3 # Daniel Albers <daniel@lbers.com>, 2011
4 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
5 # leonfeng <chaofeng111@gmail.com>, 2010
8 "Project-Id-Version: Quassel IRC\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.quassel-irc.org/\n"
10 "PO-Revision-Date: 2015-02-11 21:00+0000\n"
11 "Last-Translator: Daniel Albers <daniel@lbe.rs>\n"
12 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/quassel/language/zh_CN/)\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Qt-Contexts: true\n"
20 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:17
25 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:59
28 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
29 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
30 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n"
31 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
32 msgstr "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Quassel IRC</p></body></html>"
34 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:112
39 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:132
44 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:152
49 #: ../src/qtui/ui/aboutdlg.ui:172
54 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:33
57 msgid "<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3"
58 msgstr "<b>版本</b> %1<br><b>协议版本:</b> %2<br><b>编译:</b> %3"
60 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:49
64 "<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>©%1 by the Quassel "
65 "Project<br><a href=\"http://quassel-irc.org\">http://quassel-"
66 "irc.org</a><br><a href=\"irc://irc.freenode.net/quassel\">#quassel</a> on <a"
67 " href=\"http://www.freenode.net\">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-"
68 "licensed under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt\">GPLv2</a>"
69 " and <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt\">GPLv3</a>.<br>Most "
70 "icons are © by the <a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">Oxygen "
71 "Team</a> and used under the <a "
72 "href=\"http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html\">LGPL</a>.<br><br>Please use "
73 "<a href=\"http://bugs.quassel-irc.org\">http://bugs.quassel-irc.org</a> to "
77 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:67
79 msgid "Quassel IRC is mainly developed by:"
80 msgstr "Quassel IRC 主要由下人员开发:"
82 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:84
85 "We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) "
86 "and everybody we forgot to mention here:"
87 msgstr "我们感谢下列贡献者(按字母顺序排列)和所有我们忘记在这里提及的人们:"
89 #: ../src/qtui/aboutdlg.cpp:206
92 "Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-"
93 "eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel "
94 "icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a"
95 " href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for "
96 "creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img "
97 "src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a "
98 "href=\"http://www.trolltech.com\">Qt Software formerly known as "
99 "Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring "
100 "development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a "
101 "href=\"http://www.nokia.com\"><img "
102 "src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for "
103 "sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>"
104 msgstr "特别感谢:<br><dl><dt><img src=\":/pics/quassel-eye.png\"> <b>John \"nox\" Hand</b></dt><dd> 提供的原始 Quassel 图标 - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=\":/pics/oxygen.png\"> <b><a href=\"http://www.oxygen-icons.org\">The Oxygen Team</a></b></dt><dd> 创作的所有 Quassel 艺术设计</dd><dt><img src=\":/pics/qt-logo-32.png\"> <b><a href=\"http://www.trolltech.com\">Qt 软件,正式名为 Trolltech</a></b></dt><dd> 所创造的 Qt 和 Qtopia,以及赞助 QuasselTopia 开发所提供的 Greenphones 及更多</dd><dt><a href=\"http://www.nokia.com\"><img src=\":/pics/nokia.png\"></a></b></dt><dd>让 Qt 生机勃勃、提供 N810s 协助 Quassel Mobile 开发</dd>"
106 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:127
108 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
110 "Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2..."
111 msgstr "安装的方案过时(版本为 %1)。正在升级为 %2 版本..."
113 #: ../src/core/abstractsqlstorage.cpp:129
114 msgctxt "AbstractSqlStorage|"
115 msgid "Upgrade failed..."
118 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:57
119 msgctxt "AliasesModel|"
121 "<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash "
122 "command.<br /><br /><b>Example:</b> \"foo\" can be used per /foo"
125 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:61
126 msgctxt "AliasesModel|"
128 "<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special "
129 "variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - "
130 "<b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br "
131 "/> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br"
132 " /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by "
133 "the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br"
134 " /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of"
135 " the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with "
136 "semicolons<br /><br /><b>Example:</b> \"Test $1; Test $2; Test All $0\" will"
137 " be expanded to three separate messages \"Test 1\", \"Test 2\" and \"Test "
138 "All 1 2 3\" when called like /test 1 2 3"
141 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:185
142 msgctxt "AliasesModel|"
146 #: ../src/qtui/settingspages/aliasesmodel.cpp:186
147 msgctxt "AliasesModel|"
151 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:13
152 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
156 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:27
157 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
161 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.ui:41
162 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
166 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
167 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
171 #: ../src/qtui/settingspages/aliasessettingspage.cpp:29
172 msgctxt "AliasesSettingsPage|"
176 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:14
177 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
181 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:22
182 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
183 msgid "Client style:"
186 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:29
187 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
188 msgid "Set application style"
191 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:36
192 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
196 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:43
197 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
198 msgid "Set the application language. Requires restart!"
199 msgstr "设置应用软件程序语言,需要重新启动!"
201 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:47
202 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
203 msgid "<Untranslated>"
206 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:52
207 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:76
208 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
209 msgid "<System Default>"
212 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:75
213 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
214 msgid "Use custom stylesheet"
217 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:109
218 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
222 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:141
223 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
227 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:150
228 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
229 msgid "Show system tray icon"
232 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:184
233 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
234 msgid "Hide to tray on close button"
235 msgstr "单击关闭按钮时隐藏至托盘"
237 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:216
238 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
239 msgid "Enable animations"
242 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:231
243 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
244 msgid "Message Redirection"
247 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:237
248 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
249 msgid "User Notices:"
252 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:280
253 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
254 msgid "Server Notices:"
257 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:294
258 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
259 msgid "Default Target"
262 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:301
263 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
264 msgid "Status Window"
267 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:308
268 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
272 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.ui:315
273 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
277 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:35
278 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
282 #: ../src/qtui/settingspages/appearancesettingspage.cpp:242
283 msgctxt "AppearanceSettingsPage|"
284 msgid "Please choose a stylesheet file"
287 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:33
288 msgctxt "AwayLogView|"
292 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:46
293 msgctxt "AwayLogView|"
294 msgid "Show Network Name"
297 #: ../src/qtui/awaylogview.cpp:51
298 msgctxt "AwayLogView|"
299 msgid "Show Buffer Name"
302 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:14
303 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
307 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:22
308 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
310 "Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in "
312 msgstr "在缓冲区视图中向上滚动时向核心请求的消息数目。"
314 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:25
315 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
316 msgid "Dynamic backlog amount:"
319 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:75
320 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
321 msgid "Backlog request method:"
324 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:83
325 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
326 msgid "Fixed amount per chat"
329 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:88
330 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
331 msgid "Unread messages per chat"
334 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:93
335 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
336 msgid "Globally unread messages"
339 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:123
340 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
342 "The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat "
343 "window from the backlog."
344 msgstr "最简单的请求程序。它从储备中取回每个聊天窗口的固定行数。"
346 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:138
347 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
349 "amount of messages per buffer that are requested after the core connection "
350 "has been established."
351 msgstr "当核心链接之后所有缓冲区的信息都必须要已被确认。"
353 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:141
354 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
355 msgid "Initial backlog amount:"
358 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:205
359 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
361 "This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat.\n"
363 "You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
364 msgstr "这个请求程序会从每个聊天窗口中单独地提取未读信息。总额的限制可以限制每个聊天窗口。\n你也可以选择获取另外较早的在线聊天记录以提供一个较好的上下文环境。"
366 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:222
367 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:232
368 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:354
369 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
370 msgid "Maximum amount of messages to be fetched per buffer."
371 msgstr "每个缓冲区获取信息的最大数量"
373 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:225
374 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:347
375 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
379 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:235
380 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:357
381 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
385 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:260
386 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:270
387 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:382
388 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:392
389 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
391 "Amount of messages to be fetched in addition to the unread messages. The "
392 "Limit does not apply here."
393 msgstr "所有被提取的信息会被增加到未阅读信息中。在这里限制并不适用。"
395 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:263
396 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:385
397 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
398 msgid "Additional Messages:"
401 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:324
402 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
404 "This requester fetches all messages newer than the oldest unread message for all chats.\n"
406 "Note: This requester is not recommended if you use hidden chat windows or have inactive chats (i.e.: no stale queries or channels).\n"
407 "It is useful to limit the total amount of the backlog and is probably the fastest.\n"
409 "You can also chose to fetch additional older chatlines to provide a better context."
410 msgstr "此请求程序取回所有聊天中比最早的未读消息新的所有消息。\n\n注意:如果您使用隐藏聊天窗口或有不活跃的聊天(即:没有旧请求或频道),不建议使用这种程序。\n它能够限制储备的总量,并且可以是最快的方法。\n\n您也可以选择取回更多早先的聊天记录来更好地知道聊天的情景。"
412 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.ui:344
413 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
414 msgid "Maximum amount of messages to be fetched over all buffers."
415 msgstr "所有缓冲区中提取信息的最大值。"
417 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
418 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
422 #: ../src/qtui/settingspages/backlogsettingspage.cpp:27
423 msgctxt "BacklogSettingsPage|"
424 msgid "Backlog Fetching"
427 #: ../src/client/networkmodel.cpp:401
429 msgctxt "BufferItem|"
430 msgid "<p> %1 - %2 </p>"
431 msgstr "<p> %1 - %2 </p>"
433 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:272
434 msgctxt "BufferView|"
435 msgid "Merge buffers permanently?"
438 #: ../src/uisupport/bufferview.cpp:273
440 msgctxt "BufferView|"
442 "Do you want to merge the buffer \"%1\" permanently into buffer \"%2\"?\n"
443 " This cannot be reversed!"
444 msgstr "您想将缓冲区“%1”永久地合并到缓冲区“%2”中吗?\n这项操作无法撤销!"
446 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:14
447 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
451 #: ../src/qtui/settingspages/buffervieweditdlg.ui:22
452 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
453 msgid "Please enter a name for the chat list:"
454 msgstr "请在聊天列表中输入一个名字:"
456 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:582
457 msgctxt "BufferViewEditDlg|"
458 msgid "Add Chat List"
461 #: ../src/uisupport/bufferviewfilter.cpp:54
462 msgctxt "BufferViewFilter|"
463 msgid "Show / Hide Chats"
466 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:14
467 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
471 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:31
472 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
476 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:48
477 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
481 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:71
482 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
486 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:84
487 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
488 msgid "Chat List Settings"
491 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:92
492 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
496 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:100
497 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:128
498 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
502 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:110
503 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
505 "This option is not available when all Networks are visible.\n"
506 "In this mode no separate status buffer is displayed."
507 msgstr "当所有网络都可见时这个选择并不会生效。\n在这个模式下没有状态缓冲区会被独立显示。"
509 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:114
510 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
511 msgid "Show status window"
514 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:121
515 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
516 msgid "Show channels"
519 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:128
520 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
524 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:135
525 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
526 msgid "Hide inactive chats"
529 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:142
530 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
531 msgid "Hide inactive networks"
534 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:149
535 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
536 msgid "Add new chats automatically"
539 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:156
540 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
541 msgid "Sort alphabetically"
544 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:163
545 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
546 msgid "Minimum Activity:"
549 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:171
550 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
554 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:176
555 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
556 msgid "Other Activity"
559 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:181
560 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
564 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:186
565 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
569 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.ui:212
570 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
574 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
575 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
579 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:36
580 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
581 msgid "Custom Chat Lists"
584 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:383
585 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
586 msgid "Delete Chat List?"
589 #: ../src/qtui/settingspages/bufferviewsettingspage.cpp:384
591 msgctxt "BufferViewSettingsPage|"
592 msgid "Do you really want to delete the chat list \"%1\"?"
593 msgstr "你确定要删除聊天列表“%1”?"
595 #: ../src/qtui/ui/bufferviewwidget.ui:26
596 msgctxt "BufferViewWidget|"
600 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:79
601 msgctxt "BufferWidget|"
605 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:85
606 msgctxt "BufferWidget|"
610 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:90
611 msgctxt "BufferWidget|"
615 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:94
616 msgctxt "BufferWidget|"
617 msgid "Set Marker Line"
620 #: ../src/qtui/bufferwidget.cpp:98
621 msgctxt "BufferWidget|"
622 msgid "Go to Marker Line"
625 #: ../src/client/networkmodel.cpp:583 ../src/client/networkmodel.cpp:585
627 msgctxt "ChannelBufferItem|"
628 msgid "<b>Channel %1</b>"
629 msgstr "<b>频道 %1</b>"
631 #: ../src/client/networkmodel.cpp:589
633 msgctxt "ChannelBufferItem|"
634 msgid "<b>Users:</b> %1"
635 msgstr "<b>用户:</b> %1"
637 #: ../src/client/networkmodel.cpp:593
639 msgctxt "ChannelBufferItem|"
640 msgid "<b>Mode:</b> %1"
641 msgstr "<b>模式:</b> %1"
643 #: ../src/client/networkmodel.cpp:608
645 msgctxt "ChannelBufferItem|"
646 msgid "<b>Topic:</b> %1"
647 msgstr "<b>方式:</b> %1"
649 #: ../src/client/networkmodel.cpp:613
650 msgctxt "ChannelBufferItem|"
651 msgid "Not active <br /> Double-click to join"
652 msgstr "非活跃 <br /> 双击加入"
654 #: ../src/client/networkmodel.cpp:616
656 msgctxt "ChannelBufferItem|"
660 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:14
661 msgctxt "ChannelListDlg|"
665 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:38
666 msgctxt "ChannelListDlg|"
667 msgid "Search Pattern:"
670 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:48
671 msgctxt "ChannelListDlg|"
673 "Toggle between simple and advanced mode.\n"
674 "Advanced mode allows one to pass search strings to the IRC Server."
