2011 msgid "Admin user or password not set."
2012 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
2014 #: ../src/core/core.cpp:292
2016 msgid "Could not setup storage!"
2019 #: ../src/core/core.cpp:297
2021 msgid "Creating admin user..."
2022 msgstr "正在创建管理员用户..."
2024 #: ../src/core/core.cpp:447
2027 msgid "Invalid listen address %1"
2030 #: ../src/core/core.cpp:456
2033 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
2034 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
2036 #: ../src/core/core.cpp:465
2039 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
2040 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
2042 #: ../src/core/core.cpp:473
2045 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
2046 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
2048 #: ../src/core/core.cpp:484
2051 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
2052 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
2054 #: ../src/core/core.cpp:492
2057 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
2058 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
2060 #: ../src/core/core.cpp:501
2062 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
2063 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
2065 #: ../src/core/core.cpp:541
2067 msgid "Client connected from"
2070 #: ../src/core/core.cpp:544
2072 msgid "Closing server for basic setup."
2073 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
2075 #: ../src/core/core.cpp:556
2077 msgid "Non-authed client disconnected:"
2080 #: ../src/client/coreaccount.h:40
2081 msgctxt "CoreAccount|"
2082 msgid "Internal Core"
2085 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
2086 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:261
2087 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2088 msgid "Edit Core Account"
2091 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
2092 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2093 msgid "Account Details"
2096 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
2097 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2098 msgid "Account Name:"
2101 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
2102 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2106 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
2107 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
2108 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2112 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
2113 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
2114 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2118 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
2119 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
2120 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2124 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
2125 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
2126 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2130 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
2131 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
2132 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2136 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
2137 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2141 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
2142 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2146 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
2147 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2151 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
2152 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2156 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
2157 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2161 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:263
2162 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
2163 msgid "Add Core Account"
2166 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
2167 msgctxt "CoreAccountModel|"
2168 msgid "Internal Core"
2171 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
2172 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2173 msgid "Connect to Quassel Core"
2174 msgstr "连接到 Quassel 核心"
2176 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
2177 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2178 msgid "Core Accounts"
2181 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
2182 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2186 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
2187 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2191 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
2192 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2196 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
2197 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2198 msgid "Automatically connect on startup"
2201 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
2202 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2203 msgid "Connect to last account used"
2206 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
2207 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2208 msgid "Always connect to"
2211 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:30
2212 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
2213 msgid "Remote Cores"
2216 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2217 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2221 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
2222 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2223 msgid "too old, rejecting."
2226 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
2228 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2230 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
2231 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
2235 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
2236 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2237 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
2240 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
2241 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2243 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
2244 "before trying to login."
2247 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
2248 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2250 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
2254 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:176
2256 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2257 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
2258 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
2260 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:212
2261 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2263 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
2264 "you supplied could not be found in the database."
2265 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
2267 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:217
2269 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2271 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
2274 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:236
2275 msgctxt "CoreAuthHandler|"
2276 msgid "Starting encryption for Client:"
2279 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
2280 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2281 msgid "Core Configuration Wizard"
2284 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
2285 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2286 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
2287 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
2289 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
2291 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2293 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
2295 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
2297 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
2298 msgctxt "CoreConfigWizard|"
2300 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
2301 "remember to configure your identities and networks now."
2302 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
2304 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
2305 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2309 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
2310 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2314 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
2315 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2319 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
2320 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2321 msgid "Repeat password:"
2324 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
2325 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2326 msgid "Remember password"
2329 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
2330 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
2332 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
2333 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
2334 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
2336 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
2337 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2341 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
2342 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
2343 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
2344 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
2346 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
2347 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2348 msgid "Create Admin User"
2351 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
2352 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
2354 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
2355 "administrator privileges."
2356 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
2358 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
2359 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
2360 msgid "Introduction"
2363 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
2364 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2365 msgid "Select Storage Backend"
2368 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
2369 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2371 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
2372 "backlog and other data in."
2373 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
2375 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
2376 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
2377 msgid "Connection Properties"
2380 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
2381 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2382 msgid "Storing Your Settings"
2385 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
2386 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
2388 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
2390 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
2392 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
2393 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2397 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
2398 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2399 msgid "Storage Backend:"
2402 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
2403 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2407 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
2408 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
2412 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
2413 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2417 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
2418 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2419 msgid "Your Choices"
2422 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
2423 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2427 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
2428 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2432 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
2433 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2434 msgid "Storage Backend:"
2437 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
2438 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2442 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
2443 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
2444 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
2445 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
2447 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
2448 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2449 msgid "Authentication Required"
2452 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
2453 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2454 msgid "Please enter your account data:"
2457 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
2458 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2462 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
2463 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2467 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
2468 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2469 msgid "Remember password"
2472 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
2474 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
2475 msgid "Please enter your credentials for %1:"
2476 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
2478 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
2479 msgctxt "CoreConnectDlg|"
2480 msgid "Connect to Core"
2483 #: ../src/client/coreconnection.cpp:182
2484 msgctxt "CoreConnection|"
2485 msgid "Network is down"
2488 #: ../src/client/coreconnection.cpp:263
2489 msgctxt "CoreConnection|"
2490 msgid "Disconnected"
2493 #: ../src/client/coreconnection.cpp:298
2494 msgctxt "CoreConnection|"
2495 msgid "Disconnected from core."
2498 #: ../src/client/coreconnection.cpp:436
2499 msgctxt "CoreConnection|"
2500 msgid "Receiving session state"
2503 #: ../src/client/coreconnection.cpp:438
2505 msgctxt "CoreConnection|"
2506 msgid "Synchronizing to %1..."
2507 msgstr "正在与 %1 同步..."
2509 #: ../src/client/coreconnection.cpp:474
2510 msgctxt "CoreConnection|"
2511 msgid "Receiving network states"
2514 #: ../src/client/coreconnection.cpp:525
2516 msgctxt "CoreConnection|"
2517 msgid "Synchronized to %1"
2520 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
2521 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2525 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2526 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2527 msgid "Network Status Detection"
2530 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2531 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2532 msgid "Rely on Qt's network configuration manager to detect if we're online"
2535 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2536 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2540 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2541 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2542 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2544 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2546 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
2548 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2549 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2550 msgid "Ping timeout after"
2553 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2554 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2555 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2559 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2560 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2562 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2563 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2564 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
2566 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2567 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2568 msgid "Never time out actively"
2571 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2572 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2573 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2576 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2577 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2581 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2582 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2583 msgid "Interval between consecutive connection attempts"
2586 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2587 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2588 msgid "Remote Cores"
2591 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2592 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2596 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2597 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2601 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2602 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2606 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2607 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2611 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2612 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2616 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:68
2618 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2619 msgid "(Lag: %1 %2)"
2622 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:84
2623 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2624 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2625 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2627 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:88
2628 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2629 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2630 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2632 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2633 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2634 msgid "Core Information"
2637 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2638 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2642 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2643 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2644 msgid "<core version>"
2647 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2648 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2652 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2653 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2654 msgid "Connected Clients:"
2657 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2658 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2659 msgid "<connected clients>"
2662 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2663 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2664 msgid "<core uptime>"
2667 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2668 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2672 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2673 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2674 msgid "<build date>"
2677 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2678 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2682 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2684 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2686 msgid_plural "%n Day(s)"
2689 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2691 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2692 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2693 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2695 #: ../src/core/corenetwork.cpp:168
2696 msgctxt "CoreNetwork|"
2697 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2698 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2700 #: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177
2702 msgctxt "CoreNetwork|"
2703 msgid "Connecting to %1:%2..."