675 msgstr "在简单和高级模式之间切换。\n高级模式允许发送搜索字符串到IRC服务器。"
677 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:62
678 msgctxt "ChannelListDlg|"
679 msgid "Show Channels"
682 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:86
683 msgctxt "ChannelListDlg|"
687 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:98
688 msgctxt "ChannelListDlg|"
689 msgid "Errors Occurred:"
692 #: ../src/qtui/ui/channellistdlg.ui:132
693 msgctxt "ChannelListDlg|"
695 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
696 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
697 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
698 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
699 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p>\n"
700 "<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
701 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\">极其惨重的毁灭性错误!!11</span></p>\n<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;\"></p></body></html>"
703 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:14
704 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
708 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:22
709 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
710 msgid "Operation Mode:"
713 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:29
714 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
716 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
717 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
718 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
719 "</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
720 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">Operation modes:</span></p>\n"
721 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p>\n"
722 "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>"
723 msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-weight:600;\">操作模式:</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;\"><span style=\" font-weight:400; text-decoration: underline;\">Opt-In:</span> <span style=\" font-weight:400;\">聊天监视器中只显示右侧的缓冲区</span></p>\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" text-decoration: underline;\">Opt-Out:</span>聊天监视器中会忽略右侧的缓冲区。</p></body></html>"
725 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:61
726 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
730 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:88
731 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
732 msgid "Move selected buffers to the left"
735 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:102
736 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
737 msgid "Move selected buffers to the right"
740 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:133
741 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:272
742 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
746 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:147
747 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
749 "Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored"
750 msgstr "如果缓冲区被忽略则高亮显示聊天监视器"
752 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:150
753 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
754 msgid "Always show highlighted messages"
757 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:157
758 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
759 msgid "Show own messages"
762 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:164
763 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
764 msgid "Display messages from backlog on reconnect"
767 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:167
768 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
769 msgid "Show messages from backlog"
772 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:192
773 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
774 msgid "Include read messages from backlog on reconnect"
777 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.ui:195
778 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
779 msgid "Include read messages"
782 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
783 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
787 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:35
788 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
792 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:59
793 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
797 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:60
798 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
802 #: ../src/qtui/settingspages/chatmonitorsettingspage.cpp:275
803 msgctxt "ChatMonitorSettingsPage|"
807 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:54
808 msgctxt "ChatMonitorView|"
809 msgid "Show Own Messages"
812 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:61
813 msgctxt "ChatMonitorView|"
814 msgid "Show Network Name"
817 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:66
818 msgctxt "ChatMonitorView|"
819 msgid "Show Buffer Name"
822 #: ../src/qtui/chatmonitorview.cpp:73
823 msgctxt "ChatMonitorView|"
827 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:826
829 msgid "Copy Selection"
832 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:833
838 #: ../src/qtui/chatscene.cpp:844
840 msgid "Reset Column Widths"
843 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:13
844 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
848 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:19
849 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:33
850 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:44
851 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
855 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:55
856 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
857 msgid "case sensitive"
860 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:62
861 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
865 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:69
866 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
867 msgid "search message"
870 #: ../src/qtui/ui/chatviewsearchbar.ui:82
871 msgctxt "ChatViewSearchBar|"
872 msgid "ignore joins, parts, etc."
875 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:14
876 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
880 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:22
881 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
882 msgid "Timestamp format:"
885 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:29
886 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
888 "<html><head/><body><p>Usage examples:</p>\n"
889 "<table cellpadding=\"2\">\n"
890 "<tr><td>dd.MM.yyyy</td><td>21.05.2001</td></tr>\n"
891 "<tr><td>ddd MMMM d yy</td><td>Tue May 21 01</td></tr>\n"
892 "<tr><td>hh:mm:ss.zzz</td><td>14:13:09.042</td></tr>\n"
893 "<tr><td>h:m:s ap</td><td>2:13:9 pm</td></tr>\n"
898 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:42
899 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
903 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:69
904 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
905 msgid "Custom chat window font:"
908 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:102
909 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
910 msgid "Show colored text in the chat window"
911 msgstr "在聊天窗口中显示彩色的文本"
913 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:105
914 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
915 msgid "Allow colored text (mIRC color codes)"
916 msgstr "允许彩色文本(mIRC的颜色代码)"
918 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:121
919 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
921 "Show a website preview window when hovering the mouse over a web address"
922 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
924 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:124
925 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
926 msgid "Show previews of webpages on URL hover"
927 msgstr "当鼠标停留在网页地址上时显示预览窗口"
929 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:140
930 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
932 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting "
934 msgstr "在选择另一个频道时,在当前聊天窗口的底部设置标记线"
936 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:143
937 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
938 msgid "Set marker line automatically when switching chats"
939 msgstr "在切换聊天时自动设置标记线"
941 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:159
942 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
944 "Set the marker line to the bottom of the current chat window when Quassel "
948 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:162
949 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
950 msgid "Set marker line automatically when Quassel loses focus"
953 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:180
954 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
955 msgid "Web Search Url:"
958 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:187
959 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
961 "<html><head/><body><p>The URL to open with the selected text as the "
962 "parameter. Place <span style=\" font-weight:600;\">%s</span> where selected "
963 "text should go.</p><p>Eg:</p><p>https://www.google.com/search?q=<span "
964 "style=\" font-weight:600;\">%s<br/></span>https://duckduckgo.com/?q=<span "
965 "style=\" font-weight:600;\">%s</span></p></body></html>"
968 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:193
969 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
970 msgid "https://www.google.com/search?q=%s"
973 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:202
974 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
975 msgid "Custom Colors"
978 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:220
979 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
983 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:227
984 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:251
985 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:275
986 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:312
987 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:336
988 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:367
989 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:391
990 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:415
991 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:439
992 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:456
993 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:496
994 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:513
995 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:530
996 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:547
997 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:564
998 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:581
999 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:598
1000 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:615
1001 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:632
1002 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:649
1003 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:666
1004 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:683
1005 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:700
1006 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:717
1007 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:734
1008 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:751
1009 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:779
1010 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1014 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:244
1015 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1019 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:268
1020 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1021 msgid "Channel message:"
1024 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:305
1025 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1026 msgid "Highlight foreground:"
1029 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:329
1030 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1031 msgid "Command message:"
1034 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:353
1035 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1036 msgid "Highlight background:"
1039 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:360
1040 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1041 msgid "Server message:"
1044 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:384
1045 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1046 msgid "Marker line:"
1049 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:408
1050 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1051 msgid "Error message:"
1054 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:432
1055 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1059 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:476
1060 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1061 msgid "Use Sender Coloring"
1064 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.ui:772
1065 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1066 msgid "Own messages:"
1069 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1070 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1074 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:28
1075 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1079 #: ../src/qtui/settingspages/chatviewsettingspage.cpp:41
1080 msgctxt "ChatViewSettingsPage|"
1081 msgid "You need at least version 0.6 of quasselcore to use this feature"
1082 msgstr "您至少需要有 0.6 版的 quasselcore 才能使用此功能"
1084 #: ../src/client/client.cpp:320
1086 msgid "Identity already exists in client!"
1089 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:65
1090 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:471
1091 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1092 msgid "Unencrypted connection canceled"
1095 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:87
1096 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:103
1098 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1099 msgid "Connecting to %1..."
1102 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:99
1104 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1105 msgid "Looking up %1..."
1108 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:106
1109 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:315
1111 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1112 msgid "Connected to %1"
1115 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:110
1117 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1118 msgid "Disconnecting from %1..."
1119 msgstr "正在从 %1 断开..."
1121 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:114
1122 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1123 msgid "Disconnected"
1126 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:149
1127 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1128 msgid "Reconnecting in compatibility mode..."
1131 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:236
1132 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1134 "<b>Incompatible Quassel Core!</b><br>None of the protocols this client "
1135 "speaks are supported by the core you are trying to connect to."
1138 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:239
1139 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1140 msgid "Core speaks none of the protocols we support"
1143 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:254
1145 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1147 "<b>The Quassel Core you are trying to connect to is too old!</b><br>We need "
1148 "at least protocol v%1, but the core speaks v%2 only."
1151 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:256
1152 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1153 msgid "Incompatible protocol version, connection to core refused"
1156 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:278
1157 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1158 msgid "Synchronizing to core..."
1161 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:293
1162 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1163 msgid "The core refused connection from this client"
1166 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:357
1167 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1168 msgid "Logging in..."
1171 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:362
1172 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1173 msgid "Login canceled"
1176 #: ../src/client/clientauthhandler.cpp:420
1177 msgctxt "ClientAuthHandler|"
1178 msgid "Unencrypted connection cancelled"
1181 #: ../src/client/clientbacklogmanager.cpp:178
1183 msgctxt "ClientBacklogManager|"
1184 msgid "Processed %1 messages in %2 seconds."
1185 msgstr "已处理 %1 条消息,用时 %2 秒。"
1187 #: ../src/client/clientbufferviewmanager.cpp:60
1188 msgctxt "ClientBufferViewManager|"
1192 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:98
1193 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1194 msgid "/JOIN expects a channel"
1195 msgstr "/JOIN 应给出一个频道"
1197 #: ../src/client/clientuserinputhandler.cpp:110
1198 msgctxt "ClientUserInputHandler|"
1199 msgid "/QUERY expects at least a nick"
1200 msgstr "/QUERY 应给出至少一个昵称"
1202 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:14
1203 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1204 msgid "Configure the IRC Connection"
1207 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:20
1208 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1209 msgid "Enable Ping Timeout Detection"
1210 msgstr "启用 Ping 超时检测"
1212 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:37
1213 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1214 msgid "Ping interval:"
1217 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:44
1218 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:155
1219 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:213
1220 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1224 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:80
1225 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1226 msgid "Disconnect after"
1229 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:103
1230 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1231 msgid "missed pings"
1234 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:128
1235 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1237 "This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly"
1238 " interesting for tracking users' away status."
1239 msgstr "这将启用定时使用 /WHO 命令轮询用户信息。这个功能多于用跟踪用户的离开状态。"
1241 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:131
1242 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1243 msgid "Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)"
1244 msgstr "启用自动查找用户信息(/WHO)"
1246 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:148
1247 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1248 msgid "Update interval:"
1251 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:177
1252 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1253 msgid "Ignore channels with more than:"
1256 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:184
1257 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1261 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:206
1262 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1263 msgid "Minimum delay between requests:"
1266 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.ui:250
1267 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1268 msgid "Enable standard-compliant CTCP behavior"
1271 #: ../src/qtui/settingspages/connectionsettingspage.cpp:27
1272 msgctxt "ConnectionSettingsPage|"
1276 #: ../src/qtui/chatitem.cpp:800
1277 msgctxt "ContentsChatItem|"
1278 msgid "Copy Link Address"
1281 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:39
1282 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1286 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:40
1287 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1291 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:42
1292 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1296 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:43
1297 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1301 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:44
1302 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1303 msgid "Delete Chat(s)..."
1306 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:45
1307 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1311 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:47
1312 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1316 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:48
1317 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1321 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:49
1322 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1326 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:50
1327 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1328 msgid "Nick Changes"
1331 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:51
1332 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1333 msgid "Mode Changes"
1336 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:52
1337 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1341 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:53
1342 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1343 msgid "Topic Changes"
1346 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:54
1347 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1348 msgid "Set as Default..."
1351 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:55
1352 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1353 msgid "Use Defaults..."
1356 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:57
1357 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1358 msgid "Join Channel..."
1361 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:59
1362 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1366 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:60
1367 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1371 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:61
1372 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1376 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:63
1377 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1381 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:64
1382 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1386 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:65
1387 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1391 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:66
1392 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1396 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:67
1397 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1401 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:79
1402 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1403 msgid "Give Operator Status"
1406 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:80
1407 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1408 msgid "Take Operator Status"
1411 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:81
1412 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1413 msgid "Give Half-Operator Status"
1416 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:82
1417 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1418 msgid "Take Half-Operator Status"
1421 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:83
1422 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1426 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:84
1427 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1431 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:85
1432 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1433 msgid "Kick From Channel"
1436 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:86
1437 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1438 msgid "Ban From Channel"
1441 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:87
1442 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1446 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:89
1447 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1448 msgid "Hide Chat(s) Temporarily"
1451 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:90
1452 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1453 msgid "Hide Chat(s) Permanently"
1456 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:91
1457 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1458 msgid "Show Channel List"
1461 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:92
1462 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1463 msgid "Show Ignore List"
1466 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:105
1467 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1471 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:113
1472 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1476 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:128
1477 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1481 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:132
1482 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1486 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:137
1487 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1488 msgid "Add Ignore Rule"
1491 #: ../src/uisupport/contextmenuactionprovider.cpp:138
1492 msgctxt "ContextMenuActionProvider|"
1493 msgid "Existing Rules"
1496 #: ../src/core/core.cpp:191
1498 msgid "Could not initialize any storage backend! Exiting..."
1499 msgstr "无法初始化任何存储后端!正在退出..."
1501 #: ../src/core/core.cpp:192
1504 "Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your\n"
1505 "Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore\n"
1507 msgstr "目前 Quassel 支持 SQLite3 和 PostgreSQL。您需要在启用\n sqlite 和 postgres 插件的条件下重新编译 Qt 库才能让 quasselcore\n正常工作。"
1509 #: ../src/core/core.cpp:251
1511 msgid "Calling restoreState() even though active sessions exist!"
1512 msgstr "尽管有活动的会话,仍然调用 restoreState()!"
1514 #: ../src/core/core.cpp:285
1516 msgid "Core is already configured! Not configuring again..."
1519 #: ../src/core/core.cpp:288
1521 msgid "Admin user or password not set."
1522 msgstr "管理员的用户名或密码未设置。"
1524 #: ../src/core/core.cpp:291
1526 msgid "Could not setup storage!"
1529 #: ../src/core/core.cpp:296
1531 msgid "Creating admin user..."
1532 msgstr "正在创建管理员用户..."
1534 #: ../src/core/core.cpp:449
1537 msgid "Invalid listen address %1"
1540 #: ../src/core/core.cpp:458
1543 msgid "Listening for GUI clients on IPv6 %1 port %2 using protocol version %3"
1544 msgstr "正在 IPv6 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1546 #: ../src/core/core.cpp:467
1549 msgid "Could not open IPv6 interface %1:%2: %3"
1550 msgstr "无法打开 IPv6 接口 %1:%2:%3"
1552 #: ../src/core/core.cpp:475
1555 msgid "Listening for GUI clients on IPv4 %1 port %2 using protocol version %3"
1556 msgstr "正在 IPv4 %1 端口 %2 上进行 GUI 客户端侦听,使用 %3 版本协议"
1558 #: ../src/core/core.cpp:486
1561 msgid "Could not open IPv4 interface %1:%2: %3"
1562 msgstr "无法打开 IPv4 接口 %1:%2:%3"
1564 #: ../src/core/core.cpp:494
1567 msgid "Invalid listen address %1, unknown network protocol"
1568 msgstr "侦听地址 %1 无效,网络协议未知"
1570 #: ../src/core/core.cpp:503
1572 msgid "Could not open any network interfaces to listen on!"
1573 msgstr "无法打开任何可侦听的网络接口"
1575 #: ../src/core/core.cpp:543
1577 msgid "Client connected from"
1580 #: ../src/core/core.cpp:546
1582 msgid "Closing server for basic setup."
1583 msgstr "关闭服务器以进行基本设置。"
1585 #: ../src/core/core.cpp:558
1587 msgid "Non-authed client disconnected:"
1590 #: ../src/core/core.cpp:590
1592 msgid "Could not initialize session for client:"
1593 msgstr "无法初始化客户端会话:"
1595 #: ../src/core/core.cpp:617
1597 msgid "Could not find a session for client:"
1600 #: ../src/client/coreaccount.h:40
1601 msgctxt "CoreAccount|"
1602 msgid "Internal Core"
1605 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:14
1606 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:260
1607 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1608 msgid "Edit Core Account"
1611 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:20
1612 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1613 msgid "Account Details"
1616 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:26
1617 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1618 msgid "Account Name:"
1621 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:33
1622 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1626 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:40
1627 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:173
1628 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1632 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:47
1633 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:180
1634 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1638 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:54
1639 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:187
1640 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1644 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:93
1645 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:226
1646 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1650 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:103
1651 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:236
1652 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1656 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:117
1657 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1661 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:127
1662 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1666 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:139
1667 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1671 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:147
1672 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1676 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccounteditdlg.ui:152
1677 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1681 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:262
1682 msgctxt "CoreAccountEditDlg|"
1683 msgid "Add Core Account"
1686 #: ../src/client/coreaccountmodel.cpp:68
1687 msgctxt "CoreAccountModel|"
1688 msgid "Internal Core"
1691 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:20
1692 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1693 msgid "Connect to Quassel Core"
1694 msgstr "连接到 Quassel 核心"
1696 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:30
1697 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1698 msgid "Core Accounts"
1701 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:45
1702 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1706 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:56
1707 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1711 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:67
1712 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1716 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:96
1717 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1718 msgid "Automatically connect on startup"
1721 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:136
1722 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1723 msgid "Connect to last account used"
1726 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.ui:148
1727 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1728 msgid "Always connect to"
1731 #: ../src/qtui/settingspages/coreaccountsettingspage.cpp:29
1732 msgctxt "CoreAccountSettingsPage|"
1733 msgid "Remote Cores"
1736 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132 ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
1737 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1741 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:132
1742 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1743 msgid "too old, rejecting."
1746 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:133
1748 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1750 "<b>Your Quassel Client is too old!</b><br>This core needs at least "
1751 "client/core protocol version %1 (got: %2).<br>Please consider upgrading your"
1755 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:144
1756 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1757 msgid "did not send a registration message before trying to login, rejecting."
1760 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:145
1761 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1763 "<b>Client not initialized!</b><br>You need to send a registration message "
1764 "before trying to login."
1767 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:162
1768 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1770 "<b>SSL is required!</b><br>You need to use SSL in order to connect to this "
1774 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:202
1775 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1777 "<b>Invalid username or password!</b><br>The username/password combination "
1778 "you supplied could not be found in the database."
1779 msgstr "<b>用户名或密码无效!</b><br>您提供的用户名/密码组合在数据库中找不到。"
1781 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:207
1783 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1785 "Client %1 initialized and authenticated successfully as \"%2\" (UserId: %3)."
1788 #: ../src/core/coreauthhandler.cpp:226
1789 msgctxt "CoreAuthHandler|"
1790 msgid "Starting encryption for Client:"
1793 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:69
1794 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1795 msgid "Core Configuration Wizard"
1798 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:98
1799 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1800 msgid "Your core has been successfully configured. Logging you in..."
1801 msgstr "您的核心已经配置成功。正在为您登录..."
1803 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:107
1805 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1807 "Core configuration failed:<br><b>%1</b><br>Press <em>Next</em> to start "
1809 msgstr "核心配置失败:<br><b>%1</b><br>点击 <em>下一步</em> 重新开始。"
1811 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:126
1812 msgctxt "CoreConfigWizard|"
1814 "Your are now logged into your freshly configured Quassel Core!<br>Please "
1815 "remember to configure your identities and networks now."
1816 msgstr "您现在已经登录到了全新配置的 Quassel 核心!<br>请记得立刻配置您的身份和网络。"
1818 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:14
1819 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1823 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:22
1824 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1828 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:32
1829 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1833 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:46
1834 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1835 msgid "Repeat password:"
1838 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:60
1839 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1840 msgid "Remember password"
1843 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardadminuserpage.ui:69
1844 msgctxt "CoreConfigWizardAdminUserPage|"
1846 "<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet.\n"
1847 "If you need to do these things, please run \"<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>\"."
1848 msgstr "<b>注意:</b>目前还不能通过 Quassel 的客户端界面添加更多用户和修改您的用户名/密码\n如果您需要执行这些操作,请运行“<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>”。"
1850 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:13
1851 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1855 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardintropage.ui:19
1856 msgctxt "CoreConfigWizardIntroPage|"
1857 msgid "This wizard will guide you through the setup of your Quassel Core."
1858 msgstr "此向导将指引您完成 Quassel 核心的设置。"
1860 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:162
1861 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1862 msgid "Create Admin User"
1865 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:163
1866 msgctxt "CoreConfigWizardPages::AdminUserPage|"
1868 "First, we will create a user on the core. This first user will have "
1869 "administrator privileges."
1870 msgstr "首先,我们将在核心上创建一位用户。第一位用户将拥有管理员权限。"
1872 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:145
1873 msgctxt "CoreConfigWizardPages::IntroPage|"
1874 msgid "Introduction"
1877 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:198
1878 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1879 msgid "Select Storage Backend"
1882 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:199
1883 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1885 "Please select a database backend for the Quassel Core storage to store the "
1886 "backlog and other data in."
1887 msgstr "请选择一个用于 Quassel 核心存储的储备和其他数据用的数据库后端。"
1889 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:300
1890 msgctxt "CoreConfigWizardPages::StorageSelectionPage|"
1891 msgid "Connection Properties"
1894 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:342
1895 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1896 msgid "Storing Your Settings"
1899 #: ../src/qtui/coreconfigwizard.cpp:343
1900 msgctxt "CoreConfigWizardPages::SyncPage|"
1902 "Your settings are now stored in the core, and you will be logged in "
1904 msgstr "您的设置已经保存在核心中,并将自动为您登录。"
1906 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:13
1907 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1911 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:21
1912 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1913 msgid "Storage Backend:"
1916 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:56
1917 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1921 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardstorageselectionpage.ui:62
1922 msgctxt "CoreConfigWizardStorageSelectionPage|"
1926 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:13
1927 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1931 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:19
1932 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1933 msgid "Your Choices"
1936 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:35
1937 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1941 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:42
1942 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1946 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:55
1947 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1948 msgid "Storage Backend:"
1951 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:62
1952 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1956 #: ../src/qtui/ui/coreconfigwizardsyncpage.ui:102
1957 msgctxt "CoreConfigWizardSyncPage|"
1958 msgid "Please wait while your settings are being transmitted to the core..."
1959 msgstr "请稍候,正在将您的设置传输给核心..."
1961 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:14
1962 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1963 msgid "Authentication Required"
1966 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:20
1967 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1968 msgid "Please enter your account data:"
1971 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:35
1972 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1976 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:49
1977 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1981 #: ../src/qtui/ui/coreconnectauthdlg.ui:58
1982 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1983 msgid "Remember password"
1986 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:81
1988 msgctxt "CoreConnectAuthDlg|"
1989 msgid "Please enter your credentials for %1:"
1990 msgstr "请输入您的 %1 证书:"
1992 #: ../src/qtui/coreconnectdlg.cpp:41
1993 msgctxt "CoreConnectDlg|"
1994 msgid "Connect to Core"
1997 #: ../src/client/coreconnection.cpp:193
1998 msgctxt "CoreConnection|"
1999 msgid "Network is down"
2002 #: ../src/client/coreconnection.cpp:276
2003 msgctxt "CoreConnection|"
2004 msgid "Disconnected"
2007 #: ../src/client/coreconnection.cpp:311
2008 msgctxt "CoreConnection|"
2009 msgid "Disconnected from core."
2012 #: ../src/client/coreconnection.cpp:449
2013 msgctxt "CoreConnection|"
2014 msgid "Receiving session state"
2017 #: ../src/client/coreconnection.cpp:451
2019 msgctxt "CoreConnection|"
2020 msgid "Synchronizing to %1..."
2021 msgstr "正在与 %1 同步..."
2023 #: ../src/client/coreconnection.cpp:487
2024 msgctxt "CoreConnection|"
2025 msgid "Receiving network states"
2028 #: ../src/client/coreconnection.cpp:538
2030 msgctxt "CoreConnection|"
2031 msgid "Synchronized to %1"
2034 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:14
2035 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2039 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:20
2040 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2041 msgid "Network Status Detection"
2044 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:26
2045 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2047 "Rely on KDE's hardware layer to detect if we're online. Recommended for most"
2049 msgstr "如果在线,依靠 KDE 的硬件层进行检测。建议多数 KDE 用户使用"
2051 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:29
2052 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2053 msgid "Use KDE's network status detection (via Solid)"
2054 msgstr "使用 KDE 的网络状态检测(通过 Solid)"
2056 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:41
2057 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:57
2058 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:154
2059 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2061 "Actively ping the remote core and disconnect if we didn't get a reply after "
2063 msgstr "主动 ping 远程核心,如果在指定时间后得不到响应就断开"
2065 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:44
2066 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2067 msgid "Ping timeout after"
2070 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:60
2071 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:157
2072 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2076 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:100
2077 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2079 "Only disconnect if the network socket gets closed by the operating system. "
2080 "This may take a long time after actually losing connectivity"
2081 msgstr "只在网络套接字被操作系统关闭时断开。这可能在实际断开很长时间后才能完成。"
2083 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:103
2084 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2085 msgid "Never time out actively"
2088 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:113
2089 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2090 msgid "Automatically reconnect on network failures"
2093 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.ui:147
2094 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2098 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2099 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2100 msgid "Remote Cores"
2103 #: ../src/qtui/settingspages/coreconnectionsettingspage.cpp:24
2104 msgctxt "CoreConnectionSettingsPage|"
2108 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:14
2109 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2113 #: ../src/qtui/ui/coreconnectionstatuswidget.ui:32
2114 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2118 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2119 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|seconds"
2123 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:66
2124 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|milliseconds"
2128 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:67
2130 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2131 msgid "(Lag: %1 %2)"
2134 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:83
2135 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2136 msgid "The connection to your core is encrypted with SSL."
2137 msgstr "与核心的连接已经使用了 SSL 加密。"
2139 #: ../src/qtui/coreconnectionstatuswidget.cpp:87
2140 msgctxt "CoreConnectionStatusWidget|"
2141 msgid "The connection to your core is not encrypted."
2142 msgstr "与核心的连接没有加密。"
2144 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:13
2145 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2146 msgid "Core Information"
2149 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:21
2150 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2154 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:28
2155 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2156 msgid "<core version>"
2159 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:35
2160 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2164 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:42
2165 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2166 msgid "Connected Clients:"
2169 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:49
2170 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2171 msgid "<connected clients>"
2174 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:56
2175 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2176 msgid "<core uptime>"
2179 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:63
2180 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2184 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:70
2185 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2186 msgid "<build date>"
2189 #: ../src/qtui/ui/coreinfodlg.ui:81
2190 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2194 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:57
2196 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2198 msgid_plural "%n Day(s)"
2201 #: ../src/qtui/coreinfodlg.cpp:58
2203 msgctxt "CoreInfoDlg|"
2204 msgid " %1:%2:%3 (since %4)"
2205 msgstr " %1:%2:%3 (始于 %4)"
2207 #: ../src/core/corenetwork.cpp:168
2208 msgctxt "CoreNetwork|"
2209 msgid "Connection failed. Cycling to next Server"
2210 msgstr "连接失败。轮转到下个服务器"
2212 #: ../src/core/corenetwork.cpp:176 ../src/core/corenetwork.cpp:177
2214 msgctxt "CoreNetwork|"
2215 msgid "Connecting to %1:%2..."
2216 msgstr "正在连接到 %1:%2..."
2218 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2220 msgctxt "CoreNetwork|"
2221 msgid "Disconnecting. (%1)"
2224 #: ../src/core/corenetwork.cpp:234
2225 msgctxt "CoreNetwork|"
2226 msgid "Core Shutdown"
2229 #: ../src/core/corenetwork.cpp:432
2231 msgctxt "CoreNetwork|"
2232 msgid "Could not connect to %1 (%2)"
2233 msgstr "无法连接到 %1 (%2)"
2235 #: ../src/core/corenetwork.cpp:434
2237 msgctxt "CoreNetwork|"
2238 msgid "Connection failure: %1"
2241 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2242 msgctxt "CoreSession|"
2246 #: ../src/core/coresession.cpp:230
2248 msgctxt "CoreSession|"
2249 msgid "disconnected (UserId: %1)."
2250 msgstr "已断开(用户ID:%1)。"
2252 #: ../src/core/coresession.cpp:477
2254 msgctxt "CoreSession|"
2256 "CoreSession::createNetwork(): Got invalid networkId from Core when trying to"
2257 " create network %1!"
2258 msgstr "CoreSession::createNetwork():在尝试创建网络 %1 时收到来自核心的无效的网络ID!"
2260 #: ../src/core/coresession.cpp:509
2261 msgctxt "CoreSession|"
2263 "CoreSession::createNetwork(): Trying to create a network that already "
2264 "exists, updating instead!"
2265 msgstr "CoreSession::createNetwork():尝试创建已存在的网络,请换为更新!"
2267 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:78
2268 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2270 "No free and valid nicks in nicklist found. use: /nick <othernick> to "
2272 msgstr "昵称列表中没有空闲和有效的昵称。使用:/nick <其他昵称> 继续"
2274 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:450
2275 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2276 msgid "Unable to perform key exchange, missing qca-ossl plugin."
2279 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:461
2280 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2281 msgid "Unable to parse the DH1080_INIT. Key exchange failed."
2284 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:465
2285 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:473
2286 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2287 msgid "Your key is set and messages will be encrypted."
2290 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:475
2291 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2292 msgid "Failed to parse DH1080_FINISH. Key exchange failed."
2295 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1056
2296 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2297 msgid "Reverse DCC SEND not supported"
2300 #: ../src/core/coresessioneventprocessor.cpp:1074
2302 msgctxt "CoreSessionEventProcessor|"
2303 msgid "DCC %1 not supported"
2306 #: ../src/core/coretransfer.cpp:58
2307 msgctxt "CoreTransfer|"
2308 msgid "Socket closed while still transferring!"