2704 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2706 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2708 msgctxt "CoreNetwork|"
2709 msgid "Disconnecting. (%1)"
2712 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2713 msgctxt "CoreNetwork|"
2714 msgid "Core Shutdown"
2717 #: ../src/core/corenetwork.cpp:442
2719 msgctxt "CoreNetwork|"
2720 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2721 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2723 #: ../src/core/corenetwork.cpp:444
2725 msgctxt "CoreNetwork|"
2726 msgid "Connection failure: %1"
2729 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2730 msgctxt "CoreSession|"
2734 #: ../src/core/coresession.cpp:233
2736 msgctxt "CoreSession|"
2737 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2738 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2740 #: ../src/core/coresession.cpp:481
2742 msgctxt "CoreSession|"
2744 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2745 " create network %1!"
2746 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2748 #: ../src/core/coresession.cpp:513
2749 msgctxt "CoreSession|"
2751 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2752 "exists, updating instead!"
2753 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2755 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2756 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2758 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2760 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2762 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2763 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2764 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2767 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2768 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2769 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2772 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2773 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2774 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2775 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2778 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2779 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2780 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2783 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1052
2784 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2785 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2788 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1070
2790 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2791 msgid "DCC %1 not supported"
2794 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2795 msgctxt "CoreTransfer|"
2796 msgid "Socket closed while still transferring!"
2799 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2801 msgctxt "CoreTransfer|"
2802 msgid "DCC connection error: %1"
2805 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2806 msgctxt "CoreTransfer|"
2807 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2810 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2811 msgctxt "CoreTransfer|"
2812 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2815 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2816 msgctxt "CoreTransfer|"
2817 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2820 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2821 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2825 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2827 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2828 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2829 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2831 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:189
2832 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:360
2833 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:622
2834 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:660
2835 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2837 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2841 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:200
2842 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2844 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2845 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2846 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2848 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:207
2849 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:678
2851 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2852 msgid "No key has been set for %1."
2853 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2855 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:212
2857 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2858 msgid "The key for %1 has been deleted."
2859 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2861 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
2862 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:686
2863 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2865 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2866 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2867 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2868 "with QCA2 present."
2869 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2871 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:370
2872 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2874 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2877 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:377
2878 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2879 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2882 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:387
2884 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2885 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2888 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:392
2890 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2891 msgid "Initiated key exchange with %1."
2894 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
2895 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:644
2896 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2898 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2899 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2900 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2902 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2904 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:569
2906 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2907 msgid "Starting query with %1"
2910 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:632
2911 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2913 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2914 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2916 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2918 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:641
2920 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2921 msgid "The key for %1 has been set."
2922 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2924 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:670
2925 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2927 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2928 " or just /showkey when in a channel or query."
2929 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2931 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:682
2933 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2934 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2937 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2938 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2939 msgid "Create New Identity"
2942 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2943 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2944 msgid "Identity name:"
2947 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2948 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2949 msgid "Create blank identity"
2952 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2953 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2957 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:114
2958 msgctxt "DataStreamPeer|"
2959 msgid "Invalid handshake message!"
2962 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:161
2964 msgctxt "DataStreamPeer|"
2965 msgid "Unknown protocol message of type %1"
2968 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2969 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2970 msgid "Debug BufferView Overlay"
2973 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2974 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2975 msgid "Overlay View"
2978 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2979 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2980 msgid "Overlay Properties"
2983 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2984 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2985 msgid "BufferViews:"
2988 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2989 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2990 msgid "All Networks:"
2993 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2994 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2998 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2999 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3003 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
3004 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3005 msgid "Removed buffers:"
3008 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
3009 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3010 msgid "Temp. removed buffers:"
3013 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
3014 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3015 msgid "Allowed buffer types:"
3018 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
3019 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3020 msgid "Minimum activity:"
3023 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
3024 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
3025 msgid "Is initialized:"
3028 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
3029 msgctxt "DebugConsole|"
3030 msgid "Debug Console"
3033 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
3034 msgctxt "DebugConsole|"
3038 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
3039 msgctxt "DebugConsole|"
3043 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
3044 msgctxt "DebugConsole|"
3048 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
3049 msgctxt "DebugLogWidget|"
3053 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
3054 msgctxt "DebugLogWidget|"
3058 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
3059 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
3060 msgid "Mark dockmanager entry"
3063 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
3064 msgctxt "EventStringifier|"
3068 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
3070 msgctxt "EventStringifier|"
3071 msgid "%1 invited you to channel %2"
3072 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
3074 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
3076 msgctxt "EventStringifier|"
3077 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
3078 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
3080 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
3082 msgctxt "EventStringifier|"
3083 msgid "[Operwall] %1: %2"
3086 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
3087 msgctxt "EventStringifier|"
3089 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
3091 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
3093 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
3095 msgctxt "EventStringifier|"
3096 msgid "%1 is away: \"%2\""
3097 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
3099 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
3100 msgctxt "EventStringifier|"
3101 msgid "You are no longer marked as being away"
3104 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
3105 msgctxt "EventStringifier|"
3106 msgid "You have been marked as being away"
3109 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
3111 msgctxt "EventStringifier|"
3112 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
3113 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
3115 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
3117 msgctxt "EventStringifier|"
3118 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
3119 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
3121 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
3123 msgctxt "EventStringifier|"
3124 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
3125 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
3127 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
3129 msgctxt "EventStringifier|"
3130 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
3133 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
3135 msgctxt "EventStringifier|"
3136 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
3137 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
3139 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
3141 msgctxt "EventStringifier|"
3142 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
3143 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
3145 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
3147 msgctxt "EventStringifier|"
3148 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
3149 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
3151 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
3152 msgctxt "EventStringifier|"
3153 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
3154 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
3156 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
3158 msgctxt "EventStringifier|"
3159 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
3160 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
3162 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
3164 msgctxt "EventStringifier|"
3165 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
3166 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
3168 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
3170 msgctxt "EventStringifier|"
3171 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
3172 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
3174 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
3176 msgctxt "EventStringifier|"
3177 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
3178 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
3180 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
3181 msgctxt "EventStringifier|"
3182 msgid "End of channel list"
3185 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
3187 msgctxt "EventStringifier|"
3188 msgid "Homepage for %1 is %2"
3191 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
3193 msgctxt "EventStringifier|"
3194 msgid "Channel %1 created on %2"
3195 msgstr "%1 频道创建于 %2"
3197 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
3199 msgctxt "EventStringifier|"
3200 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
3201 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
3203 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
3205 msgctxt "EventStringifier|"
3206 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
3209 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
3211 msgctxt "EventStringifier|"
3212 msgid "No topic is set for %1."