2311 #: ../src/core/coretransfer.cpp:70
2313 msgctxt "CoreTransfer|"
2314 msgid "DCC connection error: %1"
2317 #: ../src/core/coretransfer.cpp:114
2318 msgctxt "CoreTransfer|"
2319 msgid "Reverse DCC not supported yet!"
2322 #: ../src/core/coretransfer.cpp:160
2323 msgctxt "CoreTransfer|"
2324 msgid "DCC Receive: Got more data than expected!"
2327 #: ../src/core/coretransfer.cpp:176
2328 msgctxt "CoreTransfer|"
2329 msgid "DCC Receive: Quassel Client disconnected during transfer!"
2332 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:88
2333 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2337 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:169
2339 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2340 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2341 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2343 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:193
2344 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:364
2345 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:609
2346 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:647
2347 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2349 "Error: QCA provider plugin not found. It is usually provided by the qca-ossl"
2353 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:204
2354 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2356 "[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or "
2357 "channel or just /delkey when in a channel or query."
2358 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2360 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:211
2361 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:665
2363 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2364 msgid "No key has been set for %1."
2365 msgstr "没有为 %1 设置密钥。"
2367 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:216
2369 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2370 msgid "The key for %1 has been deleted."
2371 msgstr "%1 的密钥已经删除。"
2373 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:220
2374 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:673
2375 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2377 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2378 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your "
2379 "distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel "
2380 "with QCA2 present."
2381 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA2)库支持。请联系您的发行商查找带 QCA2 支持的 Quassel 软件包,或者使用现有的 QCA2 重新编译 Quassel。"
2383 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:374
2384 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2386 "[usage] /keyx [<nick>] Initiates a DH1080 key exchange with the target."
2389 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:381
2390 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2391 msgid "It is only possible to exchange keys in a query buffer."
2394 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:391
2396 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2397 msgid "Failed to initiate key exchange with %1."
2400 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:396
2402 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2403 msgid "Initiated key exchange with %1."
2406 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:400
2407 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:631
2408 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2410 "Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with "
2411 "support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your "
2412 "distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel "
2414 msgstr "错误:设置加密密钥要求编译的 Quassel 内建 Qt 加密架构(QCA)库支持。联系您的发行商查找带 QCA 支持的 Quassel 软件包,或者用现有的 QCA 重新编译 Quassel。"
2416 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:559
2418 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2419 msgid "Starting query with %1"
2422 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:619
2423 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2425 "[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or "
2426 "channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for "
2428 msgstr "[用法] /setkey <昵称|频道> <密钥> 设置昵称或频道对应的加密密钥。在频道或查询缓冲区中时,使用 /setkey <密钥> 将设置相应于频道或缓存的密钥。"
2430 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:628
2432 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2433 msgid "The key for %1 has been set."
2434 msgstr "%1 的密钥已经设置。"
2436 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:657
2437 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2439 "[usage] /showkey <nick|channel> shows the encryption key for nick or channel"
2440 " or just /showkey when in a channel or query."
2441 msgstr "[用法] /delkey <昵称|频道> 删除昵称或频道对应的加密密钥,在频道或查询中,只用 /delkey 即可。"
2443 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:669
2445 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2446 msgid "The key for %1 is %2:%3"
2449 #: ../src/core/coreuserinputhandler.cpp:797
2451 msgctxt "CoreUserInputHandler|"
2452 msgid "[Error] Could not encrypt your message: %1"
2453 msgstr "[错误] 无法加密您的消息:%1"
2455 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:17
2456 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2457 msgid "Create New Identity"
2460 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:25
2461 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2462 msgid "Identity name:"
2465 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:37
2466 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2467 msgid "Create blank identity"
2470 #: ../src/qtui/settingspages/createidentitydlg.ui:49
2471 msgctxt "CreateIdentityDlg|"
2475 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:115
2476 msgctxt "DataStreamPeer|"
2477 msgid "Invalid handshake message!"
2480 #: ../src/common/protocols/datastream/datastreampeer.cpp:162
2482 msgctxt "DataStreamPeer|"
2483 msgid "Unknown protocol message of type %1"
2486 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:13
2487 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2488 msgid "Debug BufferView Overlay"
2491 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:26
2492 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2493 msgid "Overlay View"
2496 #: ../src/qtui/ui/debugbufferviewoverlay.ui:39
2497 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2498 msgid "Overlay Properties"
2501 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:50
2502 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2503 msgid "BufferViews:"
2506 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:51
2507 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2508 msgid "All Networks:"
2511 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:52
2512 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2516 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:53
2517 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2521 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:54
2522 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2523 msgid "Removed buffers:"
2526 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:55
2527 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2528 msgid "Temp. removed buffers:"
2531 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:57
2532 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2533 msgid "Allowed buffer types:"
2536 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:58
2537 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2538 msgid "Minimum activity:"
2541 #: ../src/qtui/debugbufferviewoverlay.cpp:60
2542 msgctxt "DebugBufferViewOverlay|"
2543 msgid "Is initialized:"
2546 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:14
2547 msgctxt "DebugConsole|"
2548 msgid "Debug Console"
2551 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:44
2552 msgctxt "DebugConsole|"
2556 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:54
2557 msgctxt "DebugConsole|"
2561 #: ../src/qtui/ui/debugconsole.ui:82
2562 msgctxt "DebugConsole|"
2566 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:13
2567 msgctxt "DebugLogWidget|"
2571 #: ../src/qtui/ui/debuglogwidget.ui:43
2572 msgctxt "DebugLogWidget|"
2576 #: ../src/qtui/dockmanagernotificationbackend.cpp:184
2577 msgctxt "DockManagerNotificationBackend::ConfigWidget|"
2578 msgid "Mark dockmanager entry"
2581 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:224 ../src/core/eventstringifier.cpp:370
2582 msgctxt "EventStringifier|"
2586 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:239
2588 msgctxt "EventStringifier|"
2589 msgid "%1 invited you to channel %2"
2590 msgstr "%1 邀请您加入频道 %2"
2592 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:341
2594 msgctxt "EventStringifier|"
2595 msgid "%1 has changed topic for %2 to: \"%3\""
2596 msgstr "%1 已将 %2 的话题更改为:“%3”"
2598 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:347
2600 msgctxt "EventStringifier|"
2601 msgid "[Operwall] %1: %2"
2604 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:355
2605 msgctxt "EventStringifier|"
2607 "Received non-RFC-compliant RPL_ISUPPORT: this can lead to unexpected "
2609 msgstr "收到了与 RFC 不兼容的 RPL_ISUPPORT:这可能导致意外的行为!"
2611 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:384
2613 msgctxt "EventStringifier|"
2614 msgid "%1 is away: \"%2\""
2615 msgstr "%1 状态为离开:“%2”"
2617 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:391
2618 msgctxt "EventStringifier|"
2619 msgid "You are no longer marked as being away"
2622 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:399
2623 msgctxt "EventStringifier|"
2624 msgid "You have been marked as being away"
2627 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:421
2629 msgctxt "EventStringifier|"
2630 msgid "[Whois] %1 is %2 (%3)"
2631 msgstr "[Whois] %1 为 %2 (%3)"
2633 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:437
2635 msgctxt "EventStringifier|"
2636 msgid "[Whois] %1 is online via %2 (%3)"
2637 msgstr "%1 已在 %2 上线 (%3)"
2639 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:439
2641 msgctxt "EventStringifier|"
2642 msgid "[Whowas] %1 was online via %2 (%3)"
2643 msgstr "[Whowas] %1 曾是 %2 (%3)"
2645 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:449
2647 msgctxt "EventStringifier|"
2648 msgid "[Whowas] %1 was %2@%3 (%4)"
2651 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:458
2653 msgctxt "EventStringifier|"
2654 msgid "[Who] End of /WHO list for %1"
2655 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2657 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:470
2659 msgctxt "EventStringifier|"
2660 msgid "[Whois] %1 is logged in since %2"
2661 msgstr "[Whois] %1 已登录,始于 %2"
2663 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:474
2665 msgctxt "EventStringifier|"
2666 msgid "[Whois] %1 is idling for %2 (since %3)"
2667 msgstr "[Whois] %1 已空闲 %2 (%3)"
2669 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:484
2670 msgctxt "EventStringifier|"
2671 msgid "[Whois] End of /WHOIS list"
2672 msgstr "[Who] %1 的 /WHO 列表结尾"
2674 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:507
2676 msgctxt "EventStringifier|"
2677 msgid "[Whois] %1 is a user on channels: %2"
2678 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2680 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:509
2682 msgctxt "EventStringifier|"
2683 msgid "[Whois] %1 has voice on channels: %2"
2684 msgstr "[Whois] %1 是以下频道上的用户:%2"
2686 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:511
2688 msgctxt "EventStringifier|"
2689 msgid "[Whois] %1 is an operator on channels: %2"
2690 msgstr "[Whois] %1 是以下频道的管理员:%2"
2692 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:532
2694 msgctxt "EventStringifier|"
2695 msgid "Channel %1 has %2 users. Topic is: \"%3\""
2696 msgstr "频道 %1 有 %2 位用户。话题为:%3"
2698 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:540
2699 msgctxt "EventStringifier|"
2700 msgid "End of channel list"
2703 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:558
2705 msgctxt "EventStringifier|"
2706 msgid "Homepage for %1 is %2"
2709 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:575
2711 msgctxt "EventStringifier|"
2712 msgid "Channel %1 created on %2"
2713 msgstr "%1 频道创建于 %2"
2715 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:589
2717 msgctxt "EventStringifier|"
2718 msgid "[Whois] %1 is authed as %2"
2719 msgstr "[Whois] %1 状态为离开:“%2”"
2721 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:592
2723 msgctxt "EventStringifier|"
2724 msgid "[Whowas] %1 was authed as %2"
2727 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:601
2729 msgctxt "EventStringifier|"
2730 msgid "No topic is set for %1."
2733 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:609
2735 msgctxt "EventStringifier|"
2736 msgid "Topic for %1 is \"%2\""
2737 msgstr "%1 的话题为“%2”"
2739 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:621
2741 msgctxt "EventStringifier|"
2742 msgid "Topic set by %1 on %2"
2743 msgstr "话题由 %1 于 %2 设置"
2745 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:634
2747 msgctxt "EventStringifier|"
2748 msgid "%1 has been invited to %2"
2751 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:642
2753 msgctxt "EventStringifier|"
2757 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:649
2758 msgctxt "EventStringifier|"
2759 msgid "End of /WHOWAS"
2762 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:659
2764 msgctxt "EventStringifier|"
2765 msgid "Nick %1 contains illegal characters"
2766 msgstr "昵称 %1 含有非法字符"
2768 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:669
2770 msgctxt "EventStringifier|"
2771 msgid "Nick already in use: %1"
2774 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:679
2776 msgctxt "EventStringifier|"
2777 msgid "Nick/channel is temporarily unavailable: %1"
2778 msgstr "昵称/频道临时不可用:%1"
2780 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:702
2782 msgctxt "EventStringifier|"
2783 msgid "sending CTCP-%1 request to %2"
2784 msgstr "正在向 %2 发送 CTCP-%1 请求"
2786 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:717
2787 msgctxt "EventStringifier|"
2791 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:718
2793 msgctxt "EventStringifier|"
2794 msgid "Received %1CTCP-%2 request by %3"
2797 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:721
2799 msgctxt "EventStringifier|"
2800 msgid "Received CTCP-%1 answer from %2: %3"
2803 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:737
2805 msgctxt "EventStringifier|"
2806 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 milliseconds round trip time"
2809 #: ../src/core/eventstringifier.cpp:740
2811 msgctxt "EventStringifier|"
2812 msgid "Received CTCP-PING answer from %1 with %2 seconds round trip time"
2813 msgstr "收到了来自 %1 的 CTCP PING 回应,往返时间为 %2 秒"
2815 #: ../src/client/execwrapper.cpp:49
2817 msgctxt "ExecWrapper|"
2818 msgid "Invalid command string for /exec: %1"
2819 msgstr "/exec 的命令字符串无效:%1"
2821 #: ../src/client/execwrapper.cpp:58
2823 msgctxt "ExecWrapper|"
2824 msgid "Name \"%1\" is invalid: ../ or ..\\ are not allowed!"
2825 msgstr "名称“%1”无效:不允许使用 ../ 或 ..\\!"
2827 #: ../src/client/execwrapper.cpp:69
2829 msgctxt "ExecWrapper|"
2830 msgid "Could not find script \"%1\""
2833 #: ../src/client/execwrapper.cpp:93
2835 msgctxt "ExecWrapper|"
2836 msgid "Script \"%1\" crashed with exit code %2."
2837 msgstr "脚本“%1”已崩溃,退出码为 %2。"
2839 #: ../src/client/execwrapper.cpp:111
2841 msgctxt "ExecWrapper|"
2842 msgid "Script \"%1\" could not start."
2843 msgstr "脚本“%1”无法启动。"
2845 #: ../src/client/execwrapper.cpp:113
2847 msgctxt "ExecWrapper|"
2848 msgid "Script \"%1\" caused error %2."
2849 msgstr "脚本“%1”导致了错误 %2。"
2851 #: ../src/uisupport/fontselector.cpp:32
2852 msgctxt "FontSelector|"
2856 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:14
2857 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2861 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:20
2862 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2863 msgid "Custom Highlights"
2866 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:33
2867 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2868 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2872 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:38
2873 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2877 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:43
2878 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2882 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:48
2883 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2887 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:53
2888 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2892 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:69
2893 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2897 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:76
2898 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2902 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:101
2903 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2904 msgid "Highlight Nicks"
2907 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:107
2908 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2909 msgid "All nicks from identity"
2912 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:114
2913 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2914 msgid "Current nick"
2917 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:124
2918 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2922 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.ui:131
2923 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2924 msgid "Case sensitive"
2927 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:29
2928 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2932 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.cpp:192
2933 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2934 msgid "this shouldn't be empty"
2937 #: ../src/qtui/settingspages/highlightsettingspage.h:46
2938 msgctxt "HighlightSettingsPage|"
2939 msgid "highlight rule"
2942 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:31
2943 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:370
2944 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2945 msgid "Rename Identity"
2948 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:34
2949 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:77
2950 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2954 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:51
2955 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2956 msgid "Add Identity"
2959 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:54
2960 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2964 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.ui:74
2965 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2966 msgid "Remove Identity"
2969 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2970 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2974 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:31
2975 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2979 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:205
2980 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2982 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
2984 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
2986 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:206
2987 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2988 msgid "<li>All identities need an identity name set</li>"
2989 msgstr "<li>所有的身份需要一个身份名称组</li>"
2991 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:207
2992 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2993 msgid "<li>Every identity needs at least one nickname defined</li>"
2994 msgstr "<li>每个身份必须定义至少一个昵称</li>"
2996 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:208
2997 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
2998 msgid "<li>You need to specify a real name for every identity</li>"
2999 msgstr "<li>您必须为每个身份指定一个真名</li>"
3001 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:209
3002 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3003 msgid "<li>You need to specify an ident for every identity</li>"
3004 msgstr "<li>您需要为每个身份指定一个标识(ID)</li>"
3006 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:210
3007 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3011 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:211
3012 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3013 msgid "One or more identities are invalid"
3016 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:356
3017 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3018 msgid "Delete Identity?"
3021 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:357
3023 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3024 msgid "Do you really want to delete identity \"%1\"?"
3025 msgstr "您真的要删除身份“%1”?"
3027 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:371
3029 msgctxt "IdentitiesSettingsPage|"
3030 msgid "Please enter a new name for the identity \"%1\"!"
3031 msgstr "请为“%1”这个身份输入一个新名称!"
3033 #: ../src/common/identity.cpp:147
3035 msgid "Quassel IRC User"
3036 msgstr "Quassel IRC 用户"
3038 #: ../src/common/identity.cpp:177
3043 #: ../src/common/identity.cpp:183
3045 msgid "Gone fishing."
3048 #: ../src/common/identity.cpp:187
3050 msgid "Not here. No, really. not here!"
3053 #: ../src/common/identity.cpp:190
3055 msgid "All Quassel clients vanished from the face of the earth..."
3056 msgstr "所有的 Quassel 客户端从地球表面消失了..."
3058 #: ../src/common/identity.cpp:193
3060 msgid "Kindergarten is elsewhere!"
3063 #: ../src/common/identity.cpp:194 ../src/common/identity.cpp:195
3065 msgid "http://quassel-irc.org - Chat comfortably. Anywhere."
3066 msgstr "http://quassel-irc.org - 随时随地畅谈。"
3068 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:30
3069 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3073 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:38
3074 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3078 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:45
3079 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3080 msgid "The \"Real Name\" is shown in /whois."
3081 msgstr "“真名”将在 /whois 中显示。"
3083 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:54
3084 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3088 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:90
3089 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3090 msgid "Add Nickname"
3093 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:93
3094 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3098 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:116
3099 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3100 msgid "Remove Nickname"
3103 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:119
3104 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3108 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:136
3109 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3110 msgid "Rename Identity"
3113 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:139
3114 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3118 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:165
3119 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3120 msgid "Move upwards in list"
3123 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:168
3124 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:182
3125 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3129 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:179
3130 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3131 msgid "Move downwards in list"
3134 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:227
3135 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3139 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:233
3140 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3141 msgid "Default Away Settings"
3144 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:244
3145 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3146 msgid "Nick to be used when being away"
3149 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:254
3150 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3151 msgid "Default away reason"
3154 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:261
3155 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3159 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:268
3160 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:297
3161 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:366
3162 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3163 msgid "Away Reason:"
3166 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:280
3167 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3168 msgid "Set away when all clients have detached from the core"
3169 msgstr "在所有客户端从核心脱离后设为离开"
3171 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:283
3172 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3173 msgid "Away On Detach"
3176 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:315
3177 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3178 msgid "Not implemented yet"
3181 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:318
3182 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3183 msgid "Away On Idle"
3186 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:332
3187 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3188 msgid "Set away after"
3191 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:342
3192 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3193 msgid "minutes of being idle"
3196 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:399
3197 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:244
3198 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3202 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:407
3203 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3207 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:414
3208 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3210 "The \"ident\" is part of your hostmask and, together with your host, "
3211 "uniquely identifies you within the IRC network."
3212 msgstr "“标识”是您的主机掩码(hostmask)的一部分,与您的主机名一起在 IRC 网络中惟一地标识您的身份。"
3214 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:423
3215 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3219 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:431
3220 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3221 msgid "Part Reason:"
3224 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:444
3225 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3226 msgid "Quit Reason:"
3229 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:454
3230 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3231 msgid "Kick Reason:"
3234 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:488
3235 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3237 "You need an SSL Capable Client to edit your Cores SSL Key and Certificate"
3238 msgstr "您需要一个带 SSL 功能的客户端来编译您核心的 SSL 密钥和证书"
3240 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:517
3241 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3243 "Warning: you are not connected with a secured connection to the Quassel Core!\n"
3244 "Proceeding will cause an unencrypted transfer of your SSL Key and SSL Certificate!"
3245 msgstr "警告:您没有通过加密连接连接到 Quassel 核心!\n如果继续,将导致以不加密的方式传送您的 SSL 密钥和 SSL 证书!"
3247 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:546
3248 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3252 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:584
3253 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3257 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:598
3258 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3262 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:605
3263 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:364
3264 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:376
3265 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3266 msgid "No Key loaded"
3269 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:625
3270 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:723
3271 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:365
3272 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:423
3273 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3277 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:637
3278 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3279 msgid "Use SSL Certificate"
3282 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:656
3283 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3284 msgid "Organisation:"
3287 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:663
3288 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:697
3289 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:421
3290 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:422
3291 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3292 msgid "No Certificate loaded"
3295 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.ui:690
3296 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3300 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:327
3301 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3305 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3306 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3307 msgid "Failed to read key"
3310 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:355
3311 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3313 "Failed to read the key file. It is either incompatible or invalid. Note that"
3314 " the key file must not have a passphrase."
3317 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:370
3318 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3322 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:373
3323 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3327 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:378
3328 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:433
3329 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3333 #: ../src/qtui/settingspages/identityeditwidget.cpp:390
3334 msgctxt "IdentityEditWidget|"
3335 msgid "Load a Certificate"
3338 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:115
3339 msgctxt "IdentityPage|"
3340 msgid "Setup Identity"
3343 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:120
3344 msgctxt "IdentityPage|"
3345 msgid "Default Identity"
3348 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:15
3349 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3350 msgid "Configure Ignore Rule"
3353 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:27
3354 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3356 "<p><b>Strictness:</b></p>\n"
3357 "<p><u>Dynamic:</u></p>\n"
3358 "<p>Messages are filtered \"on the fly\".\n"
3359 "Whenever you disable/delete the ignore rule, the messages are shown again.</p>\n"
3360 "<p><u>Permanent:</u></p>\n"
3361 "<p>Messages are filtered before they get stored in the database.</p>"
3362 msgstr "<p><b>严格程度:</b></p>\n<p><u>动态:</u></p>\n<p>消息经过“即时”过滤。\n一旦您禁用/删除忽略规则,消息就会重新显示。</p>\n<p><u>固定:</u></p>\n<p>消息在存入数据库之前就经过过滤。</p>"
3364 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:35
3365 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3369 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:41
3370 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3374 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:48
3375 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3379 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:58
3380 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3382 "<p><b>Rule Type:</b></p>\n"
3383 "<p><u>Sender:</u></p>\n"
3384 "<p>The rule is matched against the sender string\n"
3385 "<i>nick!ident@host.name<i></p>\n"
3386 "<p><u>Message:</u></p>\n"
3387 "<p>The rule is matched against the actual message content</p>"
3388 msgstr "<p><b>规则类型:</b></p>\n<p><u>发送方:</u></p>\n<p>规则匹配发送方的字符串\n<i>nick!ident@host.name<i></p>\n<p><u>消息:</u></p>\n<p>规则与实际的消息内容匹配</p>"
3390 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:66
3391 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3395 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:72
3396 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3400 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:79
3401 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3405 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:86
3406 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3410 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:98
3411 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3413 "<p><b>Ignore rule:</b></p>\n"
3414 "<p>Depending on the type of the rule, the text is matched against either:</p>\n"
3415 "<p><u>- the message content:</u></p>\n"
3416 "<p><i>Example:</i>\n"
3418 "<i>*foobar*</i> matches any text containing the word <i>foobar</i></p>\n"
3419 "<p><u>- the sender string</u> <i>(nick!ident@host.name)</i></p>\n"
3420 "<p><i>Examples:</i>\n"
3422 "- <i>*@foobar.com</i> matches any sender from host <i>foobar.com</i>\n"
3424 "- <i>stupid!.+</i> (RegEx) matches any sender with nickname <i>stupid</i> from any host</p>"
3427 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:112
3428 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3432 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:123
3433 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3435 "<p><b>Use regular expressions:</b></p>\n"
3436 "<p>If enabled, rules follow regular expression syntax.</p>\n"
3437 "<p>Otherwise rules allow wildcard matching with the following special characters:</p>\n"
3438 "<p> *: representing \"any amount of any character\"\n"
3440 "?: representing \"exactly one character\"</p>"
3443 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:131
3444 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3445 msgid "Regular expression"
3448 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:143
3449 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3451 "<p><b>Scope:</b></p>\n"
3452 "<p><u>Global:</u></p>\n"
3453 "<p>The rule is active for any channel on any network</p>\n"
3454 "<p><u>Network:</u></p>\n"
3455 "<p>The list below is interpreted as a list of networks for which the rule should match</p>\n"
3456 "<p><u>Channel:</u></p>\n"
3457 "<p>The list below is interpreted as a list of channels for which the rule should match</p>"
3460 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:152
3461 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3465 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:160
3466 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3470 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:167
3471 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3475 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:174
3476 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3480 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:183
3481 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3483 "<p><b>Scope rule:</b></p>\n"
3484 "<p>A scope rule is a semicolon separated list of either <i>network</i> or <i>channel</i> names.</p>\n"
3485 "<p><i>Example:</i>\n"
3487 "<i>#quassel*; #foobar</i>\n"
3489 "would match on #foobar and on any channel starting with <i>#quassel</i></p>"
3492 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:214
3493 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3495 "<p><b>Enable / Disable:</b></p>\n"
3496 "<p>Only enabled rules are filtered.\n"
3498 "For dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again.</p>"
3499 msgstr "<p><b>允许/禁止:</b></p>\n<p>只有被允许的规则被过滤。\n<br />\n对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。</p>"
3501 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelisteditdlg.ui:220
3502 msgctxt "IgnoreListEditDlg|"
3503 msgid "Rule is enabled"
3506 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:71
3507 msgctxt "IgnoreListModel|"
3509 "<b>Enable / Disable:</b><br />Only enabled rules are filtered.<br />For "
3510 "dynamic rules, disabling actually shows the filtered messages again"
3511 msgstr "<b>允许/禁止:</b><br />只有被允许的规则被过滤。<br />对于动态规则,禁止实际上将再次显示了被过滤的信息。"
3513 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:75
3514 msgctxt "IgnoreListModel|"
3516 "<b>Ignore rule:</b><br />Depending on the type of the rule, the text is "
3517 "matched against either:<br /><br />- <u>the message content:</u><br "
3518 "/><i>Example:<i><br /> \"*foobar*\" matches any text containing the word "
3519 "\"foobar\"<br /><br />- <u>the sender string "
3520 "<i>nick!ident@host.name<i></u><br /><i>Example:</i><br /> "
3521 "\"*@foobar.com\" matches any sender from host foobar.com<br /> "
3522 "\"stupid!.+\" (RegEx) matches any sender with nickname \"stupid\" from any "
3526 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:91
3527 msgctxt "IgnoreListModel|"
3531 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:93
3532 msgctxt "IgnoreListModel|"
3536 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:208
3537 msgctxt "IgnoreListModel|"
3541 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:209
3542 msgctxt "IgnoreListModel|"
3546 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistmodel.cpp:210
3547 msgctxt "IgnoreListModel|"
3551 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:14
3552 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3556 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:28
3557 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3561 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:42
3562 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3566 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.ui:56
3567 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3571 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3572 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3576 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:34
3577 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3581 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:144
3582 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3583 msgid "Rule already exists"
3586 #: ../src/qtui/settingspages/ignorelistsettingspage.cpp:145
3588 msgctxt "IgnoreListSettingsPage|"
3590 "There is already a rule\n"
3592 "Please choose another rule."
3593 msgstr "已经有一个规则\n“%1”\n请选择另一个规则。"
3595 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:14
3596 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3600 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:20
3601 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3603 "This enables support for the Ayatana Project's application indicator "
3605 msgstr "这会启用对 Ayatana 项目的应用程序指示器(libindicate) 的支持。"
3607 #: ../src/qtui/ui/indicatornotificationconfigwidget.ui:23
3608 msgctxt "IndicatorNotificationConfigWidget|"
3609 msgid "Show messages in application indicator"
3610 msgstr "在应用程序指示器中显示消息"
3612 #: ../src/qtui/ui/inputwidget.ui:26
3613 msgctxt "InputWidget|"
3617 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3618 msgctxt "InputWidget|"
3622 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3623 msgctxt "InputWidget|"
3627 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3628 msgctxt "InputWidget|"
3632 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3633 msgctxt "InputWidget|"
3637 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3638 msgctxt "InputWidget|"
3642 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3643 msgctxt "InputWidget|"
3647 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3648 msgctxt "InputWidget|"
3649 msgid "Dark magenta"
3652 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:74
3653 msgctxt "InputWidget|"
3657 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3658 msgctxt "InputWidget|"
3662 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3663 msgctxt "InputWidget|"
3667 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3668 msgctxt "InputWidget|"
3672 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3673 msgctxt "InputWidget|"
3677 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3678 msgctxt "InputWidget|"
3682 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3683 msgctxt "InputWidget|"
3687 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3688 msgctxt "InputWidget|"
3692 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:75
3693 msgctxt "InputWidget|"
3697 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:85 ../src/qtui/inputwidget.cpp:86
3698 msgctxt "InputWidget|"
3702 #: ../src/qtui/inputwidget.cpp:136
3703 msgctxt "InputWidget|"
3704 msgid "Focus Input Line"
3707 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:14
3708 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3712 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:22
3713 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3714 msgid "Custom font:"
3717 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:50
3718 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3719 msgid "Enable spell check"
3722 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:63
3723 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3724 msgid "Enable per chat history"
3727 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:79
3728 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3729 msgid "Show nick selector"
3732 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:95
3733 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3734 msgid "Show style buttons"
3737 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:111
3738 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3739 msgid "Enables (limited) Emacs key bindings in the input field."
3740 msgstr "在输入字段中启用(有限的) Emacs 按键绑定。"
3742 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:114
3743 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3744 msgid "Emacs key bindings"
3747 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:127
3748 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3749 msgid "Enables line wrapping for input."