3215 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
3217 msgctxt "EventStringifier|"
3218 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
3219 msgstr "%1 的话题为“%2”"
3221 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
3223 msgctxt "EventStringifier|"
3224 msgid "Topic set by %1 on %2"
3225 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
3227 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
3229 msgctxt "EventStringifier|"
3230 msgid "%1 has been invited to %2"
3233 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
3235 msgctxt "EventStringifier|"
3239 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
3240 msgctxt "EventStringifier|"
3241 msgid "End of /WHOWAS"
3244 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
3246 msgctxt "EventStringifier|"
3247 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
3248 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
3250 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
3252 msgctxt "EventStringifier|"
3253 msgid "Nick already in use: %1"
3256 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
3258 msgctxt "EventStringifier|"
3259 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
3260 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
3262 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
3264 msgctxt "EventStringifier|"
3265 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
3266 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
3268 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
3269 msgctxt "EventStringifier|"
3273 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
3275 msgctxt "EventStringifier|"
3276 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
3279 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
3281 msgctxt "EventStringifier|"
3282 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
3285 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:736
3287 msgctxt "EventStringifier|"
3288 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
3291 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
3293 msgctxt "ExecWrapper|"
3294 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
3295 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
3297 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
3299 msgctxt "ExecWrapper|"
3300 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
3301 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
3303 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
3305 msgctxt "ExecWrapper|"
3306 msgid "Could not find script \"%1\""
3309 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
3311 msgctxt "ExecWrapper|"
3312 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
3313 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
3315 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
3317 msgctxt "ExecWrapper|"
3318 msgid "Script \"%1\" could not start."
3319 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
3321 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
3323 msgctxt "ExecWrapper|"
3324 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
3325 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
3327 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
3328 msgctxt "FontSelector|"
3332 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
3333 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3337 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
3338 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3339 msgid "Custom Highlights"
3342 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
3343 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3344 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3348 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
3349 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3353 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
3354 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3358 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
3359 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3363 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
3364 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3368 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
3369 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3373 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
3374 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3378 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
3379 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3380 msgid "Highlight Nicks"
3383 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
3384 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3385 msgid "All nicks from identity"
3388 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
3389 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3390 msgid "Current nick"
3393 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
3394 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3398 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
3399 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3400 msgid "Case sensitive"
3403 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
3404 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3408 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
3409 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3410 msgid "this shouldn't be empty"
3413 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
3414 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
3415 msgid "highlight rule"
3418 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
3419 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
3420 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3421 msgid "Rename Identity"
3424 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
3425 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
3426 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3430 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
3431 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3432 msgid "Add Identity"
3435 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
3436 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3440 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
3441 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3442 msgid "Remove Identity"
3445 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3446 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3450 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
3451 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3455 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
3456 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3458 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
3460 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
3462 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
3463 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3464 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
3465 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
3467 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
3468 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3469 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
3470 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
3472 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
3473 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3474 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
3475 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
3477 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
3478 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3479 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3480 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
3482 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
3483 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3487 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
3488 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3489 msgid "One or more identities are invalid"
3492 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
3493 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3494 msgid "Delete Identity?"
3497 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
3499 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3500 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3501 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
3503 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
3505 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3506 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3507 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
3509 #: ../src/common/identity.cpp:147
3511 msgid "Quassel IRC User"
3512 msgstr "Quassel IRC 用户"
3514 #: ../src/common/identity.cpp:177
3519 #: ../src/common/identity.cpp:183
3521 msgid "Gone fishing."
3524 #: ../src/common/identity.cpp:187
3526 msgid "Not here. No, really. not here!"
3529 #: ../src/common/identity.cpp:190
3531 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3532 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
3534 #: ../src/common/identity.cpp:193
3536 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3539 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
3541 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3542 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
3544 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
3545 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3549 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
3550 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3554 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
3555 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3556 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3557 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
3559 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
3560 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3564 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3565 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3566 msgid "Add Nickname"
3569 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3570 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3574 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3575 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3576 msgid "Remove Nickname"
3579 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3580 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3584 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3585 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3586 msgid "Rename Identity"
3589 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3590 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3594 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3595 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3596 msgid "Move upwards in list"
3599 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3600 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3601 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3605 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3606 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3607 msgid "Move downwards in list"
3610 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3611 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3615 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3616 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3617 msgid "Default Away Settings"
3620 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3621 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3622 msgid "Nick to be used when being away"
3625 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3626 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3627 msgid "Default away reason"
3630 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3631 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3635 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3636 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3637 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3638 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3639 msgid "Away Reason:"
3642 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3643 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3644 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3645 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
3647 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3648 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3649 msgid "Away On Detach"
3652 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3653 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3654 msgid "Not implemented yet"
3657 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3658 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3659 msgid "Away On Idle"
3662 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3663 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3664 msgid "Set away after"
3667 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3668 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3669 msgid "minutes of being idle"
3672 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3673 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
3674 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3678 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3679 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3683 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3684 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3686 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3687 "uniquely identifies you within the IRC network."
3688 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3690 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3691 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3695 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3696 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3697 msgid "Part Reason:"
3700 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3701 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3702 msgid "Quit Reason:"
3705 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3706 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3707 msgid "Kick Reason:"
3710 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3711 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3713 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3714 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3716 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3717 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3719 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3720 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3721 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3723 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3724 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3728 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3729 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3733 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3734 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3738 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3739 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3740 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3741 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3742 msgid "No Key loaded"
3745 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3746 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3747 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3748 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
3749 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3753 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3754 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3755 msgid "Use SSL Certificate"
3758 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3759 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3760 msgid "Organisation:"
3763 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3764 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3765 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
3766 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
3767 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3768 msgid "No Certificate loaded"
3771 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3772 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3776 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
3777 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3781 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3782 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3783 msgid "Failed to read key"
3786 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3787 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3789 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3790 " the key file must not have a passphrase."