3752 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:130
3753 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3754 msgid "Line wrapping"
3757 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:143
3758 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3759 msgid "Multi-Line Editing"
3762 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:160
3763 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3764 msgid "Show at most"
3767 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:186
3768 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3772 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:208
3773 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3774 msgid "Enable scrollbars"
3777 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:227
3778 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3779 msgid "Tab Completion"
3782 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:235
3783 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3784 msgid "Completion suffix:"
3787 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:251
3788 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3792 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.ui:278
3793 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3794 msgid "Add space after nick when completing mid-sentence"
3797 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3798 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3802 #: ../src/qtui/settingspages/inputwidgetsettingspage.cpp:24
3803 msgctxt "InputWidgetSettingsPage|"
3804 msgid "Input Widget"
3807 #: ../src/common/internalpeer.cpp:58
3808 msgctxt "InternalPeer|"
3809 msgid "internal connection"
3812 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:49
3813 msgctxt "IrcConnectionWizard|"
3814 msgid "Save && Connect"
3817 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:65
3818 msgctxt "IrcListModel|"
3822 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:66
3823 msgctxt "IrcListModel|"
3827 #: ../src/client/irclistmodel.cpp:67
3828 msgctxt "IrcListModel|"
3832 #: ../src/client/networkmodel.cpp:953
3833 msgctxt "IrcUserItem|"
3837 #: ../src/client/networkmodel.cpp:968
3839 msgctxt "IrcUserItem|"
3840 msgid "idling since %1"
3843 #: ../src/client/networkmodel.cpp:971
3845 msgctxt "IrcUserItem|"
3846 msgid "login time: %1"
3849 #: ../src/client/networkmodel.cpp:974
3851 msgctxt "IrcUserItem|"
3855 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:14
3856 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3860 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:22
3861 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3862 msgid "Custom font:"
3865 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:50
3866 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3870 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:66
3871 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3875 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:72
3876 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3877 msgid "Display topic in tooltip"
3880 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:85
3881 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3882 msgid "Mouse wheel changes selected chat"
3883 msgstr "用鼠标滚轮更改选择的聊天"
3885 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:101
3886 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3887 msgid "Use Custom Colors"
3890 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:118
3891 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3895 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:125
3896 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:149
3897 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:173
3898 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:197
3899 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:221
3900 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:308
3901 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:345
3902 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3906 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:142
3907 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3911 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:166
3912 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3913 msgid "Unread messages:"
3916 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:190
3917 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3921 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:214
3922 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3923 msgid "Other activity:"
3926 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:286
3927 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3928 msgid "Custom Nick List Colors"
3931 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:301
3932 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3936 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.ui:338
3937 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3941 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3942 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3946 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:29
3947 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3948 msgid "Chat & Nick Lists"
3951 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:34
3952 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3956 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:37
3957 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3961 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:38
3962 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3966 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:39
3967 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3968 msgid "Unread messages"
3971 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:40
3972 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3976 #: ../src/qtui/settingspages/itemviewsettingspage.cpp:41
3977 msgctxt "ItemViewSettingsPage|"
3978 msgid "Other activity"
3981 #: ../src/qtui/knotificationbackend.cpp:134
3983 msgctxt "KNotificationBackend|"
3984 msgid "%n pending highlight(s)"
3985 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
3988 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:80
3989 msgctxt "KeySequenceButton|"
3990 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt."
3991 msgstr "Qt 尚不支持您刚才按下的键。"
3993 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:81
3994 msgctxt "KeySequenceButton|"
3995 msgid "Unsupported Key"
3998 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:176
3999 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4001 "Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program.\n"
4002 "Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a."
4003 msgstr "单击此按钮,然后和在程序中一样输入快捷方式。\n比如 Ctrl+a 就是按住 Ctrl 键再按下 a。"
4005 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:274
4006 msgctxt "KeySequenceWidget|Meta key"
4010 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:275
4011 msgctxt "KeySequenceWidget|Ctrl key"
4015 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:276
4016 msgctxt "KeySequenceWidget|Alt key"
4020 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:277
4021 msgctxt "KeySequenceWidget|Shift key"
4025 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:281
4027 "KeySequenceWidget|What the user inputs now will be taken as the new shortcut"
4031 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:288
4032 msgctxt "KeySequenceWidget|No shortcut defined"
4036 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:383
4037 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:389
4038 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4039 msgid "Shortcut Conflict"
4042 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:384
4044 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4046 "The \"%1\" shortcut is already in use, and cannot be configured.\n"
4047 "Please choose another one."
4048 msgstr "“%1”这个快捷键已经使用,无法配置。\n请另选一个。"
4050 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:390
4052 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4054 "The \"%1\" shortcut is ambiguous with the shortcut for the following action:"
4055 msgstr "“%1”这个快捷键与对应以下动作的快捷键有歧义:"
4057 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:392
4058 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4059 msgid "Do you want to reassign this shortcut to the selected action?"
4060 msgstr "您想将这个快捷键重新指派给选择的操作吗?"
4062 #: ../src/qtui/settingspages/keysequencewidget.cpp:395
4063 msgctxt "KeySequenceWidget|"
4067 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:136
4068 msgctxt "LegacyPeer|"
4069 msgid "Invalid handshake message!"
4072 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:207
4074 msgctxt "LegacyPeer|"
4075 msgid "Unknown protocol message of type %1"
4078 #: ../src/common/protocols/legacy/legacypeer.cpp:256
4080 msgctxt "LegacyPeer|"
4081 msgid "<b>Quassel Core Version %1</b><br>Built: %2<br>Up %3d%4h%5m (since %6)"
4082 msgstr "<b>Quassel 核心版本 %1</b><br>编译:%2<br>已运行 %3天%4小时%5分(始于 %6)"
4084 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:358
4089 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:360
4091 msgid "&Connect to Core..."
4092 msgstr "连接到核心(&C)..."
4094 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:362
4096 msgid "&Disconnect from Core"
4099 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:364
4101 msgid "Core &Info..."
4102 msgstr "核心信息(&I)..."
4104 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:366
4106 msgid "Configure &Networks..."
4107 msgstr "配置网络(&N)..."
4109 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:369
4114 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:373
4116 msgid "&Configure Chat Lists..."
4117 msgstr "配置聊天列表(&C)..."
4119 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:376
4121 msgid "&Lock Layout"
4124 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:380
4126 msgid "Show &Search Bar"
4129 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:382
4131 msgid "Show Away Log"
4134 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:384
4136 msgid "Show &Menubar"
4139 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:387
4141 msgid "Show Status &Bar"
4144 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:393
4146 msgid "&Full Screen Mode"
4149 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:400
4151 msgid "Configure &Shortcuts..."
4152 msgstr "配置快捷键(&S)..."
4154 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:406 ../src/qtui/mainwin.cpp:410
4156 msgid "&Configure Quassel..."
4157 msgstr "配置 Quassel(&C)..."
4159 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:416
4161 msgid "&About Quassel"
4162 msgstr "关于 Quassel(&A)"
4164 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:421
4169 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:425
4171 msgid "Debug &NetworkModel"
4174 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:427
4176 msgid "Debug &BufferViewOverlay"
4177 msgstr "调试缓存视图覆盖(&B)"
4179 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:429
4181 msgid "Debug &MessageModel"
4184 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:431
4186 msgid "Debug &HotList"
4189 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:433
4194 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:435
4196 msgid "Reload Stylesheet"
4199 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:438
4201 msgid "Hide Current Buffer"
4204 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:442
4209 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:444
4211 msgid "Jump to hot chat"
4214 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:456
4216 msgid "Set Quick Access #0"
4219 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:458
4221 msgid "Set Quick Access #1"
4224 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:460
4226 msgid "Set Quick Access #2"
4229 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:462
4231 msgid "Set Quick Access #3"
4234 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:464
4236 msgid "Set Quick Access #4"
4239 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:466
4241 msgid "Set Quick Access #5"
4244 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:468
4246 msgid "Set Quick Access #6"
4249 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:470
4251 msgid "Set Quick Access #7"
4254 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:472
4256 msgid "Set Quick Access #8"
4259 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:474
4261 msgid "Set Quick Access #9"
4264 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:477
4266 msgid "Quick Access #0"
4269 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:479
4271 msgid "Quick Access #1"
4274 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:481
4276 msgid "Quick Access #2"
4279 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:483
4281 msgid "Quick Access #3"
4284 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:485
4286 msgid "Quick Access #4"
4289 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:487
4291 msgid "Quick Access #5"
4294 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:489
4296 msgid "Quick Access #6"
4299 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:491
4301 msgid "Quick Access #7"
4304 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:493
4306 msgid "Quick Access #8"
4309 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:495
4311 msgid "Quick Access #9"
4314 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:499
4316 msgid "Activate Next Chat List"
4319 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:501
4321 msgid "Activate Previous Chat List"
4324 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:503
4326 msgid "Go to Next Chat"
4329 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:505
4331 msgid "Go to Previous Chat"
4334 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:514
4339 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:527
4344 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:533
4349 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:534
4354 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:536
4359 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:550
4364 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:559
4369 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:567
4374 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:843
4379 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:852
4381 msgid "Show Nick List"
4384 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:865
4386 msgid "Chat Monitor"
4389 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:877
4391 msgid "Show Chat Monitor"
4394 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:883
4399 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:892
4401 msgid "Show Input Line"
4404 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:907
4409 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:919
4411 msgid "Show Topic Line"
4414 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1013
4416 msgid "Main Toolbar"
4419 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1074
4421 msgid "Connected to core."
4424 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1173
4426 msgid "Not connected to core."
4429 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191 ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
4431 msgid "Unencrypted Connection"
4434 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1191
4436 msgid "<b>Your client does not support SSL encryption</b>"
4437 msgstr "<b>您的客户端不支持 SSL 加密</b>"
4439 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1193 ../src/qtui/mainwin.cpp:1203
4442 "Sensitive data, like passwords, will be transmitted unencrypted to your "
4444 msgstr "像密码这样的敏感信息将以未加密的形式转送到您的 Quassel 核心。"
4446 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1201
4448 msgid "<b>Your core does not support SSL encryption</b>"
4449 msgstr "<b>您的核心不支持 SSL 加密</b>"
4451 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1219 ../src/qtui/mainwin.cpp:1240
4453 msgid "Untrusted Security Certificate"
4456 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1220
4460 "<b>The SSL certificate provided by the core at %1 is untrusted for the "
4461 "following reasons:</b>"
4462 msgstr "<b>核心于 %1 提供的 SSL 证书不可信,原因如下:</b>"
4464 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1223
4469 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1224
4471 msgid "Show Certificate"
4474 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1241
4477 "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
4478 msgstr "您想要永远接受此证书而不再提醒吗?"
4480 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1243
4482 msgid "Current Session Only"
4485 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1244
4490 #: ../src/qtui/mainwin.cpp:1255
4492 msgid "Core Connection Error"
4495 #: ../src/client/messagemodel.cpp:404
4497 msgctxt "MessageModel|"
4498 msgid "Requesting %1 messages from backlog for buffer %2:%3"
4499 msgstr "正在从储备请求缓冲区 %2 的 %1 条消息:%3"
4501 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:19
4502 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4506 #: ../src/qtui/ui/msgprocessorstatuswidget.ui:34
4507 msgctxt "MsgProcessorStatusWidget|"
4508 msgid "Receiving Backlog"
4511 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:718
4513 msgctxt "MultiLineEdit|"
4514 msgid "Do you really want to paste %n line(s)?"
4515 msgid_plural "Do you really want to paste %n line(s)?"
4516 msgstr[0] "您真的想粘贴 %n 行吗?"
4518 #: ../src/uisupport/multilineedit.cpp:731
4519 msgctxt "MultiLineEdit|"
4520 msgid "Paste Protection"
4523 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:14
4524 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4528 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:22
4529 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4533 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:57
4534 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4535 msgid "Manually specify network settings"
4538 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:67
4539 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4540 msgid "Manual Settings"
4543 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:75
4544 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4545 msgid "Network name:"
4548 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:85
4549 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4550 msgid "Server address:"
4553 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:95
4554 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4558 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:115
4559 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4560 msgid "Server password:"
4563 #: ../src/qtui/settingspages/networkadddlg.ui:131
4564 msgctxt "NetworkAddDlg|"
4565 msgid "Use secure connection"
4568 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:13
4569 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4573 #: ../src/qtui/settingspages/networkeditdlg.ui:21
4574 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4575 msgid "Please enter a network name:"
4578 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:840
4579 msgctxt "NetworkEditDlg|"
4583 #: ../src/client/networkmodel.cpp:216 ../src/client/networkmodel.cpp:219
4585 msgctxt "NetworkItem|"
4589 #: ../src/client/networkmodel.cpp:221
4591 msgctxt "NetworkItem|"
4595 #: ../src/client/networkmodel.cpp:224
4597 msgctxt "NetworkItem|"
4598 msgid "Lag: %1 msecs"
4601 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4602 msgctxt "NetworkModel|"
4606 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4607 msgctxt "NetworkModel|"
4611 #: ../src/client/networkmodel.cpp:1002
4612 msgctxt "NetworkModel|"
4616 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:177
4617 msgctxt "NetworkModelController|"
4618 msgid "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4619 msgid_plural "Do you want to delete the following buffer(s) permanently?"
4620 msgstr[0] "您想永久删除以下缓冲区吗?"
4622 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:190
4624 msgctxt "NetworkModelController|"
4625 msgid "...and <b>%1</b> more<br><br>"
4628 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:191
4629 msgctxt "NetworkModelController|"
4631 "<b>Note:</b> This will delete all related data, including all backlog data, "
4632 "from the core's database and cannot be undone."
4633 msgstr "<b>注意:</b>这将从核心的数据库中删除所有相关的数据,包括所有储备数据,无法撤消。"
4635 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:193
4636 msgctxt "NetworkModelController|"
4638 "<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first."
4639 msgstr "<br>活动的频道缓冲区不能删除,请先离开该频道。"
4641 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:195
4642 msgctxt "NetworkModelController|"
4643 msgid "Remove buffers permanently?"