3793 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
3794 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3798 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
3799 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3803 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
3804 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
3805 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3809 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
3810 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3811 msgid "Load a Certificate"
3814 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:116
3815 msgctxt "IdentityPage|"
3816 msgid "Setup Identity"
3819 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:121
3820 msgctxt "IdentityPage|"
3821 msgid "Default Identity"
3824 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3825 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3826 msgid "Configure Ignore Rule"
3829 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3830 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3832 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3833 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3834 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3835 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3836 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3837 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3838 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3840 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3841 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3845 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3846 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3850 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3851 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3855 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3856 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3858 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3859 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3860 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3861 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3862 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3863 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3864 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3866 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3867 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3871 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3872 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3876 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3877 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3881 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3882 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3886 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3887 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3889 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3890 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3891 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3892 "<p><i>Example:</i>\n"
3894 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3895 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3896 "<p><i>Examples:</i>\n"
3898 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3900 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3903 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3904 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3908 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3909 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3911 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3912 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3913 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3914 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3916 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3919 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3920 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3921 msgid "Regular expression"
3924 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3925 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3927 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3928 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3929 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3930 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3931 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3932 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3933 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3936 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3937 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3941 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3942 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3946 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3947 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3951 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3952 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3956 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3957 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3959 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3960 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3961 "<p><i>Example:</i>\n"
3963 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3965 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3968 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3969 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3971 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3972 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3974 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3975 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
3977 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3978 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3979 msgid "Rule is enabled"
3982 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3983 msgctxt "IgnoreListModel|"
3985 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3986 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3987 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
3989 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3990 msgctxt "IgnoreListModel|"
3992 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3993 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3994 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3995 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3996 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3997 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3998 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
4002 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
4003 msgctxt "IgnoreListModel|"
4007 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
4008 msgctxt "IgnoreListModel|"
4012 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
4013 msgctxt "IgnoreListModel|"
4017 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
4018 msgctxt "IgnoreListModel|"
4022 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
4023 msgctxt "IgnoreListModel|"
4027 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
4028 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4032 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
4033 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4037 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
4038 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4042 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
4043 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4047 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4048 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4052 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
4053 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4057 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
4058 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4059 msgid "Rule already exists"
4062 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
4064 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
4066 "There is already a rule\n"
4068 "Please choose another rule."
4069 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
4071 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
4072 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4076 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
4077 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4079 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
4081 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
4083 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
4084 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
4085 msgid "Show messages in application indicator"
4086 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
4088 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
4089 msgctxt "InputWidget|"
4093 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4094 msgctxt "InputWidget|"
4098 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4099 msgctxt "InputWidget|"
4103 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4104 msgctxt "InputWidget|"
4108 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4109 msgctxt "InputWidget|"
4113 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4114 msgctxt "InputWidget|"
4118 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4119 msgctxt "InputWidget|"
4123 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4124 msgctxt "InputWidget|"
4125 msgid "Dark magenta"
4128 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
4129 msgctxt "InputWidget|"
4133 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4134 msgctxt "InputWidget|"
4138 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4139 msgctxt "InputWidget|"
4143 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4144 msgctxt "InputWidget|"
4148 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4149 msgctxt "InputWidget|"
4153 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4154 msgctxt "InputWidget|"
4158 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4159 msgctxt "InputWidget|"
4163 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4164 msgctxt "InputWidget|"
4168 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:76
4169 msgctxt "InputWidget|"
4173 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:86 ../src/qtui/inputwidget.cpp:87
4174 msgctxt "InputWidget|"
4178 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:137
4179 msgctxt "InputWidget|"
4180 msgid "Focus Input Line"
4183 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
4184 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4188 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
4189 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4190 msgid "Custom font:"
4193 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
4194 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4195 msgid "Enable spell check"
4198 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
4199 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4200 msgid "Enable per chat history"
4203 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
4204 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4205 msgid "Show nick selector"
4208 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
4209 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4210 msgid "Show style buttons"
4213 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
4214 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4215 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
4216 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
4218 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
4219 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4220 msgid "Emacs key bindings"
4223 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
4224 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4225 msgid "Enables line wrapping for input."
4228 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
4229 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4230 msgid "Line wrapping"
4233 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
4234 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4235 msgid "Multi-Line Editing"
4238 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
4239 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4240 msgid "Show at most"
4243 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
4244 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4248 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
4249 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4250 msgid "Enable scrollbars"
4253 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
4254 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4255 msgid "Tab Completion"
4258 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
4259 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4260 msgid "Completion suffix:"
4263 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
4264 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4268 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
4269 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4270 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
4273 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4274 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4278 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
4279 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
4280 msgid "Input Widget"
4283 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
4284 msgctxt "InternalPeer|"
4285 msgid "internal connection"
4288 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:50
4289 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
4290 msgid "Save && Connect"
4293 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
4294 msgctxt "IrcListModel|"
4298 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
4299 msgctxt "IrcListModel|"
4303 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
4304 msgctxt "IrcListModel|"
4308 #: ../src/client/networkmodel.cpp:953
4309 msgctxt "IrcUserItem|"
4313 #: ../src/client/networkmodel.cpp:968
4315 msgctxt "IrcUserItem|"
4316 msgid "idling since %1"
4319 #: ../src/client/networkmodel.cpp:971
4321 msgctxt "IrcUserItem|"
4322 msgid "login time: %1"
4325 #: ../src/client/networkmodel.cpp:974
4327 msgctxt "IrcUserItem|"
4331 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
4332 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4336 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
4337 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4338 msgid "Custom font:"
4341 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
4342 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4346 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
4347 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4351 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
4352 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4353 msgid "Display topic in tooltip"
4356 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
4357 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4358 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
4359 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
4361 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
4362 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4363 msgid "Use Custom Colors"
4366 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
4367 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4371 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
4372 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
4373 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
4374 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
4375 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
4376 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
4377 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
4378 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4382 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
4383 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4387 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
4388 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4389 msgid "Unread messages:"
4392 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
4393 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4397 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
4398 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4399 msgid "Other activity:"
4402 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
4403 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4404 msgid "Custom Nick List Colors"
4407 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
4408 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4412 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
4413 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4417 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4418 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4422 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
4423 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4424 msgid "Chat & Nick Lists"
4427 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
4428 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4432 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
4433 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4437 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
4438 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4442 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
4443 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4444 msgid "Unread messages"
4447 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
4448 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4452 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
4453 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
4454 msgid "Other activity"
4457 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:139
4459 msgctxt "KNotificationBackend|"
4460 msgid "%n pending highlight(s)"
4461 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
4464 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
4465 msgctxt "KeySequenceButton|"
4466 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
4467 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
4469 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
4470 msgctxt "KeySequenceButton|"
4471 msgid "Unsupported Key"
4474 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
4475 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4477 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
4478 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
4479 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
4481 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
4482 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
4486 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
4487 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
4491 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
4492 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
4496 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
4497 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
4501 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
4503 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4507 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
4508 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
4512 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
4513 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
4514 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4515 msgid "Shortcut Conflict"
4518 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
4520 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4522 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4523 "Please choose another one."