4646 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:530
4647 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4648 msgid "Join Channel"
4651 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:533
4652 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4656 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:535
4657 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4661 #: ../src/uisupport/networkmodelcontroller.cpp:537
4662 msgctxt "NetworkModelController::JoinDlg|"
4666 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:158
4667 msgctxt "NetworkPage|"
4668 msgid "Setup Network Connection"
4671 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:14
4672 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4676 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:48
4677 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4681 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:65
4682 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:235
4683 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4687 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:88
4688 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:252
4689 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4693 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:124
4694 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4695 msgid "Network Details"
4698 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:132
4699 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4703 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:149
4704 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:281
4705 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:295
4706 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4710 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:190
4711 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4715 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:193
4716 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4717 msgid "Manage servers for this network"
4720 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:217
4721 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4725 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:278
4726 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4727 msgid "Move upwards in list"
4730 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:292
4731 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4732 msgid "Move downwards in list"
4735 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:337
4736 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4740 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:340
4741 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4743 "Configure automatic identification or misc. commands to be executed after "
4744 "connecting to a server"
4745 msgstr "配置自动身份识别或连接服务器后执行的各种命令"
4747 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:346
4748 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4749 msgid "Commands to execute on connect:"
4750 msgstr "要在连接后执行的命令:"
4752 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:362
4753 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4755 "Specify a list of IRC commands to be executed upon connect.\n"
4756 "Note that Quassel IRC automatically rejoins channels, so /join will rarely be needed here!"
4757 msgstr "指定要在连接后执行的一组 IRC 命令。\n注意,Quassel 会自动重新加入频道,因而这里几乎用不到 /join 命令!"
4759 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:374
4760 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4764 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:383
4765 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4766 msgid "Automatically reconnect to the IRC network after connection failures"
4767 msgstr "在连接失败后自动重连到 IRC 网络"
4769 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:386
4770 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4771 msgid "Automatic Reconnect"
4774 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:397
4775 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4779 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:404
4780 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4784 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:420
4785 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4786 msgid "between retries"
4789 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:444
4790 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4791 msgid "Number of retries:"
4794 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:464
4795 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4799 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:489
4800 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4801 msgid "Rejoin all channels after reconnect"
4802 msgstr "重连后重新加入所有频道"
4804 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:516
4805 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:525
4806 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4807 msgid "Auto Identify"
4810 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:540
4811 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4815 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:557
4816 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4820 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:567
4821 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:615
4822 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4826 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:580
4827 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4828 msgid "Use SASL Authentication"
4829 msgstr "使用 SASL 身份认证"
4831 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:625
4832 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4836 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:635
4837 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4839 "<html><head/><body><p><span style=\" font-weight:600;\">Note:</span> because"
4840 " the identity has an ssl certificate set, SASL EXTERNAL will be "
4841 "used.</p></body></html>"
4844 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:659
4845 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4849 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:662
4850 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4852 "Configure advanced settings such as message encodings and automatic "
4854 msgstr "配置高级设置,如消息编码和自动重连"
4856 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:671
4857 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4858 msgid "Control encodings for in- and outgoing messages"
4859 msgstr "控制发送接收消息的编码"
4861 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:674
4862 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4863 msgid "Use Custom Encodings"
4866 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:685
4867 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:705
4868 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4870 "Specify which encoding your messages will be sent in.\n"
4871 "UTF-8 should be a sane choice for most networks."
4872 msgstr "指定发送消息使用的编码。\n对所有网络来说,UTF-8 都是个明智的选择。"
4874 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:689
4875 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4876 msgid "Send messages in:"
4879 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:716
4880 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:736
4881 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4883 "Incoming messages encoded in Utf8 will always be treated as such.\n"
4884 "This setting defines the encoding for messages that are not Utf8."
4885 msgstr "收到的以 Utf8 编码的消息总是会原样处理。\n此设置定义了那些不是 Utf8 的消息的编码。"
4887 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:720
4888 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4889 msgid "Receive fallback:"
4892 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:747
4893 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:761
4894 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4896 "This specifies how control messages, nicks and servernames are encoded.\n"
4897 "Unless you *really* know what you do, leave this as ISO-8859-1!"
4898 msgstr "此项指定控制消息、昵称和服务器名称的编码。\n除非您*真的*知道这是什么意思,否则请保持默认值 ISO-8859-1!"
4900 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.ui:751
4901 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4902 msgid "Server encoding:"
4905 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4906 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4910 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:37
4911 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4915 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:184
4916 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4918 "<b>The following problems need to be corrected before your changes can be "
4920 msgstr "<b>在应用更改前,您需要修正收下问题:</b><ul>"
4922 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:185
4923 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4924 msgid "<li>All networks need at least one server defined</li>"
4925 msgstr "<li>所有的网络至少需要指定一个服务器</li>"
4927 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:186
4928 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4932 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:187
4933 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4934 msgid "Invalid Network Settings"
4937 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:650
4938 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4939 msgid "Delete Network?"
4942 #: ../src/qtui/settingspages/networkssettingspage.cpp:651
4944 msgctxt "NetworksSettingsPage|"
4946 "Do you really want to delete the network \"%1\" and all related settings, "
4947 "including the backlog?"
4948 msgstr "您真的想删除网络“%1”和相关设置,包括储备吗?"
4950 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:13
4951 msgctxt "NickEditDlg|"
4952 msgid "Edit Nickname"
4955 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:19
4956 msgctxt "NickEditDlg|"
4957 msgid "Please enter a valid nickname:"
4958 msgstr "请输入一个有效的昵称:"
4960 #: ../src/qtui/settingspages/nickeditdlg.ui:32
4961 msgctxt "NickEditDlg|"
4963 "A valid nickname may contain letters from the English alphabet, digits, and "
4964 "the special characters {, }, [, ], \\, |, `, ^, _ and -."
4965 msgstr "有效的昵称可以包含英文字母、数字和{、}、[、]、\\、|、`、^、_ 和 - 这几个特殊字符。"
4967 #: ../src/qtui/settingspages/identitiessettingspage.cpp:480
4968 msgctxt "NickEditDlg|"
4969 msgid "Add Nickname"
4972 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4973 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4977 #: ../src/qtui/settingspages/notificationssettingspage.cpp:28
4978 msgctxt "NotificationsSettingsPage|"
4979 msgid "Notifications"
4982 #: ../src/qtui/phononnotificationbackend.cpp:188
4983 msgctxt "PhononNotificationBackend::ConfigWidget|"
4984 msgid "Select Audio File"
4987 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:14
4988 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4992 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:20
4993 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4994 msgid "Play a sound"
4997 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:46
4998 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
4999 msgid "Prelisten to the selected sound"
5002 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:59
5003 #: ../src/qtui/ui/phononnotificationconfigwidget.ui:69
5004 msgctxt "PhononNotificationConfigWidget|"
5005 msgid "Select the sound file to play"
5008 #: ../src/core/postgresqlstorage.cpp:72
5009 msgctxt "PostgreSqlStorage|"
5010 msgid "PostgreSQL Turbo Bomber HD!"
5013 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:95
5016 msgid "Requesting a total of up to %1 backlog messages for %2 buffers"
5017 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条储备消息"
5019 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:122
5023 "Requesting up to %1 of all unread backlog messages (plus additional %2)"
5024 msgstr "正在请求最多 %1 条未读储备消息(加上额外的 %2 条)"
5026 #: ../src/client/backlogrequester.cpp:142
5029 msgid "Requesting a total of up to %1 unread backlog messages for %2 buffers"
5030 msgstr "正在请求 %2 缓冲区的总共最多 %1 条未读储备消息"
5032 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:56
5034 msgid "Welcome to Quassel IRC"
5035 msgstr "欢迎使用 Quassel IRC"
5037 #: ../src/qtui/ircconnectionwizard.cpp:58
5040 "This wizard will help you to set up your default identity and your IRC "
5041 "network connection.<br>This only covers basic settings. You can cancel this "
5042 "wizard any time and use the settings dialog for more detailed changes."
5043 msgstr "此向导将帮助您设置自己的默认身份和您的 IRC 网络连接。<br>这里只包括基本的设置。您可以随时取消此向导,使用设置对话框来进行更详细的更改。"
5045 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:128 ../src/uisupport/qssparser.cpp:178
5046 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:334
5048 msgctxt "QssParser|"
5049 msgid "Invalid block declaration: %1"
5052 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:147
5054 msgctxt "QssParser|"
5055 msgid "Invalid palette role assignment: %1"
5056 msgstr "无效的调色板角色指派:%1"
5058 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:166
5060 msgctxt "QssParser|"
5061 msgid "Unknown palette role name: %1"
5062 msgstr "未知的调色板角色名称:%1"
5064 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:204
5066 msgctxt "QssParser|"
5067 msgid "Invalid subelement name in %1"
5068 msgstr "%1 中子元素名称无效"
5070 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:248
5072 msgctxt "QssParser|"
5073 msgid "Invalid message type in %1"
5076 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:257
5078 msgctxt "QssParser|"
5079 msgid "Invalid condition %1"
5082 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:269
5084 msgctxt "QssParser|"
5085 msgid "Invalid message label: %1"
5088 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:281
5090 msgctxt "QssParser|"
5091 msgid "Invalid senderhash specification: %1"
5094 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:285
5095 msgctxt "QssParser|"
5096 msgid "Senderhash can be at most \"0x0f\"!"
5099 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:301
5101 msgctxt "QssParser|"
5102 msgid "Invalid format name: %1"
5105 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:309
5107 msgctxt "QssParser|"
5108 msgid "Illegal IRC color specification (must be between 00 and 0f): %1"
5109 msgstr "非法的 IRC 颜色指定(必须在 00 和 0f 之间):%1"
5111 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:318
5113 msgctxt "QssParser|"
5114 msgid "Unhandled condition: %1"
5117 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:349
5119 msgctxt "QssParser|"
5120 msgid "Invalid proplist %1"
5123 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:368
5125 msgctxt "QssParser|"
5126 msgid "Invalid chatlist item type %1"
5127 msgstr "无效的聊天列表项类型 %1"
5129 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:384
5131 msgctxt "QssParser|"
5132 msgid "Invalid chatlist state %1"
5133 msgstr "无效的聊天列表状态 %1"
5135 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:414
5137 msgctxt "QssParser|"
5138 msgid "Invalid property declaration: %1"
5141 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:438
5143 msgctxt "QssParser|"
5144 msgid "Invalid font property: %1"
5147 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:444
5149 msgctxt "QssParser|"
5150 msgid "Unknown ChatLine property: %1"
5151 msgstr "未知的聊天行属性:%1"
5153 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:468
5155 msgctxt "QssParser|"
5156 msgid "Invalid palette color role specification: %1"
5157 msgstr "无效的调色板颜色角色指定:%1"
5159 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:475
5161 msgctxt "QssParser|"
5162 msgid "Unknown palette color role: %1"
5163 msgstr "未知的调色板颜色角色:%1"
5165 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:482 ../src/uisupport/qssparser.cpp:505
5166 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:527
5168 msgctxt "QssParser|"
5169 msgid "Invalid gradient declaration: %1"
5172 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:491 ../src/uisupport/qssparser.cpp:513
5173 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:537
5175 msgctxt "QssParser|"
5176 msgid "Invalid gradient stops list: %1"
5177 msgstr "无效的渐变终点列表:%1"
5179 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:646
5181 msgctxt "QssParser|"
5182 msgid "Invalid font specification: %1"
5185 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:687
5187 msgctxt "QssParser|"
5188 msgid "Invalid font style specification: %1"
5189 msgstr "无效的字体样式指定:%1"
5191 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:702
5193 msgctxt "QssParser|"
5194 msgid "Invalid font weight specification: %1"
5195 msgstr "无效的字体粗细指定:%1"
5197 #: ../src/uisupport/qssparser.cpp:714
5199 msgctxt "QssParser|"
5200 msgid "Invalid font size specification: %1"
5203 #: ../src/common/util.cpp:169
5204 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5208 #: ../src/common/util.cpp:170
5209 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5213 #: ../src/common/util.cpp:171
5214 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5218 #: ../src/common/util.cpp:172
5219 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5223 #: ../src/common/util.cpp:173
5224 msgctxt "Quassel::secondsToString()|"
5228 #: ../src/client/networkmodel.cpp:497
5230 msgctxt "QueryBufferItem|"
5231 msgid "<b>Query with %1</b>"
5232 msgstr "<b>通过 %1 查询</b>"
5234 #: ../src/client/networkmodel.cpp:515
5236 msgctxt "QueryBufferItem|"
5237 msgid "idling since %1"
5240 #: ../src/client/networkmodel.cpp:518
5242 msgctxt "QueryBufferItem|"
5243 msgid "login time: %1"
5246 #: ../src/client/networkmodel.cpp:521
5248 msgctxt "QueryBufferItem|"
5252 #: ../src/qtui/ui/receivefiledlg.ui:14
5253 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5254 msgid "Incoming File Transfer"
5257 #: ../src/qtui/receivefiledlg.cpp:35
5259 msgctxt "ReceiveFileDlg|"
5260 msgid "<b>%1</b> wants to send you a file:<br>%2 (%3 bytes)"
5263 #: ../src/common/remotepeer.cpp:69
5264 msgctxt "RemotePeer|"
5265 msgid "Disconnecting..."
5268 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:13
5269 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5270 msgid "Sync With Core"
5273 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:21
5274 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5275 msgid "Syncing data with core, please wait..."
5276 msgstr "正在与核心同步数据,请稍候..."
5278 #: ../src/qtui/settingspages/saveidentitiesdlg.ui:81
5279 msgctxt "SaveIdentitiesDlg|"
5283 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:14
5284 msgctxt "ServerEditDlg|"
5288 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:30
5289 msgctxt "ServerEditDlg|"
5293 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:38
5294 msgctxt "ServerEditDlg|"
5295 msgid "Server address:"
5298 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:45
5299 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:181
5300 msgctxt "ServerEditDlg|"
5304 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:72
5305 msgctxt "ServerEditDlg|"
5309 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:94
5310 msgctxt "ServerEditDlg|"
5314 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:119
5315 msgctxt "ServerEditDlg|"
5319 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:125
5320 msgctxt "ServerEditDlg|"
5324 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:142
5325 msgctxt "ServerEditDlg|"
5329 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:150
5330 msgctxt "ServerEditDlg|"
5334 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:155
5335 msgctxt "ServerEditDlg|"
5339 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:167
5340 msgctxt "ServerEditDlg|"
5344 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:174
5345 msgctxt "ServerEditDlg|"
5349 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:205
5350 msgctxt "ServerEditDlg|"
5351 msgid "Proxy Username:"
5354 #: ../src/qtui/settingspages/servereditdlg.ui:215
5355 msgctxt "ServerEditDlg|"
5356 msgid "Proxy Password:"
5359 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:14
5360 msgctxt "SettingsDlg|"
5361 msgid "Configure Quassel"
5364 #: ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:35 ../src/qtui/ui/settingsdlg.ui:50
5365 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:111
5366 msgctxt "SettingsDlg|"
5370 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:121
5371 msgctxt "SettingsDlg|"
5372 msgid "Save changes"
5375 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:122
5376 msgctxt "SettingsDlg|"
5378 "There are unsaved changes on the current configuration page. Would you like "
5379 "to apply your changes now?"