4524 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
4526 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
4528 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4530 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4531 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
4533 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
4534 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4535 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4536 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
4538 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
4539 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4543 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
4544 msgctxt "LegacyPeer|"
4545 msgid "Invalid handshake message!"
4548 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
4550 msgctxt "LegacyPeer|"
4551 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4554 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
4559 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
4561 msgid "&Connect to Core..."
4562 msgstr "连接到核心(&C)..."
4564 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4566 msgid "&Disconnect from Core"
4569 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4571 msgid "Change &Password..."
4574 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4576 msgid "Core &Info..."
4577 msgstr "核心信息(&I)..."
4579 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:368
4581 msgid "Configure &Networks..."
4582 msgstr "配置网络(&N)..."
4584 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:371
4589 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:375
4591 msgid "&Configure Chat Lists..."
4592 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
4594 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:378
4596 msgid "&Lock Layout"
4599 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
4601 msgid "Show &Search Bar"
4604 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4606 msgid "Show Away Log"
4609 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:386
4611 msgid "Show &Menubar"
4614 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:389
4616 msgid "Show Status &Bar"
4619 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:395
4621 msgid "&Full Screen Mode"
4624 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:402
4626 msgid "Configure &Shortcuts..."
4627 msgstr "配置快捷键(&S)..."
4629 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:408 ../src/qtui/mainwin.cpp:412
4631 msgid "&Configure Quassel..."
4632 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
4634 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:418
4636 msgid "&About Quassel"
4637 msgstr "关于 Quassel(&A)"
4639 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:423
4644 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4646 msgid "Debug &NetworkModel"
4649 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4651 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4652 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
4654 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4656 msgid "Debug &MessageModel"
4659 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4661 msgid "Debug &HotList"
4664 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4669 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:437
4671 msgid "Reload Stylesheet"
4674 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:440
4676 msgid "Hide Current Buffer"
4679 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4684 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:446
4686 msgid "Jump to hot chat"
4689 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4691 msgid "Set Quick Access #0"
4694 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4696 msgid "Set Quick Access #1"
4699 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4701 msgid "Set Quick Access #2"
4704 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4706 msgid "Set Quick Access #3"
4709 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4711 msgid "Set Quick Access #4"
4714 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4716 msgid "Set Quick Access #5"
4719 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4721 msgid "Set Quick Access #6"
4724 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4726 msgid "Set Quick Access #7"
4729 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4731 msgid "Set Quick Access #8"
4734 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:476
4736 msgid "Set Quick Access #9"
4739 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4741 msgid "Quick Access #0"
4744 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4746 msgid "Quick Access #1"
4749 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4751 msgid "Quick Access #2"
4754 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4756 msgid "Quick Access #3"
4759 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4761 msgid "Quick Access #4"
4764 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4766 msgid "Quick Access #5"
4769 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4771 msgid "Quick Access #6"
4774 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4776 msgid "Quick Access #7"
4779 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4781 msgid "Quick Access #8"
4784 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:497
4786 msgid "Quick Access #9"
4789 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4791 msgid "Activate Next Chat List"
4794 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4796 msgid "Activate Previous Chat List"
4799 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4801 msgid "Go to Next Chat"
4804 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:507
4806 msgid "Go to Previous Chat"
4809 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:516
4814 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:529
4819 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:535
4824 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
4829 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:538
4834 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:552
4839 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:562
4844 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:571
4849 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:747
4851 msgid "Feature Not Supported"
4854 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:748
4856 msgid "<b>Your Quassel Core does not support this feature</b>"
4859 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:750
4862 "You need a Quassel Core v0.12.0 or newer in order to be able to remotely "
4863 "change your password."
4866 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:863
4871 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:872
4873 msgid "Show Nick List"
4876 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:885
4878 msgid "Chat Monitor"
4881 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:897
4883 msgid "Show Chat Monitor"
4886 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:903
4891 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:912
4893 msgid "Show Input Line"
4896 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:927
4901 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:939
4903 msgid "Show Topic Line"
4906 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1033
4908 msgid "Main Toolbar"
4911 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1097
4913 msgid "Connected to core."
4916 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1197
4918 msgid "Not connected to core."
4921 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215 ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
4923 msgid "Unencrypted Connection"
4926 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1215
4928 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4929 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
4931 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1217 ../src/qtui/mainwin.cpp:1227
4934 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4936 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
4938 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1225
4940 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4941 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
4943 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243 ../src/qtui/mainwin.cpp:1264
4945 msgid "Untrusted Security Certificate"
4948 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244
4952 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4953 "following reasons:</b>"
4954 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
4956 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1247
4961 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1248
4963 msgid "Show Certificate"
4966 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1265
4969 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4970 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
4972 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1267
4974 msgid "Current Session Only"
4977 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1268
4982 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1279
4984 msgid "Core Connection Error"
4987 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4989 msgctxt "MessageModel|"
4990 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4991 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
4993 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4994 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4998 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4999 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
5000 msgid "Receiving Backlog"
5003 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:701
5005 msgctxt "MultiLineEdit|"
5006 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
5007 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
5008 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
5010 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:714
5011 msgctxt "MultiLineEdit|"
5012 msgid "Paste Protection"
5015 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
5016 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5020 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
5021 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5025 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
5026 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5027 msgid "Manually specify network settings"
5030 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
5031 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5032 msgid "Manual Settings"
5035 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
5036 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5037 msgid "Network name:"
5040 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
5041 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5042 msgid "Server address:"
5045 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
5046 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5050 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
5051 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5052 msgid "Server password:"
5055 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
5056 msgctxt "NetworkAddDlg|"
5057 msgid "Use secure connection"
5060 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
5061 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5065 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
5066 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5067 msgid "Please enter a network name:"
5070 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:841
5071 msgctxt "NetworkEditDlg|"
5075 #: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
5077 msgctxt "NetworkItem|"
5081 #: ../src/client/networkmodel.cpp:221
5083 msgctxt "NetworkItem|"
5087 #: ../src/client/networkmodel.cpp:224
5089 msgctxt "NetworkItem|"
5090 msgid "Lag: %1 msecs"
5093 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
5094 msgctxt "NetworkModel|"
5098 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
5099 msgctxt "NetworkModel|"
5103 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
5104 msgctxt "NetworkModel|"
5108 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
5109 msgctxt "NetworkModelController|"
5110 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5111 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
5112 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
5114 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
5116 msgctxt "NetworkModelController|"
5117 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
5120 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
5121 msgctxt "NetworkModelController|"
5123 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
5124 "from the core's database and cannot be undone."
5125 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
5127 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
5128 msgctxt "NetworkModelController|"
5130 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
5131 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
5133 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
5134 msgctxt "NetworkModelController|"
5135 msgid "Remove buffers permanently?"
5138 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:544
5139 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5140 msgid "Join Channel"
5143 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:547
5144 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5148 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:549
5149 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5153 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:551
5154 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
5158 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:159
5159 msgctxt "NetworkPage|"
5160 msgid "Setup Network Connection"
5163 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
5164 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5168 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
5169 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5173 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
5174 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
5175 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5179 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
5180 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
5181 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5185 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
5186 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5187 msgid "Network Details"
5190 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
5191 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5195 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
5196 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
5197 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
5198 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5202 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
5203 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5207 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
5208 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5209 msgid "Manage servers for this network"
5212 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
5213 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5217 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
5218 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5219 msgid "Move upwards in list"
5222 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
5223 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5224 msgid "Move downwards in list"
5227 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
5228 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5232 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
5233 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5235 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
5236 "connecting to a server"
5237 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
5239 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
5240 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5241 msgid "Commands to execute on connect:"
5242 msgstr "要在连接后执行的命令:"
5244 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
5245 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5247 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
5248 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
5249 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
5251 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
5252 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5256 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
5257 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5258 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
5259 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
5261 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
5262 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5263 msgid "Automatic Reconnect"
5266 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
5267 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5271 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
5272 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5276 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
5277 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5278 msgid "between retries"
5281 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
5282 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5283 msgid "Number of retries:"
5286 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
5287 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5291 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
5292 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5293 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
5294 msgstr "重连后重新加入所有频道"
5296 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
5297 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
5298 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5299 msgid "Auto Identify"
5302 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
5303 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5307 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
5308 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5312 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
5313 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
5314 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5318 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
5319 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5320 msgid "Use SASL Authentication"
5321 msgstr "使用 SASL 身份认证"
5323 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
5324 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5328 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
5329 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5331 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
5332 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
5333 "used.</p></body></html>"
5336 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
5337 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5341 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
5342 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5344 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
5346 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
5348 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
5349 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5350 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
5351 msgstr "控制发送接收消息的编码"
5353 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
5354 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5355 msgid "Use Custom Encodings"
5358 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
5359 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
5360 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5362 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
5363 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
5364 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
5366 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
5367 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5368 msgid "Send messages in:"
5371 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
5372 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
5373 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5375 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
5376 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
5377 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
5379 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
5380 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5381 msgid "Receive fallback:"
5384 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
5385 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
5386 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5388 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
5389 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
5390 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
5392 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
5393 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5394 msgid "Server encoding:"
5397 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5398 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5402 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:38
5403 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5407 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
5408 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5410 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
5412 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
5414 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
5415 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5416 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
5417 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
5419 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
5420 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5424 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:188
5425 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5426 msgid "Invalid Network Settings"
5429 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
5430 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5431 msgid "Delete Network?"
5434 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:652
5436 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
5438 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
5439 "including the backlog?"
5440 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
5442 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
5443 msgctxt "NickEditDlg|"
5444 msgid "Edit Nickname"
5447 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
5448 msgctxt "NickEditDlg|"
5449 msgid "Please enter a valid nickname:"
5450 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
5452 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
5453 msgctxt "NickEditDlg|"
5455 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
5456 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
5457 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
5459 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
5460 msgctxt "NickEditDlg|"
5461 msgid "Add Nickname"
5464 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5465 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5469 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
5470 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
5471 msgid "Notifications"
5474 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:14
5475 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5476 msgid "Change Password"
5479 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:37
5480 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5481 msgid "Old password:"
5484 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:51
5485 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5486 msgid "New Password:"
5489 #: ../src/qtui/ui/passwordchangedlg.ui:65
5490 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5491 msgid "Confirm password:"
5494 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:33
5496 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5498 "This changes the password for your username <b>%1</b> on the Quassel Core "
5499 "running at <b>%2</b>."
5502 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:66
5503 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5504 msgid "Password Not Changed"
5507 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:67
5508 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5509 msgid "<b>Password change failed</b>"
5512 #: ../src/qtui/passwordchangedlg.cpp:69
5513 msgctxt "PasswordChangeDlg|"
5515 "The core reported an error when trying to change your password. Make sure "
5516 "you entered your old password correctly!"