5380 msgstr "当前配置页有未保存的更改。您想现在应用更改吗?"
5382 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:136 ../src/qtui/settingsdlg.cpp:140
5384 msgctxt "SettingsDlg|"
5385 msgid "Configure %1"
5388 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5389 msgctxt "SettingsDlg|"
5390 msgid "Reload Settings"
5393 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:220
5394 msgctxt "SettingsDlg|"
5395 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5396 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5398 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5399 msgctxt "SettingsDlg|"
5400 msgid "Restore Defaults"
5403 #: ../src/qtui/settingsdlg.cpp:231
5404 msgctxt "SettingsDlg|"
5405 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5406 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5408 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:14
5409 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5410 msgid "Configure Quassel"
5413 #: ../src/qtui/ui/settingspagedlg.ui:30
5414 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5418 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:39
5420 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5421 msgid "Configure %1"
5424 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5425 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5426 msgid "Reload Settings"
5429 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:120
5430 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5431 msgid "Do you like to reload the settings, undoing your changes on this page?"
5432 msgstr "您想取消此页的设置,重新加载设置吗?"
5434 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5435 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5436 msgid "Restore Defaults"
5439 #: ../src/qtui/settingspagedlg.cpp:131
5440 msgctxt "SettingsPageDlg|"
5441 msgid "Do you like to restore the default values for this page?"
5442 msgstr "您想恢复此页的默认设置吗?"
5444 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:121
5445 msgctxt "ShortcutsModel|"
5449 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutsmodel.cpp:123
5450 msgctxt "ShortcutsModel|"
5454 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:14
5455 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5459 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:22
5460 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5464 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:62
5465 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5466 msgid "Shortcut for Selected Action"
5469 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:68
5470 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5474 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:75
5475 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:99
5476 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:111
5477 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5481 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.ui:82
5482 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5486 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5487 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5491 #: ../src/qtui/settingspages/shortcutssettingspage.cpp:65
5492 msgctxt "ShortcutsSettingsPage|"
5496 #: ../src/common/signalproxy.cpp:770
5497 msgctxt "SignalProxy|"
5498 msgid "Disconnecting"
5501 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:28
5502 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5503 msgid "Network name:"
5506 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:35
5507 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5508 msgid "The name of the IRC network you are configuring"
5509 msgstr "您正在配置的 IRC 网络名称"
5511 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:63
5512 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5516 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:81
5517 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5518 msgid "A list of IRC servers belonging to this network"
5519 msgstr "属于此网络的一组 IRC 服务器"
5521 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:96
5522 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5523 msgid "Edit this server entry"
5526 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:99
5527 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5531 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:116
5532 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5533 msgid "Add another IRC server"
5534 msgstr "添加另一个 IRC 服务器"
5536 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:119
5537 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5541 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:136
5542 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5543 msgid "Remove this server entry from the list"
5544 msgstr "从列表中移除此服务器条目"
5546 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:139
5547 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5551 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:165
5552 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5553 msgid "Move upwards in list"
5556 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:168
5557 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:182
5558 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5562 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:179
5563 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5564 msgid "Move downwards in list"
5567 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:226
5568 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5569 msgid "Join Channels Automatically"
5572 #: ../src/qtui/ui/simplenetworkeditor.ui:250
5573 msgctxt "SimpleNetworkEditor|"
5575 "A list of IRC channels you will join automatically after connecting to the "
5577 msgstr "要在连接网络后自动加入的一组 IRC 频道"
5579 #: ../src/qtui/snorenotificationbackend.cpp:60
5580 msgctxt "SnoreNotificationBackend|"
5581 msgid "Private Message"
5584 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:20
5585 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5589 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:29
5590 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5594 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:41
5595 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5599 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:64
5600 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5604 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:80
5605 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5609 #: ../src/qtui/ui/snorentificationconfigwidget.ui:96
5610 msgctxt "SnoreNotificationConfigWidget|"
5611 msgid "0 means infinite"
5614 #: ../src/core/sqlitestorage.cpp:60
5615 msgctxt "SqliteStorage|"
5617 "SQLite is a file-based database engine that does not require any setup. It "
5618 "is suitable for small and medium-sized databases that do not require access "
5619 "via network. Use SQLite if your Quassel Core should store its data on the "
5620 "same machine it is running on, and if you only expect a few users to use "
5622 msgstr "SQLite 是一个基于文件的数据库引擎,不需要任何配置。它适合小型和中型的、不要求网络访问的数据库。如果您的 Quassel 核心要在运行的同一台计算机上保存数据,而且您只希望少数用户使用您的核心,则使用 SQLite。"
5624 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:14
5625 msgctxt "SslInfoDlg|"
5626 msgid "Security Information"
5629 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:22
5630 msgctxt "SslInfoDlg|"
5631 msgid "<b>Hostname:</b>"
5632 msgstr "<b>主机名:</b>"
5634 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:39
5635 msgctxt "SslInfoDlg|"
5636 msgid "<b>IP address:</b>"
5637 msgstr "<b>IP 地址:</b>"
5639 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:56
5640 msgctxt "SslInfoDlg|"
5641 msgid "<b>Encryption:</b>"
5644 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:73
5645 msgctxt "SslInfoDlg|"
5646 msgid "<b>Protocol:</b>"
5649 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:90
5650 msgctxt "SslInfoDlg|"
5651 msgid "<b>Certificate chain:</b>"
5652 msgstr "<b>证书链:</b>"
5654 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:120
5655 msgctxt "SslInfoDlg|"
5659 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:126 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:248
5660 msgctxt "SslInfoDlg|"
5661 msgid "<b>Common name:</b>"
5662 msgstr "<b>常用名:</b>"
5664 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:143 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:265
5665 msgctxt "SslInfoDlg|"
5666 msgid "<b>Organization:</b>"
5669 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:160 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:282
5670 msgctxt "SslInfoDlg|"
5671 msgid "<b>Organizational unit:</b>"
5672 msgstr "<b>组织单位:</b>"
5674 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:177 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:299
5675 msgctxt "SslInfoDlg|"
5676 msgid "<b>Country:</b>"
5679 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:194 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:316
5680 msgctxt "SslInfoDlg|"
5681 msgid "<b>State or province:</b>"
5682 msgstr "<b>州或省:</b>"
5684 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:231 ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:353
5685 msgctxt "SslInfoDlg|"
5686 msgid "<b>Locality:</b>"
5689 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:242
5690 msgctxt "SslInfoDlg|"
5694 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:367
5695 msgctxt "SslInfoDlg|"
5696 msgid "<b>Validity period:</b>"
5697 msgstr "<b>有效期:</b>"
5699 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:384
5700 msgctxt "SslInfoDlg|"
5701 msgid "<b>MD5 digest:</b>"
5702 msgstr "<b>MD5 摘要:</b>"
5704 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:401
5705 msgctxt "SslInfoDlg|"
5706 msgid "<b>SHA1 digest:</b>"
5707 msgstr "<b>SHA1 摘要:</b>"
5709 #: ../src/qtui/ui/sslinfodlg.ui:431
5710 msgctxt "SslInfoDlg|"
5711 msgid "<b>Trusted:</b>"
5714 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:71
5715 msgctxt "SslInfoDlg|"
5719 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:73
5720 msgctxt "SslInfoDlg|"
5721 msgid "No, for the following reasons:<ul>"
5722 msgstr "否,原因如下:<ul>"
5724 #: ../src/qtui/sslinfodlg.cpp:80
5726 msgctxt "SslInfoDlg|"
5730 #: ../src/client/networkmodel.h:151
5731 msgctxt "StatusBufferItem|"
5732 msgid "Status Buffer"
5735 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:68 ../src/qtui/systemtray.cpp:101
5736 msgctxt "SystemTray|"
5740 #: ../src/qtui/systemtray.cpp:103
5741 msgctxt "SystemTray|"
5745 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:142
5747 msgctxt "SystrayNotificationBackend|"
5748 msgid "%n pending highlight(s)"
5749 msgid_plural "%n pending highlight(s)"
5752 #: ../src/qtui/systraynotificationbackend.cpp:156
5753 msgctxt "SystrayNotificationBackend::ConfigWidget|"
5754 msgid "Show a message in a popup"
5757 #: ../src/uisupport/tabcompleter.cpp:52
5758 msgctxt "TabCompleter|"
5759 msgid "Tab completion"
5762 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:83
5763 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5764 msgid "Activate dock entry, timeout:"
5767 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:85
5768 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5769 msgid "Mark taskbar entry, timeout:"
5772 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:93
5773 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5777 #: ../src/qtui/taskbarnotificationbackend.cpp:94
5778 msgctxt "TaskbarNotificationBackend::ConfigWidget|"
5782 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5783 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5787 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:31
5788 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5789 msgid "Connect to IRC"
5792 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5793 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5797 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:32
5798 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5799 msgid "Disconnect from IRC"
5802 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5803 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5807 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:34
5808 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5809 msgid "Leave currently selected channel"
5812 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5813 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5817 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:35
5818 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5819 msgid "Join a channel"
5822 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5823 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5827 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:37
5828 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5829 msgid "Start a private conversation"
5832 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5833 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5837 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:38
5838 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5839 msgid "Request user information"
5842 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5843 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5847 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:40
5848 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5849 msgid "Give operator privileges to user"
5852 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5853 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5857 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:41
5858 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5859 msgid "Take operator privileges from user"
5862 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5863 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5867 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:42
5868 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5869 msgid "Give voice to user"
5872 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5873 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5877 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:43
5878 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5879 msgid "Take voice from user"
5882 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5883 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5887 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:44
5888 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5889 msgid "Remove user from channel"
5892 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5893 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5897 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:45
5898 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5899 msgid "Ban user from channel"
5902 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5903 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5907 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:46
5908 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5909 msgid "Remove and ban user from channel"
5910 msgstr "移除用户并禁止其参与频道"
5912 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:51
5913 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5914 msgid "Connect to all"
5917 #: ../src/uisupport/toolbaractionprovider.cpp:58
5918 msgctxt "ToolBarActionProvider|"
5919 msgid "Disconnect from all"
5922 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:32
5923 msgctxt "TopicWidget|"
5927 #: ../src/qtui/ui/topicwidget.ui:79
5928 msgctxt "TopicWidget|"
5932 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:121 ../src/qtui/topicwidget.cpp:127
5934 msgctxt "TopicWidget|"
5938 #: ../src/qtui/topicwidget.cpp:122 ../src/qtui/topicwidget.cpp:128
5940 msgctxt "TopicWidget|"
5941 msgid "Lag: %1 msecs"
5944 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:14
5945 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5949 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:22
5950 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5951 msgid "Custom font:"
5954 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:50
5955 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5956 msgid "Resize dynamically to fit contents"
5957 msgstr "动态改变大小以适应内容"
5959 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.ui:84
5960 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5961 msgid "On hover only"
5964 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5965 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5969 #: ../src/qtui/settingspages/topicwidgetsettingspage.cpp:24
5970 msgctxt "TopicWidgetSettingsPage|"
5971 msgid "Topic Widget"
5987 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:669 ../src/uisupport/uistyle.cpp:672
5988 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:713 ../src/uisupport/uistyle.cpp:716
5989 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:719 ../src/uisupport/uistyle.cpp:728
5990 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:762
5992 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
5997 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:675
5999 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6001 msgstr "%DN%1%DN %2"
6004 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:679
6006 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6007 msgid "You are now known as %DN%1%DN"
6008 msgstr "您现在叫做 %DN%1%DN"
6010 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:680
6012 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6013 msgid "%DN%1%DN is now known as %DN%2%DN"
6014 msgstr "%DN%1%DN 现在叫 %DN%2%DN"
6017 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:684
6019 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6020 msgid "User mode: %DM%1%DM"
6021 msgstr "用户模式:%DM%1%DM"
6023 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:685
6025 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6026 msgid "Mode %DM%1%DM by %DN%2%DN"
6027 msgstr "由 %DN%2%DN 设定模式 %DM%1%DM"
6030 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:689
6032 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6033 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has joined %DC%4%DC"
6034 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已加入 %DC%4%DC"
6037 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:692
6039 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6040 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has left %DC%4%DC"
6041 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已离开 %DC%4%DC"
6044 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:697
6046 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6047 msgid "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH has quit"
6048 msgstr "%DN%1%DN %DH(%2@%3)%DH 已退出"
6051 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:705
6053 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6054 msgid "%DN%1%DN has kicked %DN%2%DN from %DC%3%DC"
6055 msgstr "%DN%1%DN 已将 %DN%2%DN 踢出 %DC%3%DC"
6057 #. Day Change Message
6058 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:723
6060 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6061 msgid "{Day changed to %1}"
6064 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:737
6066 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6067 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH ended. Users joined: "
6070 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:741 ../src/uisupport/uistyle.cpp:757
6072 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6073 msgid "%DN%1%DN (%2 more)"
6074 msgstr "%DN%1%DN (还有 %2)"
6076 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:752
6078 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6079 msgid "Netsplit between %DH%1%DH and %DH%2%DH. Users quit: "
6082 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:764 ../src/uisupport/uistyle.cpp:812
6084 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6088 #: ../src/uisupport/uistyle.cpp:810
6090 msgctxt "UiStyle::StyledMessage|"
6094 #: ../src/client/networkmodel.cpp:825
6096 msgctxt "UserCategoryItem|"
6098 msgid_plural "%n Owner(s)"
6101 #: ../src/client/networkmodel.cpp:827
6103 msgctxt "UserCategoryItem|"
6105 msgid_plural "%n Admin(s)"
6108 #: ../src/client/networkmodel.cpp:829
6110 msgctxt "UserCategoryItem|"
6111 msgid "%n Operator(s)"
6112 msgid_plural "%n Operator(s)"
6115 #: ../src/client/networkmodel.cpp:831
6117 msgctxt "UserCategoryItem|"
6118 msgid "%n Half-Op(s)"
6119 msgid_plural "%n Half-Op(s)"
6122 #: ../src/client/networkmodel.cpp:833
6124 msgctxt "UserCategoryItem|"
6126 msgid_plural "%n Voiced"
6129 #: ../src/client/networkmodel.cpp:835
6131 msgctxt "UserCategoryItem|"
6133 msgid_plural "%n User(s)"