5519 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
5520 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
5521 msgid "Select Audio File"
5524 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
5525 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5529 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
5530 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5531 msgid "Play a sound"
5534 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
5535 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5536 msgid "Prelisten to the selected sound"
5539 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
5540 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
5541 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5542 msgid "Select the sound file to play"
5545 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
5546 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
5547 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5550 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
5553 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5554 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
5556 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
5560 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5561 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
5563 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
5566 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5567 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
5569 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:57
5571 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5572 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
5574 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:59
5577 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5578 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5579 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5580 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
5582 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
5583 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
5585 msgctxt "QssParser|"
5586 msgid "Invalid block declaration: %1"
5589 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
5591 msgctxt "QssParser|"
5592 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5593 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
5595 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5597 msgctxt "QssParser|"
5598 msgid "Unknown palette role name: %1"
5599 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
5601 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
5603 msgctxt "QssParser|"
5604 msgid "Invalid subelement name in %1"
5605 msgstr "%1 中子元素名称无效"
5607 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
5609 msgctxt "QssParser|"
5610 msgid "Invalid message type in %1"
5613 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
5615 msgctxt "QssParser|"
5616 msgid "Invalid condition %1"
5619 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
5621 msgctxt "QssParser|"
5622 msgid "Invalid message label: %1"
5625 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
5627 msgctxt "QssParser|"
5628 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5631 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5632 msgctxt "QssParser|"
5633 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5636 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5638 msgctxt "QssParser|"
5639 msgid "Invalid format name: %1"
5642 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5644 msgctxt "QssParser|"
5645 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5646 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
5648 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5650 msgctxt "QssParser|"
5651 msgid "Unhandled condition: %1"
5654 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5656 msgctxt "QssParser|"
5657 msgid "Invalid proplist %1"
5660 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5662 msgctxt "QssParser|"
5663 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5664 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
5666 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5668 msgctxt "QssParser|"
5669 msgid "Invalid chatlist state %1"
5670 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
5672 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5674 msgctxt "QssParser|"
5675 msgid "Invalid property declaration: %1"
5678 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5680 msgctxt "QssParser|"
5681 msgid "Invalid font property: %1"
5684 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5686 msgctxt "QssParser|"
5687 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5688 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
5690 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5692 msgctxt "QssParser|"
5693 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5694 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
5696 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5698 msgctxt "QssParser|"
5699 msgid "Unknown palette color role: %1"
5700 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
5702 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5703 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5705 msgctxt "QssParser|"
5706 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5709 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5710 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5712 msgctxt "QssParser|"
5713 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5714 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
5716 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5718 msgctxt "QssParser|"
5719 msgid "Invalid font specification: %1"
5722 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5724 msgctxt "QssParser|"
5725 msgid "Invalid font style specification: %1"
5726 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
5728 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5730 msgctxt "QssParser|"
5731 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5732 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
5734 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5736 msgctxt "QssParser|"
5737 msgid "Invalid font size specification: %1"
5740 #: ../src/common/util.cpp:169
5741 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5745 #: ../src/common/util.cpp:170
5746 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5750 #: ../src/common/util.cpp:171
5751 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5755 #: ../src/common/util.cpp:172
5756 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5760 #: ../src/common/util.cpp:173
5761 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5765 #: ../src/client/networkmodel.cpp:497
5767 msgctxt "QueryBufferItem|"
5768 msgid "<b>Query with %1</b>"
5769 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
5771 #: ../src/client/networkmodel.cpp:515
5773 msgctxt "QueryBufferItem|"
5774 msgid "idling since %1"
5777 #: ../src/client/networkmodel.cpp:518
5779 msgctxt "QueryBufferItem|"
5780 msgid "login time: %1"
5783 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
5785 msgctxt "QueryBufferItem|"
5789 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5790 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5791 msgid "Incoming File Transfer"
5794 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5796 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5797 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5800 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
5801 msgctxt "RemotePeer|"
5802 msgid "Disconnecting..."
5805 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5806 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5807 msgid "Sync With Core"
5810 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5811 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5812 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5813 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5815 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5816 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5820 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5821 msgctxt "ServerEditDlg|"
5825 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5826 msgctxt "ServerEditDlg|"
5830 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5831 msgctxt "ServerEditDlg|"
5832 msgid "Server address:"
5835 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5836 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:227
5837 msgctxt "ServerEditDlg|"
5841 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5842 msgctxt "ServerEditDlg|"
5846 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5847 msgctxt "ServerEditDlg|"
5851 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5852 msgctxt "ServerEditDlg|"
5856 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:140
5857 msgctxt "ServerEditDlg|"
5858 msgid "SSL Version:"
5861 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:147
5862 msgctxt "ServerEditDlg|"
5863 msgid "Use only TLSv1 unless you know what you are doing!"
5866 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:151
5867 msgctxt "ServerEditDlg|"
5868 msgid "SSLv3 (insecure)"
5871 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:156
5872 msgctxt "ServerEditDlg|"
5873 msgid "SSLv2 (insecure)"
5876 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:161
5877 msgctxt "ServerEditDlg|"
5881 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:171
5882 msgctxt "ServerEditDlg|"
5886 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:188
5887 msgctxt "ServerEditDlg|"
5891 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:196
5892 msgctxt "ServerEditDlg|"
5896 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:201
5897 msgctxt "ServerEditDlg|"
5901 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:213
5902 msgctxt "ServerEditDlg|"
5906 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:220
5907 msgctxt "ServerEditDlg|"
5911 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:251
5912 msgctxt "ServerEditDlg|"
5913 msgid "Proxy Username:"
5916 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:261
5917 msgctxt "ServerEditDlg|"
5918 msgid "Proxy Password:"
5921 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5922 msgctxt "SettingsDlg|"
5923 msgid "Configure Quassel"
5926 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5927 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5928 msgctxt "SettingsDlg|"
5932 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5933 msgctxt "SettingsDlg|"
5934 msgid "Save changes"
5937 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5938 msgctxt "SettingsDlg|"
5940 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5941 "to apply your changes now?"
5942 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
5944 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5946 msgctxt "SettingsDlg|"
5947 msgid "Configure %1"
5950 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5951 msgctxt "SettingsDlg|"
5952 msgid "Reload Settings"
5955 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5956 msgctxt "SettingsDlg|"
5957 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5958 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5960 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5961 msgctxt "SettingsDlg|"
5962 msgid "Restore Defaults"
5965 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5966 msgctxt "SettingsDlg|"
5967 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5968 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5970 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5971 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5972 msgid "Configure Quassel"
5975 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5976 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5980 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:38
5982 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5983 msgid "Configure %1"
5986 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
5987 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5988 msgid "Reload Settings"
5991 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:119
5992 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5993 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5994 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5996 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
5997 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5998 msgid "Restore Defaults"
6001 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:130
6002 msgctxt "SettingsPageDlg|"
6003 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
6004 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
6006 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
6007 msgctxt "ShortcutsModel|"
6011 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
6012 msgctxt "ShortcutsModel|"
6016 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
6017 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6021 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
6022 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6026 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
6027 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6028 msgid "Shortcut for Selected Action"
6031 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
6032 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6036 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
6037 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
6038 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
6039 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6043 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
6044 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6048 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6049 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6053 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
6054 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
6058 #: ../src/common/signalproxy.cpp:775
6059 msgctxt "SignalProxy|"
6060 msgid "Disconnecting"
6063 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
6064 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6065 msgid "Network name:"
6068 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
6069 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6070 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
6071 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
6073 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
6074 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6078 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
6079 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6080 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
6081 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
6083 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
6084 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6085 msgid "Edit this server entry"
6088 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
6089 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6093 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
6094 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6095 msgid "Add another IRC server"
6096 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
6098 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
6099 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6103 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
6104 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6105 msgid "Remove this server entry from the list"
6106 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
6108 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
6109 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6113 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
6114 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6115 msgid "Move upwards in list"
6118 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
6119 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
6120 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6124 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
6125 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6126 msgid "Move downwards in list"
6129 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
6130 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6131 msgid "Join Channels Automatically"
6134 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
6135 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
6137 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
6139 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
6141 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:59
6142 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
6143 msgid "Private Message"
6146 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
6147 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6151 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
6152 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6156 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
6157 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6161 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
6162 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6166 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
6167 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6171 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
6172 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
6173 msgid "0 means infinite"
6176 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
6177 msgctxt "SqliteStorage|"
6179 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
6180 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
6181 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
6182 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
6184 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
6186 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
6187 msgctxt "SslInfoDlg|"
6188 msgid "Security Information"
6191 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
6192 msgctxt "SslInfoDlg|"
6193 msgid "<b>Hostname:</b>"
6194 msgstr "<b>主机名:</b>"
6196 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
6197 msgctxt "SslInfoDlg|"
6198 msgid "<b>IP address:</b>"
6199 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
6201 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
6202 msgctxt "SslInfoDlg|"
6203 msgid "<b>Encryption:</b>"
6206 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
6207 msgctxt "SslInfoDlg|"
6208 msgid "<b>Protocol:</b>"
6211 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
6212 msgctxt "SslInfoDlg|"
6213 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
6214 msgstr "<b>证书链:</b>"
6216 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
6217 msgctxt "SslInfoDlg|"
6221 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
6222 msgctxt "SslInfoDlg|"
6223 msgid "<b>Common name:</b>"
6224 msgstr "<b>常用名:</b>"
6226 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
6227 msgctxt "SslInfoDlg|"
6228 msgid "<b>Organization:</b>"
6231 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
6232 msgctxt "SslInfoDlg|"
6233 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
6234 msgstr "<b>组织单位:</b>"
6236 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
6237 msgctxt "SslInfoDlg|"
6238 msgid "<b>Country:</b>"
6241 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
6242 msgctxt "SslInfoDlg|"
6243 msgid "<b>State or province:</b>"
6244 msgstr "<b>州或省:</b>"
6246 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
6247 msgctxt "SslInfoDlg|"
6248 msgid "<b>Locality:</b>"
6251 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
6252 msgctxt "SslInfoDlg|"
6256 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
6257 msgctxt "SslInfoDlg|"
6258 msgid "<b>Validity period:</b>"
6259 msgstr "<b>有效期:</b>"
6261 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
6262 msgctxt "SslInfoDlg|"
6263 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
6264 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
6266 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
6267 msgctxt "SslInfoDlg|"
6268 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
6269 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
6271 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
6272 msgctxt "SslInfoDlg|"
6273 msgid "<b>Trusted:</b>"
6276 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
6277 msgctxt "SslInfoDlg|"
6281 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
6282 msgctxt "SslInfoDlg|"
6283 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
6284 msgstr "否,原因如下:<ul>"
6286 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
6288 msgctxt "SslInfoDlg|"
6292 #: ../src/client/networkmodel.h:151
6293 msgctxt "StatusBufferItem|"
6294 msgid "Status Buffer"
6297 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:67 ../src/qtui/systemtray.cpp:100
6298 msgctxt "SystemTray|"
6302 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:102
6303 msgctxt "SystemTray|"
6307 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:141
6309 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
6310 msgid "%n pending highlight(s)"
6311 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
6314 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:155
6315 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
6316 msgid "Show a message in a popup"
6319 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
6320 msgctxt "TabCompleter|"
6321 msgid "Tab completion"
6324 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
6325 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6326 msgid "Activate dock entry, timeout:"
6329 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
6330 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6331 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
6334 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
6335 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6339 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
6340 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
6344 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6345 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6349 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:30
6350 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6351 msgid "Connect to IRC"
6354 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6355 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6359 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
6360 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6361 msgid "Disconnect from IRC"
6364 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6365 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6369 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:33
6370 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6371 msgid "Leave currently selected channel"
6374 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6375 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6379 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
6380 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6381 msgid "Join a channel"
6384 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6385 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6389 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:36
6390 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6391 msgid "Start a private conversation"
6394 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6395 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6399 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
6400 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6401 msgid "Request user information"
6404 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6405 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6409 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:39
6410 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6411 msgid "Give operator privileges to user"
6414 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6415 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6419 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
6420 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6421 msgid "Take operator privileges from user"
6424 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6425 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6429 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
6430 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6431 msgid "Give voice to user"
6434 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6435 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6439 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
6440 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6441 msgid "Take voice from user"
6444 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6445 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6449 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
6450 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6451 msgid "Remove user from channel"
6454 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6455 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6459 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
6460 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6461 msgid "Ban user from channel"
6464 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6465 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6469 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
6470 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6471 msgid "Remove and ban user from channel"
6472 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
6474 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:50
6475 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6476 msgid "Connect to all"
6479 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:57
6480 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
6481 msgid "Disconnect from all"
6484 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
6485 msgctxt "TopicWidget|"
6489 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
6490 msgctxt "TopicWidget|"
6494 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
6496 msgctxt "TopicWidget|"
6500 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:123 ../src/qtui/topicwidget.cpp:129
6502 msgctxt "TopicWidget|"
6503 msgid "Lag: %1 msecs"
6506 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
6507 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6511 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
6512 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6513 msgid "Custom font:"
6516 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
6517 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6518 msgid "Resize dynamically to fit contents"
6519 msgstr "动态改变大小以适应内容"
6521 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
6522 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6523 msgid "On hover only"
6526 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6527 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6531 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
6532 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
6533 msgid "Topic Widget"
6537 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:690
6539 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6540 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6541 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
6543 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:691
6545 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6546 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6547 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
6550 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:695
6552 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6553 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6554 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
6556 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:696
6558 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6559 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6560 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
6563 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:700
6565 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6566 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6567 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
6570 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:703
6572 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6573 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6574 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
6577 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:708
6579 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6580 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6581 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
6584 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
6586 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6587 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6588 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
6590 #. Day Change Message
6591 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:731
6593 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6594 msgid "{Day changed to %1}"
6597 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:744
6599 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6600 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6603 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:748 ../src/uisupport/uistyle.cpp:764
6605 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6606 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6607 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
6609 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:759
6611 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6612 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6615 #: ../src/client/networkmodel.cpp:825
6617 msgctxt "UserCategoryItem|"
6619 msgid_plural "%n Owner(s)"
6622 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
6624 msgctxt "UserCategoryItem|"
6626 msgid_plural "%n Admin(s)"
6629 #: ../src/client/networkmodel.cpp:829
6631 msgctxt "UserCategoryItem|"
6632 msgid "%n Operator(s)"
6633 msgid_plural "%n Operator(s)"
6636 #: ../src/client/networkmodel.cpp:831
6638 msgctxt "UserCategoryItem|"
6639 msgid "%n Half-Op(s)"
6640 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:833
6645 msgctxt "UserCategoryItem|"
6647 msgid_plural "%n Voiced"
6650 #: ../src/client/networkmodel.cpp:835
6652 msgctxt "UserCategoryItem|"
6654 msgid_plural "%n User(s)"